1 00:00:01,648 --> 00:00:04,609 <リコ:ついに会えた 六英雄のバサギリと→ 2 00:00:04,609 --> 00:00:09,781 ニャローテ アチゲータ ウェルカモで 力を合わせて全力バトル。 3 00:00:09,781 --> 00:00:14,702 バサギリは わたしたちと一緒に 来てくれることになりました> 4 00:00:24,087 --> 00:00:26,714 (窓を叩く音) 5 00:00:26,756 --> 00:00:29,926 何の音? 6 00:00:29,926 --> 00:00:32,261 (イキリンコ)キター! カミキター! 7 00:00:32,261 --> 00:00:35,765 えっ!? おばあちゃんのイキリンコ!? (ニャローテ)ニャ!? 8 00:00:40,603 --> 00:00:44,273 キタ! キタカミ! キター! 9 00:00:44,273 --> 00:00:46,275 おばあちゃん! 10 00:00:46,275 --> 00:00:48,736 (ダイアナ)やあ おじゃましてるよ。 11 00:00:48,736 --> 00:00:50,738 (ロイ/ドット)お久しぶりです! 12 00:00:50,905 --> 00:00:53,116 フフフフ。 ニャー。 13 00:00:53,116 --> 00:00:56,953 おぉ ニャローテに進化したんだね。 ニャーロ。 14 00:00:56,953 --> 00:00:59,998 (ロイ)ぼくのホゲータも! (アチゲータ)アチ アチ アチゲー! 15 00:00:59,998 --> 00:01:03,418 (ダイアナ)アチゲータになったのかい。 クワッスも ウェルカモに。 16 00:01:03,418 --> 00:01:05,586 (ウェルカモ)ウェール。 (ドット)どうも。 17 00:01:05,586 --> 00:01:08,464 みんな いい面構えになったねぇ。 18 00:01:08,464 --> 00:01:11,259 (キャプテンピカチュウ)ピカピカ。 (ウインディ)ワオーン。 19 00:01:11,259 --> 00:01:14,762 でも どうしてキタカミの里にいるって わかったの? 20 00:01:14,971 --> 00:01:17,974 パルデアに立ち寄って ルッカから聞いたのさ。 21 00:01:17,974 --> 00:01:21,519 あとはウインディで ひとっ走り。 すご〜い! 22 00:01:21,519 --> 00:01:24,647 (フリード)ダイアナさんが 戻ってきてくれたってことは…。 23 00:01:24,647 --> 00:01:29,152 あぁ ルシアスについて 新たな情報をつかんだよ。 24 00:01:29,152 --> 00:01:31,946 ホント!? 聞きたい 教えて! 25 00:01:31,946 --> 00:01:33,948 まあ 待ちな。 26 00:01:35,908 --> 00:01:39,328 その前に リコ…。 27 00:01:39,328 --> 00:01:42,290 ポケモンバトルだ! ウィー! 28 00:01:42,290 --> 00:01:44,667 えぇっ!? ニャ? 29 00:03:28,479 --> 00:03:32,775 (オリオ)会って早々バトルだなんて 相変わらずだねぇ ダイアナさんも。 30 00:03:32,775 --> 00:03:36,112 いいなぁ ぼくもバトルしたい。 31 00:03:36,112 --> 00:03:38,156 ニャローテ 対 ウインディ。 32 00:03:38,156 --> 00:03:41,200 タイプ相性は 圧倒的に リコが不利だけど。 33 00:03:41,200 --> 00:03:45,204 どう乗り越えるか見ものだな。 ピカピカ。 34 00:03:47,248 --> 00:03:49,292 1対1の真剣勝負。 35 00:03:49,292 --> 00:03:51,961 今日は遠慮なくいかせてもらうよ。 36 00:03:51,961 --> 00:03:53,963 ワオーン! 37 00:03:53,963 --> 00:03:56,966 《前はニャオハとホゲータ 力を合わせて→ 38 00:03:56,966 --> 00:04:00,136 1回 攻撃を当てるのが 精いっぱいだった。 39 00:04:00,136 --> 00:04:02,096 だけど今は…》 40 00:04:02,096 --> 00:04:05,266 ニャロ! ニャローテなら大丈夫。 41 00:04:05,266 --> 00:04:08,269 全力でいくね おばあちゃん! 42 00:04:08,269 --> 00:04:11,606 かかっておいで リコ! 43 00:04:11,606 --> 00:04:15,443 ニャローテ マジカルリーフ! ニャー! 44 00:04:15,443 --> 00:04:18,946 ウインディ しんそく! ウガー! 45 00:04:18,946 --> 00:04:20,948 ああっ かわされた! アゲー! 46 00:04:20,948 --> 00:04:22,950 ニャローテ 受け止めて! 47 00:04:22,950 --> 00:04:25,953 ニャロ! 48 00:04:25,953 --> 00:04:27,955 ニャー! 49 00:04:29,957 --> 00:04:33,336 ガウッ! よし! 50 00:04:33,336 --> 00:04:37,006 おぉ〜。 やるな マジカルリーフを当てるために→ 51 00:04:37,006 --> 00:04:38,966 体を張って ウインディを止めたのか。 52 00:04:39,133 --> 00:04:43,596 攻守ともに申し分なし。 さあ ここからだ。 53 00:04:43,596 --> 00:04:46,974 ウインディ かえんほうしゃ! ウガーッ! 54 00:04:47,099 --> 00:04:50,102 ニャローテ アクロバット! ニャロ! 55 00:04:50,102 --> 00:04:53,648 ニャーッ! ウガッ! 56 00:04:53,648 --> 00:04:55,942 軽いねぇ 逃がさないよ。 57 00:04:55,942 --> 00:04:58,110 かえんほうしゃ! ウガッ! 58 00:04:58,110 --> 00:05:01,781 アクロバット! ニャー! 59 00:05:01,781 --> 00:05:04,617 すごい すごいよニャローテ! 60 00:05:04,617 --> 00:05:07,954 炎をかわしながら 少しずつ ダメージを与えてる! 61 00:05:07,954 --> 00:05:10,623 (ランドウ)ちりも積もれば山となる。 62 00:05:10,623 --> 00:05:14,126 (モリー)地道にコツコツ リコらしいな。 (マードック)うん。 63 00:05:14,126 --> 00:05:16,754 ニャローテ その調子! 64 00:05:16,754 --> 00:05:19,799 焦らずいこう! ニャー! 65 00:05:19,799 --> 00:05:24,929 いいねぇ 闇雲に向かってきた ニャオハの頃とは違う。 66 00:05:24,929 --> 00:05:28,099 ウインディ! 67 00:05:28,099 --> 00:05:30,434 なんか ダイアナさん…。 68 00:05:30,434 --> 00:05:32,478 (ドット)別人みたい。 69 00:05:32,478 --> 00:05:36,274 ヘッ こいつぁ…。 ピカチュー。 70 00:05:36,274 --> 00:05:38,943 おばあちゃん…。 71 00:05:39,026 --> 00:05:41,737 魂を燃やせ ウインディ。 72 00:05:41,737 --> 00:05:44,615 フレアドライブ! 73 00:05:44,615 --> 00:05:47,034 グオーッ! 74 00:05:47,076 --> 00:05:49,453 ニャローテ マジカルリーフ! 75 00:05:49,453 --> 00:05:52,039 ニャーッ! 76 00:05:52,039 --> 00:05:54,709 よけて! ニャ! 77 00:05:57,128 --> 00:05:59,922 ニャ…。 ニャローテ 大丈夫!? 78 00:05:59,922 --> 00:06:02,925 ニャ… ニャー。 79 00:06:03,050 --> 00:06:05,219 ほう 耐えたかい。 80 00:06:07,346 --> 00:06:09,390 何 今のわざ!? 81 00:06:09,390 --> 00:06:12,935 最強レベルのほのおわざ フレアドライブ。 82 00:06:12,935 --> 00:06:16,605 容赦ないな ダイアナさん。 ピカピカ。 83 00:06:16,605 --> 00:06:20,443 これが おばあちゃんの本気。 84 00:06:20,443 --> 00:06:24,113 もう一度いくよ ウインディ! ガウッ! 85 00:06:24,113 --> 00:06:26,282 でも 諦めない! 86 00:06:26,282 --> 00:06:28,409 ニャー! 87 00:06:28,409 --> 00:06:30,453 フレアドライブ! 88 00:06:30,453 --> 00:06:33,789 グオーッ! 89 00:06:33,789 --> 00:06:36,917 次 当たったら…。 早く よけないと! 90 00:06:36,917 --> 00:06:39,587 ふいうち! ウガ!? 91 00:06:41,589 --> 00:06:44,425 ニャー! きまった! 92 00:06:44,425 --> 00:06:47,762 ニャロー! やったね ニャローテ! 93 00:06:47,762 --> 00:06:50,264 あえて ふいうちを取っておいたんだ。 94 00:06:50,264 --> 00:06:53,768 このまま いけちゃいそう? いや…。 95 00:06:53,768 --> 00:06:56,312 うれしいよ リコ。 96 00:06:56,312 --> 00:07:00,608 きっと ここまで やってくれると思ったさ。 97 00:07:00,608 --> 00:07:04,278 ウガーッ!! 98 00:07:04,278 --> 00:07:07,656 ウインディが…。 パワーアップした? 99 00:07:07,656 --> 00:07:12,286 あくタイプのわざを受けると 攻撃が上がる ウインディの特性。 100 00:07:12,286 --> 00:07:16,624 その名も せいぎのこころ! 101 00:07:16,624 --> 00:07:19,835 そ… そんな〜! アゲアゲ〜! 102 00:07:19,835 --> 00:07:21,962 リコが裏をかいても→ 103 00:07:21,962 --> 00:07:24,965 ダイアナさんは 更に その上をいくか。 104 00:07:24,965 --> 00:07:28,844 《やっぱり おばあちゃんは強い。 だけど…》 105 00:07:28,844 --> 00:07:31,138 わたしたちだって! 106 00:07:31,138 --> 00:07:34,225 ニャローテ 満開に輝いて! 107 00:07:41,607 --> 00:07:44,110 ニャロー! 108 00:07:44,110 --> 00:07:47,780 アンタたちのテラスタル 受けて立つよ。 109 00:07:47,780 --> 00:07:50,783 ウインディ 最後のフレアドライブだ! 110 00:07:50,783 --> 00:07:54,286 ウガーッ! グワオ! 111 00:07:56,247 --> 00:07:59,917 ただ マジカルリーフを放っても さっきみたく燃やされる。 112 00:07:59,917 --> 00:08:03,921 どこか… どこかにチャンスが…。 113 00:08:03,921 --> 00:08:06,924 ニャローテ ウインディの足にマジカルリーフ! 114 00:08:07,174 --> 00:08:09,635 ニャーロ! ウガ! 115 00:08:12,263 --> 00:08:14,932 マジカルリーフ いっぱ〜い! 116 00:08:15,182 --> 00:08:18,144 ニャーロー! 117 00:08:24,567 --> 00:08:27,570 ウガ…。 118 00:08:27,570 --> 00:08:30,448 ピーカチュー。 きまったな。 119 00:08:30,448 --> 00:08:33,534 よっしゃ〜! アゲアゲアゲ〜! 120 00:08:33,534 --> 00:08:37,079 勝った… おばあちゃんに! 121 00:08:37,079 --> 00:08:40,249 ニャローテ! ニャア…。 122 00:08:40,249 --> 00:08:45,379 ニャローテ ホントにホントに最高! 123 00:08:45,379 --> 00:08:50,092 よくやった ウインディ。 ゆっくりお休み。 124 00:08:50,092 --> 00:08:52,094 ウガ…。 125 00:08:54,638 --> 00:09:00,102 タイプ相性の不利をカバーする戦い方 テラスタルのタイミング→ 126 00:09:00,102 --> 00:09:04,106 何よりも ニャローテと息の合ったコンビネーション。 127 00:09:04,106 --> 00:09:06,942 お見事だ リコ。 128 00:09:06,942 --> 00:09:10,112 短期間で こんなに強くなるなんて。 129 00:09:10,112 --> 00:09:13,782 ロイとドットと テラスタル研修で旅をしたの。 130 00:09:13,782 --> 00:09:18,454 2人がいてくれたから わたしも頑張れた。 131 00:09:18,454 --> 00:09:23,125 仲間との冒険は ポケモンもトレーナーも一段と強くする。 132 00:09:23,250 --> 00:09:26,754 また…。 また 見違えた? 133 00:09:26,754 --> 00:09:29,632 ハハハハハハハ! 134 00:09:29,632 --> 00:09:34,261 もう何も心配ない。 それじゃあ話そうか。 135 00:09:34,261 --> 00:09:38,599 わたしがつかんだ ルシアスの秘密を。 136 00:09:38,599 --> 00:09:42,102 まずは これを見てほしい。 137 00:09:42,102 --> 00:09:44,271 おばあちゃん? 若い! 138 00:09:44,271 --> 00:09:46,232 隣の人は誰? 139 00:09:46,232 --> 00:09:49,151 ハンベルという古い友人でね。 140 00:09:49,151 --> 00:09:51,946 昔は ときどき 一緒に冒険したもんさ。 141 00:09:51,946 --> 00:09:55,115 へぇ〜 連れてるポケモンも強そう。 142 00:09:55,282 --> 00:09:57,117 アゲゲゲ…。 143 00:09:57,117 --> 00:10:00,120 1年前 久しぶりに会ったハンベルは→ 144 00:10:00,120 --> 00:10:03,123 わたしの冒険を サポートしたいと言ってきた。 145 00:10:03,290 --> 00:10:07,962 だけど リコにあげたペンダントを 狙っていることがわかったんだ。 146 00:10:07,962 --> 00:10:10,631 何らかの組織も動いている。 147 00:10:10,631 --> 00:10:14,802 危険を感じた わたしは ルッカに保護をお願いした。 148 00:10:14,802 --> 00:10:18,305 あぁ。 俺は ルッカ先生に頼まれて→ 149 00:10:18,305 --> 00:10:21,976 リコをパルデアまで届けるために 動いたんだ。 150 00:10:21,976 --> 00:10:25,896 そこから わたしの冒険は始まった。 151 00:10:25,896 --> 00:10:27,940 大事なのは ここからだ。 152 00:10:27,940 --> 00:10:30,734 わたしの住む古城が 襲われたとき→ 153 00:10:30,734 --> 00:10:33,904 ハンベルたちは エクスプローラーズと名乗った。 154 00:10:33,904 --> 00:10:37,950 コイツも エクスプローラーズなのか。 ピーカ。 155 00:10:37,950 --> 00:10:40,327 本当に驚いたよ。 156 00:10:40,327 --> 00:10:44,415 まさか エクスプローラーズなんて言葉を 今になって聞くなんて。 157 00:10:44,415 --> 00:10:47,960 驚いたって…。 実はね→ 158 00:10:47,960 --> 00:10:52,256 最初に エクスプローラーズを作ったのは ルシアスなんだ。 159 00:10:52,256 --> 00:10:54,258 (みんな)えっ! 160 00:11:06,604 --> 00:11:08,564 おいおい! 161 00:11:08,564 --> 00:11:10,608 なんで? ウソでしょ!? 162 00:11:10,608 --> 00:11:15,112 ルシアスが… エクスプローラーズ? 163 00:11:15,112 --> 00:11:19,283 100年前 ルシアスは エクスプローラーズを結成した。 164 00:11:19,283 --> 00:11:23,245 だけど 今はハンベルたちが その名を名乗っている。 165 00:11:23,245 --> 00:11:25,497 待ってよ どういうこと!? 166 00:11:25,623 --> 00:11:29,293 エクスプローラーズって言えば ならず者のイメージだけど。 167 00:11:29,501 --> 00:11:33,505 あぁ 目的のために手段を選ばない ひきょうな連中だろ。 168 00:11:35,674 --> 00:11:40,346 ヤツらがなぜ どんな目的で ルシアスのチームを名乗っているのか。 169 00:11:40,346 --> 00:11:44,600 わたしは エクスプローラーズの 成り立ちについて調べるために→ 170 00:11:44,600 --> 00:11:48,479 ブレイブアサギ号を降りた。 そうだったんだ。 171 00:11:48,479 --> 00:11:52,024 フリードには伝えたけど こっそり動きたくてね。 172 00:11:52,024 --> 00:11:54,526 ないしょにしてもらったよ。 173 00:11:54,526 --> 00:11:59,657 世界中を回って エクスプローラーズの記録を探したが→ 174 00:11:59,657 --> 00:12:03,285 歴史書に残っているのは 断片的な足跡だけ。 175 00:12:03,285 --> 00:12:06,330 30年前にも調べたことだしね。 176 00:12:06,330 --> 00:12:08,749 けど! わたしは→ 177 00:12:08,749 --> 00:12:12,753 改めて ルシアスが立ち寄ったとされる 町を巡って→ 178 00:12:12,753 --> 00:12:15,964 そこに長く暮らす人の家を訪ねた。 179 00:12:15,964 --> 00:12:21,428 言い伝えや 当時の人たちの 日記なんかを見せてもらってね。 180 00:12:21,553 --> 00:12:24,306 ようやく見つけたんだ。 181 00:12:24,306 --> 00:12:29,186 かつて 冒険者ルシアスと 出会った者たちが残した記録を。 182 00:12:29,186 --> 00:12:33,565 そこには ルシアスの仲間についても 語られていた。 183 00:12:33,607 --> 00:12:35,776 ルシアスの仲間? 184 00:12:35,776 --> 00:12:39,697 エクスプローラーズ最初のメンバーは 3人。 185 00:12:39,697 --> 00:12:44,618 ルシアスとリスタルとギベオンという トレーナーだとわかった。 186 00:12:44,618 --> 00:12:47,287 (テラパゴス)パゴ! テラパゴス! 187 00:12:47,287 --> 00:12:50,791 リスタルって…。 知ってるのかい? 188 00:12:50,791 --> 00:12:53,585 うん。 バサギリが…。 189 00:12:53,836 --> 00:12:58,215 ⦅ルシアス:出発だ。 行こう リスタル⦆ 190 00:12:58,215 --> 00:13:02,636 やはり リスタルは ルシアスとともに行動していたんだ。 191 00:13:02,636 --> 00:13:04,638 あとは ギベオンか。 192 00:13:04,638 --> 00:13:07,141 ピカ…。 聞いたことないな。 193 00:13:07,141 --> 00:13:10,018 わたし知ってる。 (みんな)ええっ! 194 00:13:10,018 --> 00:13:15,149 ナッペ山で洞窟に閉じ込められたとき アメジオから聞いたの。 195 00:13:15,149 --> 00:13:18,152 アメジオのおじいさんが ギベオンって名前で→ 196 00:13:18,152 --> 00:13:22,698 エクスプローラーズを束ねてるって。 そうかい。 197 00:13:22,698 --> 00:13:25,451 そんな話 聞いてないぞ リコ。 (ロイ/ドット)うん! 198 00:13:25,617 --> 00:13:29,621 あっ え〜と… 言ってなかったっけ? 199 00:13:29,663 --> 00:13:34,501 アハッ フリードの癖が移っちゃったよ。 だね。 200 00:13:34,501 --> 00:13:37,588 うっ…。 (みんな)ハハハハハハ。 201 00:13:37,629 --> 00:13:40,132 わたしがつかんだ情報でも→ 202 00:13:40,132 --> 00:13:43,802 今のエクスプローラーズのトップは ギベオンというらしい。 203 00:13:43,802 --> 00:13:46,680 100年前から ずっといるってこと? 204 00:13:46,680 --> 00:13:49,349 長寿じゃのう 見習いたいわい。 205 00:13:49,349 --> 00:13:51,643 アメジオの おじいさんにしては→ 206 00:13:51,643 --> 00:13:55,147 年が離れてる気もするね。 うん。 207 00:13:55,147 --> 00:13:59,651 本当に まだ生きているのか ギベオンの名をかたる別人か。 208 00:13:59,651 --> 00:14:03,113 確かなのは ギベオンと名乗る人物が→ 209 00:14:03,113 --> 00:14:07,451 ルシアスの作った エクスプローラーズを 引き継いでいるってことか。 210 00:14:07,451 --> 00:14:10,662 もう一つ つかんだ情報がある。 211 00:14:10,662 --> 00:14:14,625 そのギベオンとやらは エクシード社の 会長でもあるらしいんだ。 212 00:14:14,625 --> 00:14:16,585 エクシード社だって!? 213 00:14:16,585 --> 00:14:18,796 エクシード社って たしか…。 214 00:14:18,796 --> 00:14:22,299 ポケモンに役立つ商品を 開発してる会社だよね。 215 00:14:22,299 --> 00:14:24,968 フリード 何か知ってるの? 216 00:14:24,968 --> 00:14:29,598 俺は昔 エクシード社の研究員として 働いていた。 217 00:14:29,681 --> 00:14:31,934 そうなの!? 聞いてない。 218 00:14:31,934 --> 00:14:34,603 あ… ハハッ 言ってなかったな。 219 00:14:34,603 --> 00:14:36,647 (オリオ)ほら これだ。 220 00:14:36,647 --> 00:14:39,650 船の修理中に調べにいってきた。 221 00:14:39,650 --> 00:14:42,319 かつて エクシード社は秘密裏に→ 222 00:14:42,319 --> 00:14:45,447 永遠のめぐみ ラクリウムを 研究していたんだ。 223 00:14:45,697 --> 00:14:48,408 ラクリウム。 何だ そりゃ? 224 00:14:48,408 --> 00:14:52,371 ラクリウムは ポケモンに不思議な影響を及ぼす→ 225 00:14:52,371 --> 00:14:54,373 謎の物質だ。 226 00:14:56,250 --> 00:14:58,293 ニャオ。 227 00:14:58,293 --> 00:15:01,630 エクシード社にいた頃 ギベオンってヤツに会ってないの? 228 00:15:01,713 --> 00:15:04,716 会長がいるなんて初耳だぜ。 229 00:15:04,716 --> 00:15:07,636 クレイブさんって人が社長なんだが→ 230 00:15:07,636 --> 00:15:10,806 そういや 上がどうとか 言ってたっけな…。 231 00:15:10,806 --> 00:15:14,935 エクシード社で 姿を見た者は確認できなかった。 232 00:15:14,935 --> 00:15:17,062 なるほどな。 233 00:15:17,062 --> 00:15:21,316 ギベオンは ひそかにエクシード社で ラクリウムの研究を進めつつ→ 234 00:15:21,316 --> 00:15:23,318 エクスプローラーズを使って→ 235 00:15:23,318 --> 00:15:26,446 ラクアに たどり着こうと しているってことか。 236 00:15:26,446 --> 00:15:28,949 そのために テラパゴスを…。 237 00:15:28,949 --> 00:15:33,120 ラクリウムとラクアって 名前が似てるね。 確かに。 238 00:15:33,120 --> 00:15:36,999 もしかすると ラクリウムは ラクアにあるのか? 239 00:15:36,999 --> 00:15:39,835 そうか! エクスプローラーズの狙いは…。 240 00:15:39,835 --> 00:15:42,004 ラクアのラクリウム! 241 00:15:44,715 --> 00:15:46,800 (お腹が鳴る音) 242 00:15:46,800 --> 00:15:49,761 ア〜チゲ〜。 ニャーロ。 243 00:15:49,845 --> 00:15:51,972 アチゲータ。 244 00:15:51,972 --> 00:15:54,975 一服 休憩じゃな。 245 00:16:04,610 --> 00:16:07,654 ん〜 おいしい! 246 00:16:07,654 --> 00:16:11,283 やっぱ 頭 使ったときは 甘いもんが一番だな。 247 00:16:11,283 --> 00:16:13,327 うんうん。 248 00:16:13,327 --> 00:16:17,205 おばあちゃんのおかげで いろんなことが わかったね。 249 00:16:17,205 --> 00:16:19,750 お互いさまさ。 250 00:16:19,750 --> 00:16:23,295 リコやフリードが調べてくれた 情報とつながって→ 251 00:16:23,295 --> 00:16:25,631 確かなものになった。 252 00:16:25,797 --> 00:16:28,342 なぜ今も ギベオンがいるのか。 253 00:16:28,342 --> 00:16:32,179 ラクリウムを使って 何を企んでいるのか。 254 00:16:32,179 --> 00:16:36,892 わからないことはあるけど あと一歩って感じだ。 255 00:16:36,892 --> 00:16:40,437 えぇ。 リスタルって人も気になります。 256 00:16:40,437 --> 00:16:42,397 パーゴ。 257 00:16:42,397 --> 00:16:44,900 パーゴ! パゴ! 258 00:16:47,069 --> 00:16:49,112 どうした? リコ。 259 00:16:49,112 --> 00:16:52,074 もう1回 てらす池に行ってみたい。 260 00:16:52,074 --> 00:16:54,159 てらす池? 261 00:16:54,159 --> 00:16:57,621 池の光を見ていると 亡くなった人に会えるって→ 262 00:16:57,829 --> 00:17:01,083 言い伝えがあるの。 へぇ〜 おもしろい! 263 00:17:01,083 --> 00:17:04,920 テラパゴスも知ってるみたいだし。 パゴ! 264 00:17:04,920 --> 00:17:09,091 リスタルなら わたしたちの呼びかけに 応えてくれるかも。 265 00:17:09,091 --> 00:17:13,762 そっか… あの時 ボクらは リスタルを知らなかったもんな。 266 00:17:13,845 --> 00:17:16,765 試してみる価値はありそうだね。 267 00:17:16,765 --> 00:17:20,435 よし! 可能性があれば行動あるのみだ。 268 00:17:20,435 --> 00:17:23,605 (リコたち)うん! パーゴ パーゴ! 269 00:17:37,285 --> 00:17:39,246 リスタル…。 270 00:17:43,625 --> 00:17:45,585 ボクらも。 271 00:17:48,255 --> 00:17:50,590 《お願い リスタル。 272 00:17:50,590 --> 00:17:53,885 テラパゴスの気持ち 伝わって》 273 00:17:54,094 --> 00:17:57,097 パゴ パーゴ! 274 00:17:57,097 --> 00:17:59,933 パーゴー! 275 00:18:02,269 --> 00:18:04,271 ピカ? 276 00:18:19,619 --> 00:18:22,289 (赤ちゃんのぐずり声) 277 00:18:22,289 --> 00:18:24,666 (リスタル)お〜 よしよし。 278 00:18:26,918 --> 00:18:28,920 ピカ…。 279 00:18:28,920 --> 00:18:31,298 ニャー。 パゴパゴ! 280 00:18:31,298 --> 00:18:33,800 パーゴ! パゴ パーゴ! 281 00:18:33,925 --> 00:18:37,929 パゴゴ!? どうして パゴゴが? 282 00:18:38,096 --> 00:18:40,098 パゴゴ! 283 00:18:40,098 --> 00:18:44,311 あなたたちは… ここ どこ? 284 00:18:44,311 --> 00:18:48,148 あ あの! リスタルさんですか? 285 00:18:48,148 --> 00:18:51,693 えぇ… どこかで お会いしたかしら? 286 00:18:51,693 --> 00:18:55,197 わたし リコっていいます。 あの…。 287 00:19:02,871 --> 00:19:05,957 みんな… 無事だったのね! 288 00:19:05,957 --> 00:19:09,628 でも どうして あなたがルシアスのポケモンを? 289 00:19:09,628 --> 00:19:13,590 えっと その… どこから話せば…。 290 00:19:13,590 --> 00:19:15,801 ニャーニャ。 291 00:19:15,801 --> 00:19:20,931 俺から説明させてください。 ポケモン博士のフリードといいます。 292 00:19:20,931 --> 00:19:23,975 ピカチュー。 293 00:19:23,975 --> 00:19:26,686 俺たち ライジングボルテッカーズは→ 294 00:19:26,686 --> 00:19:30,315 ペンダントからよみがえった テラパゴスの力を取り戻すため→ 295 00:19:30,315 --> 00:19:33,777 六英雄とともに ラクアへ行こうとしています。 296 00:19:33,985 --> 00:19:35,821 ラクア! 297 00:19:35,821 --> 00:19:39,658 リスタルさんは この てらす池の力によって→ 298 00:19:39,658 --> 00:19:42,619 未来に生きる 俺たちのもとへやってきた→ 299 00:19:42,619 --> 00:19:45,080 ってところでしょうか。 300 00:19:45,080 --> 00:19:50,001 未来… そう 不思議なこともあるんですね。 301 00:19:50,168 --> 00:19:54,005 いきなり言われても 信じられないかもしれませんが。 302 00:19:54,214 --> 00:19:56,591 いいえ 信じます。 303 00:19:56,591 --> 00:20:00,137 だって 間違えるわけがない。 304 00:20:00,137 --> 00:20:02,264 ルシアスのポケモンたちに→ 305 00:20:02,264 --> 00:20:05,600 わたしのパートナーの パゴゴがいるんだから。 306 00:20:05,600 --> 00:20:07,644 パゴゴ! 307 00:20:07,644 --> 00:20:11,231 パゴゴ… テラパゴスは リスタルさんのポケモン? 308 00:20:11,231 --> 00:20:13,608 ルシアスのじゃなかったの? 309 00:20:13,608 --> 00:20:15,735 元に戻れたのね。 310 00:20:15,735 --> 00:20:18,029 パーゴ。 本当によかった。 311 00:20:18,071 --> 00:20:21,241 (ぐずり声) 312 00:20:21,241 --> 00:20:23,952 あぁ ごめんなさいね。 313 00:20:23,952 --> 00:20:28,582 どうしたの〜? お腹すいちゃった? レイラ。 314 00:20:28,582 --> 00:20:31,626 その子 レイラっていうのかい!? 315 00:20:31,626 --> 00:20:35,589 えぇ そうだけど…。 316 00:20:35,589 --> 00:20:38,758 どうしたの? おばあちゃん。 317 00:20:38,758 --> 00:20:42,596 レイラは わたしの母の名だ。 318 00:20:42,596 --> 00:20:44,598 (みんな)えぇ!? 319 00:20:44,598 --> 00:20:47,934 あなた 孫娘ってことになるの? 320 00:20:47,934 --> 00:20:50,312 えっ! えっ… えっ!? 321 00:20:50,312 --> 00:20:54,357 じゃ じゃあ リスタルさんは ダイアナさんの おばあちゃんで→ 322 00:20:54,357 --> 00:20:57,110 ダイアナさんは リコの おばあちゃんだから→ 323 00:20:57,110 --> 00:20:59,613 ええと…。 待って 追いつかない。 324 00:20:59,613 --> 00:21:01,615 リコの ひいひいおばあちゃん!? 325 00:21:01,615 --> 00:21:05,118 ちょっと わたし そんな年じゃないんですけど! 326 00:21:05,118 --> 00:21:07,120 (泣き声) 327 00:21:07,120 --> 00:21:09,289 あっ ごめんごめん。 328 00:21:09,289 --> 00:21:14,461 おばあちゃんと お母さんに 似てるかも…。 329 00:21:14,461 --> 00:21:16,796 でも そう。 330 00:21:16,796 --> 00:21:21,843 やっと あなたたちが パゴゴと一緒にいる理由がわかった。 331 00:21:22,093 --> 00:21:25,305 ダイアナ それにリコ。 332 00:21:25,305 --> 00:21:29,768 あなたたちは わたしとルシアスの→ 333 00:21:29,768 --> 00:21:31,770 子孫なのね。 334 00:21:31,770 --> 00:21:33,813 (みんな)えっ!? 335 00:21:33,813 --> 00:21:36,483 《ま… 待って… 待って待って。 336 00:21:36,483 --> 00:21:39,319 ルシアスが わたしの→ 337 00:21:39,319 --> 00:21:42,989 ひいひいおじいちゃん ってこと〜!?》