1 00:00:30,097 --> 00:00:33,700 <君たちに見つけてほしい…。 2 00:00:33,700 --> 00:00:37,137 この世界の美しさを…。 3 00:00:37,137 --> 00:00:40,507 君たちに見つけてほしい…。 4 00:00:40,507 --> 00:00:47,648 この世界で ともに生きる ポケモンたちとの冒険の日々を…。 5 00:00:47,648 --> 00:00:51,151 そして 未来を…> 6 00:00:54,154 --> 00:00:56,657 (リコ)見つけた! 7 00:00:56,657 --> 00:01:00,160 22番道路… うん 間違いなし! 8 00:01:02,229 --> 00:01:04,831 あっ! 9 00:01:04,831 --> 00:01:07,834 よっ! お待たせ! 10 00:01:11,138 --> 00:01:14,141 元気してた? うん! 11 00:01:14,141 --> 00:01:16,143 ん? 知り合い? 12 00:01:16,143 --> 00:01:18,145 わかんない。 13 00:01:18,145 --> 00:01:21,415 《あ… 失敗。 気まず…》 14 00:01:24,117 --> 00:01:26,486 《わかんない… か。 15 00:01:26,486 --> 00:01:30,123 そういえば 前も なに考えてるか わかんないって➡ 16 00:01:30,123 --> 00:01:33,126 言われたな…》 17 00:01:33,126 --> 00:01:35,162 (コラッタ)コラーッタ! わっ! 18 00:01:35,162 --> 00:01:38,632 《そんなこと 自分だって わかんないんだから➡ 19 00:01:38,632 --> 00:01:41,468 わかんないよ。 でも…》 20 00:01:41,468 --> 00:01:45,472 (クラクション) 21 00:01:45,472 --> 00:01:48,842 (ワンリキー)リキ。 22 00:01:48,842 --> 00:01:50,877 あ… ありがとうございます。 23 00:01:50,877 --> 00:01:54,147 《自分でもわかんない 何かを知りたいから➡ 24 00:01:54,147 --> 00:01:59,653 きっと ここまで来たんだ… と思う》 25 00:01:59,653 --> 00:02:02,656 (ぐるみん)ポケモントレーナーのみんな! ようこそ! 26 00:02:02,656 --> 00:02:04,624 ぐる~びんびんしてる? 27 00:02:04,624 --> 00:02:06,793 (笑い声) 28 00:02:06,793 --> 00:02:10,297 《ぐるみんだ! 知ってる! というか 私も好き! 29 00:02:10,297 --> 00:02:13,200 って… 話しかけたいけど➡ 30 00:02:13,200 --> 00:02:18,805 なに 話したらいいか わかんないし やめとこう。 31 00:02:18,805 --> 00:02:21,141 いつも そうだ。 32 00:02:21,141 --> 00:02:25,112 後先 考えているうちに 動けなくなる…》 33 00:02:31,618 --> 00:02:33,654 わぁ…。 34 00:02:33,654 --> 00:02:37,791 《初めてのカントー地方 見たことのない ポケモンたち。 35 00:02:37,791 --> 00:02:39,760 感動!》 36 00:02:46,466 --> 00:02:49,169 《ここで見つかるといいな…》 37 00:02:51,638 --> 00:02:57,144 ♬~ 38 00:02:57,144 --> 00:03:01,415 《見つけた! 303号室… ここだ》 39 00:03:04,284 --> 00:03:07,821 (アン)え~っと… 歯ブラシは どこだっけ? 40 00:03:07,821 --> 00:03:09,823 ん? 41 00:03:09,823 --> 00:03:14,161 あ… 間違え… ました。 42 00:03:14,161 --> 00:03:17,798 《誰か いた… よね? 43 00:03:17,798 --> 00:03:20,667 いたよ! 部屋間違いとか? 44 00:03:20,667 --> 00:03:22,669 合ってる…》 45 00:03:22,669 --> 00:03:25,472 間違ってないよ! 303でしょ? 46 00:03:25,472 --> 00:03:28,175 あっ… は… はい。 47 00:03:28,175 --> 00:03:31,044 《心の声 もれてる?》 48 00:03:31,044 --> 00:03:34,181 私 同室のアン。 よろしく。 49 00:03:34,181 --> 00:03:37,150 よろしく… リコです。 50 00:03:39,152 --> 00:03:42,656 アーッハハハ! 片づけ 苦手でさ…。 51 00:03:42,656 --> 00:03:45,492 ハハハハ! アハハ…。 52 00:03:45,492 --> 00:03:48,995 《豪快だ… 会ったことないタイプ》 53 00:03:52,165 --> 00:03:57,037 へぇ~ パルデア地方から来たんだ。 私 行ったことないんだよね。 54 00:03:57,037 --> 00:04:00,173 いいとこ? えっと… どうだろう。 55 00:04:00,173 --> 00:04:04,177 いいとこ… かな。 ねぇ パモって見たことある? 56 00:04:04,177 --> 00:04:06,847 うん。 すぐ 逃げられちゃったけど…。 57 00:04:06,847 --> 00:04:12,752 いいな~。 私 カントー地方の外に 行ったことないんだよね。 58 00:04:12,752 --> 00:04:16,490 私も パルデア地方の外 出たことなくて…。 59 00:04:16,490 --> 00:04:18,825 これが初めて。 そうなの? 60 00:04:18,825 --> 00:04:20,861 なら なんで この学校に? 61 00:04:20,861 --> 00:04:25,665 うん… お父さんとお母さんに 学校のこと 相談したら➡ 62 00:04:25,665 --> 00:04:29,536 2人が通ってた この学校のこと 教えてくれたんだ。 63 00:04:29,536 --> 00:04:33,140 へぇ~ なんか いいね! そういうの。 64 00:04:33,140 --> 00:04:36,143 でも ホント… 何もわからなくて…。 65 00:04:36,143 --> 00:04:39,179 なら 今度 トキワシティ 案内しちゃう! 66 00:04:39,179 --> 00:04:42,215 ホントに? アンさん。 アンでいいよ! 67 00:04:42,215 --> 00:04:45,519 リコ… で いいよね? 68 00:04:45,519 --> 00:04:47,788 うん! アン…。 69 00:04:53,160 --> 00:04:55,529 ゴーリキー ばくれつパンチ! 70 00:04:55,529 --> 00:04:58,165 リフレクター! 71 00:04:58,165 --> 00:05:00,767 続けて サイコキネシス! 72 00:05:04,671 --> 00:05:08,508 わぁ! すごかったね 今の技! うん。 73 00:05:08,508 --> 00:05:12,979 《私も いつかするのかな… あんなバトル》 74 00:05:12,979 --> 00:05:18,151 ねっ! 入学式が終わったら いよいよだよ。 いよいよ? 75 00:05:18,151 --> 00:05:21,521 決まってるじゃん! 相棒ポケモン! 76 00:05:21,521 --> 00:05:25,659 《それだ! 相棒… 私の相棒ポケモン。 77 00:05:25,659 --> 00:05:30,497 ドキドキが止まらない… だから あえて 考えないでおいた。 78 00:05:30,497 --> 00:05:33,500 いや… ダメ! そんなんじゃ…》 79 00:05:33,500 --> 00:05:37,404 リコ 面談とか どうだった? えっ? 80 00:05:37,404 --> 00:05:44,144 《面談… 入学が決まったと同時に 何度か オンラインで面談があって➡ 81 00:05:44,144 --> 00:05:47,647 先生とか ポケモンたちと いろいろと話して…。 82 00:05:47,647 --> 00:05:51,318 きっと 自分にとって すてきな相棒が現れるって➡ 83 00:05:51,318 --> 00:05:56,790 信じて… でも なに考えてるか わからないって言われてる私が➡ 84 00:05:56,790 --> 00:06:01,127 ちゃんと伝えられたのか… めちゃくちゃ不安》 85 00:06:01,127 --> 00:06:03,463 緊張… したかな。 86 00:06:03,463 --> 00:06:05,498 だよね~。 ん? 87 00:06:05,498 --> 00:06:07,634 (ヒトカゲ)カゲッ! 88 00:06:07,634 --> 00:06:11,738 ダメじゃない 勝手に! すみません。 89 00:06:15,141 --> 00:06:17,978 楽しみだね! うん…。 90 00:06:17,978 --> 00:06:21,748 《私に相棒… 不安だ》 91 00:06:24,651 --> 00:06:30,156 《初めてばっかりの1日だったし 家からも離れて➡ 92 00:06:30,156 --> 00:06:33,159 1人での学園生活…。 93 00:06:33,159 --> 00:06:39,165 私… ね… 眠れない》 94 00:06:39,165 --> 00:06:42,202 (寝息) 95 00:06:42,202 --> 00:06:44,237 フフ…。 96 00:06:44,237 --> 00:06:47,474 《そんなこんなで 明日は入学式。 97 00:06:47,474 --> 00:06:51,478 いよいよ 私の相棒ポケモンと 出会える日…》 98 00:06:51,478 --> 00:06:55,115 ポケットモンスター… ちぢめて ポケモン。 99 00:06:55,115 --> 00:06:58,485 この星の不思議な不思議な生き物。 100 00:06:58,485 --> 00:07:04,124 ポケモンたちは 海 空 森 街の中… いたるところにいます。 101 00:07:04,124 --> 00:07:09,663 人とポケモンは さまざまな絆を結び この世界で暮らしています。 102 00:07:09,663 --> 00:07:12,699 ということで ここ セキエイ学園で➡ 103 00:07:12,699 --> 00:07:17,470 絆を結んだポケモンと一緒に 夢を見つけてください。 104 00:07:20,974 --> 00:07:25,145 ここまで いいですね? では 皆さん スマホロトムを➡ 105 00:07:25,145 --> 00:07:28,782 再起動してください。 それで 皆さんのポケモン図鑑が➡ 106 00:07:28,782 --> 00:07:30,784 使えるようになります。 107 00:07:30,784 --> 00:07:34,154 わぁ… 私のポケモン図鑑。 108 00:07:34,154 --> 00:07:37,190 お次は お待ちかねのご対面ね。 109 00:07:37,190 --> 00:07:42,462 《私の相棒ポケモン… どんな子かな。 ドキドキする》 110 00:07:42,462 --> 00:07:45,131 次 アンさん。 (アン)はい! 111 00:07:45,131 --> 00:07:47,100 はい は~い! 112 00:07:47,100 --> 00:07:49,102 どうぞ。 はい! 113 00:07:51,104 --> 00:07:53,773 (ミジュマル)ミジュ! ミジュマル! 114 00:07:53,773 --> 00:07:57,143 やった~! よろしく! 115 00:07:57,143 --> 00:07:59,145 (スマホロトム)ミジュマルのデータが➡ 116 00:07:59,145 --> 00:08:02,182 新しく ポケモン図鑑に登録されました。 117 00:08:02,182 --> 00:08:05,185 次 リコさん。 は… はい! 118 00:08:09,956 --> 00:08:11,958 どうぞ。 119 00:08:11,958 --> 00:08:15,762 《出会いって やっぱり 最初の印象が大切…》 120 00:08:19,132 --> 00:08:22,102 《私の… 相棒…》 121 00:08:28,541 --> 00:08:30,844 (ニャオハ)フニャア…。 122 00:08:33,480 --> 00:08:35,482 (スマホロトム)ニャオハのデータが➡ 123 00:08:35,482 --> 00:08:38,151 新しく ポケモン図鑑に登録されました。 124 00:08:38,151 --> 00:08:41,121 ニャオハ…。 125 00:08:41,121 --> 00:08:43,156 ニャオ。 126 00:08:43,156 --> 00:08:45,558 かっ! 127 00:08:45,558 --> 00:08:47,527 かわいい! 128 00:08:49,462 --> 00:08:51,464 いっ! えっ? 129 00:08:51,464 --> 00:08:53,466 はい それでは 皆さん 今日は ここまで。 130 00:08:53,466 --> 00:08:56,903 (生徒たち)は~い。 131 00:08:56,903 --> 00:09:01,474 ロトム! ニャオハのこと 教えて! ニャオハ… くさねこポケモン。 132 00:09:01,474 --> 00:09:05,545 くさタイプ。 前足を ふみふみと こすりつけることで➡ 133 00:09:05,545 --> 00:09:09,549 周辺に甘い香りを放ち 周りを魅了する。 134 00:09:09,549 --> 00:09:12,152 ど… どうも。 135 00:09:12,152 --> 00:09:14,120 《なんで なんで なんで!? 136 00:09:14,120 --> 00:09:17,190 違う 違う! こんな展開 想定外! 137 00:09:17,190 --> 00:09:19,793 あっ そうだ! 何よりの手がかりは➡ 138 00:09:19,793 --> 00:09:21,761 ニャオハの甘い香り!》 139 00:09:31,504 --> 00:09:34,474 この香りを たどっていけば…。 140 00:09:38,178 --> 00:09:41,548 もしかして… この上? 141 00:09:41,548 --> 00:09:45,251 香りは強くなってるんだけど…。 142 00:09:47,487 --> 00:09:49,489 見つけた! 143 00:09:49,489 --> 00:09:51,825 そんなとこ 危ないよ! 144 00:09:51,825 --> 00:09:54,160 ニャ? 145 00:09:54,160 --> 00:09:57,831 《なんで そんなとこに… なに考えてるの?》 146 00:09:57,831 --> 00:09:59,833 あっ! 待って! そんな! 147 00:09:59,833 --> 00:10:01,835 ダメ ダメ ダメ! 148 00:10:01,835 --> 00:10:03,803 ニャア… ニャーッ! 149 00:10:03,803 --> 00:10:06,239 ウソ! 150 00:10:06,239 --> 00:10:09,142 ふぎゃ! 151 00:10:09,142 --> 00:10:12,145 うわぁ~っ! 152 00:10:12,145 --> 00:10:14,814 うわっ! ふわぁ! 153 00:10:14,814 --> 00:10:17,484 (カビゴン)カビー。 154 00:10:17,484 --> 00:10:20,487 《終わったかと思った…》 155 00:10:20,487 --> 00:10:23,890 ご… ごめんなさい! 156 00:10:23,890 --> 00:10:25,925 あっ 待って! 157 00:10:25,925 --> 00:10:28,161 《もう… なんで? 158 00:10:28,161 --> 00:10:31,664 すてきな相棒を 見つけてくれたはずじゃ…》 159 00:10:35,168 --> 00:10:37,170 あっ…。 160 00:10:41,174 --> 00:10:43,143 わぁ…。 161 00:10:46,513 --> 00:10:48,481 ニャオハ! 162 00:10:48,481 --> 00:10:51,184 よかった~! 163 00:10:55,154 --> 00:10:57,157 いい香り…。 164 00:10:57,157 --> 00:10:59,159 あいたっ! 165 00:11:01,828 --> 00:11:04,831 なんでぇ…。 166 00:11:07,233 --> 00:11:12,172 よぉす! ポケモントレーナーのみんな! ぐる~びんしてる? 167 00:11:12,172 --> 00:11:14,173 ぐるみんの動画だぜ! 168 00:11:14,173 --> 00:11:17,177 なに? ポケモントレーナーって何? ってか。 169 00:11:17,177 --> 00:11:20,647 そりゃ ポケモンを育て ポケモンバトルで戦わせ➡ 170 00:11:20,647 --> 00:11:23,816 競い合う人たちを ポケモントレーナーって呼ぶんだ。 171 00:11:23,816 --> 00:11:28,488 でもって そんな 全ポケモントレーナーの 憧れで 目標となるのが➡ 172 00:11:28,488 --> 00:11:32,492 チャンピオンなのだ~! 173 00:11:32,492 --> 00:11:35,995 《そんなこんなで 私と ニャオハの生活が➡ 174 00:11:35,995 --> 00:11:38,698 スタートしたんですが…》 175 00:11:42,669 --> 00:11:45,505 《不安です…。 176 00:11:45,505 --> 00:11:49,809 初バトルだって 当然のこと…》 177 00:11:49,809 --> 00:11:53,813 え~っと… ニャオハ この… あっ! 178 00:11:53,813 --> 00:11:55,815 ニャーッ! 179 00:11:55,815 --> 00:11:58,851 ミジュマル みずでっぽう! ミジュ! 180 00:11:58,851 --> 00:12:01,854 ニャーッ! 181 00:12:01,854 --> 00:12:04,223 ごめん ニャオハ! 182 00:12:06,159 --> 00:12:09,829 それじゃ 勝負にならないよ? うわっ! 183 00:12:09,829 --> 00:12:16,236 う~ん… いつも ムチャばっかして なに考えてるんだか わかんない。 184 00:12:16,236 --> 00:12:23,843 《あ… ブーメラン。 もしかして 私とニャオハは似たもの同士?》 185 00:12:23,843 --> 00:12:26,879 あとさ お互いのしたいこと わかりあって➡ 186 00:12:26,879 --> 00:12:29,649 ぶつけなきゃ… って 聞いてる? 187 00:12:29,649 --> 00:12:33,820 あっ ごめん! うん… 頑張る。 188 00:12:33,820 --> 00:12:36,856 よぉっす! ポケモンバトルでは➡ 189 00:12:36,856 --> 00:12:40,159 トレーナーの指示で ポケモンたちが 鍛えた技をぶつけ合い➡ 190 00:12:40,159 --> 00:12:44,530 その強さを競うんだ! バトルの勝敗の決め手は いろいろ。 191 00:12:44,530 --> 00:12:47,166 中でも いちばん重要なのは タイプ相性。 192 00:12:47,166 --> 00:12:50,169 たとえば ほのおタイプは くさタイプに強く➡ 193 00:12:50,169 --> 00:12:52,839 くさタイプは みずタイプに強い… という感じ。 194 00:12:52,839 --> 00:12:58,211 18あるタイプを理解して バトルに臨むのが 勝負のカギだぜ! 195 00:13:02,348 --> 00:13:07,487 《この場所は 2人だけの 秘密の練習場になった。 でも…》 196 00:13:07,487 --> 00:13:10,490 このは! ニャ? 197 00:13:15,161 --> 00:13:18,464 う~ん… ダメか。 198 00:13:21,167 --> 00:13:27,974 《あの月… なんだか 遠くて 手を伸ばしても 届きそうもない》 199 00:13:30,343 --> 00:13:32,512 ニャオ…。 200 00:13:47,460 --> 00:13:49,429 シー。 201 00:13:57,503 --> 00:13:59,539 どしたの? はっ! 202 00:13:59,539 --> 00:14:02,442 お… 起こしちゃった? 何それ? 203 00:14:02,442 --> 00:14:07,613 あ… えっと… お守り? お守り? 204 00:14:07,613 --> 00:14:10,116 おばあちゃんから もらったんだ。 205 00:14:10,116 --> 00:14:13,286 私のこと 守ってくれてるんだって。 206 00:14:13,286 --> 00:14:17,256 へぇ… 触ってもいい? うん。 207 00:14:19,459 --> 00:14:23,129 なんで しまっとくの? 似合うのに。 208 00:14:23,129 --> 00:14:29,102 うん… 私には まだ 早いかなって…。 209 00:14:29,102 --> 00:14:31,104 そう…。 210 00:14:31,104 --> 00:14:35,808 《何か見つけられると思って ここまで来たけど…。 211 00:14:35,808 --> 00:14:41,180 ここでも 何も見つからないのかな…》 212 00:14:45,718 --> 00:14:49,622 ミジュ ミジュ ミジュ! ミジュマル ごきげんだね。 213 00:14:49,622 --> 00:14:52,458 ニャオハは? う~ん…。 214 00:14:52,458 --> 00:14:56,529 たぶん 昼寝。 215 00:14:56,529 --> 00:15:01,100 あっ 見て 飛行船! 珍しいよ リコ。 216 00:15:01,100 --> 00:15:05,304 どうしたの? 何か 心配事? 217 00:15:05,304 --> 00:15:10,209 いいよね ミジュマル。 ニャオハのこと? 218 00:15:10,209 --> 00:15:13,279 自由で いいじゃん。 そうかなぁ…。 219 00:15:13,279 --> 00:15:16,649 自分のこと 知ってもらうのって 難しいじゃん? 220 00:15:16,649 --> 00:15:21,420 ニャオハも同じかも… もっと リコが 自分のこと 伝えなきゃ! 221 00:15:24,123 --> 00:15:27,293 《何それ… 難しい…》 222 00:15:27,293 --> 00:15:32,198 ニャア…。 ニャオハ…。 223 00:15:34,233 --> 00:15:38,137 私ね やりたいこと 誰かに伝えたくても➡ 224 00:15:38,137 --> 00:15:41,140 うまく 言葉が見つからないんだ。 225 00:15:41,140 --> 00:15:45,144 ニャオハは? 何がしたい? 226 00:15:45,144 --> 00:15:47,814 教えて。 ニャア? 227 00:15:47,814 --> 00:15:51,818 《知りたい… もっと ニャオハのこと。 228 00:15:51,818 --> 00:15:54,520 そうすれば 私とニャオハで➡ 229 00:15:54,520 --> 00:15:57,890 一緒にしたいことが わかる… かな? 230 00:15:57,890 --> 00:16:02,862 まだ 見つかってないけれど… 自分で探さなきゃ!》 231 00:16:06,499 --> 00:16:09,168 そういうことね。 232 00:16:18,477 --> 00:16:21,180 じゃあね~。 またね。 233 00:16:24,150 --> 00:16:27,486 (マードック)ダメだ! みんな 同じ顔に見える! 234 00:16:27,486 --> 00:16:31,490 (オリオ)みんな 違うでしょ! しっかりして! 235 00:16:31,490 --> 00:16:33,492 (モリー)見つからないね。 236 00:16:37,930 --> 00:16:42,301 《ニャオハには 何か所かお気に入りの ひなたぼっこ場所があるんだ》 237 00:16:47,840 --> 00:16:50,142 ニャオ! 238 00:16:50,142 --> 00:16:52,178 見つけた! ニャオハ! 239 00:16:52,178 --> 00:16:54,714 待って! 240 00:16:54,714 --> 00:16:57,650 もう! ムチャなことしないで! 241 00:16:57,650 --> 00:17:00,786 ニャ? ニャーッ! 242 00:17:00,786 --> 00:17:02,788 フフ… あぁっ! 243 00:17:04,790 --> 00:17:10,496 あぁ… そんなことするなら 肉球 触っちゃうぞ~! 244 00:17:12,465 --> 00:17:16,168 はぁ… いい香り。 ニャ? 245 00:17:31,150 --> 00:17:34,787 もう… 早く 見つけなきゃいけないのに…。 246 00:17:34,787 --> 00:17:37,957 (フリード)どうだ? ぜ~んぜん。 247 00:17:37,957 --> 00:17:39,926 見つからないね。 248 00:17:44,130 --> 00:17:47,400 よし! ニャオハ このは! 249 00:17:49,468 --> 00:17:52,171 って… あれ? 250 00:17:54,140 --> 00:17:57,410 ホント… きまぐれなんだから。 251 00:18:06,686 --> 00:18:09,188 (アメジオ)ここか。 252 00:18:26,138 --> 00:18:29,775 (アン)よっ! あぁ… 久しぶりに実家だ。 253 00:18:29,775 --> 00:18:33,112 ゴロゴロしよっと! あと ミジュマル 紹介しなきゃ! 254 00:18:33,112 --> 00:18:37,116 ミジュジュ! リコは 初めての大型連休なのに➡ 255 00:18:37,116 --> 00:18:40,519 パルデアに帰らないの? 私は まだいいや。 256 00:18:40,519 --> 00:18:43,622 お父さんもお母さんも 忙しいだろうし…。 257 00:18:43,622 --> 00:18:47,627 そっか… じゃ ニャオハと2人で 留守を頼んだ! 258 00:18:47,627 --> 00:18:50,763 うん いってらっしゃい。 またね~。 259 00:18:50,763 --> 00:18:53,132 (クラクション) 260 00:18:56,102 --> 00:18:58,771 戻ろっか。 ニャア。 261 00:18:58,771 --> 00:19:01,273 (ニョロゾ)ニョロー。 (2人)いってきま~す。 262 00:19:01,273 --> 00:19:04,443 すみません。 はい。 263 00:19:04,443 --> 00:19:09,148 人を訪ねてきました。 こちら 許可証になります。 264 00:19:09,148 --> 00:19:13,285 はいはい。 ちょっと 待っててくださいね。 265 00:19:13,285 --> 00:19:16,789 あっ リコさん! お客さんですよ。 266 00:19:16,789 --> 00:19:20,459 はじめまして リコさん… ですね? 267 00:19:20,459 --> 00:19:23,963 は… はい。 どちら様ですか? 268 00:19:23,963 --> 00:19:26,365 おばあさまの代理人です。 269 00:19:26,365 --> 00:19:30,469 手紙を預かってきました。 手紙? 270 00:19:30,469 --> 00:19:36,142 《えっ… おばあちゃんの手紙って 何? っていうか この人…》 271 00:19:36,142 --> 00:19:39,812 あの… これは いったい? 事情は のちほど。 272 00:19:39,812 --> 00:19:42,982 大切なペンダントを くれぐれも忘れずに➡ 273 00:19:42,982 --> 00:19:44,984 持ってきてほしい とのことです。 274 00:19:44,984 --> 00:19:49,155 ニャーッ! ニャオハ 失礼よ。 275 00:19:49,155 --> 00:19:52,425 準備してきます。 待っててください。 276 00:19:58,464 --> 00:20:02,835 《いや… いや いや いや いや! なに あの人! 277 00:20:02,835 --> 00:20:05,204 うちのおばあちゃんが 手紙なんて…。 278 00:20:05,204 --> 00:20:08,574 なんか 変だよ こんなの…。 それに…》 279 00:20:08,574 --> 00:20:11,544 ペンダントを持ってこい なんて 絶対 怪しい! 280 00:20:15,448 --> 00:20:17,516 (ノック) 281 00:20:17,516 --> 00:20:19,485 あっ! 282 00:20:19,485 --> 00:20:21,454 あぁっ! 283 00:20:29,628 --> 00:20:31,630 ニャー。 284 00:20:31,630 --> 00:20:33,632 (ノック) 285 00:20:33,632 --> 00:20:35,634 失礼! 286 00:20:37,636 --> 00:20:40,806 おとなしく ついてくればいいものを…。 287 00:20:40,806 --> 00:20:43,175 逃げた! 周辺をかためろ。 288 00:20:48,981 --> 00:20:50,983 (アメジオ)見つかったか? (コニア)いえ。 289 00:20:50,983 --> 00:20:54,787 どこかに隠れているかと…。 厄介だな。 290 00:20:54,787 --> 00:20:57,490 (コニア)いました! ヤ… ヤバッ! 291 00:21:00,793 --> 00:21:04,730 (ジル)そこか! いけ サイドン! 292 00:21:04,730 --> 00:21:07,800 (サイドン)ドーン! サイドン!? 293 00:21:07,800 --> 00:21:11,837 《って… ニャオハは やる気だし! やるしかない!》 294 00:21:11,837 --> 00:21:15,841 ニャオハ このは! ニャオハッ! 295 00:21:17,776 --> 00:21:21,147 ハハッ! そんな できそこないの このはで倒せるものか! 296 00:21:21,147 --> 00:21:23,282 そうだ… 倒す必要なんて…。 297 00:21:23,282 --> 00:21:25,751 ニャオハ! もう一回 このは! 298 00:21:25,751 --> 00:21:27,620 ニャ! 299 00:21:27,620 --> 00:21:29,622 ニャオハッ! 300 00:21:32,124 --> 00:21:34,126 ニャッ! 301 00:21:36,095 --> 00:21:38,797 や… やった! ニャオハ! ニャー! 302 00:21:38,797 --> 00:21:40,766 《それどころじゃなかった》 303 00:21:40,766 --> 00:21:42,768 ニャ ニャ ニャア…。 304 00:21:42,768 --> 00:21:45,771 うぅ… ハァ ハァ ハァ…。 305 00:21:45,771 --> 00:21:49,642 《なに なに!? この状況…。 っていうか 技 できた! 306 00:21:49,642 --> 00:21:54,647 って 言えるのかどうか… なに!? 何が起こってるの もう!》 307 00:21:57,616 --> 00:22:00,619 どこに行った? 上に逃げました。 308 00:22:03,155 --> 00:22:06,458 待て! おとなしく ペンダントを渡せば➡ 309 00:22:06,458 --> 00:22:08,494 手荒なことはしない。 310 00:22:08,494 --> 00:22:11,897 《全然 説得力ないんですけど…》 311 00:22:11,897 --> 00:22:14,867 (フリード)み~つけた! 312 00:22:18,637 --> 00:22:22,308 《はぁ? なに!? また増えた!》 313 00:22:22,308 --> 00:22:25,811 何者だ! そりゃ こっちのセリフ。 314 00:22:25,811 --> 00:22:29,215 俺らは その子に用事がある。 315 00:22:29,215 --> 00:22:32,117 我々も同じだ。 では…。 316 00:22:32,117 --> 00:22:34,486 ポケモンバトルで決める。 317 00:22:34,486 --> 00:22:36,789 ソウブレイズ! 318 00:22:36,789 --> 00:22:40,759 (ソウブレイズ)ソー…。 319 00:22:40,759 --> 00:22:43,162 のぞむところ! (リザードン)ガウッ! 320 00:22:43,162 --> 00:22:46,799 手出しをするな。 321 00:22:46,799 --> 00:22:48,801 むねんのつるぎ! 322 00:22:48,801 --> 00:22:51,503 かえんほうしゃ! 323 00:22:55,474 --> 00:22:59,144 ソウブレイズ! つじぎり! リザードン! ドラゴンクロー! 324 00:22:59,144 --> 00:23:12,157 ♬~ 325 00:23:12,157 --> 00:23:16,462 《な… 何これ… 何が起こってるの? 326 00:23:16,462 --> 00:23:18,430 意味わかんないんですけど…》 327 00:23:20,833 --> 00:23:22,968 《このままじゃ バトルに巻き込まれて➡ 328 00:23:22,968 --> 00:23:24,970 学校だって 危ない! 329 00:23:24,970 --> 00:23:28,440 これ以上 壊されないように…》 ニャッ! 330 00:23:28,440 --> 00:23:30,576 おっと 待て! あっ! 331 00:23:30,576 --> 00:23:32,578 うわっ! 332 00:23:40,119 --> 00:23:45,157 《で… これを飛ばなきゃ いけないってことなんだけど…》 333 00:23:45,157 --> 00:23:47,192 ニャッ ニャッ! 334 00:23:47,192 --> 00:23:49,094 わ… わかってるって! 335 00:23:49,094 --> 00:23:51,764 《踏み出さなきゃ 見つからない!》 336 00:23:51,764 --> 00:23:54,633 あっ… あいつ 何を!? サイコカッター! 337 00:23:54,633 --> 00:23:57,436 せ~のっ! ニャーッ! 338 00:23:57,436 --> 00:24:07,146 ♬~ 339 00:24:25,197 --> 00:24:27,166 えっ? 340 00:24:31,070 --> 00:24:33,072 ニャ? あっ! 341 00:24:33,072 --> 00:24:36,075 あ~っ! ニャ~! 342 00:24:38,744 --> 00:24:42,147 んっ…。 ニャー。 343 00:24:44,083 --> 00:24:46,118 えっ リザードン!? 344 00:24:46,118 --> 00:24:49,588 2人とも ムチャなことをするな。 345 00:24:49,588 --> 00:24:54,093 《それ… 私がいつも ニャオハに言ってるやつです》 346 00:24:54,093 --> 00:24:58,597 だが その度胸は気に入った。 347 00:24:58,597 --> 00:25:02,935 《自分でも 変だと思うんだけど➡ 348 00:25:02,935 --> 00:25:05,571 変なことばっかで➡ 349 00:25:05,571 --> 00:25:08,073 変になっちゃったのかも しれないけど…。 350 00:25:08,073 --> 00:25:10,442 なんか今➡ 351 00:25:10,442 --> 00:25:14,146 始まった気がした》 (鐘の音) 352 00:25:16,582 --> 00:25:20,753 悪いな。 勝負は次の機会だ。 353 00:25:20,753 --> 00:25:22,755 リザードン! 354 00:25:22,755 --> 00:25:25,457 (リザードン)リザーッ! ニャー! わぁ! 355 00:25:30,596 --> 00:25:33,265 しっかりつかまってろよ! 356 00:25:33,265 --> 00:25:35,267 ニャー。 357 00:25:43,175 --> 00:25:48,580 《学校の屋上から どこまでも続く夜空➡ 358 00:25:48,580 --> 00:25:54,253 大きな満月の浮かぶ空へと高く 私が踏み出せたのは➡ 359 00:25:54,253 --> 00:25:58,123 きっと ニャオハと一緒だから》 360 00:26:04,163 --> 00:26:07,065 フフッ すごいね ニャオハ。 361 00:26:07,065 --> 00:26:09,068 ニャハ! 362 00:26:13,572 --> 00:26:17,576 あの輝き ペンダント…。 363 00:26:17,576 --> 00:26:21,580 (コニア)アメジオ様 いかがしますか? 364 00:26:21,580 --> 00:26:24,750 戻れ ソウブレイズ! 365 00:26:24,750 --> 00:26:27,152 追うぞ。 (コニア/ジル)はっ! 366 00:26:30,756 --> 00:26:33,659 (コニア/ジル)エアームド! アーマーガア! 367 00:26:38,130 --> 00:26:40,099 (アーマーガア)アーマー! 368 00:26:49,108 --> 00:26:53,479 《さっきのは… 気のせい? 369 00:26:53,479 --> 00:26:57,116 なんか 雰囲気に流されちゃったけど➡ 370 00:26:57,116 --> 00:26:59,485 この状況 おかしいよ。 371 00:26:59,485 --> 00:27:02,488 助けてもらったけど あの人 誰? 372 00:27:02,488 --> 00:27:05,290 だいたい どこ行くの?》 373 00:27:05,290 --> 00:27:09,695 あのっ すみません。 私 もうここでいいんで…。 374 00:27:09,695 --> 00:27:11,797 あぁ? 何か言ったか? 375 00:27:11,797 --> 00:27:16,201 あの だから どこかで降ろし… て…。 376 00:27:18,303 --> 00:27:20,506 何あれ!? 377 00:27:22,474 --> 00:27:26,678 あぁ 俺たちの船 ブレイブアサギ号だ。 378 00:27:29,148 --> 00:27:31,717 戻ったぞ ウイングデッキ展開! 379 00:28:03,115 --> 00:28:05,083 到着! 380 00:28:09,087 --> 00:28:12,591 ありがとう リザードン。 381 00:28:12,591 --> 00:28:16,395 (モリー)おかえり。 (マードック)ずいぶん手こずったな。 382 00:28:23,201 --> 00:28:25,270 あなたがリコね。 383 00:28:25,270 --> 00:28:29,808 は… はい。 でも どうして私のこと…。 384 00:28:29,808 --> 00:28:32,611 というか 皆さんは いったい…。 385 00:28:32,611 --> 00:28:35,180 まさか…。 386 00:28:35,180 --> 00:28:38,617 アンタ! この子に 何も説明してないんじゃ!? 387 00:28:38,617 --> 00:28:40,586 あれ? 言ってなかったか? 388 00:28:40,586 --> 00:28:43,455 おいおい どうやって連れてきたんだ? 389 00:28:43,455 --> 00:28:45,424 フリード! 390 00:28:45,424 --> 00:28:47,593 (フリード)あぁ いや その…。 391 00:28:47,593 --> 00:28:50,596 《この人 フリードっていうんだ》 392 00:28:50,596 --> 00:28:53,265 (ホゲータ)ホゲー! 393 00:28:53,265 --> 00:28:55,267 (ホゲータ)ホゲ ホゲ…。 (パモ)パモパモ…。 394 00:28:55,267 --> 00:28:58,103 ホゲータ… パモまで。 395 00:28:58,103 --> 00:29:00,138 (リザードンとホゲータの話し声) 396 00:29:00,138 --> 00:29:03,709 《ポケモンたちを見ると 自然に動いちゃう。 397 00:29:03,709 --> 00:29:06,612 心が ドキドキってね》 398 00:29:06,612 --> 00:29:09,781 どうして パルデアの子たちが ここに? 399 00:29:09,781 --> 00:29:13,919 あぁ ソイツらか。 旅してる間に 住みついちまったんだ。 400 00:29:13,919 --> 00:29:17,089 パルデアのだけじゃないぞ ほら。 401 00:29:17,089 --> 00:29:19,458 (ポケモンたちの声) 402 00:29:19,458 --> 00:29:24,763 《ポケモンたちが みんな こんなふうにリラックスしてるなら➡ 403 00:29:24,763 --> 00:29:28,133 この人たち 悪い人じゃないのかも》 404 00:29:28,133 --> 00:29:31,703 自己紹介が遅くなった。 私はモリーだ。 405 00:29:31,703 --> 00:29:36,108 俺はマードック。 そして アイツが 相棒のイワンコだ。 406 00:29:36,108 --> 00:29:38,610 (イワンコ)ワンワン! ンニャー! 407 00:29:40,612 --> 00:29:43,215 あれ ニャオハ もう仲よくなってる。 408 00:29:47,119 --> 00:29:49,588 《みんな かわいい! 409 00:29:49,588 --> 00:29:53,659 あっ いやいやいや そうじゃなくって…。 410 00:29:53,659 --> 00:29:55,661 ちゃんと聞かなきゃ》 411 00:29:55,661 --> 00:29:57,596 あの すみません。 412 00:29:59,598 --> 00:30:05,137 ちょっと ごめん。 1 2 3… まさか さっきの…。 413 00:30:05,137 --> 00:30:07,139 何? 414 00:30:07,139 --> 00:30:09,307 操舵室に行く。 船を出すぞ。 415 00:30:09,307 --> 00:30:12,311 ヨルノズク 周囲の警戒を頼む。 416 00:30:12,311 --> 00:30:15,681 ヤツらは まだ諦めちゃいない。 417 00:30:17,783 --> 00:30:21,820 フリード! ヤツらって何だ? 学校で何があった? 418 00:30:21,820 --> 00:30:25,624 詳しい話はあとだ。 マードックは下を見てくれ。 419 00:30:25,624 --> 00:30:28,126 モリーはポケモンたちと その子を頼む。 420 00:30:28,126 --> 00:30:30,128 わかった。 421 00:30:30,128 --> 00:30:34,032 進路に嵐が発生してるって。 オリオがテンパってるけど。 422 00:30:34,032 --> 00:30:36,768 なんとかする。 行くぞ リザードン。 423 00:30:36,768 --> 00:30:39,104 リザーッ! 424 00:30:39,104 --> 00:30:41,239 戻れ イワンコ! (イワンコ)ワン! 425 00:30:41,239 --> 00:30:43,642 (ホゲータ)ホゲゲー! 426 00:30:43,642 --> 00:30:47,112 《何も聞けなかった…。 427 00:30:47,112 --> 00:30:51,583 流されちゃだめだ。 ちゃんと 何が起きてるか つかまなきゃ》 428 00:31:05,731 --> 00:31:08,200 オリオ 全速力で頼む! 429 00:31:08,200 --> 00:31:10,435 (トロッゴン)ロゴロゴ! 430 00:31:10,435 --> 00:31:14,606 (オリオ)やってるっての! (フリード)援軍を送る。 431 00:31:14,606 --> 00:31:19,177 リザードン 機関室だ。 頼むぞ。 リザーッ! 432 00:31:21,279 --> 00:31:23,749 (フリード)キャップ すぐ行く。 433 00:31:25,751 --> 00:31:28,120 リザーッ! (オリオ)助かる! 434 00:31:30,055 --> 00:31:32,257 あれか…。 435 00:31:32,257 --> 00:31:35,193 (コニア)前方 嵐ですが いかがしますか? 436 00:31:35,193 --> 00:31:39,698 ここで引けるか 追いつくぞ! (ジル/コニア)はっ! 437 00:31:46,071 --> 00:31:48,240 あっ 停電。 438 00:31:48,240 --> 00:31:51,076 こんなときにかぎって…。 439 00:31:51,076 --> 00:31:54,412 あの すみません。 何が何やら…。 440 00:31:54,412 --> 00:31:58,083 私 さっきまで学校にいて 知らない人たちに…。 441 00:31:58,083 --> 00:32:01,086 (ヨルノズクの鳴き声) 442 00:32:01,086 --> 00:32:04,089 ついにお出ましか! 443 00:32:04,089 --> 00:32:09,094 すごい怪しかったんです。 ペンダントがどうとか聞いてきて。 444 00:32:11,062 --> 00:32:13,765 (モリー)アイツら… エクスプローラーズじゃん! 445 00:32:13,765 --> 00:32:18,670 待て エクスプローラーズだと? 446 00:32:18,670 --> 00:32:20,672 待たせたな キャップ。 447 00:32:20,672 --> 00:32:22,674 かわる。 448 00:32:24,576 --> 00:32:27,078 (キャプテンピカチュウ)ピカ! 449 00:32:30,081 --> 00:32:33,385 ノズパス 北はどっちだ? 450 00:32:35,554 --> 00:32:37,522 (ノズパス)スパッ! サンキュー! 451 00:32:46,164 --> 00:32:49,134 ったく… 何やってんだ フリード。 452 00:32:51,236 --> 00:32:55,607 オリオ もう少しスピード出る? 453 00:32:55,607 --> 00:32:59,611 う~ん やってるんだけどねぇ。 454 00:32:59,611 --> 00:33:02,480 よし 雷雲に向かって進路をとるぞ。 455 00:33:02,480 --> 00:33:04,516 ピーカ。 456 00:33:04,516 --> 00:33:06,418 はっ? 何言ってんだ! 457 00:33:06,418 --> 00:33:09,421 そうでもしなきゃ アイツら帰ってくれないだろ。 458 00:33:09,421 --> 00:33:14,092 まったく… 今日にピッタリの いい天気だぜ。 459 00:33:14,092 --> 00:33:17,596 またムチャを…。 まっ それしかないか。 460 00:33:17,596 --> 00:33:20,599 オリオ アンタしだいだな。 461 00:33:20,599 --> 00:33:25,237 好き勝手言ってくれるね。 了解! やったろうじゃん。 462 00:33:25,237 --> 00:33:27,239 リザードン! リザーッ! 463 00:33:29,241 --> 00:33:31,643 ホゲ ホゲホゲ ホゲーッ! 464 00:33:31,643 --> 00:33:33,612 ありがと ホゲータ! 465 00:33:39,251 --> 00:33:45,156 みんなサンキュー! おもか~じ! 466 00:33:49,094 --> 00:33:51,096 (クワッス)クワーッス! 467 00:34:05,610 --> 00:34:07,579 よし! 468 00:34:09,681 --> 00:34:13,151 《この人たち 豪快です》 469 00:34:15,754 --> 00:34:19,090 アイツら 雷雲に飛び込む気か!? 470 00:34:19,090 --> 00:34:21,593 ムチャしやがる。 アメジオ様! 471 00:34:21,593 --> 00:34:24,963 このまま見失うわけにはいかない。 472 00:34:24,963 --> 00:34:29,100 飛行船を盾に 風をかわして接近する。 続け! 473 00:34:29,100 --> 00:34:31,069 (ジル/コニア)了解! 474 00:34:33,104 --> 00:34:35,106 おっ じっちゃん。 475 00:34:35,106 --> 00:34:39,711 アイツを頼む。 (ランドウ)うむ 造作もない。 476 00:34:55,093 --> 00:34:57,595 あの… 来てます! 477 00:34:57,595 --> 00:35:02,067 クッ。 フリード! エクスプローラーズが ウイングデッキに! 478 00:35:02,067 --> 00:35:04,269 なんだと!? ピーカー。 479 00:35:04,269 --> 00:35:07,405 ウイングデッキ たためるか? (モリー)電源が死んでる。 480 00:35:07,405 --> 00:35:10,608 しかたない。 アンタたちは ここにいて。 481 00:35:10,608 --> 00:35:13,378 えっ どこへ? 手動でたたむ。 482 00:35:18,083 --> 00:35:20,085 大丈夫か? 483 00:35:20,085 --> 00:35:22,587 マードック 舵を頼む。 おぅ。 484 00:35:22,587 --> 00:35:24,589 行くぞ キャップ! ピカッ! 485 00:35:24,589 --> 00:35:28,093 おい ムチャすんな。 子どもたち乗せてるんだぞ。 486 00:35:33,198 --> 00:35:35,266 ここか…。 487 00:35:35,266 --> 00:35:37,569 (ノック) 488 00:35:37,569 --> 00:35:39,571 (ドアが開く音) 489 00:35:39,571 --> 00:35:42,741 すまない リザードンで出たい! えぇっ!? 490 00:35:42,741 --> 00:35:46,077 クッ! グググ…。 491 00:35:46,077 --> 00:35:48,079 クッ しまった! 492 00:35:51,649 --> 00:35:53,585 あっ。 493 00:35:53,585 --> 00:35:56,254 《ちょっと待って この展開…。 494 00:35:56,254 --> 00:36:01,626 ペンダントを巡って 振り回されてるなんて 私… 私…。 495 00:36:01,626 --> 00:36:04,162 物語のヒロインですか!?》 496 00:36:04,162 --> 00:36:11,169 (雷鳴) 497 00:36:50,041 --> 00:36:54,079 《何がなんだかわからないけど…。 498 00:36:54,079 --> 00:36:59,150 わかってることは この子たちを 巻き込んでしまったこと。 499 00:36:59,150 --> 00:37:03,088 原因は きっと 私と…。 500 00:37:03,088 --> 00:37:06,558 おばあちゃんにもらった ペンダント》 501 00:37:06,558 --> 00:37:08,560 (雷鳴) 502 00:37:14,065 --> 00:37:16,568 ニャー! 503 00:37:16,568 --> 00:37:18,603 なぜ逃げる? 504 00:37:18,603 --> 00:37:20,705 わからないです。 505 00:37:20,705 --> 00:37:26,077 では 彼らのことが信用できると? 506 00:37:26,077 --> 00:37:28,747 わからないです。 507 00:37:28,747 --> 00:37:34,586 そのペンダント… あの輝きは何だ? 508 00:37:34,586 --> 00:37:37,122 わからないです。 509 00:37:37,122 --> 00:37:40,558 わからないことだらけだな。 510 00:37:40,558 --> 00:37:44,562 でも 1つだけわかります。 511 00:37:44,562 --> 00:37:46,564 ほぅ。 512 00:37:46,564 --> 00:37:50,502 あなたたちのことは 信用できません。 513 00:37:50,502 --> 00:37:53,037 ニャー! 514 00:37:53,037 --> 00:37:56,241 ンニャ!? もう いけない子ね。 515 00:37:56,241 --> 00:38:00,745 ニャオハ! やめて そんなに ペンダントが欲しいなら渡します。 516 00:38:00,745 --> 00:38:03,081 だから ニャオハを返して! 517 00:38:03,081 --> 00:38:06,050 放してやれ。 はっ。 518 00:38:08,419 --> 00:38:11,723 最初はペンダントだけが目的だったが➡ 519 00:38:11,723 --> 00:38:15,059 どうやら そのペンダントには秘密がある。 520 00:38:15,059 --> 00:38:19,731 しかも その秘密は 君と関係があるようだ。 521 00:38:19,731 --> 00:38:23,101 そこで君にも来てもらう。 522 00:38:26,571 --> 00:38:31,075 《私さえよければ 終わるんだ》 523 00:38:31,075 --> 00:38:33,077 さぁ。 524 00:38:33,077 --> 00:38:35,547 わかりました。 525 00:38:41,085 --> 00:38:44,656 みんな もう大丈夫だよ。 526 00:38:52,163 --> 00:38:55,667 《これでいい。 これで いいんだ》 527 00:38:58,570 --> 00:39:01,573 ヤバっ リコ! 528 00:39:01,573 --> 00:39:05,677 (フリード)待て! 待て待て待て! 529 00:39:11,549 --> 00:39:13,551 フリード! 530 00:39:13,551 --> 00:39:15,753 モリーはポケモンたちを! すまない! 531 00:39:15,753 --> 00:39:20,725 俺がやる。 あの 私…。 532 00:39:20,725 --> 00:39:25,230 安心しろ。 お前もソイツも 必ず守ってやる。 533 00:39:25,230 --> 00:39:29,133 《また来てくれた。 どうして…》 534 00:39:31,069 --> 00:39:36,241 お前らが 悪名高きエクスプローラーズの お仲間だったとはな。 535 00:39:36,241 --> 00:39:39,577 アメジオだ。 俺はフリード。 536 00:39:39,577 --> 00:39:42,413 ライジングポルテッカーズのリーダーだ。 537 00:39:42,413 --> 00:39:45,783 嵐に飛び込むなんて 無謀な連中だな。 538 00:39:45,783 --> 00:39:49,087 (フリード)無断乗船してきたヤツに 言われたくないね。 539 00:39:49,087 --> 00:39:52,223 目的が終われば すぐに出ていく。 540 00:39:52,223 --> 00:39:55,727 おっと そいつは無理な相談だ。 541 00:39:55,727 --> 00:39:59,130 では 先ほどの続きをやるか? 542 00:39:59,130 --> 00:40:03,668 望むところだ。 戻れ リザードン! 543 00:40:03,668 --> 00:40:05,570 どういうつもりだ? 544 00:40:05,570 --> 00:40:09,407 決まってんだろ。 いくぜ キャップ! 545 00:40:09,407 --> 00:40:12,076 ピカチュー! ピカピカ! 546 00:40:12,076 --> 00:40:16,247 ピカチュウ? ナメられたものだな。 547 00:40:16,247 --> 00:40:18,750 それは こっちのセリフだ。 548 00:40:26,224 --> 00:40:28,226 では 手加減なしだ。 549 00:40:28,226 --> 00:40:30,295 見せてやろうぜ! 550 00:40:30,295 --> 00:40:33,097 キャップ かみなりパンチ! ピカ! 551 00:40:33,097 --> 00:40:35,566 ピカチュー! 552 00:40:39,570 --> 00:40:42,607 フンッ ソウブレイズには効かん。 553 00:40:42,607 --> 00:40:44,575 次だ かげぶんしん! 554 00:40:44,575 --> 00:40:48,079 ピカ! 555 00:40:50,682 --> 00:40:53,184 ソウブレイズ サイコカッター! 556 00:40:57,221 --> 00:40:59,257 かみなりパンチ! 557 00:40:59,257 --> 00:41:02,060 ピカ! ピカチュー! 558 00:41:02,060 --> 00:41:04,062 むねんのつるぎ! 559 00:41:06,097 --> 00:41:08,066 フッ。 560 00:41:08,066 --> 00:41:12,070 ピー! ピカーッ! 561 00:41:14,072 --> 00:41:16,074 クッ! 562 00:41:16,074 --> 00:41:18,609 うっ! 563 00:41:18,609 --> 00:41:21,646 ピカチュー。 564 00:41:21,646 --> 00:41:23,748 いいぞ キャップ! 565 00:41:23,748 --> 00:41:26,417 いけ ボルテッカー! 566 00:41:26,417 --> 00:41:28,419 ピカッ! 567 00:41:28,419 --> 00:41:31,122 ピカピカ ピカピカ…。 568 00:41:35,093 --> 00:41:38,563 まだだ ソウブレイズ サイコカッター! 569 00:41:45,603 --> 00:41:47,572 ピカ? (アメジオたち)あっ? 570 00:41:49,574 --> 00:41:52,577 《このままじゃ…》 571 00:41:54,746 --> 00:42:00,151 やめて! やめてください! 572 00:42:06,324 --> 00:42:11,596 これ以上 皆さんに 迷惑かけたくない… です。 573 00:42:11,596 --> 00:42:14,098 は? 何言ってんだ? 574 00:42:14,098 --> 00:42:19,070 これ以上 みんなが 傷ついてほしくないです。 575 00:42:21,105 --> 00:42:24,609 聞いたか? 余計な手出しは無用だそうだ。 576 00:42:24,609 --> 00:42:28,146 ニャオハだって きっと…。 577 00:42:28,146 --> 00:42:30,648 ニャー! あっ! 578 00:42:37,088 --> 00:42:39,924 ニャオ! ニャオニャオ! 579 00:42:39,924 --> 00:42:41,959 《何なに? どうしたの? ニャオハ。 580 00:42:41,959 --> 00:42:44,061 何をそんなに…》 581 00:42:44,061 --> 00:42:46,931 ニャニャ ニャオニャオハ! 582 00:42:46,931 --> 00:42:52,837 《そっか。 私が 自分の気持ちにウソついてるって➡ 583 00:42:52,837 --> 00:42:55,740 ニャオハは気づいてたんだ》 584 00:42:55,740 --> 00:42:58,643 うん わかった! 585 00:43:04,182 --> 00:43:06,684 行くよ ニャオハ! 586 00:43:08,586 --> 00:43:11,055 このは~! 587 00:43:16,727 --> 00:43:20,431 《できた! ニャオハ できたよ!》 588 00:43:20,431 --> 00:43:22,400 ンニャー! 589 00:43:22,400 --> 00:43:24,402 ピカ…。 590 00:43:32,076 --> 00:43:34,078 あぁっ! 591 00:43:34,078 --> 00:43:36,581 ミャー! クソッ! ニャオハ! 592 00:43:36,581 --> 00:43:38,583 ニャー! 593 00:43:41,586 --> 00:43:45,756 アメジオ様! このままでは嵐に飲みこまれます。 594 00:43:45,756 --> 00:43:48,126 撤退する! (ジル/コニア)はっ! 595 00:43:50,228 --> 00:43:52,230 ニャオハ! 596 00:43:52,230 --> 00:43:55,099 ニャオハ~!