1 00:00:57,991 --> 00:01:01,495 <君たちに見つけてほしい…。 2 00:01:01,495 --> 00:01:04,998 この世界の美しさを…。 3 00:01:04,998 --> 00:01:08,335 君たちに見つけてほしい…。 4 00:01:08,335 --> 00:01:15,509 この世界で ともに生きる ポケモンたちとの冒険の日々を…。 5 00:01:15,509 --> 00:01:19,012 そして 未来を…> 6 00:01:22,015 --> 00:01:24,518 (リコ)見つけた! 7 00:01:24,518 --> 00:01:28,021 22番道路… うん 間違いなし! 8 00:01:30,023 --> 00:01:32,693 あっ! 9 00:01:32,693 --> 00:01:35,696 よっ! お待たせ! 10 00:01:39,032 --> 00:01:42,035 元気してた? うん! 11 00:01:42,035 --> 00:01:43,971 ん? 知り合い? 12 00:01:43,971 --> 00:01:45,973 わかんない。 13 00:01:45,973 --> 00:01:49,276 《あ… 失敗。 気まず…》 14 00:01:51,979 --> 00:01:54,314 《わかんない… か。 15 00:01:54,314 --> 00:01:57,985 そういえば 前も なに考えてるか わかんないって➡ 16 00:01:57,985 --> 00:02:00,988 言われたな…》 17 00:02:00,988 --> 00:02:02,990 (コラッタ)コラーッタ! わっ! 18 00:02:02,990 --> 00:02:06,493 《そんなこと 自分だって わかんないんだから➡ 19 00:02:06,493 --> 00:02:09,329 わかんないよ。 でも…》 20 00:02:09,329 --> 00:02:13,367 (クラクション) 21 00:02:13,367 --> 00:02:16,670 (ワンリキー)リキ。 22 00:02:16,670 --> 00:02:18,672 あ… ありがとうございます。 23 00:02:18,672 --> 00:02:22,009 《自分でもわかんない 何かを知りたいから➡ 24 00:02:22,009 --> 00:02:27,547 きっと ここまで来たんだ… と思う》 25 00:02:27,547 --> 00:02:30,550 (ぐるみん)ポケモントレーナーのみんな! ようこそ! 26 00:02:30,550 --> 00:02:32,552 ぐる~びんびんしてる? 27 00:02:32,552 --> 00:02:34,721 (笑い声) 28 00:02:34,721 --> 00:02:38,225 《ぐるみんだ! 知ってる! というか 私も好き! 29 00:02:38,225 --> 00:02:41,061 って… 話しかけたいけど➡ 30 00:02:41,061 --> 00:02:46,633 なに 話したらいいか わかんないし やめとこう。 31 00:02:46,633 --> 00:02:48,969 いつも そうだ。 32 00:02:48,969 --> 00:02:52,973 後先 考えているうちに 動けなくなる…》 33 00:02:59,479 --> 00:03:01,481 わぁ…。 34 00:03:01,481 --> 00:03:05,652 《初めてのカントー地方 見たことのない ポケモンたち。 35 00:03:05,652 --> 00:03:07,654 感動!》 36 00:03:14,327 --> 00:03:17,030 《ここで見つかるといいな…》 37 00:03:19,499 --> 00:03:25,005 ♬~ 38 00:03:25,005 --> 00:03:29,309 《見つけた! 303号室… ここだ》 39 00:03:32,179 --> 00:03:35,682 (アン)え~っと… 歯ブラシは どこだっけ? 40 00:03:35,682 --> 00:03:37,684 ん? 41 00:03:37,684 --> 00:03:42,022 あ… 間違え… ました。 42 00:03:42,022 --> 00:03:45,659 《誰か いた… よね? 43 00:03:45,659 --> 00:03:48,495 いたよ! 部屋間違いとか? 44 00:03:48,495 --> 00:03:50,464 合ってる…》 45 00:03:50,464 --> 00:03:53,300 間違ってないよ! 303でしょ? 46 00:03:53,300 --> 00:03:55,969 あっ… は… はい。 47 00:03:55,969 --> 00:03:58,805 《心の声 もれてる?》 48 00:03:58,805 --> 00:04:01,975 私 同室のアン。 よろしく。 49 00:04:01,975 --> 00:04:04,978 よろしく… リコです。 50 00:04:06,980 --> 00:04:10,484 アーッハハハ! 片づけ 苦手でさ…。 51 00:04:10,484 --> 00:04:13,320 ハハハハ! アハハ…。 52 00:04:13,320 --> 00:04:16,823 《豪快だ… 会ったことないタイプ》 53 00:04:19,993 --> 00:04:24,831 へぇ~ パルデア地方から来たんだ。 私 行ったことないんだよね。 54 00:04:24,831 --> 00:04:28,001 いいとこ? えっと… どうだろう。 55 00:04:28,001 --> 00:04:32,005 いいとこ… かな。 ねぇ パモって見たことある? 56 00:04:32,005 --> 00:04:34,674 うん。 すぐ 逃げられちゃったけど…。 57 00:04:34,674 --> 00:04:40,514 いいな~。 私 カントー地方の外に 行ったことないんだよね。 58 00:04:40,514 --> 00:04:44,284 私も パルデア地方の外 出たことなくて…。 59 00:04:44,284 --> 00:04:46,620 これが初めて。 そうなの? 60 00:04:46,620 --> 00:04:48,622 なら なんで この学校に? 61 00:04:48,622 --> 00:04:53,460 うん… お父さんとお母さんに 学校のこと 相談したら➡ 62 00:04:53,460 --> 00:04:57,297 2人が通ってた この学校のこと 教えてくれたんだ。 63 00:04:57,297 --> 00:05:00,967 へぇ~ なんか いいね! そういうの。 64 00:05:00,967 --> 00:05:03,970 でも ホント… 何もわからなくて…。 65 00:05:03,970 --> 00:05:06,973 なら 今度 トキワシティ 案内しちゃう! 66 00:05:06,973 --> 00:05:09,976 ホントに? アンさん。 アンでいいよ! 67 00:05:09,976 --> 00:05:13,313 リコ… で いいよね? 68 00:05:13,313 --> 00:05:15,615 うん! アン…。 69 00:05:20,987 --> 00:05:23,323 ゴーリキー ばくれつパンチ! 70 00:05:23,323 --> 00:05:26,026 リフレクター! 71 00:05:26,026 --> 00:05:28,595 続けて サイコキネシス! 72 00:05:32,532 --> 00:05:36,369 わぁ! すごかったね 今の技! うん。 73 00:05:36,369 --> 00:05:40,841 《私も いつかするのかな… あんなバトル》 74 00:05:40,841 --> 00:05:45,946 ねっ! 入学式が終わったら いよいよだよ。 いよいよ? 75 00:05:45,946 --> 00:05:49,282 決まってるじゃん! 相棒ポケモン! 76 00:05:49,282 --> 00:05:53,453 《それだ! 相棒… 私の相棒ポケモン。 77 00:05:53,453 --> 00:05:58,291 ドキドキが止まらない… だから あえて 考えないでおいた。 78 00:05:58,291 --> 00:06:01,294 いや… ダメ! そんなんじゃ…》 79 00:06:01,294 --> 00:06:05,131 リコ 面談とか どうだった? えっ? 80 00:06:05,131 --> 00:06:11,972 《面談… 入学が決まったと同時に 何度か オンラインで面談があって➡ 81 00:06:11,972 --> 00:06:15,475 先生とか ポケモンたちと いろいろと話して…。 82 00:06:15,475 --> 00:06:19,145 きっと 自分にとって すてきな相棒が現れるって➡ 83 00:06:19,145 --> 00:06:24,651 信じて… でも なに考えてるか わからないって言われてる私が➡ 84 00:06:24,651 --> 00:06:28,989 ちゃんと伝えられたのか… めちゃくちゃ不安》 85 00:06:28,989 --> 00:06:31,324 緊張… したかな。 86 00:06:31,324 --> 00:06:33,326 だよね~。 ん? 87 00:06:33,326 --> 00:06:35,495 (ヒトカゲ)カゲッ! 88 00:06:35,495 --> 00:06:39,599 ダメじゃない 勝手に! すみません。 89 00:06:42,936 --> 00:06:45,772 楽しみだね! うん…。 90 00:06:45,772 --> 00:06:49,576 《私に相棒… 不安だ》 91 00:06:52,479 --> 00:06:57,951 《初めてばっかりの1日だったし 家からも離れて➡ 92 00:06:57,951 --> 00:07:00,954 1人での学園生活…。 93 00:07:00,954 --> 00:07:06,960 私… ね… 眠れない》 94 00:07:06,960 --> 00:07:09,963 (寝息) 95 00:07:09,963 --> 00:07:11,965 フフ…。 96 00:07:11,965 --> 00:07:15,302 《そんなこんなで 明日は入学式。 97 00:07:15,302 --> 00:07:19,306 いよいよ 私の相棒ポケモンと 出会える日…》 98 00:07:19,306 --> 00:07:22,976 ポケットモンスター… ちぢめて ポケモン。 99 00:07:22,976 --> 00:07:26,313 この星の不思議な不思議な生き物。 100 00:07:26,313 --> 00:07:31,985 ポケモンたちは 海 空 森 街の中… いたるところにいます。 101 00:07:31,985 --> 00:07:37,490 人とポケモンは さまざまな絆を結び この世界で暮らしています。 102 00:07:37,490 --> 00:07:40,527 ということで ここ セキエイ学園で➡ 103 00:07:40,527 --> 00:07:45,298 絆を結んだポケモンと一緒に 夢を見つけてください。 104 00:07:48,768 --> 00:07:52,939 ここまで いいですね? では 皆さん スマホロトムを➡ 105 00:07:52,939 --> 00:07:56,609 再起動してください。 それで 皆さんのポケモン図鑑が➡ 106 00:07:56,609 --> 00:07:58,611 使えるようになります。 107 00:07:58,611 --> 00:08:01,948 わぁ… 私のポケモン図鑑。 108 00:08:01,948 --> 00:08:04,951 お次は お待ちかねのご対面ね。 109 00:08:04,951 --> 00:08:10,290 《私の相棒ポケモン… どんな子かな。 ドキドキする》 110 00:08:10,290 --> 00:08:12,959 次 アンさん。 (アン)はい! 111 00:08:12,959 --> 00:08:14,961 はい は~い! 112 00:08:14,961 --> 00:08:16,963 どうぞ。 はい! 113 00:08:18,965 --> 00:08:21,634 (ミジュマル)ミジュ! ミジュマル! 114 00:08:21,634 --> 00:08:24,971 やった~! よろしく! 115 00:08:24,971 --> 00:08:26,973 (スマホロトム)ミジュマルのデータが➡ 116 00:08:26,973 --> 00:08:29,976 新しく ポケモン図鑑に登録されました。 117 00:08:29,976 --> 00:08:32,979 次 リコさん。 は… はい! 118 00:08:37,817 --> 00:08:39,819 どうぞ。 119 00:08:39,819 --> 00:08:43,623 《出会いって やっぱり 最初の印象が大切…》 120 00:08:46,926 --> 00:08:49,929 《私の… 相棒…》 121 00:08:56,302 --> 00:08:58,571 (ニャオハ)フニャア…。 122 00:09:01,274 --> 00:09:03,309 (スマホロトム)ニャオハのデータが➡ 123 00:09:03,309 --> 00:09:05,979 新しく ポケモン図鑑に登録されました。 124 00:09:05,979 --> 00:09:08,982 ニャオハ…。 125 00:09:08,982 --> 00:09:10,984 ニャオ。 126 00:09:10,984 --> 00:09:13,319 かっ! 127 00:09:13,319 --> 00:09:15,288 かわいい! 128 00:09:17,290 --> 00:09:19,292 いっ! えっ? 129 00:09:19,292 --> 00:09:21,294 はい それでは 皆さん 今日は ここまで。 130 00:09:21,294 --> 00:09:24,631 (生徒たち)は~い。 131 00:09:24,631 --> 00:09:29,302 ロトム! ニャオハのこと 教えて! ニャオハ… くさねこポケモン。 132 00:09:29,302 --> 00:09:33,306 くさタイプ。 前足を ふみふみと こすりつけることで➡ 133 00:09:33,306 --> 00:09:37,310 周辺に甘い香りを放ち 周りを魅了する。 134 00:09:37,310 --> 00:09:39,979 ど… どうも。 135 00:09:39,979 --> 00:09:41,981 《なんで なんで なんで!? 136 00:09:41,981 --> 00:09:44,918 違う 違う! こんな展開 想定外! 137 00:09:44,918 --> 00:09:47,420 あっ そうだ! 何よりの手がかりは➡ 138 00:09:47,420 --> 00:09:49,422 ニャオハの甘い香り!》 139 00:09:59,265 --> 00:10:02,268 この香りを たどっていけば…。 140 00:10:05,939 --> 00:10:09,275 もしかして… この上? 141 00:10:09,275 --> 00:10:12,979 香りは強くなってるんだけど…。 142 00:10:15,281 --> 00:10:17,283 見つけた! 143 00:10:17,283 --> 00:10:19,619 そんなとこ 危ないよ! 144 00:10:19,619 --> 00:10:21,955 ニャ? 145 00:10:21,955 --> 00:10:25,625 《なんで そんなとこに… なに考えてるの?》 146 00:10:25,625 --> 00:10:27,627 あっ! 待って! そんな! 147 00:10:27,627 --> 00:10:29,629 ダメ ダメ ダメ! 148 00:10:29,629 --> 00:10:31,631 ニャア… ニャーッ! 149 00:10:31,631 --> 00:10:33,967 ウソ! 150 00:10:33,967 --> 00:10:36,970 ふぎゃ! 151 00:10:36,970 --> 00:10:40,006 うわぁ~っ! 152 00:10:40,006 --> 00:10:42,642 うわっ! ふわぁ! 153 00:10:42,642 --> 00:10:45,311 (カビゴン)カビー。 154 00:10:45,311 --> 00:10:48,314 《終わったかと思った…》 155 00:10:48,314 --> 00:10:51,651 ご… ごめんなさい! 156 00:10:51,651 --> 00:10:53,653 あっ 待って! 157 00:10:53,653 --> 00:10:56,022 《もう… なんで? 158 00:10:56,022 --> 00:10:59,492 すてきな相棒を 見つけてくれたはずじゃ…》 159 00:11:02,996 --> 00:11:04,998 あっ…。 160 00:11:09,035 --> 00:11:11,004 わぁ…。 161 00:11:14,374 --> 00:11:16,376 ニャオハ! 162 00:11:16,376 --> 00:11:19,045 よかった~! 163 00:11:23,016 --> 00:11:25,018 いい香り…。 164 00:11:25,018 --> 00:11:27,020 あいたっ! 165 00:11:29,689 --> 00:11:32,692 なんでぇ…。 166 00:11:35,061 --> 00:11:40,033 よぉす! ポケモントレーナーのみんな! ぐる~びんしてる? 167 00:11:40,033 --> 00:11:42,035 ぐるみんの動画だぜ! 168 00:11:42,035 --> 00:11:44,971 なに? ポケモントレーナーって何? ってか。 169 00:11:44,971 --> 00:11:48,474 そりゃ ポケモンを育て ポケモンバトルで戦わせ➡ 170 00:11:48,474 --> 00:11:51,644 競い合う人たちを ポケモントレーナーって呼ぶんだ。 171 00:11:51,644 --> 00:11:56,316 でもって そんな 全ポケモントレーナーの 憧れで 目標となるのが➡ 172 00:11:56,316 --> 00:12:00,320 チャンピオンなのだ~! 173 00:12:00,320 --> 00:12:03,823 《そんなこんなで 私と ニャオハの生活が➡ 174 00:12:03,823 --> 00:12:06,526 スタートしたんですが…》 175 00:12:10,496 --> 00:12:13,333 《不安です…。 176 00:12:13,333 --> 00:12:17,670 初バトルだって 当然のこと…》 177 00:12:17,670 --> 00:12:21,674 え~っと… ニャオハ この… あっ! 178 00:12:21,674 --> 00:12:23,676 ニャーッ! 179 00:12:23,676 --> 00:12:26,679 ミジュマル みずでっぽう! ミジュ! 180 00:12:26,679 --> 00:12:29,682 ニャーッ! 181 00:12:29,682 --> 00:12:32,085 ごめん ニャオハ! 182 00:12:34,020 --> 00:12:37,690 それじゃ 勝負にならないよ? うわっ! 183 00:12:37,690 --> 00:12:43,963 う~ん… いつも ムチャばっかして なに考えてるんだか わかんない。 184 00:12:43,963 --> 00:12:51,638 《あ… ブーメラン。 もしかして 私とニャオハは似たもの同士?》 185 00:12:51,638 --> 00:12:54,641 あとさ お互いのしたいこと わかりあって➡ 186 00:12:54,641 --> 00:12:57,477 ぶつけなきゃ… って 聞いてる? 187 00:12:57,477 --> 00:13:01,648 あっ ごめん! うん… 頑張る。 188 00:13:01,648 --> 00:13:04,651 よぉっす! ポケモンバトルでは➡ 189 00:13:04,651 --> 00:13:07,987 トレーナーの指示で ポケモンたちが 鍛えた技をぶつけ合い➡ 190 00:13:07,987 --> 00:13:12,325 その強さを競うんだ! バトルの勝敗の決め手は いろいろ。 191 00:13:12,325 --> 00:13:14,994 中でも いちばん重要なのは タイプ相性。 192 00:13:14,994 --> 00:13:17,997 たとえば ほのおタイプは くさタイプに強く➡ 193 00:13:17,997 --> 00:13:20,667 くさタイプは みずタイプに強い… という感じ。 194 00:13:20,667 --> 00:13:26,072 18あるタイプを理解して バトルに臨むのが 勝負のカギだぜ! 195 00:13:30,209 --> 00:13:35,381 《この場所は 2人だけの 秘密の練習場になった。 でも…》 196 00:13:35,381 --> 00:13:38,351 このは! ニャ? 197 00:13:42,955 --> 00:13:46,259 う~ん… ダメか。 198 00:13:48,961 --> 00:13:55,768 《あの月… なんだか 遠くて 手を伸ばしても 届きそうもない》 199 00:13:58,137 --> 00:14:00,340 ニャオ…。 200 00:14:15,321 --> 00:14:17,323 シー。 201 00:14:25,331 --> 00:14:27,333 どしたの? はっ! 202 00:14:27,333 --> 00:14:30,336 お… 起こしちゃった? 何それ? 203 00:14:30,336 --> 00:14:35,508 あ… えっと… お守り? お守り? 204 00:14:35,508 --> 00:14:38,010 おばあちゃんから もらったんだ。 205 00:14:38,010 --> 00:14:41,180 私のこと 守ってくれてるんだって。 206 00:14:41,180 --> 00:14:45,184 へぇ… 触ってもいい? うん。 207 00:14:47,286 --> 00:14:50,957 なんで しまっとくの? 似合うのに。 208 00:14:50,957 --> 00:14:56,963 うん… 私には まだ 早いかなって…。 209 00:14:56,963 --> 00:14:58,965 そう…。 210 00:14:58,965 --> 00:15:03,636 《何か見つけられると思って ここまで来たけど…。 211 00:15:03,636 --> 00:15:09,041 ここでも 何も見つからないのかな…》 212 00:15:13,479 --> 00:15:17,483 ミジュ ミジュ ミジュ! ミジュマル ごきげんだね。 213 00:15:17,483 --> 00:15:20,319 ニャオハは? う~ん…。 214 00:15:20,319 --> 00:15:24,323 たぶん 昼寝。 215 00:15:24,323 --> 00:15:28,995 あっ 見て 飛行船! 珍しいよ リコ。 216 00:15:28,995 --> 00:15:33,166 どうしたの? 何か 心配事? 217 00:15:33,166 --> 00:15:38,004 いいよね ミジュマル。 ニャオハのこと? 218 00:15:38,004 --> 00:15:41,174 自由で いいじゃん。 そうかなぁ…。 219 00:15:41,174 --> 00:15:44,443 自分のこと 知ってもらうのって 難しいじゃん? 220 00:15:44,443 --> 00:15:49,248 ニャオハも同じかも… もっと リコが 自分のこと 伝えなきゃ! 221 00:15:51,984 --> 00:15:55,121 《何それ… 難しい…》 222 00:15:55,121 --> 00:16:00,026 ニャア…。 ニャオハ…。 223 00:16:01,961 --> 00:16:05,965 私ね やりたいこと 誰かに伝えたくても➡ 224 00:16:05,965 --> 00:16:08,968 うまく 言葉が見つからないんだ。 225 00:16:08,968 --> 00:16:12,972 ニャオハは? 何がしたい? 226 00:16:12,972 --> 00:16:15,641 教えて。 ニャア? 227 00:16:15,641 --> 00:16:19,645 《知りたい… もっと ニャオハのこと。 228 00:16:19,645 --> 00:16:22,315 そうすれば 私とニャオハで➡ 229 00:16:22,315 --> 00:16:25,651 一緒にしたいことが わかる… かな? 230 00:16:25,651 --> 00:16:30,656 まだ 見つかってないけれど… 自分で探さなきゃ!》 231 00:16:34,327 --> 00:16:37,029 そういうことね。 232 00:16:46,272 --> 00:16:48,941 じゃあね~。 またね。 233 00:16:48,941 --> 00:16:51,944 📱 234 00:16:51,944 --> 00:16:55,281 📱(マードック)ダメだ! みんな 同じ顔に見える! 235 00:16:55,281 --> 00:16:59,285 (オリオ)みんな 違うでしょ! しっかりして! 236 00:16:59,285 --> 00:17:01,287 (モリー)見つからないね。 237 00:17:05,625 --> 00:17:10,029 《ニャオハには 何か所かお気に入りの ひなたぼっこ場所があるんだ》 238 00:17:15,635 --> 00:17:17,970 ニャオ! 239 00:17:17,970 --> 00:17:19,972 見つけた! ニャオハ! 240 00:17:19,972 --> 00:17:22,475 待って! 241 00:17:22,475 --> 00:17:25,478 もう! ムチャなことしないで! 242 00:17:25,478 --> 00:17:28,648 ニャ? ニャーッ! 243 00:17:28,648 --> 00:17:30,650 フフ… あぁっ! 244 00:17:32,652 --> 00:17:38,357 あぁ… そんなことするなら 肉球 触っちゃうぞ~! 245 00:17:40,326 --> 00:17:44,030 はぁ… いい香り。 ニャ? 246 00:17:58,978 --> 00:18:02,648 もう… 早く 見つけなきゃいけないのに…。 247 00:18:02,648 --> 00:18:05,818 (フリード)どうだ? ぜ~んぜん。 248 00:18:05,818 --> 00:18:07,787 見つからないね。 249 00:18:11,958 --> 00:18:15,261 よし! ニャオハ このは! 250 00:18:17,296 --> 00:18:19,999 って… あれ? 251 00:18:21,968 --> 00:18:25,271 ホント… きまぐれなんだから。 252 00:18:34,513 --> 00:18:36,983 (アメジオ)ここか。 253 00:19:48,988 --> 00:19:52,658 (アン)よっ! あぁ… 久しぶりに実家だ。 254 00:19:52,658 --> 00:19:55,995 ゴロゴロしよっと! あと ミジュマル 紹介しなきゃ! 255 00:19:55,995 --> 00:19:59,999 ミジュジュ! リコは 初めての大型連休なのに➡ 256 00:19:59,999 --> 00:20:03,335 パルデアに帰らないの? 私は まだいいや。 257 00:20:03,335 --> 00:20:06,539 お父さんもお母さんも 忙しいだろうし…。 258 00:20:06,539 --> 00:20:10,543 そっか… じゃ ニャオハと2人で 留守を頼んだ! 259 00:20:10,543 --> 00:20:13,713 うん いってらっしゃい。 またね~。 260 00:20:13,713 --> 00:20:16,082 (クラクション) 261 00:20:19,051 --> 00:20:21,687 戻ろっか。 ニャア。 262 00:20:21,687 --> 00:20:24,190 (ニョロゾ)ニョロー。 (2人)いってきま~す。 263 00:20:24,190 --> 00:20:27,359 すみません。 はい。 264 00:20:27,359 --> 00:20:32,031 人を訪ねてきました。 こちら 許可証になります。 265 00:20:32,031 --> 00:20:36,135 はいはい。 ちょっと 待っててくださいね。 266 00:20:36,135 --> 00:20:39,672 あっ リコさん! お客さんですよ。 267 00:20:39,672 --> 00:20:43,309 はじめまして リコさん… ですね? 268 00:20:43,309 --> 00:20:46,812 は… はい。 どちら様ですか? 269 00:20:46,812 --> 00:20:49,148 おばあさまの代理人です。 270 00:20:49,148 --> 00:20:53,319 手紙を預かってきました。 手紙? 271 00:20:53,319 --> 00:20:58,991 《えっ… おばあちゃんの手紙って 何? っていうか この人…》 272 00:20:58,991 --> 00:21:02,661 あの… これは いったい? 事情は のちほど。 273 00:21:02,661 --> 00:21:05,831 大切なペンダントを くれぐれも忘れずに➡ 274 00:21:05,831 --> 00:21:07,833 持ってきてほしい とのことです。 275 00:21:07,833 --> 00:21:12,004 ニャーッ! ニャオハ 失礼よ。 276 00:21:12,004 --> 00:21:15,307 準備してきます。 待っててください。 277 00:21:21,347 --> 00:21:25,684 《いや… いや いや いや いや! なに あの人! 278 00:21:25,684 --> 00:21:28,020 うちのおばあちゃんが 手紙なんて…。 279 00:21:28,020 --> 00:21:31,357 なんか 変だよ こんなの…。 それに…》 280 00:21:31,357 --> 00:21:34,360 ペンダントを持ってこい なんて 絶対 怪しい! 281 00:21:38,364 --> 00:21:40,366 (ノック) 282 00:21:40,366 --> 00:21:42,401 あっ! 283 00:21:42,401 --> 00:21:44,370 あぁっ! 284 00:21:52,545 --> 00:21:54,547 ニャー。 285 00:21:54,547 --> 00:21:56,549 (ノック) 286 00:21:56,549 --> 00:21:58,551 失礼! 287 00:22:00,553 --> 00:22:03,722 おとなしく ついてくればいいものを…。 288 00:22:03,722 --> 00:22:06,125 逃げた! 周辺をかためろ。 289 00:22:11,931 --> 00:22:13,933 📱(アメジオ)見つかったか? (コニア)いえ。 290 00:22:13,933 --> 00:22:17,770 どこかに隠れているかと…。 📱厄介だな。 291 00:22:17,770 --> 00:22:20,439 (コニア)いました! ヤ… ヤバッ! 292 00:22:23,742 --> 00:22:27,613 (ジル)そこか! いけ サイドン! 293 00:22:27,613 --> 00:22:30,749 (サイドン)ドーン! サイドン!? 294 00:22:30,749 --> 00:22:34,687 《って… ニャオハは やる気だし! やるしかない!》 295 00:22:34,687 --> 00:22:38,691 ニャオハ このは! ニャオハッ! 296 00:22:40,693 --> 00:22:44,029 ハハッ! そんな できそこないの このはで倒せるものか! 297 00:22:44,029 --> 00:22:46,198 そうだ… 倒す必要なんて…。 298 00:22:46,198 --> 00:22:48,534 ニャオハ! もう一回 このは! 299 00:22:48,534 --> 00:22:50,536 ニャ! 300 00:22:50,536 --> 00:22:52,538 ニャオハッ! 301 00:22:55,040 --> 00:22:57,042 ニャッ! 302 00:22:59,044 --> 00:23:01,714 や… やった! ニャオハ! ニャー! 303 00:23:01,714 --> 00:23:03,716 《それどころじゃなかった》 304 00:23:03,716 --> 00:23:05,718 ニャ ニャ ニャア…。 305 00:23:05,718 --> 00:23:08,721 うぅ… ハァ ハァ ハァ…。 306 00:23:08,721 --> 00:23:12,558 《なに なに!? この状況…。 っていうか 技 できた! 307 00:23:12,558 --> 00:23:17,563 って 言えるのかどうか… なに!? 何が起こってるの もう!》 308 00:23:20,566 --> 00:23:23,569 どこに行った? 上に逃げました。 309 00:23:26,071 --> 00:23:29,408 待て! おとなしく ペンダントを渡せば➡ 310 00:23:29,408 --> 00:23:31,410 手荒なことはしない。 311 00:23:31,410 --> 00:23:34,713 《全然 説得力ないんですけど…》 312 00:23:34,713 --> 00:23:37,683 (フリード)み~つけた! 313 00:23:41,553 --> 00:23:45,224 《はぁ? なに!? また増えた!》 314 00:23:45,224 --> 00:23:48,727 何者だ! そりゃ こっちのセリフ。 315 00:23:48,727 --> 00:23:52,031 俺らは その子に用事がある。 316 00:23:52,031 --> 00:23:55,034 我々も同じだ。 では…。 317 00:23:55,034 --> 00:23:57,369 ポケモンバトルで決める。 318 00:23:57,369 --> 00:23:59,738 ソウブレイズ! 319 00:23:59,738 --> 00:24:03,742 (ソウブレイズ)ソー…。 320 00:24:03,742 --> 00:24:06,045 のぞむところ! (リザードン)ガウッ! 321 00:24:06,045 --> 00:24:09,715 手出しをするな。 322 00:24:09,715 --> 00:24:11,750 むねんのつるぎ! 323 00:24:11,750 --> 00:24:14,420 かえんほうしゃ! 324 00:24:18,424 --> 00:24:22,094 ソウブレイズ! つじぎり! リザードン! ドラゴンクロー! 325 00:24:22,094 --> 00:24:35,007 ♬~ 326 00:24:35,007 --> 00:24:39,345 《な… 何これ… 何が起こってるの? 327 00:24:39,345 --> 00:24:41,347 意味わかんないんですけど…》 328 00:24:43,682 --> 00:24:45,851 《このままじゃ バトルに巻き込まれて➡ 329 00:24:45,851 --> 00:24:47,853 学校だって 危ない! 330 00:24:47,853 --> 00:24:51,357 これ以上 壊されないように…》 ニャッ! 331 00:24:51,357 --> 00:24:53,525 おっと 待て! あっ! 332 00:24:53,525 --> 00:24:55,527 うわっ! 333 00:25:03,035 --> 00:25:08,040 《で… これを飛ばなきゃ いけないってことなんだけど…》 334 00:25:08,040 --> 00:25:10,042 ニャッ ニャッ! 335 00:25:10,042 --> 00:25:12,044 わ… わかってるって! 336 00:25:12,044 --> 00:25:14,713 《踏み出さなきゃ 見つからない!》 337 00:25:14,713 --> 00:25:17,549 あっ… あいつ 何を!? サイコカッター! 338 00:25:17,549 --> 00:25:20,386 せ~のっ! ニャーッ! 339 00:25:20,386 --> 00:25:30,095 ♬~ 340 00:30:33,999 --> 00:30:37,502 <私はリコ 自分で自分のことを もっと知りたくて➡ 341 00:30:37,502 --> 00:30:42,007 カントー地方にある セキエイ学園に 入学しました> 342 00:30:42,007 --> 00:30:46,011 <見たことないポケモンたちが たくさんで 感動!> 343 00:30:47,512 --> 00:30:51,016 <初めての寮生活 同室は…> 344 00:30:51,016 --> 00:30:55,020 (アン)アーッハハハ! 片づけ 苦手でさ…。 345 00:30:55,020 --> 00:31:00,025 <元気な女の子 アン 仲良くなれるといいな> 346 00:31:00,025 --> 00:31:03,528 <そして いちばん緊張したのが…> 347 00:31:03,528 --> 00:31:08,700 (アン)ねっ! 入学式が終わったら いよいよだよ。 いよいよ? 348 00:31:08,700 --> 00:31:11,536 決まってるじゃん! 相棒ポケモン! 349 00:31:11,536 --> 00:31:14,539 次 リコさん。 は… はい! 350 00:31:15,540 --> 00:31:19,544 《出会いって やっぱり 最初の印象が大切…》 351 00:31:19,544 --> 00:31:21,046 どうぞ。 352 00:31:23,548 --> 00:31:25,851 (ニャオハ)フニャア…。 353 00:31:27,052 --> 00:31:30,055 <私の初めてのポケモンは ニャオハ ➡ 354 00:31:30,055 --> 00:31:33,058 かわいい! けど…> 355 00:31:35,026 --> 00:31:38,497 <気まぐれで なに考えてるか わかんない子です> 356 00:31:39,498 --> 00:31:42,501 ニャオハ このは! ニャ? 357 00:31:47,506 --> 00:31:51,009 もう ムチャなこと しないで! 358 00:31:51,009 --> 00:31:54,012 ニャー! ハッ! ハハッ! 359 00:31:56,014 --> 00:31:59,050 <そんなこんなで あたふた生活していたら➡ 360 00:31:59,050 --> 00:32:00,519 ある日…> 361 00:32:00,519 --> 00:32:04,022 はじめまして リコさん… ですね? 362 00:32:04,022 --> 00:32:06,525 <怪しい人が 訪ねてきて➡ 363 00:32:06,525 --> 00:32:10,028 もしかして 私 狙われてます!?> 364 00:32:10,028 --> 00:32:13,031 み~つけた! 365 00:32:15,066 --> 00:32:17,569 <もう1人 増えたと思ったら➡ 366 00:32:17,569 --> 00:32:20,539 ポケモンバトルが始まって 大ピンチ!> 367 00:32:22,073 --> 00:32:23,575 サイコカッター! 368 00:32:23,575 --> 00:32:26,077 せ~のっ! ニャーッ! 369 00:32:26,077 --> 00:32:33,985 ♬~ 370 00:32:33,985 --> 00:32:37,489 <さらに おばあちゃんにもらった ペンダントまで 光り出しちゃって➡ 371 00:32:37,489 --> 00:32:39,991 どうなる 私!> 372 00:33:01,012 --> 00:33:03,014 えっ? 373 00:33:07,018 --> 00:33:09,020 ニャ? あっ! 374 00:33:09,020 --> 00:33:12,023 あ~っ! ニャ~! 375 00:33:14,693 --> 00:33:18,096 んっ…。 ニャー。 376 00:33:20,031 --> 00:33:22,033 えっ リザードン!? 377 00:33:22,033 --> 00:33:25,537 2人とも ムチャなことをするな。 378 00:33:25,537 --> 00:33:30,041 《それ… 私がいつも ニャオハに言ってるやつです》 379 00:33:30,041 --> 00:33:34,513 だが その度胸は気に入った。 380 00:33:34,513 --> 00:33:38,817 《自分でも 変だと思うんだけど➡ 381 00:33:38,817 --> 00:33:41,520 変なことばっかで➡ 382 00:33:41,520 --> 00:33:44,022 変になっちゃったのかも しれないけど…。 383 00:33:44,022 --> 00:33:46,324 なんか今➡ 384 00:33:46,324 --> 00:33:50,028 始まった気がした》 (鐘の音) 385 00:33:52,497 --> 00:33:56,701 悪いな。 勝負は次の機会だ。 386 00:33:56,701 --> 00:33:58,670 リザードン! 387 00:33:58,670 --> 00:34:01,373 (リザードン)リザーッ! ニャー! わぁ! 388 00:34:06,544 --> 00:34:09,214 しっかりつかまってろよ! 389 00:34:09,214 --> 00:34:11,182 ニャー。 390 00:34:19,057 --> 00:34:24,563 《学校の屋上から どこまでも続く夜空➡ 391 00:34:24,563 --> 00:34:30,201 大きな満月の浮かぶ空へと高く 私が踏み出せたのは➡ 392 00:34:30,201 --> 00:34:34,105 きっと ニャオハと一緒だから》 393 00:34:40,011 --> 00:34:43,014 フフッ すごいね ニャオハ。 394 00:34:43,014 --> 00:34:44,983 ニャハ! 395 00:34:49,521 --> 00:34:53,491 あの輝き ペンダント…。 396 00:34:53,491 --> 00:34:57,529 (コニア)アメジオ様 いかがしますか? 397 00:34:57,529 --> 00:35:00,699 戻れ ソウブレイズ! 398 00:35:00,699 --> 00:35:03,068 追うぞ。 (コニア/ジル)はっ! 399 00:35:06,705 --> 00:35:09,574 (コニア/ジル)エアームド! アーマーガア! 400 00:35:14,012 --> 00:35:16,014 (アーマーガア)アーマー! 401 00:35:25,056 --> 00:35:29,361 《さっきのは… 気のせい? 402 00:35:29,361 --> 00:35:32,964 なんか 雰囲気に流されちゃったけど➡ 403 00:35:32,964 --> 00:35:35,300 この状況 おかしいよ。 404 00:35:35,300 --> 00:35:38,303 助けてもらったけど あの人 誰? 405 00:35:38,303 --> 00:35:41,139 だいたい どこ行くの?》 406 00:35:41,139 --> 00:35:45,477 あのっ すみません。 私 もうここでいいんで…。 407 00:35:45,477 --> 00:35:47,646 あぁ? 何か言ったか? 408 00:35:47,646 --> 00:35:52,050 あの だから どこかで降ろし… て…。 409 00:35:54,152 --> 00:35:56,354 何あれ!? 410 00:35:58,323 --> 00:36:02,527 あぁ 俺たちの船 ブレイブアサギ号だ。 411 00:36:04,996 --> 00:36:07,599 戻ったぞ ウイングデッキ展開! 412 00:36:38,997 --> 00:36:40,965 到着! 413 00:36:44,969 --> 00:36:48,473 ありがとう リザードン。 414 00:36:48,473 --> 00:36:52,277 (モリー)おかえり。 (マードック)ずいぶん手こずったな。 415 00:36:58,983 --> 00:37:01,152 あなたがリコね。 416 00:37:01,152 --> 00:37:05,657 は… はい。 でも どうして私のこと…。 417 00:37:05,657 --> 00:37:08,493 というか 皆さんは いったい…。 418 00:37:08,493 --> 00:37:10,995 まさか…。 419 00:37:10,995 --> 00:37:14,499 アンタ! この子に 何も説明してないんじゃ!? 420 00:37:14,499 --> 00:37:16,501 あれ? 言ってなかったか? 421 00:37:16,501 --> 00:37:19,337 おいおい どうやって連れてきたんだ? 422 00:37:19,337 --> 00:37:21,339 フリード! 423 00:37:21,339 --> 00:37:23,508 (フリード)あぁ いや その…。 424 00:37:23,508 --> 00:37:26,511 《この人 フリードっていうんだ》 425 00:37:26,511 --> 00:37:29,180 (ホゲータ)ホゲー! 426 00:37:29,180 --> 00:37:31,182 (ホゲータ)ホゲ ホゲ…。 (パモ)パモパモ…。 427 00:37:31,182 --> 00:37:33,952 ホゲータ… パモまで。 428 00:37:33,952 --> 00:37:35,954 (リザードンとホゲータの話し声) 429 00:37:35,954 --> 00:37:39,457 《ポケモンたちを見ると 自然に動いちゃう。 430 00:37:39,457 --> 00:37:42,460 心が ドキドキってね》 431 00:37:42,460 --> 00:37:45,630 どうして パルデアの子たちが ここに? 432 00:37:45,630 --> 00:37:49,801 あぁ ソイツらか。 旅してる間に 住みついちまったんだ。 433 00:37:49,801 --> 00:37:52,971 パルデアのだけじゃないぞ ほら。 434 00:37:52,971 --> 00:37:55,306 (ポケモンたちの声) 435 00:37:55,306 --> 00:38:00,645 《ポケモンたちが みんな こんなふうにリラックスしてるなら➡ 436 00:38:00,645 --> 00:38:03,982 この人たち 悪い人じゃないのかも》 437 00:38:03,982 --> 00:38:07,485 自己紹介が遅くなった。 私はモリーだ。 438 00:38:07,485 --> 00:38:11,990 俺はマードック。 そして アイツが 相棒のイワンコだ。 439 00:38:11,990 --> 00:38:14,492 (イワンコ)ワンワン! ンニャー! 440 00:38:16,494 --> 00:38:19,097 あれ ニャオハ もう仲よくなってる。 441 00:38:23,001 --> 00:38:25,503 《みんな かわいい! 442 00:38:25,503 --> 00:38:29,507 あっ いやいやいや そうじゃなくって…。 443 00:38:29,507 --> 00:38:31,509 ちゃんと聞かなきゃ》 444 00:38:31,509 --> 00:38:33,444 あの すみません。 445 00:38:33,444 --> 00:38:35,446 📱 446 00:38:35,446 --> 00:38:40,952 ちょっと ごめん。 1 2 3… まさか さっきの…。 447 00:38:40,952 --> 00:38:42,954 何? 448 00:38:42,954 --> 00:38:45,123 操舵室に行く。 船を出すぞ。 449 00:38:45,123 --> 00:38:48,126 ヨルノズク 周囲の警戒を頼む。 450 00:38:48,126 --> 00:38:51,529 ヤツらは まだ諦めちゃいない。 451 00:38:53,631 --> 00:38:57,635 フリード! ヤツらって何だ? 学校で何があった? 452 00:38:57,635 --> 00:39:01,472 詳しい話はあとだ。 マードックは下を見てくれ。 453 00:39:01,472 --> 00:39:03,975 モリーはポケモンたちと その子を頼む。 454 00:39:03,975 --> 00:39:05,977 わかった。 455 00:39:05,977 --> 00:39:09,814 進路に嵐が発生してるって。 オリオがテンパってるけど。 456 00:39:09,814 --> 00:39:12,650 なんとかする。 行くぞ リザードン。 457 00:39:12,650 --> 00:39:14,986 リザーッ! 458 00:39:14,986 --> 00:39:17,155 戻れ イワンコ! (イワンコ)ワン! 459 00:39:17,155 --> 00:39:19,490 (ホゲータ)ホゲゲー! 460 00:39:19,490 --> 00:39:22,994 《何も聞けなかった…。 461 00:39:22,994 --> 00:39:27,498 流されちゃだめだ。 ちゃんと 何が起きてるか つかまなきゃ》 462 00:39:41,646 --> 00:39:43,982 オリオ 全速力で頼む! 463 00:39:43,982 --> 00:39:46,284 (トロッゴン)ロゴロゴ! 464 00:39:46,284 --> 00:39:50,455 (オリオ)やってるっての! 📱(フリード)援軍を送る。 465 00:39:50,455 --> 00:39:55,059 リザードン 機関室だ。 頼むぞ。 リザーッ! 466 00:39:57,161 --> 00:39:59,631 📱(フリード)キャップ すぐ行く。 467 00:40:01,666 --> 00:40:04,035 リザーッ! (オリオ)助かる! 468 00:40:06,004 --> 00:40:08,172 あれか…。 469 00:40:08,172 --> 00:40:11,009 (コニア)前方 嵐ですが いかがしますか? 470 00:40:11,009 --> 00:40:15,480 ここで引けるか 追いつくぞ! (ジル/コニア)はっ! 471 00:40:21,986 --> 00:40:24,155 あっ 停電。 472 00:40:24,155 --> 00:40:26,991 こんなときにかぎって…。 473 00:40:26,991 --> 00:40:30,328 あの すみません。 何が何やら…。 474 00:40:30,328 --> 00:40:34,032 私 さっきまで学校にいて 知らない人たちに…。 475 00:40:34,032 --> 00:40:37,001 (ヨルノズクの鳴き声) 476 00:40:37,001 --> 00:40:40,004 ついにお出ましか! 477 00:40:40,004 --> 00:40:45,009 すごい怪しかったんです。 ペンダントがどうとか聞いてきて。 478 00:40:47,011 --> 00:40:49,681 (モリー)アイツら… エクスプローラーズじゃん! 479 00:40:49,681 --> 00:40:54,552 待て エクスプローラーズだと? 480 00:40:54,552 --> 00:40:56,521 待たせたな キャップ。 481 00:40:56,521 --> 00:40:58,523 かわる。 482 00:41:00,525 --> 00:41:03,027 (キャプテンピカチュウ)ピカ! 483 00:41:06,030 --> 00:41:09,334 ノズパス 北はどっちだ? 484 00:41:11,369 --> 00:41:13,371 (ノズパス)スパッ! サンキュー! 485 00:41:22,080 --> 00:41:25,049 ったく… 何やってんだ フリード。 486 00:41:27,218 --> 00:41:31,589 オリオ もう少しスピード出る? 487 00:41:31,589 --> 00:41:35,493 う~ん やってるんだけどねぇ。 488 00:41:35,493 --> 00:41:38,329 よし 雷雲に向かって進路をとるぞ。 489 00:41:38,329 --> 00:41:40,331 ピーカ。 490 00:41:40,331 --> 00:41:42,333 はっ? 何言ってんだ! 491 00:41:42,333 --> 00:41:45,336 そうでもしなきゃ アイツら帰ってくれないだろ。 492 00:41:45,336 --> 00:41:50,008 まったく… 今日にピッタリの いい天気だぜ。 493 00:41:50,008 --> 00:41:53,511 またムチャを…。 まっ それしかないか。 494 00:41:53,511 --> 00:41:56,514 📱オリオ アンタしだいだな。 495 00:41:56,514 --> 00:42:01,185 好き勝手言ってくれるね。 了解! やったろうじゃん。 496 00:42:01,185 --> 00:42:03,187 リザードン! リザーッ! 497 00:42:05,189 --> 00:42:07,525 ホゲ ホゲホゲ ホゲーッ! 498 00:42:07,525 --> 00:42:09,527 ありがと ホゲータ! 499 00:42:15,199 --> 00:42:21,105 みんなサンキュー! おもか~じ! 500 00:42:25,043 --> 00:42:27,044 (クワッス)クワーッス! 501 00:42:41,526 --> 00:42:43,494 よし! 502 00:42:45,530 --> 00:42:48,100 《この人たち 豪快です》 503 00:42:51,702 --> 00:42:55,039 アイツら 雷雲に飛び込む気か!? 504 00:42:55,039 --> 00:42:57,542 ムチャしやがる。 アメジオ様! 505 00:42:57,542 --> 00:43:00,878 このまま見失うわけにはいかない。 506 00:43:00,878 --> 00:43:05,049 飛行船を盾に 風をかわして接近する。 続け! 507 00:43:05,049 --> 00:43:07,018 (ジル/コニア)了解! 508 00:43:09,053 --> 00:43:11,022 おっ じっちゃん。 509 00:43:11,022 --> 00:43:15,626 アイツを頼む。 (ランドウ)うむ 造作もない。 510 00:43:31,075 --> 00:43:33,478 あの… 来てます! 511 00:43:33,478 --> 00:43:37,982 クッ。 フリード! エクスプローラーズが ウイングデッキに! 512 00:43:37,982 --> 00:43:40,151 なんだと!? ピーカー。 513 00:43:40,151 --> 00:43:43,321 ウイングデッキ たためるか? 📱(モリー)電源が死んでる。 514 00:43:43,321 --> 00:43:46,491 しかたない。 アンタたちは ここにいて。 515 00:43:46,491 --> 00:43:49,293 えっ どこへ? 手動でたたむ。 516 00:43:53,998 --> 00:43:56,000 大丈夫か? 517 00:43:56,000 --> 00:43:58,503 マードック 舵を頼む。 おぅ。 518 00:43:58,503 --> 00:44:00,505 行くぞ キャップ! ピカッ! 519 00:44:00,505 --> 00:44:04,008 おい ムチャすんな。 子どもたち乗せてるんだぞ。 520 00:44:09,013 --> 00:44:11,182 ここか…。 521 00:44:11,182 --> 00:44:13,518 (ノック) 522 00:44:13,518 --> 00:44:15,520 (ドアが開く音) 523 00:44:15,520 --> 00:44:18,689 すまない リザードンで出たい! えぇっ!? 524 00:44:18,689 --> 00:44:22,026 クッ! グググ…。 525 00:44:22,026 --> 00:44:24,028 クッ しまった! 526 00:44:27,532 --> 00:44:29,534 あっ。 527 00:44:29,534 --> 00:44:32,203 《ちょっと待って この展開…。 528 00:44:32,203 --> 00:44:37,508 ペンダントを巡って 振り回されてるなんて 私… 私…。 529 00:44:37,508 --> 00:44:40,011 物語のヒロインですか!?》 530 00:44:40,011 --> 00:44:46,984 (雷鳴) 531 00:46:16,007 --> 00:46:20,011 《何がなんだかわからないけど…。 532 00:46:20,011 --> 00:46:24,982 わかってることは この子たちを 巻き込んでしまったこと。 533 00:46:24,982 --> 00:46:28,986 原因は きっと 私と…。 534 00:46:28,986 --> 00:46:32,490 おばあちゃんにもらった ペンダント》 535 00:46:32,490 --> 00:46:34,458 (雷鳴) 536 00:46:39,997 --> 00:46:42,500 ニャー! 537 00:46:42,500 --> 00:46:44,502 なぜ逃げる? 538 00:46:44,502 --> 00:46:46,671 わからないです。 539 00:46:46,671 --> 00:46:52,009 では 彼らのことが信用できると? 540 00:46:52,009 --> 00:46:54,679 わからないです。 541 00:46:54,679 --> 00:47:00,484 そのペンダント… あの輝きは何だ? 542 00:47:00,484 --> 00:47:02,987 わからないです。 543 00:47:02,987 --> 00:47:06,490 わからないことだらけだな。 544 00:47:06,490 --> 00:47:10,494 でも 1つだけわかります。 545 00:47:10,494 --> 00:47:12,496 ほぅ。 546 00:47:12,496 --> 00:47:16,367 あなたたちのことは 信用できません。 547 00:47:16,367 --> 00:47:19,003 ニャー! 548 00:47:19,003 --> 00:47:22,206 ンニャ!? もう いけない子ね。 549 00:47:22,206 --> 00:47:26,610 ニャオハ! やめて そんなに ペンダントが欲しいなら渡します。 550 00:47:26,610 --> 00:47:28,946 だから ニャオハを返して! 551 00:47:28,946 --> 00:47:31,949 放してやれ。 はっ。 552 00:47:34,285 --> 00:47:37,621 最初はペンダントだけが目的だったが➡ 553 00:47:37,621 --> 00:47:40,958 どうやら そのペンダントには秘密がある。 554 00:47:40,958 --> 00:47:45,629 しかも その秘密は 君と関係があるようだ。 555 00:47:45,629 --> 00:47:49,033 そこで君にも来てもらう。 556 00:47:52,470 --> 00:47:56,974 《私さえよければ 終わるんだ》 557 00:47:56,974 --> 00:47:58,976 さぁ。 558 00:47:58,976 --> 00:48:01,479 わかりました。 559 00:48:06,984 --> 00:48:10,588 みんな もう大丈夫だよ。 560 00:48:17,995 --> 00:48:21,499 《これでいい。 これで いいんだ》 561 00:48:24,468 --> 00:48:27,471 ヤバっ リコ! 562 00:48:27,471 --> 00:48:31,542 (フリード)待て! 待て待て待て! 563 00:48:37,481 --> 00:48:39,483 フリード! 564 00:48:39,483 --> 00:48:41,652 モリーはポケモンたちを! すまない! 565 00:48:41,652 --> 00:48:46,624 俺がやる。 あの 私…。 566 00:48:46,624 --> 00:48:51,162 安心しろ。 お前もソイツも 必ず守ってやる。 567 00:48:51,162 --> 00:48:55,032 《また来てくれた。 どうして…》 568 00:48:57,001 --> 00:49:02,139 お前らが 悪名高きエクスプローラーズの お仲間だったとはな。 569 00:49:02,139 --> 00:49:05,509 アメジオだ。 俺はフリード。 570 00:49:05,509 --> 00:49:08,345 ライジングポルテッカーズのリーダーだ。 571 00:49:08,345 --> 00:49:11,682 嵐に飛び込むなんて 無謀な連中だな。 572 00:49:11,682 --> 00:49:15,019 (フリード)無断乗船してきたヤツに 言われたくないね。 573 00:49:15,019 --> 00:49:18,155 目的が終われば すぐに出ていく。 574 00:49:18,155 --> 00:49:21,692 おっと そいつは無理な相談だ。 575 00:49:21,692 --> 00:49:24,962 では 先ほどの続きをやるか? 576 00:49:24,962 --> 00:49:29,466 望むところだ。 戻れ リザードン! 577 00:49:29,466 --> 00:49:31,468 どういうつもりだ? 578 00:49:31,468 --> 00:49:35,306 決まってんだろ。 いくぜ キャップ! 579 00:49:35,306 --> 00:49:37,975 ピカチュー! ピカピカ! 580 00:49:37,975 --> 00:49:42,146 ピカチュウ? ナメられたものだな。 581 00:49:42,146 --> 00:49:44,615 それは こっちのセリフだ。 582 00:49:52,156 --> 00:49:54,158 では 手加減なしだ。 583 00:49:54,158 --> 00:49:56,160 見せてやろうぜ! 584 00:49:56,160 --> 00:49:58,996 キャップ かみなりパンチ! ピカ! 585 00:49:58,996 --> 00:50:01,465 ピカチュー! 586 00:50:05,503 --> 00:50:08,506 フンッ ソウブレイズには効かん。 587 00:50:08,506 --> 00:50:10,508 次だ かげぶんしん! 588 00:50:10,508 --> 00:50:13,978 ピカ! 589 00:50:16,514 --> 00:50:18,983 ソウブレイズ サイコカッター! 590 00:50:23,087 --> 00:50:25,089 かみなりパンチ! 591 00:50:25,089 --> 00:50:27,925 ピカ! ピカチュー! 592 00:50:27,925 --> 00:50:29,927 むねんのつるぎ! 593 00:50:31,929 --> 00:50:33,931 フッ。 594 00:50:33,931 --> 00:50:37,935 ピー! ピカーッ! 595 00:50:39,937 --> 00:50:41,939 クッ! 596 00:50:41,939 --> 00:50:44,441 うっ! 597 00:50:44,441 --> 00:50:47,444 ピカチュー。 598 00:50:47,444 --> 00:50:49,613 いいぞ キャップ! 599 00:50:49,613 --> 00:50:52,283 いけ ボルテッカー! 600 00:50:52,283 --> 00:50:54,285 ピカッ! 601 00:50:54,285 --> 00:50:56,987 ピカピカ ピカピカ…。 602 00:51:00,958 --> 00:51:04,461 まだだ ソウブレイズ サイコカッター! 603 00:51:11,468 --> 00:51:13,470 ピカ? (アメジオたち)あっ? 604 00:51:15,472 --> 00:51:18,475 《このままじゃ…》 605 00:51:20,644 --> 00:51:26,050 やめて! やめてください! 606 00:51:32,156 --> 00:51:37,494 これ以上 皆さんに 迷惑かけたくない… です。 607 00:51:37,494 --> 00:51:39,997 は? 何言ってんだ? 608 00:51:39,997 --> 00:51:45,002 これ以上 みんなが 傷ついてほしくないです。 609 00:51:47,004 --> 00:51:50,507 聞いたか? 余計な手出しは無用だそうだ。 610 00:51:50,507 --> 00:51:54,011 ニャオハだって きっと…。 611 00:51:54,011 --> 00:51:56,513 ニャー! あっ! 612 00:52:03,020 --> 00:52:05,856 ニャオ! ニャオニャオ! 613 00:52:05,856 --> 00:52:07,858 《何なに? どうしたの? ニャオハ。 614 00:52:07,858 --> 00:52:10,027 何をそんなに…》 615 00:52:10,027 --> 00:52:12,863 ニャニャ ニャオニャオハ! 616 00:52:12,863 --> 00:52:18,702 《そっか。 私が 自分の気持ちにウソついてるって➡ 617 00:52:18,702 --> 00:52:21,705 ニャオハは気づいてたんだ》 618 00:52:21,705 --> 00:52:24,608 うん わかった! 619 00:52:30,014 --> 00:52:32,483 行くよ ニャオハ! 620 00:52:34,518 --> 00:52:36,987 このは~! 621 00:52:42,693 --> 00:52:46,363 《できた! ニャオハ できたよ!》 622 00:52:46,363 --> 00:52:48,365 ンニャー! 623 00:52:48,365 --> 00:52:50,334 ピカ…。 624 00:52:58,042 --> 00:53:00,044 あぁっ! 625 00:53:00,044 --> 00:53:02,546 ミャー! クソッ! ニャオハ! 626 00:53:02,546 --> 00:53:04,515 ニャー! 627 00:53:07,551 --> 00:53:11,722 アメジオ様! このままでは嵐に飲みこまれます。 628 00:53:11,722 --> 00:53:14,091 撤退する! (ジル/コニア)はっ! 629 00:53:16,226 --> 00:53:18,228 ニャオハ! 630 00:53:18,228 --> 00:53:21,098 ニャオハ~!