1 00:00:02,035 --> 00:00:06,740 <リコ:私たちの船 ブレイブアサギ号は カントーの とある島に不時着> 2 00:00:06,740 --> 00:00:08,775 ホゲータ!? えっ! 3 00:00:08,775 --> 00:00:13,447 < そこで ホゲータが 森のポケモンたちの ご飯を食べちゃって 大ピンチ!> 4 00:00:16,083 --> 00:00:18,085 (ロイ)急いで! 今のうちに…。 5 00:00:18,085 --> 00:00:22,589 < そのピンチを救ってくれたのが 島の少年 ロイ。 6 00:00:22,589 --> 00:00:28,095 なんとか ポケモンの誤解も解けて 私たちはお別れしたのですが…> 7 00:00:40,040 --> 00:00:42,042 よし! 8 00:00:49,049 --> 00:00:53,053 わっ… すげぇ! これで 飛んでるんだ! 9 00:00:55,055 --> 00:00:58,091 < まさか ロイが 船に忍び込んでいたなんて…。 10 00:00:58,091 --> 00:01:01,128 そのとき 私はまだ 知りませんでした> 11 00:01:01,128 --> 00:01:03,130 うわぁ~っ! あぁっ! 12 00:02:45,399 --> 00:02:47,934 あっ! キャ… キャップ。 ん? 13 00:02:47,934 --> 00:02:49,970 ロイ? うぅ…。 14 00:02:49,970 --> 00:02:51,872 (キャプテンピカチュウ)ピカチュー! (フリード)侵入者か!? 15 00:02:51,872 --> 00:02:55,375 (フリード)でかしたぞ キャップ! って…。 16 00:02:55,375 --> 00:02:57,377 フリードさん! 17 00:02:57,377 --> 00:02:59,880 よかった… あっ リコも! 18 00:02:59,880 --> 00:03:02,315 (オリオ)なに? 知り合い? あぁ。 19 00:03:02,315 --> 00:03:05,385 昼間 偶然 会ったんだ。 リコを助けてくれて…。 20 00:03:05,385 --> 00:03:09,056 はい 彼は ロイ。 でも なんで ここに? 21 00:03:09,056 --> 00:03:11,425 リコ! 会いにきたんだ! 22 00:03:11,425 --> 00:03:14,695 《えっ! ちょ… ちょっと待って。 なに この展開!》 23 00:03:14,695 --> 00:03:17,564 ホゲータに! ホ… ホゲータ? 24 00:03:17,564 --> 00:03:21,068 ロイ… だからって 勝手に乗り込んだら ダメだ。 25 00:03:21,068 --> 00:03:23,703 あ… それは…。 (マードック)この船は➡ 26 00:03:23,703 --> 00:03:26,039 俺たち ライジングボルテッカーズのだ。 27 00:03:26,039 --> 00:03:29,709 (モリー)いうなれば 私たちの 家みたいなものなんだよね。 28 00:03:29,709 --> 00:03:32,212 ごめんなさい! もう しません! 29 00:03:32,212 --> 00:03:35,048 で? ホゲータに会いたいってのは? 30 00:03:35,048 --> 00:03:38,118 ホゲータと このまま お別れしたくないんだ! 31 00:03:38,118 --> 00:03:40,053 えっ? (ニャオハ)ハニャ? 32 00:03:40,053 --> 00:03:42,022 もっと一緒に 木の実 食べたいし➡ 33 00:03:42,022 --> 00:03:44,057 歌の練習もしたい! 34 00:03:44,057 --> 00:03:47,527 もしかして ホゲータのパートナーになりたいってこと? 35 00:03:47,527 --> 00:03:51,031 あっ… そうなのかも! (フリード)待て 2人とも。 36 00:03:51,031 --> 00:03:54,067 お前らだけで 勝手に話を進めるな。 37 00:03:54,067 --> 00:03:56,369 ロイの気持ちは わかった。 38 00:03:56,369 --> 00:03:59,039 だが もう一つ 大事なものがあるだろ。 39 00:03:59,039 --> 00:04:02,375 もう一つ…。 ホゲータの気持ちだ。 40 00:04:02,375 --> 00:04:07,714 パートナーになりたい お前の気持ち。 そして ホゲータの気持ち。 41 00:04:07,714 --> 00:04:14,721 それが 互いに ピタリと合って 初めて 本物のパートナーになれる。 42 00:04:14,721 --> 00:04:17,724 僕… どうすれば…。 43 00:04:17,724 --> 00:04:20,727 今夜は ここに泊まってけ。 えっ? 44 00:04:20,727 --> 00:04:24,731 ホゲータともう一度会って お互いの気持ち 確かめればいい。 45 00:04:24,731 --> 00:04:27,367 いいんですか!? やった~! 46 00:04:27,367 --> 00:04:30,036 リコ! ホゲータ どこにいるか わかる? 47 00:04:30,036 --> 00:04:32,038 当てはあるよ。 行こう! 48 00:04:34,040 --> 00:04:36,643 (ホゲータ)ホゲ…。 49 00:04:41,047 --> 00:04:43,717 ホゲェー。 50 00:04:43,717 --> 00:04:47,154 いないね。 ホゲータって食いしん坊だから➡ 51 00:04:47,154 --> 00:04:51,124 ここにいると思ったんだけど…。 どっかに隠れてるのかも! 52 00:04:53,059 --> 00:04:56,029 ♬「ホー ホー ホー ホゲー」 53 00:04:56,029 --> 00:04:59,065 それって ホゲータの…。 ニャー? 54 00:04:59,065 --> 00:05:02,536 ヘヘ… いれば 答えてくれるかな~ って。 55 00:05:02,536 --> 00:05:06,640 ♬「ホー ホー ホー ホゲー」 56 00:05:13,380 --> 00:05:16,883 あとは ここ。 ホゲータ 会いたかった~! 57 00:05:18,852 --> 00:05:22,055 ヨ… ヨルノズク!? 58 00:05:24,057 --> 00:05:26,026 また明日 捜そう。 59 00:05:26,026 --> 00:05:28,695 あぁ… ありがとう。 60 00:05:28,695 --> 00:05:30,697 はぁ…。 61 00:05:36,736 --> 00:05:40,407 ホゲータ 僕のこと どう思ってるかな? 62 00:05:40,407 --> 00:05:45,412 大丈夫だよ きっと…。 63 00:05:45,412 --> 00:05:48,415 私も 最初は不安だったし➡ 64 00:05:48,415 --> 00:05:51,718 ニャオハが なに考えてるか わからなかったよ。 65 00:05:53,753 --> 00:05:58,725 でも それって この子も 同じなんだって気づいたの。 66 00:05:58,725 --> 00:06:03,230 だから たくさん 私のこと 知ってほしいって伝えたら➡ 67 00:06:03,230 --> 00:06:08,401 しぜんに…。 そっか… そうなんだ。 68 00:06:08,401 --> 00:06:11,571 ♬「ホー ホー ホー ホゲー」 今 それ? 69 00:06:11,571 --> 00:06:15,075 アハハ… 雰囲気 台なしだよ。 70 00:06:15,075 --> 00:06:21,081 ♬「ホー ホー ホゲゲー ホゲ ホゲ ホゲゲー」 71 00:06:23,049 --> 00:06:25,385 おはよう リコ! あっ おはよう。 72 00:06:25,385 --> 00:06:29,789 ロイ 昨日は眠れたか? うん バッチリ! 73 00:06:29,789 --> 00:06:31,825 おはよう…。 74 00:06:31,825 --> 00:06:35,228 まさか 徹夜!? 応急処置も限界。 75 00:06:35,228 --> 00:06:39,399 塞いでも 別の穴が開いたりで… オタチごっこだった。 76 00:06:39,399 --> 00:06:43,803 今日こそ なんとか 材料を調達してくる。 77 00:06:43,803 --> 00:06:46,906 穴って? 気球の中の袋にね…。 78 00:06:46,906 --> 00:06:49,576 修理に必要な材料も足らなくて➡ 79 00:06:49,576 --> 00:06:52,078 このままじゃ 船底がやられちゃう。 80 00:06:52,078 --> 00:06:56,216 大変だ! だったら 島のポケモンに手伝ってもらったら? 81 00:06:56,216 --> 00:06:59,252 う~ん… 島のポケモンか。 82 00:06:59,252 --> 00:07:04,391 ロイ 何か 心当たりない? じいちゃんなら 知ってるかも! 83 00:07:04,391 --> 00:07:07,060 よし… 朝メシ食べたら 行ってみるか。 84 00:07:07,060 --> 00:07:10,530 私たちは 砂浜に 船を移動しとくね。 85 00:07:10,530 --> 00:07:12,532 わかった。 86 00:07:12,532 --> 00:07:14,567 (ぐるみん)よっす! ムネアツ! 87 00:07:14,567 --> 00:07:17,537 ポケモンとの出会いは モンスターボールから始まる! 88 00:07:17,537 --> 00:07:21,074 いけ! モンスターボール! ってな感じで➡ 89 00:07:21,074 --> 00:07:24,077 みんな 知ってるよね? でもでも ポケモン側も➡ 90 00:07:24,077 --> 00:07:26,713 パートナーにふさわしいかを 考えてるんだよ~。 91 00:07:26,713 --> 00:07:29,716 だから お互いの気持ちが 大事なんだ! 92 00:07:29,716 --> 00:07:32,052 ところで! 昔のモンスターボールは➡ 93 00:07:32,052 --> 00:07:34,387 何から作られていたか 知ってるかい? 94 00:07:34,387 --> 00:07:37,557 木の実なんだって! ビックリ ボングリ! 95 00:07:37,557 --> 00:07:41,461 今じゃ 技術の進歩で… 釣りの必需品 ルアーボール。 96 00:07:41,461 --> 00:07:44,064 居心地最高! ゴージャスボール。 97 00:07:44,064 --> 00:07:48,368 どんなポケモンでも捕まえられる 夢のマスターボールまで! 98 00:07:48,368 --> 00:07:51,571 いろんな種類のボールが 作られているんだ。 99 00:07:51,571 --> 00:07:54,441 科学の力って すげぇ! 100 00:07:54,441 --> 00:07:56,443 (フリード)お前たちは 船を頼む。 101 00:07:56,443 --> 00:07:58,712 見張り よろしくな! ピカピカ! 102 00:07:58,712 --> 00:08:01,047 (リザードン)リザードン! 103 00:08:01,047 --> 00:08:03,083 (モリー)コラッ! うわっ! 104 00:08:03,083 --> 00:08:07,387 何してるの? えっと… これは その…。 105 00:08:09,389 --> 00:08:14,060 じいちゃんちって ここ!? そうだけど… なんで 驚くの? 106 00:08:14,060 --> 00:08:17,330 (フリード)まさか 長老だったとはな…。 107 00:08:28,041 --> 00:08:30,076 ホゲ? 108 00:08:30,076 --> 00:08:32,379 おっ… どこ行ってたんだ? 109 00:08:32,379 --> 00:08:35,749 あっ それ… お前が お腹すかしていたらって➡ 110 00:08:35,749 --> 00:08:39,386 持ってきたんだよ ロイが。 ホゲッ! 111 00:08:39,386 --> 00:08:42,088 ホゲ! ホゲ ホゲ! 112 00:08:45,692 --> 00:08:48,395 ホゲーッ! 113 00:08:50,697 --> 00:08:55,402 人の船に勝手に乗り込むなど! まぁまぁ じいさん…。 114 00:08:55,402 --> 00:08:57,804 子どもの ちょっとした 出来心さ。 115 00:08:57,804 --> 00:09:00,473 そう 怒らなくても…。 116 00:09:03,443 --> 00:09:05,412 あちゃ…。 117 00:09:09,048 --> 00:09:11,084 まぁ 食え。 118 00:09:11,084 --> 00:09:14,220 ありがとうございます。 ニャオハ! 119 00:09:14,220 --> 00:09:17,424 まっ… 恐い顔だけど 本当はさ…。 120 00:09:17,424 --> 00:09:21,928 時に フリード… 昨日の困りごとは 済んだのか? 121 00:09:21,928 --> 00:09:24,197 あぁ それが…。 122 00:09:28,067 --> 00:09:30,069 あぁ! あっ! 123 00:09:30,069 --> 00:09:33,239 キャタピーとビードルの糸なら! それだ! 124 00:09:33,239 --> 00:09:36,109 あの糸 めちゃくちゃ 頑丈だったし…。 125 00:09:36,109 --> 00:09:38,778 ストライクなら それを 切ったりもできるよね! 126 00:09:38,778 --> 00:09:41,748 よし! 頼んでみるか。 ⚟長老! 127 00:09:41,748 --> 00:09:45,218 邪魔するよ! おぉ 待っとったぞ。 128 00:09:45,218 --> 00:09:47,253 なんだ? なんだ? 129 00:09:47,253 --> 00:09:50,423 わぁ… いっぱい 来た~! 130 00:09:50,423 --> 00:09:56,062 もう少しで昼時… ロイも世話になったことじゃし➡ 131 00:09:56,062 --> 00:09:58,097 一緒に メシでもどうじゃ? 132 00:09:58,097 --> 00:10:00,567 いやぁ… 俺たちは船の修理が…。 133 00:10:00,567 --> 00:10:04,037 へぇ~ この子 クラブっていうんだ。 134 00:10:06,072 --> 00:10:08,908 まっ 少しなら いっか。 135 00:10:08,908 --> 00:10:11,578 ホゲ ホゲ ホゲ…。 136 00:10:11,578 --> 00:10:14,047 ホゲ ホゲ ホゲ…。 137 00:10:14,047 --> 00:10:16,049 ホゲ ホゲ! 138 00:10:16,049 --> 00:10:19,085 ホゲ ホゲ… ホンゲー? 139 00:10:19,085 --> 00:10:22,088 ホゲ! ホゲ…。 140 00:10:22,088 --> 00:10:24,090 ホゲ! ホゲ? 141 00:10:32,165 --> 00:10:34,134 ホゲッ! 142 00:10:36,069 --> 00:10:38,404 ホゲェ…。 143 00:10:38,404 --> 00:10:40,440 ホゲ…。 144 00:10:40,440 --> 00:10:42,442 ホゲッ! 145 00:10:45,078 --> 00:10:47,914 (ジル)いませんね。 (コニア)ずっと止まっててくれれば➡ 146 00:10:47,914 --> 00:10:50,750 よかったのに…。 (アメジオ)油断するな。 147 00:10:50,750 --> 00:10:53,052 すぐ近くにいるぞ。 148 00:10:53,052 --> 00:10:58,224 ここから上陸して やつらの状況を確実に捉える。 149 00:10:58,224 --> 00:11:02,729 ♬~ 150 00:11:02,729 --> 00:11:04,731 友達できて よかったね。 151 00:11:04,731 --> 00:11:07,567 野生だが 人なつっこいな。 152 00:11:07,567 --> 00:11:12,572 マンキーに クラブまで… にぎやかな食事会だ。 153 00:11:12,572 --> 00:11:16,743 みんな 大切な わしらの家族じゃ。 そっか。 154 00:11:16,743 --> 00:11:21,414 ゲットしなくても こんなに ポケモンと近くで暮らしてるんだ。 155 00:11:21,414 --> 00:11:25,418 (コダック)コダー。 フフ… コダックも ロイにべったり。 156 00:11:25,418 --> 00:11:28,321 アハハハ… ん? 157 00:11:28,321 --> 00:11:32,392 なぁ お前の頭の毛 今日 すごい動くな。 158 00:11:32,392 --> 00:11:35,094 コダ? もしかして なんか➡ 159 00:11:35,094 --> 00:11:37,063 うれしいことでもあった? 160 00:11:40,066 --> 00:11:43,403 (ジル)アメジオ様! 向こうの浜で見つけました! 161 00:11:43,403 --> 00:11:46,906 やつらの飛行船 故障で不時着したようです。 162 00:11:46,906 --> 00:11:49,042 (コニア)えっ それって チャンスじゃない? 163 00:11:49,042 --> 00:11:52,412 だが フリードとターゲットは いないみたいで…。 164 00:11:52,412 --> 00:11:54,948 なら 余計に チャンス。 えっ? 165 00:11:54,948 --> 00:11:57,984 船を先に押さえてしまいましょう。 166 00:11:57,984 --> 00:12:00,553 それなら 待ち伏せできるな。 167 00:12:00,553 --> 00:12:04,724 いや… 我々の目的は あくまで ペンダントとターゲットだ。 168 00:12:04,724 --> 00:12:07,927 お前たちは 飛行船の連中を 引きつけておけ。 169 00:12:07,927 --> 00:12:11,364 ターゲットは 俺が捜す。 (ジル/コニア)はっ! 170 00:12:11,364 --> 00:12:15,068 アーマーガア! 171 00:12:15,068 --> 00:12:17,036 (アーマーガア)ガアーッ! 172 00:12:17,036 --> 00:12:20,006 ガアーッ! 173 00:12:22,041 --> 00:12:24,043 ホゲゲゲゲゲ! 174 00:12:24,043 --> 00:12:28,381 この島の人たちと ポケモンの関係って ステキだね。 175 00:12:28,381 --> 00:12:33,052 うん! だから ホゲータとも もっと 仲よくなりたいんだ。 176 00:12:33,052 --> 00:12:35,054 うん! 177 00:12:35,054 --> 00:12:38,725 《待って… 修理が終わったら 飛行船は出発。 178 00:12:38,725 --> 00:12:42,695 そうなると ロイが ホゲータに会えるチャンスは もう…。 179 00:12:42,695 --> 00:12:46,132 えっ! それは まずい! えっ えっ… どうすれば…》 180 00:12:46,132 --> 00:12:48,701 ホゲ! ホゲ ホゲ ホゲ…。 181 00:12:48,701 --> 00:12:52,071 えっ! ホゲータ!? 182 00:13:02,515 --> 00:13:04,484 ホゲータ! 183 00:13:07,053 --> 00:13:10,356 ホゲッタ! ホゲ! 泥だらけ…。 184 00:13:10,356 --> 00:13:12,358 捜したんだぞ! 185 00:13:12,358 --> 00:13:15,361 ホンゲー! ホゲ ホゲ ホゲ…。 186 00:13:15,361 --> 00:13:18,364 ホンゲ ホゲ ホゲ…。 どうしたんだ? ホゲータ。 187 00:13:18,364 --> 00:13:22,001 何かあったのか? ホンゲ! ホゲ ホゲ…。 188 00:13:22,001 --> 00:13:24,003 あっち? 189 00:13:24,003 --> 00:13:26,706 あっちって 船があったほうだよね? 190 00:13:26,706 --> 00:13:29,676 僕 嫌な予感がする。 191 00:13:29,676 --> 00:13:31,711 船に戻る。 えっ! 192 00:13:31,711 --> 00:13:33,713 お前たちは ここにいろ。 193 00:13:33,713 --> 00:13:38,384 長老! この子たちを頼む! おぉ… おい フリード! 194 00:13:44,724 --> 00:13:48,528 ピーカチュー! 195 00:13:48,528 --> 00:13:51,698 ふぅ… なんとか 移動できたわね。 196 00:13:51,698 --> 00:13:55,335 イワンコ 昼メシ 遅くなって すまんな。 197 00:13:55,335 --> 00:13:59,038 (モリー)ねぇ… 少し 傾いてない? 198 00:13:59,038 --> 00:14:02,008 (マードック)これじゃ 着水するのも 時間の問題だな。 199 00:14:02,008 --> 00:14:05,411 いっそ 降ろしたほうが 安定するか…。 200 00:14:05,411 --> 00:14:07,680 ピカピカッ! ん? 201 00:14:07,680 --> 00:14:10,516 あれは… エクスプローラーズ! 202 00:14:10,516 --> 00:14:12,685 見つかった! 最悪だ! 203 00:14:12,685 --> 00:14:15,088 クソ! とりあえず 降りるぞ! 204 00:14:15,088 --> 00:14:17,056 リザ! ピカチュー! 205 00:14:20,026 --> 00:14:23,362 よし きれいになった! いつもの顔だ。 206 00:14:23,362 --> 00:14:26,666 でも お前 どこに隠れてたんだ? 207 00:14:26,666 --> 00:14:29,369 ホント 捜したんだぞ! ホゲッ! 208 00:14:29,369 --> 00:14:33,339 なんだよ 急に…。 ロイに甘えてるみたい…。 209 00:14:33,339 --> 00:14:36,509 ホゲータ…。 ホーゲー。 210 00:14:36,509 --> 00:14:38,711 なんじゃ あれは! 211 00:14:38,711 --> 00:14:41,080 エクスプローラーズに見つかった!? 212 00:14:43,049 --> 00:14:45,351 戻れ! エアームド! 213 00:14:45,351 --> 00:14:47,353 いけ! サイドン! 214 00:14:47,353 --> 00:14:49,355 ゴルダック 出番よ! 215 00:14:49,355 --> 00:14:53,025 (サイドン)サイー! (ゴルダック)ゴルダック! 216 00:14:53,025 --> 00:14:57,697 この船は 我々が占拠する! (オリオ)バカなこと言わないで! 217 00:14:57,697 --> 00:15:00,399 (オリオ)メタグロス! (マードック)イワンコ いくぞ! 218 00:15:04,103 --> 00:15:07,140 (フリード)ったく… しつこい男だぜ。 219 00:15:07,140 --> 00:15:11,210 お前に用はない。 つれないこと言うなよ。 220 00:15:11,210 --> 00:15:15,047 ピカピカ! ペンダントと あの娘は どこだ!? 221 00:15:15,047 --> 00:15:19,051 お前にしては 単調な質問だな。 言うと思うか? 222 00:15:19,051 --> 00:15:22,021 だろうな。 ならば! 223 00:15:24,056 --> 00:15:27,026 バトルだ! ガァッ! 224 00:15:29,061 --> 00:15:32,632 リザードン やってやろうぜ! グオーッ! 225 00:15:32,632 --> 00:15:34,534 ピカピカチュー! 226 00:15:34,534 --> 00:15:38,037 そんな 悪いやつらなのか! うん。 227 00:15:38,037 --> 00:15:40,540 私のペンダントをずっと狙って…。 228 00:15:40,540 --> 00:15:45,545 《でも このままじゃ 私のせいで…》 229 00:15:50,049 --> 00:15:52,084 (衝撃音) 230 00:15:52,084 --> 00:15:54,587 なんだ!? 231 00:15:54,587 --> 00:15:56,722 (メタグロス)メタ…。 メタグロス! 232 00:15:56,722 --> 00:15:59,058 イワンコ! がんせきふうじ! 233 00:15:59,058 --> 00:16:01,661 (イワンコ)ウゥー ワン! 234 00:16:05,465 --> 00:16:09,168 なんだ その へなちょこは! くらえ! ロックブラスト! 235 00:16:14,707 --> 00:16:18,110 しまった! クラブたちが! 助けないと! 236 00:16:18,110 --> 00:16:22,348 ハッハッハッハ! どうした どうした! かかってこい! 237 00:16:22,348 --> 00:16:24,851 ここは任せて 大丈夫そうね。 238 00:16:24,851 --> 00:16:30,056 あっちから フリードが来たってことは… フフフ…。 239 00:16:30,056 --> 00:16:33,059 本当に連れてく気? あぁ! 240 00:16:33,059 --> 00:16:36,062 みんな! 今 大変なんだ! 241 00:16:36,062 --> 00:16:39,332 力を貸してくれよ! なっ! 242 00:16:41,367 --> 00:16:43,536 ロイ… 大丈夫? 243 00:16:43,536 --> 00:16:47,039 わかんない… でも あの飛行船は➡ 244 00:16:47,039 --> 00:16:49,876 リコやホゲータの大事な家なんだろ。 245 00:16:49,876 --> 00:16:52,044 だったら 守らなきゃ! 246 00:16:54,247 --> 00:16:59,552 リコは大丈夫? うん… 私も震えちゃってる。 247 00:16:59,552 --> 00:17:03,556 けど… ポケモンが一緒なら! 248 00:17:06,058 --> 00:17:09,528 ホゲー。 249 00:17:09,528 --> 00:17:11,564 ホゲータ…。 250 00:17:11,564 --> 00:17:15,234 そうか… 大丈夫だって 言ってくれてるんだな。 251 00:17:15,234 --> 00:17:19,705 あぁ わかった! お前が そう言うなら 大丈夫だ! 252 00:17:21,707 --> 00:17:24,744 (ストライク)ストーライ! 253 00:17:24,744 --> 00:17:29,415 力… 貸してくれるのか? みんな! ありがとう! 254 00:17:31,384 --> 00:17:33,519 ビンゴ! あなたは…。 255 00:17:33,519 --> 00:17:36,689 ニャオハ…。 フーッ! 256 00:17:36,689 --> 00:17:42,695 あの頃の私たちには もう 戻れないのね! 257 00:17:42,695 --> 00:17:46,532 ロイ ここは任せて! 早く 船に! えっ… うん。 258 00:17:46,532 --> 00:17:48,634 ホゲータ! みんな 行くよ! 259 00:17:50,703 --> 00:17:53,873 わかったわ 私はもう ニャオハを敵とみなす。 260 00:17:53,873 --> 00:17:56,542 そして そのペンダントを…。 261 00:17:56,542 --> 00:17:59,879 渡さない! 絶対に! 262 00:17:59,879 --> 00:18:01,914 おじちゃ~ん! 263 00:18:01,914 --> 00:18:04,450 お前! 連れてきたよ! 264 00:18:04,450 --> 00:18:08,354 待ってました! ごめんね。 265 00:18:08,354 --> 00:18:10,356 いくよ ラッキー! (ラッキー)ラキッ! 266 00:18:10,356 --> 00:18:13,759 モリー 頼んだぞ! 267 00:18:13,759 --> 00:18:17,029 ロイ… やるな! どこを見ている! 268 00:18:17,029 --> 00:18:19,031 アーマーガア ぼうふう! 269 00:18:19,031 --> 00:18:20,100 ガアーッ! 270 00:18:20,100 --> 00:18:23,002 おっと! 271 00:18:23,002 --> 00:18:25,037 (マードック)ビードル! (オリオ)キャタピー! 272 00:18:25,037 --> 00:18:27,006 (2人)いとをはく! 273 00:18:31,010 --> 00:18:33,980 (2人)おぉ~! 274 00:18:36,082 --> 00:18:40,319 すっげぇ! ストライクたち やる~! ホッゲー! 275 00:18:40,319 --> 00:18:43,622 ラッキー はたく! ラキー! 276 00:18:45,725 --> 00:18:49,695 ふぅ… なかなか すばやいね。 ラッキー 頑張れ! 277 00:18:49,695 --> 00:18:54,567 お前も仲間か? ならば くらえ! ロックブラスト! 278 00:18:56,669 --> 00:18:59,338 ホゲータ! エアスラッシュ! 279 00:18:59,338 --> 00:19:01,340 リザードン 弾け! 280 00:19:01,340 --> 00:19:03,342 グオウ! 281 00:19:03,342 --> 00:19:05,711 ホゲータ 大丈夫か? ホゲッ! 282 00:19:05,711 --> 00:19:09,515 リザードン かえんほうしゃ! 283 00:19:09,515 --> 00:19:11,484 ホゲェ…。 284 00:19:11,484 --> 00:19:15,354 お前 まさか… リザードンに憧れてるのか? 285 00:19:15,354 --> 00:19:18,424 ホゲ! ホンゲ! ホンゲー! 286 00:19:18,424 --> 00:19:22,661 よし! お姉さん ここは 僕たちに任せて! 287 00:19:22,661 --> 00:19:24,864 ありがとう。 ラキー! 288 00:19:24,864 --> 00:19:28,701 ホゲータ 見せるぞ! 僕たちの力! 289 00:19:28,701 --> 00:19:30,669 ひのこ! 290 00:19:33,339 --> 00:19:35,341 ゲッ! 291 00:19:35,341 --> 00:19:38,177 えっ… ホゲータ? 292 00:19:38,177 --> 00:19:41,347 ムチャすんな! 逃げろ! 293 00:19:41,347 --> 00:19:44,016 アーマーガア ぼうふう! 294 00:19:45,985 --> 00:19:48,854 真剣勝負だ! よそ見をするな! 295 00:19:48,854 --> 00:19:51,857 悪い 悪い… そう イライラすんなって! 296 00:19:51,857 --> 00:19:53,893 くっ…。 297 00:19:53,893 --> 00:19:55,928 どうすれば…。 ロイ! 298 00:19:55,928 --> 00:19:58,130 落ち着いて! リコ! 299 00:19:59,999 --> 00:20:03,335 もう… ニャオハなんて 大っ嫌い! 300 00:20:03,335 --> 00:20:06,672 大丈夫! ロイなら 絶対できるよ! 301 00:20:06,672 --> 00:20:09,742 ホゲータに 気持ちを伝えてあげて! 302 00:20:09,742 --> 00:20:11,811 気持ち…。 303 00:20:11,811 --> 00:20:14,547 それって もしかして…。 304 00:20:14,547 --> 00:20:18,951 ♬「ホー ホー ホー ホゲ!」 えっ… 今 それ!? 305 00:20:18,951 --> 00:20:24,023 ♬「ホー ホー ホー ホゲ! ホー ホー ホー ホゲ!」 306 00:20:24,023 --> 00:20:27,026 ♬「ホゲータ ホゲータ 頑張れ!」 307 00:20:27,026 --> 00:20:33,666 ♬「ホー ホー ホー ホゲ! 負けるな ホゲータ! 頑張れ~!」 308 00:20:33,666 --> 00:20:39,705 ♬「ホー ホー ホー ホゲ! 負けるな ホゲータ! 頑張れ!」 309 00:20:39,705 --> 00:20:43,042 ♬「た ち あがれ!」 310 00:20:43,042 --> 00:20:46,011 ♬「ホゲータ ホゲータ 頑張れ!」 311 00:20:46,011 --> 00:20:52,551 ♬「お も いだせ! ホゲータ ホゲータ 頑張れ!」 312 00:20:52,551 --> 00:20:57,556 ♬(2人)「ホー ホー ホー ホゲ!」 負けるな ホゲータ! 313 00:20:57,556 --> 00:20:59,592 ひのこだ! 314 00:20:59,592 --> 00:21:02,361 ホーゲーッ! 315 00:21:07,700 --> 00:21:12,538 やった ホゲータ! やった~! ホゲッ! 316 00:21:12,538 --> 00:21:15,608 う… 歌で わかりあうって…。 ニャーン…。 317 00:21:17,676 --> 00:21:21,013 ガウッ! ふぅ… ひやひやさせやがって。 318 00:21:21,013 --> 00:21:24,083 ん? アメジオ? あぁっ! 319 00:21:24,083 --> 00:21:28,120 だから 言った… よそ見をするな と! 320 00:21:28,120 --> 00:21:30,122 リコ! うっ! 321 00:21:32,358 --> 00:21:35,761 クソ! リコ… どこだ!? 322 00:21:35,761 --> 00:21:38,430 ニィー…。 ロイ! 323 00:21:40,332 --> 00:21:43,035 キャーッ!