1 00:00:44,978 --> 00:00:47,314 <リコ:パルデア地方に来てから 大忙しです。 2 00:00:47,314 --> 00:00:49,316 実家に帰ったり➡ 3 00:00:49,316 --> 00:00:53,320 芸術家のコルサさんから 黒いレックウザの手がかりを聞いたり。 4 00:00:53,320 --> 00:00:56,657 森の奥にいる オリーヴァというポケモンは➡ 5 00:00:56,657 --> 00:01:00,160 どうやら レックウザと 何か関係がありそうです。 6 00:01:00,160 --> 00:01:02,496 早速 森に行かなきゃ! 7 00:01:02,496 --> 00:01:05,999 でも その前に 気になってることがあって…> 8 00:01:11,505 --> 00:01:15,342 ♬~ 9 00:01:15,342 --> 00:01:18,345 《しょっちゅう聞こえる ぐるみんの曲…》 10 00:01:18,345 --> 00:01:20,681 (クワッス)クゥ… クワ! 11 00:01:20,681 --> 00:01:24,685 (ニャオハ)ニャオハ! 《いつも一緒にいる クワッス…。 12 00:01:24,685 --> 00:01:28,088 あのときは それどころじゃなかったけど…》 13 00:01:34,027 --> 00:01:36,029 《今日こそ 確かめなきゃ!》 14 00:01:39,199 --> 00:01:42,035 (ノック) 15 00:01:42,035 --> 00:01:45,672 ドット いるよね? 聞きたいことがあって…。 16 00:01:45,672 --> 00:01:49,176 (ドット)僕も 言いたいことがあるんだ。 17 00:01:49,176 --> 00:01:53,046 実は ドットって…。 (ドット)実は 僕は…。 18 00:01:55,482 --> 00:01:57,985 ぐるみんのガチファンでしょ!? 19 00:01:57,985 --> 00:02:01,355 ぐるみんの… えっ? なんて!? 20 00:02:01,355 --> 00:02:05,525 ガチだから にわかっぽい私なんて 相手にしなかったんだよね? 21 00:02:05,525 --> 00:02:07,694 おそろいの着ぐるみまで 持ってるんだもん! 22 00:02:07,694 --> 00:02:11,498 すごすぎるよ! 私 その発想はなかったから…。 23 00:02:11,498 --> 00:02:14,167 気づいてないのかよ…。 24 00:02:14,167 --> 00:02:19,506 あぁ… なんか ややこしいことになってしまった。 25 00:02:19,506 --> 00:02:25,012 (モリー)帰らない。 今 忙しいから そのうち…。 26 00:02:25,012 --> 00:02:28,015 いつ? だから… そのうち。 27 00:02:28,015 --> 00:02:31,318 じゃあ 切るね。 おやすみ。 28 00:02:33,353 --> 00:02:38,025 (オリオ)ほい! 実家から? 29 00:02:38,025 --> 00:02:40,694 そう… いつもの話。 30 00:02:40,694 --> 00:02:44,631 うちの母親 心配のベクトルが ずれてるんだよね。 31 00:02:44,631 --> 00:02:46,633 お疲れ。 32 00:02:48,635 --> 00:02:51,138 (モリー)あの子たち 明日 森に行くんだっけ? 33 00:02:51,138 --> 00:02:54,641 (オリオ)コルサさんからもらった情報を 確かめるって。 34 00:02:54,641 --> 00:02:58,045 私も行こうかな…。 35 00:04:40,380 --> 00:04:43,049 (ロイ)えっ ウソ! 36 00:04:44,985 --> 00:04:49,990 ここが コルサさんの言ってた森? (ホゲータ)ホゲ…。 37 00:04:49,990 --> 00:04:53,994 森っていうか…。 はげ山じゃん。 38 00:04:53,994 --> 00:04:56,997 (ネモ)つい この間 山火事があったんだ。 39 00:04:56,997 --> 00:05:00,333 (2人)えっ? (モリー)ニュースでは 落雷が原因だって。 40 00:05:00,333 --> 00:05:02,636 今の時期は乾燥してるから…。 41 00:05:02,636 --> 00:05:05,972 森が焼けたら 森の謎が解けないよ~。 42 00:05:05,972 --> 00:05:08,642 でも 丘の向こうは無事らしいよ。 43 00:05:08,642 --> 00:05:12,312 そうなんだ! 行こう ホゲータ! (ホゲータ)ホゲ! 44 00:05:12,312 --> 00:05:14,648 ネモ! 案内してくれて ありがとう。 45 00:05:14,648 --> 00:05:17,817 お安いご用。 じゃ 頑張ってね。 46 00:05:17,817 --> 00:05:21,154 うん ありがとう! じゃあね! 47 00:05:21,154 --> 00:05:25,058 ロイ また どっかで会ったら 勝負しよう! 48 00:05:35,001 --> 00:05:38,672 ポケモンが全然いないね。 (ラッキー)ラッキ…。 49 00:05:38,672 --> 00:05:42,008 山火事で 逃げ出したみたい。 かわいそう…。 50 00:05:42,008 --> 00:05:46,279 でも 雨が降れば 草木は また芽吹くはず。 51 00:05:46,279 --> 00:05:51,618 いずれ 森がよみがえれば ポケモンたちも帰ってくるさ。 52 00:05:51,618 --> 00:05:54,621 早く 雨が降るといいな。 53 00:05:54,621 --> 00:05:57,290 (モリー)そうだね。 54 00:05:57,290 --> 00:05:59,292 あぁっ! 55 00:06:02,963 --> 00:06:05,966 ネモの言ったとおりだ。 56 00:06:09,636 --> 00:06:11,638 先に偵察 行ってくる! 57 00:06:11,638 --> 00:06:13,640 行こう ホゲータ! ホゲッ! 58 00:06:13,640 --> 00:06:16,142 気をつけて! 大丈夫! 59 00:06:16,142 --> 00:06:18,311 森には慣れてる! ホゲ! 60 00:06:18,311 --> 00:06:20,313 迷子にならないでね。 61 00:06:20,313 --> 00:06:24,017 迷ったら あの大きな木の下で待ち合わせ! 62 00:06:26,486 --> 00:06:29,489 それじゃ 行ってきま~す! ホゲーッ! 63 00:06:29,489 --> 00:06:33,493 元気だな。 大丈夫かな…。 64 00:06:33,493 --> 00:06:36,663 これがあれば 大丈夫でしょ。 連絡もとれるし➡ 65 00:06:36,663 --> 00:06:39,666 地図も見られるから。 そっか! 66 00:06:39,666 --> 00:06:44,137 なんか 心配で…。 うちは 心配性ばっかね。 67 00:06:44,137 --> 00:06:46,306 (フリード)う~ん…。 68 00:06:46,306 --> 00:06:48,308 (キャプテンピカチュウ)ピー…。 69 00:06:48,308 --> 00:06:50,977 (マードック)う~ん…。 70 00:06:50,977 --> 00:06:54,481 シケた顔して 2人とも どうしたの? 71 00:06:54,481 --> 00:06:57,651 ルッカ先生から まだ 返事がなくてさ。 72 00:06:57,651 --> 00:07:00,987 でも 何度も電話するのも 気が引けるし…。 73 00:07:00,987 --> 00:07:05,292 わかる。 意外! そんなの気にするんだ。 74 00:07:05,292 --> 00:07:07,961 俺も 返事こないんだよな。 75 00:07:07,961 --> 00:07:11,464 あの子たちに 晩メシ何がいいか 聞いたのに…。 76 00:07:11,464 --> 00:07:13,633 まさか アクシデントが!? 77 00:07:13,633 --> 00:07:19,306 モリーがついてるし 平気でしょ。 冒険の真っ最中で忙しいんだって。 78 00:07:19,306 --> 00:07:22,309 晩メシのやつ 毎晩 聞いてるだろ? 79 00:07:22,309 --> 00:07:24,644 俺流のコミュニケーションなの。 80 00:07:24,644 --> 00:07:26,980 あんまり絡むと ウザがられるぞ。 81 00:07:26,980 --> 00:07:29,983 それで 前 ドットに ブロックされかけたじゃん。 82 00:07:29,983 --> 00:07:32,652 妹の大事な子どもを 預かってるんだ。 83 00:07:32,652 --> 00:07:34,654 構うし 聞くだろ。 84 00:07:34,654 --> 00:07:37,824 めいっ子って距離感 ムズいな。 85 00:07:37,824 --> 00:07:42,329 まぁ… 親から しょっちゅう 連絡きたら うっとうしいか…。 86 00:07:42,329 --> 00:07:45,932 親に何も言わないから 心配なんだよ。 87 00:07:45,932 --> 00:07:48,768 連絡したくなる気持ちも わかるだろ。 88 00:07:48,768 --> 00:07:51,104 なんで 急に 親目線なんだよ。 89 00:07:51,104 --> 00:07:55,442 今の話… モリーも聞いてればよかったのに。 90 00:07:55,442 --> 00:07:59,612 どういうことだ? フフ… 別に。 91 00:07:59,612 --> 00:08:03,616 (ランドウ)立場が違えば 見えるものも違う。 92 00:08:03,616 --> 00:08:08,288 親と子ども… 人とポケモン。 93 00:08:08,288 --> 00:08:14,494 あの子らは 違う立場で ものを見ることができるかのう。 94 00:08:19,466 --> 00:08:21,968 (ヤヤコマ)ヤコヤコ…。 ニャオハ! 95 00:08:21,968 --> 00:08:23,970 ヤコヤコ! 96 00:08:25,972 --> 00:08:29,976 わぁ…。 ヤコヤコ ヤコヤコ! 97 00:08:29,976 --> 00:08:33,980 ヤコヤコ! ニャーッ! 98 00:08:33,980 --> 00:08:38,985 ニャオハー! フフ… ニャオハも ごきげん。 99 00:08:38,985 --> 00:08:43,089 知らなかった… 森の奥って こんなに ポケモンがいるんだ。 100 00:08:43,089 --> 00:08:45,091 リコの地元じゃないの? 101 00:08:45,091 --> 00:08:47,927 森の奥までは 来たことなかったから…。 102 00:08:47,927 --> 00:08:50,930 お嬢様だ。 違う違う! 103 00:08:50,930 --> 00:08:53,433 だって あの頃は ニャオハ いなかったし➡ 104 00:08:53,433 --> 00:08:56,102 お父さんもお母さんも 忙しかったから…。 105 00:08:56,102 --> 00:08:58,605 ご両親 何してる人? 106 00:08:58,605 --> 00:09:03,943 お父さんは 絵本を描く人で お母さんは 学校の先生。 107 00:09:03,943 --> 00:09:06,613 へぇ… リコは どっち似? 108 00:09:06,613 --> 00:09:09,449 どっちでもないんじゃないかな…。 109 00:09:09,449 --> 00:09:12,285 どっちかに似てたら 楽だったんだけど…。 110 00:09:12,285 --> 00:09:15,288 ん? お父さんもお母さんも➡ 111 00:09:15,288 --> 00:09:18,291 やりたいことあって いいな って思ってた。 112 00:09:18,291 --> 00:09:22,796 私 何になればいいか 何がやりたいか➡ 113 00:09:22,796 --> 00:09:24,798 わからなかったから…。 114 00:09:24,798 --> 00:09:28,635 リコの年で 将来 見据えてたら 逆に ヤバい。 115 00:09:28,635 --> 00:09:32,305 エヘヘ…。 私も リコとおんなじ。 116 00:09:32,305 --> 00:09:35,475 自分のやりたいことなんて わからなかった。 117 00:09:35,475 --> 00:09:40,146 リコと違うのは 私には 道が用意されていたこと。 118 00:09:40,146 --> 00:09:42,916 道? うちは 代々➡ 119 00:09:42,916 --> 00:09:48,922 ポケモンのお医者さんの家系なの。 だから 私も同じ道に進んだ。 120 00:09:48,922 --> 00:09:50,924 えっ すごい…。 121 00:09:50,924 --> 00:09:54,427 すごくないよ。 リコくらいの頃の私って➡ 122 00:09:54,427 --> 00:09:59,933 ホントに 何も考えてなかった。 言われたことをやってただけ。 123 00:09:59,933 --> 00:10:04,604 ポケモンは好きだったし 仕事にやりがいもあったけどね。 124 00:10:04,604 --> 00:10:08,608 辞めちゃった…。 なんでか 聞いてもいい? 125 00:10:08,608 --> 00:10:11,945 そのうち 教えてあげる。 126 00:10:11,945 --> 00:10:14,981 《そういえば…》 127 00:10:14,981 --> 00:10:19,319 ((って… 一緒に 行かないんですか?)) 128 00:10:19,319 --> 00:10:23,823 《モリーが ポケモンセンターに入るのを 見たことがない気がします。 129 00:10:23,823 --> 00:10:26,993 辞めた仕事を 思い出したくないのかも…》 130 00:10:26,993 --> 00:10:31,331 リコは偉いよ。 ちゃんと お父さんに話をして➡ 131 00:10:31,331 --> 00:10:33,833 自分で旅に出るって 決めたんでしょ? 132 00:10:33,833 --> 00:10:37,971 いや 別に…。 褒めてるんだから ドーンとする。 133 00:10:37,971 --> 00:10:40,006 うっ… は… はい! 134 00:10:40,006 --> 00:10:42,976 ニャオハ! ニャーハ! 135 00:10:42,976 --> 00:10:45,979 どうしたの? ニャオハ。 ニャーン! 136 00:10:45,979 --> 00:10:47,981 ニャオハ! 137 00:10:47,981 --> 00:10:52,318 ニャン…。 へぇ… かわいい 木の実。 138 00:10:52,318 --> 00:10:57,323 オレンのみね。 この実は ポケモンの回復に使えるの。 139 00:10:57,323 --> 00:10:59,626 そうなんだ。 ニャー! 140 00:11:02,328 --> 00:11:05,665 見つけたら 集めておいて。 わかりました。 141 00:11:05,665 --> 00:11:09,669 ニャーン! ん? そっちにあるのかな? 142 00:11:09,669 --> 00:11:11,671 あっ 待ってよ! 143 00:11:11,671 --> 00:11:14,007 ちょっと 行ってきます! 144 00:11:14,007 --> 00:11:16,509 元気だな。 145 00:11:20,013 --> 00:11:22,015 いっぱい とれたね。 146 00:11:22,015 --> 00:11:24,017 あれ…。 ニャン? 147 00:11:24,017 --> 00:11:29,055 私たち どっちから来たっけ? ニャーン…。 148 00:11:29,055 --> 00:11:32,392 《迷っちゃった!?》 149 00:11:32,392 --> 00:11:35,695 こ こ… こういうときは 落ち着いて…。 150 00:11:35,695 --> 00:11:37,697 (スマホロトム)圏外です。 151 00:11:37,697 --> 00:11:39,699 そんなぁ!? 152 00:11:39,699 --> 00:11:43,636 えっと… 迷子になったら 目印の木…。 153 00:11:43,636 --> 00:11:46,039 あっ! あれだ! 154 00:11:47,974 --> 00:11:49,976 わぁ…。 155 00:11:49,976 --> 00:11:52,979 こいつが 森でいちばんの大木! 156 00:11:54,981 --> 00:11:56,983 ホゲーッ! 157 00:11:56,983 --> 00:11:59,652 ゲー。 158 00:11:59,652 --> 00:12:02,055 ホゲータ! 159 00:12:04,991 --> 00:12:08,661 よし! てっぺんから探せば! 160 00:12:08,661 --> 00:12:11,664 きっと オリーヴァも見つかるはず…。 161 00:12:11,664 --> 00:12:13,666 ホゲ! どうした? 162 00:12:13,666 --> 00:12:16,069 ホゲ ホゲ! ホーゲ! 163 00:12:18,004 --> 00:12:21,007 あれって いにしえのモンスターボール! 164 00:12:23,343 --> 00:12:25,345 (地響き) 165 00:12:25,345 --> 00:12:27,347 うわっ! 166 00:12:27,347 --> 00:12:30,350 くっ… な… なんだ!? 167 00:12:33,353 --> 00:12:38,524 目印の大木が… なんか 揺れてる!? 168 00:12:38,524 --> 00:12:42,195 あそこに 何かがあるのかも…。 169 00:12:42,195 --> 00:12:45,098 行こう ニャオハ! ニャオハ! 170 00:14:07,980 --> 00:14:12,652 2人とも戻ってこないし… まさかの圏外。 171 00:14:12,652 --> 00:14:14,987 ラッキー…。 やっぱり 待つのは➡ 172 00:14:14,987 --> 00:14:17,490 性に合わないな。 迷ったら➡ 173 00:14:17,490 --> 00:14:20,293 大きな木の下で 待ち合わせだっけ…。 174 00:14:22,528 --> 00:14:24,997 ここも 山火事のせいなのかな…。 ニャン! 175 00:14:30,370 --> 00:14:32,972 なんだろ これ…。 176 00:14:32,972 --> 00:14:37,243 ん? あれって…。 177 00:14:39,479 --> 00:14:41,447 大変! 178 00:14:45,651 --> 00:14:49,322 ど… どうしよう… えっと…。 179 00:14:49,322 --> 00:14:54,494 ウパー パルデアのすがた。 どくうおポケモン。 180 00:14:54,494 --> 00:14:57,997 どく・じめんタイプ。 縄張り争いに敗れ➡ 181 00:14:57,997 --> 00:15:01,000 地上の泥地で 生活するようになった。 182 00:15:01,000 --> 00:15:05,671 乾燥を防ぐため どくの粘膜で体を覆っている。 183 00:15:05,671 --> 00:15:08,674 皮膚が カラカラ…。 184 00:15:08,674 --> 00:15:11,344 だから 元気がないんだ。 185 00:15:21,654 --> 00:15:24,657 あっ… 手が ちょっと ピリピリする。 186 00:15:24,657 --> 00:15:27,660 そっか どくの粘膜…。 187 00:15:27,660 --> 00:15:29,829 オレンのみは… 食べさせればいいの? 188 00:15:29,829 --> 00:15:31,864 それとも…。 ニャッ! 189 00:15:31,864 --> 00:15:34,267 (サボネア)サボネ! キャッ! 痛っ! 190 00:15:34,267 --> 00:15:36,436 ニャーッ! いたた…。 191 00:15:36,436 --> 00:15:40,606 うっ… うわっ! この子を狙ってる!? 192 00:15:40,606 --> 00:15:43,276 (キノココ)ノッコ! 193 00:15:43,276 --> 00:15:47,280 ヤバい感じ! このは! ニャオハーッ! 194 00:15:51,951 --> 00:15:54,287 大変! ウパーが! 195 00:15:54,287 --> 00:15:57,290 ニャオハ 追いかけるよ! ニャッ! 196 00:15:57,290 --> 00:16:15,475 ♬~ 197 00:16:15,475 --> 00:16:19,645 もしかして あなたたち ウパーを守ろうとしてるの? 198 00:16:19,645 --> 00:16:21,647 サボネ! 199 00:16:21,647 --> 00:16:24,484 あ… あの… その子 弱ってるの。 200 00:16:24,484 --> 00:16:27,153 私たちなら 助けられるかもしれない。 201 00:16:27,153 --> 00:16:31,057 サボーッ! って言っても 通じないよね…。 202 00:16:33,259 --> 00:16:35,261 サボッ!? 203 00:16:35,261 --> 00:16:37,263 サボーッ! 204 00:16:37,263 --> 00:16:39,298 サボ!? 205 00:16:39,298 --> 00:16:41,634 サボネ! 206 00:16:41,634 --> 00:16:44,971 ウパーは 私たちが預かった! モリー! 207 00:16:44,971 --> 00:16:48,641 山火事で すみかを追われて 干からびちゃったのね。 208 00:16:48,641 --> 00:16:51,644 サボネ! この子は 私が治療する! 209 00:16:51,644 --> 00:16:55,948 邪魔をしない! サボネ!? サボネ…。 210 00:16:55,948 --> 00:16:59,619 いい子ね… 大丈夫。 すぐ よくなるから。 211 00:16:59,619 --> 00:17:02,021 始めるよ ラッキー。 ラッキー! 212 00:17:04,290 --> 00:17:07,627 ポケモンセンターを辞めた理由…。 えっ? 213 00:17:07,627 --> 00:17:12,665 傷ついたポケモンみんなが 来られるわけじゃないでしょ? 214 00:17:12,665 --> 00:17:15,001 野生のポケモンとか…。 215 00:17:15,001 --> 00:17:18,004 どこかで 傷ついている子がいるかも…。 216 00:17:18,004 --> 00:17:20,506 そう思うと たまらなかった。 217 00:17:20,506 --> 00:17:23,175 野生のポケモンを助けるため…。 218 00:17:23,175 --> 00:17:26,679 そう。 待つのが 性に合わなかったの。 219 00:17:26,679 --> 00:17:28,648 ニャオン。 220 00:17:38,424 --> 00:17:41,260 サボッ! サボネ! サボ! 221 00:17:41,260 --> 00:17:43,596 想いが伝わったのかな…。 222 00:17:43,596 --> 00:17:46,599 サボネ! サボネ! 223 00:17:46,599 --> 00:17:49,268 ニャーッ! 224 00:17:49,268 --> 00:17:51,270 何? 225 00:17:51,270 --> 00:17:53,973 木が… 動いてる!? 226 00:17:57,610 --> 00:18:02,281 木じゃない! これは… 大きな ポケモン!? 227 00:18:02,281 --> 00:18:04,450 ウソでしょ!? 228 00:18:04,450 --> 00:18:06,953 ホゲーッ! ロイ!? 229 00:18:08,955 --> 00:18:10,957 うわぁ~っ! ホゲーッ! 230 00:18:10,957 --> 00:18:16,462 ロイ! あれって ポケモンだよね!? 大きすぎるけど…。 231 00:18:16,462 --> 00:18:20,466 見て! いにしえのモンスターボールが もう1つ! 232 00:18:20,466 --> 00:18:23,970 もしかして コルサさんの言ってた オリーヴァって…。 233 00:18:23,970 --> 00:18:26,272 こいつなんだ! 234 00:18:30,142 --> 00:18:32,812 (2人)ひぃ~っ! 235 00:18:32,812 --> 00:18:34,814 うわぁっ! 236 00:18:39,251 --> 00:18:44,090 攻撃してこない? あ… この子たちがいるからだ。 237 00:18:44,090 --> 00:18:47,460 でも…。 238 00:18:47,460 --> 00:18:49,629 こっち 狙ってる! 239 00:18:49,629 --> 00:18:51,998 (2人)うぅ… うわ~っ! 240 00:18:56,302 --> 00:18:59,105 モリー! 逃げないと! 早く! 241 00:18:59,105 --> 00:19:02,942 2人は逃げて。 私は 治療を続ける。 242 00:19:02,942 --> 00:19:07,279 えっ! そんな…。 モリー! 私たちが なんとかする! 243 00:19:07,279 --> 00:19:11,283 えっ!? あんなの 絶対 勝てないよ! 244 00:19:11,283 --> 00:19:14,987 勝てなくても… 時間は稼げる! 245 00:19:14,987 --> 00:19:17,990 2人の力を合わせよう! わかった! 246 00:19:17,990 --> 00:19:20,993 よろしく リコ! ロイ! 247 00:19:20,993 --> 00:19:23,462 ニャオハ! ニャン! 248 00:19:23,462 --> 00:19:27,133 任せて! くさタイプのポケモンには ホゲータが有利! 249 00:19:27,133 --> 00:19:30,302 いくぞ ホゲータ! ひのこ! あっ… ダメ! 250 00:19:30,302 --> 00:19:33,039 何!? また 火事になるよ! 251 00:19:33,039 --> 00:19:36,242 あっ! 252 00:19:36,242 --> 00:19:39,779 まずい! ニャオハ! オリーヴァの気を引いて! 253 00:19:39,779 --> 00:19:41,947 でんこうせっか! ニャッ! 254 00:19:48,454 --> 00:19:50,956 ニャーッ! 255 00:19:50,956 --> 00:19:54,794 このままじゃ ニャオハが…。 なんとかしないと! 256 00:19:54,794 --> 00:19:58,631 なんとかって どうすれば…。 ホーッ。 257 00:19:58,631 --> 00:20:03,969 コルサさんが言ってた… 己のポケモンをよく見ろって。 258 00:20:03,969 --> 00:20:06,972 ニャオハ もう一回 でんこうせっか! 259 00:20:06,972 --> 00:20:09,241 ニャーッ! 260 00:20:13,979 --> 00:20:17,249 そうだ! ホゲータ じだんだ! ホゲ! 261 00:20:21,987 --> 00:20:25,658 ゲーッ! 262 00:20:25,658 --> 00:20:27,993 (うめき声) 263 00:20:27,993 --> 00:20:30,162 リコ 今だ! うん! 264 00:20:30,162 --> 00:20:33,032 ニャオハ! でんこうせっか! 265 00:20:34,900 --> 00:20:37,203 からの… このは! 266 00:20:40,239 --> 00:20:42,575 やった! ロイ! 267 00:20:42,575 --> 00:20:45,411 ホゲータ! もう一度 じだんだ! 268 00:20:45,411 --> 00:20:47,580 ホーッゲ! 269 00:20:47,580 --> 00:20:50,583 ゲゲゲ… ゲーッ! 270 00:20:55,921 --> 00:20:58,591 (2人)やった! 効いてるみたい。 271 00:20:58,591 --> 00:21:00,593 あっ! 272 00:21:00,593 --> 00:21:02,595 危ない ホゲータ! 273 00:21:04,597 --> 00:21:06,999 ニャーッ! 274 00:21:13,939 --> 00:21:16,942 いたた… 大丈夫? 275 00:21:16,942 --> 00:21:20,613 うん。 ニャオハ? ホゲータ! 276 00:21:20,613 --> 00:21:22,615 よかった…。 277 00:21:22,615 --> 00:21:24,617 うわぁ~っ! 278 00:21:28,621 --> 00:21:30,623 あ…。 279 00:21:30,623 --> 00:21:33,025 《もう ダメかも…》 280 00:21:35,294 --> 00:21:37,630 (ウパー)ウパ…。 281 00:21:37,630 --> 00:21:41,300 ウパ…。 282 00:21:41,300 --> 00:21:43,302 ウパー! 283 00:21:43,302 --> 00:21:46,972 ウパ…。 (オリーヴァ)シャーッ! 284 00:21:46,972 --> 00:21:50,976 ウパ! ウーパ! 285 00:21:52,978 --> 00:21:55,981 ウパウパー! ウパー! 286 00:21:55,981 --> 00:21:59,985 (鳴き声) 287 00:21:59,985 --> 00:22:04,490 あなたも私も ウパーを心配する思いは同じ。 288 00:22:11,664 --> 00:22:15,067 ラッキ! 大丈夫よ。 289 00:22:17,002 --> 00:22:22,508 ごめんね。 そして ありがとう。 290 00:22:22,508 --> 00:22:28,013 通じたんだ… モリーが ウパーを助けようとしたんだって。 291 00:22:28,013 --> 00:22:31,016 ウパ…。 292 00:22:31,016 --> 00:22:33,986 サーボネ! ウパウパー。 293 00:22:33,986 --> 00:22:40,159 ♬~ 294 00:22:40,159 --> 00:22:43,996 もう 大丈夫ね。 よかった。 295 00:22:43,996 --> 00:22:45,965 うん。 296 00:22:45,965 --> 00:22:50,636 (オリーヴァの鳴き声) 297 00:22:50,636 --> 00:22:52,638 どうしたの? 298 00:22:52,638 --> 00:22:56,308 (鳴き声) 299 00:22:56,308 --> 00:22:59,645 何か 伝えたいことがあるみたい。 300 00:22:59,645 --> 00:23:02,982 うわ… なにっ!? あぁっ! 301 00:23:02,982 --> 00:23:04,984 (2人)うわ~っ! 302 00:23:04,984 --> 00:23:06,986 うわぁ~っ! 303 00:23:16,695 --> 00:23:25,537 (オリーヴァの鳴き声) 304 00:23:25,537 --> 00:23:29,041 森が あんなに 傷ついてたなんて…。 305 00:23:29,041 --> 00:23:32,544 うん ひどいね…。 306 00:23:32,544 --> 00:23:36,015 (鳴き声) 307 00:30:34,966 --> 00:30:36,968 <リコ:黒いレックウザの 手がかりを追って➡ 308 00:30:36,968 --> 00:30:40,972 森に入った私たちは 傷ついたウパーと出会いました。 309 00:30:40,972 --> 00:30:45,977 そこに現れたのは とてつもなく巨大なオリーヴァ。 310 00:30:45,977 --> 00:30:49,147 突然 私たちに 襲いかかって来たんだけど➡ 311 00:30:49,147 --> 00:30:55,153 本当は 森のポケモンを気にかける 優しい心の持ち主でした。 312 00:30:55,153 --> 00:30:58,490 そんなオリーヴァが 私たちに見せてくれたのは➡ 313 00:30:58,490 --> 00:31:01,993 火事で深く傷ついた森の姿で…> 314 00:31:04,496 --> 00:31:07,999 森が こんなに…。 315 00:31:11,002 --> 00:31:13,505 (モリー)リコ! ロイ! 316 00:31:13,505 --> 00:31:18,009 この森 奥も焼けてた。 (ロイ)思ったより被害が大きいよ。 317 00:31:18,009 --> 00:31:22,013 (オリーヴァ)オロロ~。 318 00:31:22,013 --> 00:31:25,183 森に 十分な緑が戻ってこないかぎり➡ 319 00:31:25,183 --> 00:31:27,185 あのウパーみたいに➡ 320 00:31:27,185 --> 00:31:30,522 自分の力では生きていけない ポケモンたちが現れてしまう。 321 00:31:30,522 --> 00:31:32,524 そんなぁ…。 322 00:31:32,524 --> 00:31:35,160 オリーヴァは弱った彼らに 養分を分け与えて➡ 323 00:31:35,160 --> 00:31:37,829 傷つけば治療もしていたんだ。 324 00:31:37,829 --> 00:31:42,501 森のお医者さんみたい。 お医者さんか… そうだな。 325 00:31:42,501 --> 00:31:49,007 けれど その力も 森がこうなってしまっては…。 326 00:31:49,007 --> 00:31:55,013 《このままじゃオリーヴァも 森のポケモンたちもかわいそう。 327 00:31:55,013 --> 00:31:58,016 どうすれば…》 328 00:31:58,016 --> 00:32:01,987 私たちで 森を作ろう! えぇ!? あっ。 329 00:33:43,989 --> 00:33:46,324 ニャオハ でんこうせっかで 木の実を取って! 330 00:33:46,324 --> 00:33:48,326 (ニャオハ)ニャオ! 331 00:33:48,326 --> 00:33:50,295 ニャ~! 332 00:33:53,965 --> 00:33:58,303 ありがとうニャオハ。 いろんな種類が あったほうがいいかな。 333 00:33:58,303 --> 00:34:01,673 ニャオハ 今度は このは! ニャッ! 334 00:34:01,673 --> 00:34:05,043 ニャ~ハ~ッ! 335 00:34:07,012 --> 00:34:09,648 (ロイ)なるほど。 これを植えるんだな。 336 00:34:09,648 --> 00:34:12,984 (スマホロトム)圏外です。 (モリー)やっぱ電波は入らないか。 337 00:34:12,984 --> 00:34:14,986 どうしたの? 338 00:34:14,986 --> 00:34:17,322 フリードたちにも ヘルプ頼みたかったんだけど。 339 00:34:17,322 --> 00:34:20,158 あとでまた連絡してみよう。 340 00:34:20,158 --> 00:34:25,163 私とモリーで木の実を集めてくるから ロイとホゲータは地面を耕して。 341 00:34:25,163 --> 00:34:29,000 オッケー! やるぞ ホゲータ! (ホゲータ)ホゲー! 342 00:34:29,000 --> 00:34:31,002 行こう ニャオハ! ニャオ。 343 00:34:31,002 --> 00:34:32,971 (ラッキー)ラッキー。 344 00:34:32,971 --> 00:34:39,144 ホゲータ じだんだ! ズンズンズン…。 345 00:34:39,144 --> 00:34:43,315 ズンズンズン…。 346 00:34:43,315 --> 00:34:46,151 ニャ~。 347 00:34:46,151 --> 00:34:49,487 ズンズンズン…。 348 00:34:49,487 --> 00:34:51,489 んっ くぅっ! 349 00:34:51,489 --> 00:34:55,293 ハァ ハァ ハァ… あっ。 350 00:34:55,293 --> 00:34:57,996 んっ? あっ。 351 00:34:57,996 --> 00:35:00,999 にっ! くっ! 352 00:35:00,999 --> 00:35:02,968 ズンズンズン…。 353 00:35:11,509 --> 00:35:15,981 よし! やったなホゲータ! ホゲー! 354 00:35:15,981 --> 00:35:19,684 ニャオハもありがとう。 お疲れさま。 ニャー。 355 00:35:19,684 --> 00:35:23,054 あと必要なのは…。 356 00:35:24,990 --> 00:35:26,992 (2人)水! 357 00:35:26,992 --> 00:35:31,162 でも この時期のパルデアは なかなか雨が見込めないな。 358 00:35:31,162 --> 00:35:33,098 え~。 う~ん。 359 00:35:33,098 --> 00:35:36,101 (ぐるみん)よっす! ポケモントレーナーのみんな! 360 00:35:36,101 --> 00:35:39,938 ぐるーびんしてる? ぐるみんの動画だぜぃ! 361 00:35:39,938 --> 00:35:43,775 ポケモンは技の他に 特性と呼ばれる能力を持っている。 362 00:35:43,775 --> 00:35:46,444 ピンチのときにパワーアップしたり➡ 363 00:35:46,444 --> 00:35:50,949 攻撃してきた相手に… ダメージを与えたり➡ 364 00:35:50,949 --> 00:35:53,451 発揮される場面だってさまざまだ。 365 00:35:53,451 --> 00:35:57,122 同じポケモンでも違う特性を 持っていることがあるから➡ 366 00:35:57,122 --> 00:36:00,291 相手のポケモンの特性を 理解することも➡ 367 00:36:00,291 --> 00:36:02,460 バトルに勝つ大事なポイント。 368 00:36:02,460 --> 00:36:05,964 自分のパートナーが持っている 特別な力を➡ 369 00:36:05,964 --> 00:36:10,135 トレーナーの君が生かしてあげよう! (クワッス)クワッスー! 370 00:36:10,135 --> 00:36:13,471 (ドット)よし 動画チェック完了。 371 00:36:13,471 --> 00:36:20,311 アップロードっと… ん? なんか電波悪いな。 372 00:36:20,311 --> 00:36:24,482 (マードック)なぁ アイツら やっぱ遅くないか? 373 00:36:24,482 --> 00:36:27,986 (オリオ)だからモリーもついてるから 大丈夫だって。 374 00:36:27,986 --> 00:36:31,156 だけど 誰からも 返事がないってのはなぁ。 375 00:36:31,156 --> 00:36:33,091 📱 376 00:36:33,091 --> 00:36:35,427 (フリード)ほら 連絡きたじゃないか。 あん? 377 00:36:35,427 --> 00:36:37,762 ドットからだ。 珍しい。 378 00:36:37,762 --> 00:36:42,100 付近一帯で 通信障害発生中だと!? 379 00:36:42,100 --> 00:36:47,605 もしかして そのせいでリコたち 連絡が取れなくなってるんじゃ…。 380 00:36:47,605 --> 00:36:50,942 2人は船を頼む。 あ… あぁ。 381 00:36:50,942 --> 00:36:55,947 リザードンで出る。 キャップも来てくれ。 (キャプテンピカチュウ)ピッカ。 382 00:36:55,947 --> 00:37:00,952 なんか だんだん…。 俺より心配性になってきたな。 383 00:37:03,488 --> 00:37:05,957 リコ ロイ…。 ピカ。 384 00:37:08,460 --> 00:37:11,996 クッソー このあたりは 完全に圏外か…。 385 00:37:11,996 --> 00:37:14,999 ピカチュー! どうした? キャップ。 386 00:37:14,999 --> 00:37:17,502 レアコイル? 387 00:37:17,502 --> 00:37:20,972 なるほど… アイツが原因か。 388 00:37:20,972 --> 00:37:23,508 キャップ 脅かしてやれ! 389 00:37:23,508 --> 00:37:26,344 ピッカ! チュ~! 390 00:37:26,344 --> 00:37:30,348 (レアコイル)シビビビ~! 391 00:37:30,348 --> 00:37:33,585 ピッカ! サンキュー キャップ! これで電波も…。 392 00:37:33,585 --> 00:37:35,587 📱 393 00:37:35,587 --> 00:37:38,423 もしもし!? 📱あぁ やっと つながった! 394 00:37:38,423 --> 00:37:40,758 どうした? 何かあったのか!? 395 00:37:40,758 --> 00:37:43,928 📱今 森を作るために 耕してたところ。 396 00:37:43,928 --> 00:37:46,931 はっ? 森を耕す? 397 00:37:46,931 --> 00:37:48,933 ピカ? 398 00:37:48,933 --> 00:37:54,105 なるほど 状況はよくわかった。 無事ならいいんだ。 399 00:37:54,105 --> 00:37:56,107 📱えっ 何? 400 00:37:56,107 --> 00:38:01,613 なんでもない。 水が必要なんだな。 オッケー 任せとけ。 401 00:38:01,613 --> 00:38:04,449 リザードン 急ぐぞ。 402 00:38:04,449 --> 00:38:06,951 (リザードン)リザー! 403 00:38:06,951 --> 00:38:11,122 (ニャオハ)ニャニャニャ ニャニャニャ…。 (ホゲータ)ホゲ~。 404 00:38:11,122 --> 00:38:13,124 あっ 来たよ! 405 00:38:13,124 --> 00:38:15,794 フリード! こっち こっち! 406 00:38:15,794 --> 00:38:17,796 ピカピカ! 407 00:38:17,796 --> 00:38:21,132 みんな 待たせたな! うん 大丈夫。 408 00:38:21,132 --> 00:38:23,802 あっ オリオも。 409 00:38:23,802 --> 00:38:26,471 私だけじゃないよ。 410 00:38:26,471 --> 00:38:28,473 えっ!? 411 00:38:28,473 --> 00:38:31,476 (オリオ)ランドウの じっちゃん。 (ランドウ)ホッホッホッ。 412 00:38:31,476 --> 00:38:33,444 なんでぇ? 413 00:38:33,444 --> 00:38:36,781 枯れ木も 山のにぎわいというからのう。 414 00:38:36,781 --> 00:38:40,451 ワシも なまくら刀を 振るうとするか。 415 00:38:44,455 --> 00:38:46,457 (ヌオー)ヌーオ! 416 00:38:46,457 --> 00:38:49,427 大いなる恵みを もたらすのじゃヌオー。 417 00:38:49,427 --> 00:38:51,462 あまごい! 418 00:38:51,462 --> 00:38:54,933 ヌオ~! 419 00:38:56,935 --> 00:38:59,537 アハハ 雨だ! ハハッ! 420 00:39:01,639 --> 00:39:07,478 わぁ~ あっという間に 地面が潤っていく。 421 00:39:07,478 --> 00:39:12,317 (スマホロトム)ヌオー… みずうおポケモン。 みず・じめんタイプ。 422 00:39:12,317 --> 00:39:16,654 船底や川の岩に 頭をぶつけまくっても気にせず➡ 423 00:39:16,654 --> 00:39:19,991 気ままに泳いでいる のんきな性格。 424 00:39:19,991 --> 00:39:23,161 こんなポケモンを持っていたなんて。 425 00:39:23,161 --> 00:39:26,130 私も初めて見た。 426 00:39:32,670 --> 00:39:34,639 オリーヴァ…。 427 00:39:36,608 --> 00:39:54,626 ♬~ 428 00:39:54,626 --> 00:39:58,630 (フリード)こぼれダネ… オリーヴァの持つ特性だ。 429 00:39:58,630 --> 00:40:02,800 この雨のおかげで その力も戻ったみたいだな。 430 00:40:02,800 --> 00:40:06,471 《みんなが 力を貸してくれたから➡ 431 00:40:06,471 --> 00:40:09,274 きっとオリーヴァも応えてくれたんだ》 432 00:40:09,274 --> 00:40:12,977 見て! ポケモンたちが戻ってきた! 433 00:40:12,977 --> 00:40:15,980 (モリー)もう みんな元気に生きていける。 434 00:40:15,980 --> 00:40:17,982 よかった。 435 00:40:17,982 --> 00:40:20,251 オリーヴァも これで一安心かな。 436 00:40:25,323 --> 00:40:27,492 あっ ペンダントが! 437 00:40:27,492 --> 00:40:31,329 (フリード)これは!? レックウザのときと同じだ! 438 00:40:31,329 --> 00:40:33,831 でも なんだか変。 439 00:40:33,831 --> 00:40:42,173 ♬~ 440 00:40:42,173 --> 00:40:45,543 (鳴き声) 441 00:40:54,519 --> 00:40:57,021 今度は何? うわっ! 442 00:40:57,021 --> 00:40:59,023 リコ! ロイ! 443 00:40:59,023 --> 00:41:01,859 何? 何!? これ…。 444 00:41:01,859 --> 00:41:04,028 はっ! 445 00:41:06,030 --> 00:41:07,999 見つけてほしい。 446 00:41:10,034 --> 00:41:15,673 見つけてほしい。 この世界の…。 447 00:41:15,673 --> 00:41:17,675 え? 448 00:41:30,855 --> 00:41:33,791 リコ ロイ 大丈夫か? 449 00:41:33,791 --> 00:41:36,794 見た? うん 見えた。 450 00:41:36,794 --> 00:41:40,965 今のは いったい…。 451 00:41:40,965 --> 00:41:42,967 (みんな)あっ!? 452 00:41:44,969 --> 00:41:47,972 いにしえのモンスターボールが! 453 00:41:53,978 --> 00:41:57,982 自分から入っちゃった…。 454 00:41:57,982 --> 00:42:02,987 私たちに ついてきてくれる ってこと… かな? 455 00:42:02,987 --> 00:42:04,989 だめ 開かない。 456 00:42:04,989 --> 00:42:06,991 どうなってるんだ? 457 00:42:06,991 --> 00:42:09,660 何か考えがあってのことだろう。 え? 458 00:42:09,660 --> 00:42:13,498 オリーヴァがお前たちを 認めてくれたのは確かだ。 459 00:42:13,498 --> 00:42:16,834 このボールは2人で預かってくれ。 うん。 460 00:42:16,834 --> 00:42:19,037 はい…。 461 00:42:22,840 --> 00:42:25,343 なんだか すごいものを見ちまったが➡ 462 00:42:25,343 --> 00:42:27,678 ひとまず船に帰るとするか。 463 00:42:27,678 --> 00:42:30,014 (みんな)は~い! 464 00:42:30,014 --> 00:42:38,656 (ポケモンたちの声) 465 00:42:38,656 --> 00:42:40,625 リコ! 466 00:42:42,994 --> 00:42:46,998 (スピネル)クックックックッ…。 467 00:42:46,998 --> 00:42:50,968 (スピネル)お手並み 拝見させていただきました。 468 00:44:16,988 --> 00:44:22,927 特徴的な装飾だが どこにも載っていない。 469 00:44:22,927 --> 00:44:26,564 ああ~ もう 全然わからん! ピーカ。 470 00:44:26,564 --> 00:44:29,433 (ルッカ)図書館では お静かに。 471 00:44:29,433 --> 00:44:33,237 ルッカ先生! 久しぶり フリードくん。 472 00:44:33,237 --> 00:44:36,574 夫から ボウルタウンに向かったって聞いてね。 473 00:44:36,574 --> 00:44:38,910 君なら図書館にいると思って。 474 00:44:38,910 --> 00:44:42,246 キャップ 元気だった? ピカチュー。 475 00:44:42,246 --> 00:44:46,918 何度も連絡したでしょう。 どうしてたんですか? 今まで! 476 00:44:46,918 --> 00:44:49,921 ごめん ごめん。 母のこともあって➡ 477 00:44:49,921 --> 00:44:53,090 連絡を取るのは危険だったから。 (フリード)危険って…。 478 00:44:53,090 --> 00:44:55,793 (イキリンコ)キケン キケン…。 なっ 何だ!? 479 00:44:55,793 --> 00:44:57,795 キケン キケン…。 (せき払い) 480 00:44:57,795 --> 00:45:00,765 すみません。 少し 歩きましょうか。 481 00:45:00,765 --> 00:45:02,967 キケン。 482 00:45:04,969 --> 00:45:07,305 リコ フリード見なかった? 483 00:45:07,305 --> 00:45:09,974 図書館行くって さっき出かけたよ。 484 00:45:09,974 --> 00:45:11,943 あっ これって…。 485 00:45:11,943 --> 00:45:13,945 お父さんからロイにって。 486 00:45:13,945 --> 00:45:17,114 読んでいい!? うん もちろん。 487 00:45:17,114 --> 00:45:19,517 やった! ホゲ! 488 00:45:21,452 --> 00:45:25,389 うわ~っ! わっ! ど… どうしたの? 急に。 489 00:45:25,389 --> 00:45:29,227 こっ こっ これ… なんで!? 490 00:45:29,227 --> 00:45:32,063 なんでって… どうかしたの? 491 00:45:32,063 --> 00:45:35,066 これだよ これなんだ! 492 00:45:35,066 --> 00:45:37,902 僕が知ってる いにしえの冒険者の話! 493 00:45:37,902 --> 00:45:39,904 えぇっ!? 494 00:45:41,906 --> 00:45:46,744 それにしても ポケモン博士って 感じには見えないわね。 495 00:45:46,744 --> 00:45:49,580 いいんです。 このほうが気が楽で。 496 00:45:49,580 --> 00:45:54,919 フフ そっか。 君の調べていた モンスターボール 何かわかった? 497 00:45:54,919 --> 00:46:00,091 (フリード)素材や状態からして かなり古いものだと思いますが。 498 00:46:00,091 --> 00:46:05,262 (ルッカ)えぇ。 それは100年前 六英雄を連れて➡ 499 00:46:05,262 --> 00:46:08,599 楽園にたどり着いた いにしえの冒険者➡ 500 00:46:08,599 --> 00:46:11,602 ルシアスが持っていたもの。 501 00:46:11,602 --> 00:46:15,940 小さい頃 じいちゃんが 読み聞かせてくれてたんだ。 502 00:46:15,940 --> 00:46:18,943 その表紙覚えてる。 間違いないよ。 503 00:46:21,112 --> 00:46:24,882 「昔むかし 100年もの昔➡ 504 00:46:24,882 --> 00:46:29,887 黒いレックウザを従えた 1人の冒険者がおりました。 505 00:46:29,887 --> 00:46:35,059 彼は あらゆる地方を旅して 強きポケモンたちと出会い➡ 506 00:46:35,059 --> 00:46:38,896 深い絆を結びました。 507 00:46:38,896 --> 00:46:43,567 まだ見ぬ景色を夢みて 仲間になったポケモンたちと➡ 508 00:46:43,567 --> 00:46:46,904 世界の果てを目指します。 509 00:46:46,904 --> 00:46:51,409 みんなは力を合わせました。 510 00:46:51,409 --> 00:46:55,413 大地を走り 壁を砕き➡ 511 00:46:55,413 --> 00:47:00,918 空を駆け 傷をいやし 海を渡り➡ 512 00:47:00,918 --> 00:47:05,589 冒険を続けるうちに たどり着いたのは➡ 513 00:47:05,589 --> 00:47:10,961 とても豊かで美しい 光り輝く楽園でした。 514 00:47:10,961 --> 00:47:15,933 冒険者と黒いレックウザ そして 仲間のポケモンたちは➡ 515 00:47:15,933 --> 00:47:20,938 楽園で いつまでも仲よく 幸せに暮らしました。 516 00:47:20,938 --> 00:47:24,875 その勇気と 飽くなき探究心をたたえて➡ 517 00:47:24,875 --> 00:47:29,046 いつしか彼は こう呼ばれるようになりました。 518 00:47:29,046 --> 00:47:32,049 いにしえの冒険者と」。 519 00:47:35,386 --> 00:47:38,055 ホントだ リコのお父さんじゃん。 520 00:47:38,055 --> 00:47:41,058 まさか ロイが昔 読んでたなんて。 521 00:47:41,058 --> 00:47:48,065 ねぇ この黒いレックウザって 私たちが見た あのレックウザ? 522 00:47:48,065 --> 00:47:54,405 だったら この 「傷をいやし」って オリーヴァのことかな。 523 00:47:54,405 --> 00:47:58,409 そうかも。 いにしえの モンスターボールに入ったポケモンは➡ 524 00:47:58,409 --> 00:48:00,578 この冒険者のパートナーで…。 525 00:48:00,578 --> 00:48:03,247 他に あと4匹いるってことだよね。 526 00:48:03,247 --> 00:48:06,917 すっげぇ! 全部 会ってみたい! なぁホゲータ! 527 00:48:06,917 --> 00:48:08,919 ホゲ ホゲー! 528 00:48:08,919 --> 00:48:13,924 このボールから現れた オリーヴァも 黒いレックウザも。 529 00:48:13,924 --> 00:48:18,262 ルシアスの六英雄と呼ばれるポケモンに 違いないわ。 530 00:48:18,262 --> 00:48:20,264 六英雄…。 531 00:48:20,264 --> 00:48:24,702 ソイツらのボールと共鳴する リコのペンダントは何なんです? 532 00:48:24,702 --> 00:48:26,704 ペンダント…。 533 00:48:26,704 --> 00:48:28,873 俺たちは見てしまった。 534 00:48:28,873 --> 00:48:33,878 リコの持つペンダントが ポケモンのような姿になるのを…。 535 00:48:33,878 --> 00:48:37,047 そう あの子に そんなことが…。 536 00:48:37,047 --> 00:48:40,885 ルッカ先生なら 何かわかるんじゃないですか? 537 00:48:40,885 --> 00:48:43,888 リコの母親の あなたなら。 538 00:48:43,888 --> 00:48:47,725 ペンダントについては 私もよく知らない。 539 00:48:47,725 --> 00:48:51,228 あれはもともと 母が持っていたものだから。 540 00:48:51,228 --> 00:48:54,231 モノダカラー! モノダカラー! 541 00:48:54,231 --> 00:48:58,736 リコがセキエイ学園に 入学すると決まったとき➡ 542 00:48:58,736 --> 00:49:01,906 お守りとして 母がリコに渡したの。 543 00:49:01,906 --> 00:49:06,577 リコが持つことで 何かが動き出した? 544 00:49:06,577 --> 00:49:12,416 いにしえの冒険者と六英雄も 昔 母から教えられただけ。 545 00:49:12,416 --> 00:49:15,419 詳しくは 母に聞くしかない。 546 00:49:15,419 --> 00:49:18,522 ガラル コジョー ガラル コジョー。 547 00:49:20,624 --> 00:49:23,394 ガラル コジョー ガラル コジョー。 548 00:49:23,394 --> 00:49:27,565 はっ ガラルの… 古城? 549 00:49:27,565 --> 00:49:29,867 📱(アレックス)あぁ あの絵本は➡ 550 00:49:29,867 --> 00:49:32,036 おばあちゃんから 聞いた話をもとに➡ 551 00:49:32,036 --> 00:49:34,071 僕が考えたものだよ。 552 00:49:34,071 --> 00:49:36,907 じゃあ 書いてあることは ウソってこと? 553 00:49:36,907 --> 00:49:40,244 📱ウソはヒドいなぁ。 フィクションと言ってほしいよ。 554 00:49:40,244 --> 00:49:42,246 フィクション…。 555 00:49:42,246 --> 00:49:45,082 📱なんだリコ。 そんなに その本が気に入ったかい? 556 00:49:45,082 --> 00:49:49,753 う… うん。 おもしろかった。 ありがとう。 また連絡するね。 557 00:49:49,753 --> 00:49:52,756 やっぱり作り話なのかな? 558 00:49:52,756 --> 00:49:55,593 ううん きっと本当のことも書いてある。 559 00:49:55,593 --> 00:49:59,430 だって 黒いレックウザにも オリーヴァにも会えたんだから。 560 00:49:59,430 --> 00:50:04,401 そういえば 私たちが オリーヴァの森で見た人って…。 561 00:50:06,437 --> 00:50:08,439 夢ってわけじゃないよね。 562 00:50:08,439 --> 00:50:12,409 あの人 何かを 伝えようとしていたような…。 563 00:50:12,409 --> 00:50:14,411 もしかして この子に? 564 00:50:14,411 --> 00:50:18,582 ニャオニャオ。 ホゲ ホゲー。 565 00:50:18,582 --> 00:50:22,419 ニャオハもホゲータも きっと感じてるんだよ。 566 00:50:22,419 --> 00:50:26,357 この先に もっとワクワクする 冒険の旅が待っているんだって。 567 00:50:26,357 --> 00:50:29,026 ニャオハ! ホゲ! 568 00:50:29,026 --> 00:50:32,196 さぁ そろそろ帰るわ。 569 00:50:32,196 --> 00:50:35,532 会わないんですか? 娘さんには。 570 00:50:35,532 --> 00:50:39,703 リコからペンダントを 預かるつもりだったけど➡ 571 00:50:39,703 --> 00:50:42,873 この先どうするかは リコに任せましょう。 572 00:50:42,873 --> 00:50:45,042 リコに決めさせると。 573 00:50:45,042 --> 00:50:49,213 今会えば 親として あれこれ言ってしまうから。 574 00:50:49,213 --> 00:50:53,384 どの未来を進むか あの子に選ばせてあげたいの。 575 00:50:53,384 --> 00:50:55,886 それが私の教育方針。 576 00:50:55,886 --> 00:51:01,058 自分で選ぶ未来… か。 学校の先生らしいな。 577 00:51:01,058 --> 00:51:03,561 君にも そう教えたはずでしょ。 578 00:51:03,561 --> 00:51:07,064 ピーカチュー。 そうだったな。 579 00:51:07,064 --> 00:51:12,236 君がそばにいるなら リコも安心ね。 いってらっしゃい。 580 00:51:12,236 --> 00:51:14,939 フゥー。 フフ…。 581 00:51:17,908 --> 00:51:19,910 (フリード)というわけだ。 582 00:51:19,910 --> 00:51:23,013 これからどうするかは リコに決めてほしい。 583 00:51:27,418 --> 00:51:30,254 私 おばあちゃんに会いに行く。 584 00:51:30,254 --> 00:51:34,591 おばあちゃんに会えば この子のこと 何かわかるかも。 585 00:51:34,591 --> 00:51:37,928 リコ 僕も行きたい。 ロイ。 586 00:51:37,928 --> 00:51:43,100 いにしえのモンスターボールのこと レックウザのこと わかるかもしれない。 587 00:51:43,100 --> 00:51:47,271 それに リコのおばあちゃんって どんな人なのか会ってみたい! 588 00:51:47,271 --> 00:51:50,941 すっごい人だよ。 世界中を冒険してて➡ 589 00:51:50,941 --> 00:51:54,945 どこにいるのか いつも わからないんだよね。 590 00:51:54,945 --> 00:51:57,448 えぇ だめじゃん。 ホゲー。 591 00:51:57,448 --> 00:52:00,951 だが心配ない。 リコのおばあさんが➡ 592 00:52:00,951 --> 00:52:03,954 ポケモンを使って 居場所を教えてくれた。 593 00:52:03,954 --> 00:52:06,457 今はガラル地方の古城にいるらしい。 594 00:52:06,457 --> 00:52:09,960 ガラル地方…。 また知らない所だ。 595 00:52:09,960 --> 00:52:14,798 リコ ロイ 2人の意思は固いようだな。 (2人)うん! 596 00:52:14,798 --> 00:52:19,136 目の前にある謎は 解けるまで追い求めるのが➡ 597 00:52:19,136 --> 00:52:24,241 俺たちのモットーだが みんな この航路 のってくれるか? 598 00:52:24,241 --> 00:52:27,244 あぁ おもしろそうだ。 うむ。 599 00:52:27,244 --> 00:52:30,414 私がいなきゃ この船どうするっての! 600 00:52:30,414 --> 00:52:34,418 困ってるポケモンもきっといる。 なら行かなきゃ。 601 00:52:34,418 --> 00:52:36,420 ピッカ! 602 00:52:36,420 --> 00:52:40,758 決まりだな。 行くぞ ガラル地方へ! 603 00:52:40,758 --> 00:52:44,928 (みんな)お~っ! 604 00:52:44,928 --> 00:52:48,132 < こうして私たちは おばあちゃんに会うため➡ 605 00:52:48,132 --> 00:52:52,002 パルデアをたつことになりました> 606 00:52:59,143 --> 00:53:04,982 (スピネル)船のシステム 通信手段 トレーナーたちの実力➡ 607 00:53:04,982 --> 00:53:09,319 すべての分析が終わりました。 608 00:53:09,319 --> 00:53:11,588 (ブラッキー)ブラッキー。 609 00:53:16,994 --> 00:53:20,998 ペンダントをめぐる あなたたちの冒険も➡ 610 00:53:20,998 --> 00:53:24,968 ここで 終わりです。