1 00:00:44,978 --> 00:00:46,980 <リコ:ペンダントの秘密を知るため➡ 2 00:00:46,980 --> 00:00:48,982 ガラル地方の古城にいる おばあちゃんに➡ 3 00:00:48,982 --> 00:00:51,985 会いに行くことにした 私たち。 4 00:00:51,985 --> 00:00:54,655 ここまでにも いろいろあったけど➡ 5 00:00:54,655 --> 00:00:58,659 いよいよ このペンダントのことが わかるのかな…。 6 00:00:58,659 --> 00:01:04,364 なんて思ってたら 見えてきた ガラル地方!> 7 00:01:08,669 --> 00:01:12,072 (ロイ)う~わぁ! 8 00:01:19,012 --> 00:01:22,683 見て でっかい機械と歯車 かっこいい! 9 00:01:22,683 --> 00:01:25,686 (ホゲータ)ホゲゲー。 シューって出てる白いの➡ 10 00:01:25,686 --> 00:01:28,689 蒸気かな? (フリード)あぁ それこそが➡ 11 00:01:28,689 --> 00:01:31,358 ここ エンジンシティのいちばんの特徴だ。 12 00:01:31,358 --> 00:01:33,360 (キャプテンピカチュウ)ピーカ。 13 00:01:35,362 --> 00:01:37,364 (マードック)お前らも飲むか? 14 00:01:37,364 --> 00:01:40,367 あっ ありがとう。 飲みたいけど➡ 15 00:01:40,367 --> 00:01:42,970 コーヒーって 苦いんだよなぁ。 16 00:01:42,970 --> 00:01:45,639 (マードック)そう言うと思って…。 17 00:01:45,639 --> 00:01:47,641 (マホイップ)イップー。 18 00:01:49,643 --> 00:01:53,313 マードック特製 ホイップコーヒーだ。 19 00:01:53,313 --> 00:01:56,350 (ドット)激甘じゃん。 20 00:01:56,350 --> 00:01:59,620 甘すぎたか? 別に。 21 00:02:01,688 --> 00:02:04,691 ホントだ 甘くておいしい! 22 00:02:04,691 --> 00:02:08,695 そうか マホイップのクリームは最高だからなぁ。 23 00:02:08,695 --> 00:02:12,366 マホー。 さぁて それを飲んだら 準備だ。 24 00:02:12,366 --> 00:02:14,701 準備? って なんの? 25 00:02:14,701 --> 00:02:17,671 エンジンシティからは地上ルートで進む。 26 00:02:19,706 --> 00:02:22,009 って言ってなかったか? 27 00:02:22,009 --> 00:02:24,311 (リコたち)聞いてないよ! 28 00:04:06,680 --> 00:04:09,015 (フリード)ブレイブアサギ号は目立つ。 29 00:04:09,015 --> 00:04:11,017 このまま空ルートを進んで➡ 30 00:04:11,017 --> 00:04:14,020 万が一にも エクスプローラーズに見つかり➡ 31 00:04:14,020 --> 00:04:16,022 ヤツらを リコのおばあさんのとこまで➡ 32 00:04:16,022 --> 00:04:21,695 案内しちまったら まずいってことで…。 33 00:04:21,695 --> 00:04:23,697 コイツは ここに置いて➡ 34 00:04:23,697 --> 00:04:27,701 エンジンシティ駅から ナックルシティ方面行きの電車に乗る。 35 00:04:27,701 --> 00:04:30,036 あのあたりは 古城が多いんだ。 36 00:04:30,036 --> 00:04:32,372 よし 電車まで急ごう! 37 00:04:32,372 --> 00:04:35,008 そのつもりだったんだが…。 38 00:04:35,008 --> 00:04:38,011 どうやら 今日は 車両整備で運休しているらしい。 39 00:04:38,011 --> 00:04:40,013 (2人)えぇ。 (オリオ)だったら➡ 40 00:04:40,013 --> 00:04:42,349 船の部品探しに行ってくるね! 41 00:04:42,349 --> 00:04:45,952 エンジンシティは そういう品が 充実してるんだ! 42 00:04:45,952 --> 00:04:48,955 いってきま~す! 43 00:04:48,955 --> 00:04:50,957 行っちゃった。 44 00:04:50,957 --> 00:04:53,793 2人も 今日は 好きに過ごしていいぞ。 45 00:04:53,793 --> 00:04:58,965 《好きにって どうしよう 初めての街だし…》 46 00:04:58,965 --> 00:05:01,301 リコ ロイ。 マードック。 47 00:05:01,301 --> 00:05:04,971 時間があるなら 買い出しに 付き合ってくれないか? 48 00:05:04,971 --> 00:05:07,974 ガラルにしかない食材を 見に行きたいんだ。 49 00:05:07,974 --> 00:05:10,310 うん もちろん。 いいよ。 50 00:05:10,310 --> 00:05:13,980 みんなが うまい飯を食って 喜ぶ顔を思うと➡ 51 00:05:13,980 --> 00:05:16,316 今から楽しみだ。 52 00:05:16,316 --> 00:05:19,352 僕は レックウザの情報も集めたい。 53 00:05:19,352 --> 00:05:22,322 📱(ドット)ねぇ ついでに バトルカフェ寄ってきてよ。 54 00:05:22,322 --> 00:05:24,324 バトルカフェ? 📱そう➡ 55 00:05:24,324 --> 00:05:27,661 そこで作ってる ペロフワコットンキャンディが はやってる。 56 00:05:27,661 --> 00:05:31,998 ペロフワコットンキャンディって 綿あめ? 57 00:05:31,998 --> 00:05:36,002 📱そう ペロッパフみたいな ふわふわなコットンキャンディ。 58 00:05:36,002 --> 00:05:38,004 📱動画の小道具に使いたい。 59 00:05:38,004 --> 00:05:40,707 えっ!? わぁ…。 60 00:05:40,707 --> 00:05:45,278 ぐるみんと綿あめ 絶対かわいい! 61 00:05:45,278 --> 00:05:48,281 📱それに カフェなら人もたくさんいるし➡ 62 00:05:48,281 --> 00:05:50,283 レックウザのこと 何か聞けるんじゃない? 63 00:05:50,283 --> 00:05:52,953 たしかに! 64 00:05:52,953 --> 00:05:55,288 マードック イワンコは? 65 00:05:55,288 --> 00:06:00,794 あぁ あいつは モリーのスペシャルブラッシングタイム中だ。 66 00:06:00,794 --> 00:06:04,631 フフフ ピッカピカのサラッサラになっちゃうね。 67 00:06:04,631 --> 00:06:06,633 だな ハハハ。 (蒸気の出る音) 68 00:06:06,633 --> 00:06:09,302 (リコ/ロイ)わっ! 何あれ? 69 00:06:09,302 --> 00:06:12,005 エレベーターだ 乗るぞ。 70 00:06:15,642 --> 00:06:18,645 上へまいりま~す。 71 00:06:18,645 --> 00:06:21,314 (ニャオハ)ニャッ… ニャオハ! わっ…。 72 00:06:21,314 --> 00:06:47,307 ♬~ 73 00:06:47,307 --> 00:06:50,310 ロイ 黒いレックウザの情報は? 74 00:06:50,310 --> 00:06:52,312 また空振りか。 75 00:06:52,312 --> 00:06:55,315 うん 見たって人はいなかったよ。 76 00:06:55,315 --> 00:06:59,986 でも ジムリーダーのカブさんって人なら 何か知ってるかもって。 77 00:06:59,986 --> 00:07:03,323 レックウザは ホウエン地方の伝承に出てくるでしょ。 78 00:07:03,323 --> 00:07:06,326 その人 ホウエン地方出身なんだ。 79 00:07:06,326 --> 00:07:10,330 そうか よし なら バトルカフェのあと➡ 80 00:07:10,330 --> 00:07:12,999 ジムのあるエンジンスタジアムにも 行ってみよう。 81 00:07:12,999 --> 00:07:16,269 ホント!? やったぁ! ホゲー! 82 00:07:18,672 --> 00:07:20,674 う~ん…。 83 00:07:20,674 --> 00:07:22,976 ランチは カレービュッフェ。 84 00:07:22,976 --> 00:07:25,979 コットンキャンディはメニューに載ってないな。 85 00:07:25,979 --> 00:07:28,515 よっしゃ! わぁ…。 86 00:07:28,515 --> 00:07:31,518 とどめだ ゾウドウ アイアンヘッド! 87 00:07:31,518 --> 00:07:33,853 ギャオー! 88 00:07:33,853 --> 00:07:35,855 ドウ… ドッ! 89 00:07:35,855 --> 00:07:37,857 プニャッチ! 90 00:07:37,857 --> 00:07:41,695 すっげぇ! あっ あいつは…。 91 00:07:41,695 --> 00:07:45,065 (ミッチェル)う~ん これは私の負けだな。 92 00:07:46,933 --> 00:07:50,270 やりぃ! パオーン! 93 00:07:50,270 --> 00:07:52,939 おいしさトレビアーンなバトルだった。 94 00:07:52,939 --> 00:07:54,941 勝ったお客様には➡ 95 00:07:54,941 --> 00:07:58,945 ミッチェル特製ペロフワコットンキャンディを 贈りましょう! 96 00:07:58,945 --> 00:08:01,281 ねぇ あれがドットの言ってた…。 97 00:08:01,281 --> 00:08:03,616 絶対そうだよ! 98 00:08:03,616 --> 00:08:06,286 さぁ 次はどなたが挑戦するかな? 99 00:08:06,286 --> 00:08:08,288 ここは バトルカフェ! 100 00:08:08,288 --> 00:08:10,957 ペロフワコットンキャンディが欲しければ➡ 101 00:08:10,957 --> 00:08:14,961 このミッチェルに挑み そして勝つのが条件ですよ! 102 00:08:14,961 --> 00:08:17,964 えっ そうなんだ。 あっ しかも➡ 103 00:08:17,964 --> 00:08:21,301 チャレンジできるのは 1日に一度だけなんだって。 104 00:08:21,301 --> 00:08:24,971 チャンスは1回か でも おもしろそう! 105 00:08:24,971 --> 00:08:28,641 うん ねぇ マードック。 106 00:08:28,641 --> 00:08:32,645 マードック? えっ? あぁ すまん。 107 00:08:32,645 --> 00:08:34,981 なんだって? どうかした? 108 00:08:34,981 --> 00:08:36,983 いや 別になんでも…。 109 00:08:36,983 --> 00:08:42,655 お~や おやおや そこにいるのはマードックじゃないか。 110 00:08:42,655 --> 00:08:46,593 (マードック)ミッチェル…。 えっ 2人って知り合いなの? 111 00:08:46,593 --> 00:08:49,596 マホ! マホイップ…。 112 00:08:53,933 --> 00:08:55,935 マホ。 113 00:08:55,935 --> 00:08:59,606 マホ。 114 00:08:59,606 --> 00:09:02,642 イップ…。 115 00:09:02,642 --> 00:09:06,312 こんなところで 何してるんだい? マードック。 116 00:09:06,312 --> 00:09:09,649 めいっ子に ここの綿あめを頼まれてな。 117 00:09:09,649 --> 00:09:11,985 なるほどね。 118 00:09:11,985 --> 00:09:15,989 でも 私は君と バトルするつもりはないよ。 119 00:09:15,989 --> 00:09:17,957 (2人)えっ!? 120 00:09:21,795 --> 00:09:24,464 マホ…。 121 00:09:24,464 --> 00:09:27,834 もしかして マホイップも あの人➡ 122 00:09:27,834 --> 00:09:31,004 ミッチェルさんと知り合いなの? 123 00:09:31,004 --> 00:09:33,339 あぁ そうだ。 124 00:09:33,339 --> 00:09:37,977 俺たちとミッチェルは パティシエ仲間だったんだ。 125 00:09:37,977 --> 00:09:41,481 じゃあ もっとちゃんと頼んだら バトルしてもらえるんじゃ…。 126 00:09:41,481 --> 00:09:44,284 いやだ。 (2人)えっ…。 127 00:09:44,284 --> 00:09:46,953 俺たちは仲間だった。 128 00:09:46,953 --> 00:09:49,622 だが それは昔の話だ。 129 00:09:49,622 --> 00:09:53,293 今はもう あいつと関わる気は➡ 130 00:09:53,293 --> 00:09:55,962 ない! (2人)えぇ!? 131 00:11:22,315 --> 00:11:25,985 《こんなマードック 見たことない。 132 00:11:25,985 --> 00:11:28,655 それに何より…》 133 00:11:28,655 --> 00:11:32,659 マードック あの よかったら話してほしい。 134 00:11:32,659 --> 00:11:35,662 ミッチェルさんと何があったのか。 135 00:11:35,662 --> 00:11:39,999 えっ あぁ すまん 大人気ない言い方をした…。 136 00:11:39,999 --> 00:11:43,670 フッ どうも あいつのことになると➡ 137 00:11:43,670 --> 00:11:45,672 取り乱しちまってなぁ。 138 00:11:45,672 --> 00:11:49,676 昔 コイツがまだマホミルだったころ➡ 139 00:11:49,676 --> 00:11:53,346 あいつと俺たちは 小さなスイーツ店で➡ 140 00:11:53,346 --> 00:11:56,049 一緒に働いてたんだ。 141 00:12:02,689 --> 00:12:06,693 ((さぁさぁ おいしさトレビアーンな スイーツがたくさん! 142 00:12:06,693 --> 00:12:09,362 ひと口食べれば にっこり! 143 00:12:09,362 --> 00:12:14,367 ふた口食べれば アッハッハ! 笑顔があふれます! 144 00:12:14,367 --> 00:12:16,369 マミマーミ)) 145 00:12:16,369 --> 00:12:18,705 (マードック)マホミルは店の看板ポケモンで➡ 146 00:12:18,705 --> 00:12:24,711 俺とミッチェルは パティシエ仲間であり ライバルでもあった。 147 00:12:24,711 --> 00:12:27,046 ((マーミー ミーミー。 148 00:12:27,046 --> 00:12:35,655 ♬~ 149 00:12:35,655 --> 00:12:39,325 うん いいぞ 俺の大人気ルビーケーキが➡ 150 00:12:39,325 --> 00:12:41,661 マホミルのミルクで作ったクリームによって➡ 151 00:12:41,661 --> 00:12:44,364 更に おいしそうに仕上がった! 152 00:12:44,364 --> 00:12:47,667 何を言っている。 このミッチェルとマホミルが手がけた➡ 153 00:12:47,667 --> 00:12:52,005 抹茶ケーキこそが うちの店の目玉商品だよ。 154 00:12:52,005 --> 00:12:55,174 (2人)むっ…。 155 00:12:55,174 --> 00:12:59,012 フフ まぁ…。 どっちも超人気商品だがな。 156 00:12:59,012 --> 00:13:02,348 (笑い声) 157 00:13:02,348 --> 00:13:06,352 いつまでも こうやって 君とマホミルと一緒に➡ 158 00:13:06,352 --> 00:13:10,056 ずっとスイーツを 作り続けていたいなぁ。 159 00:13:10,056 --> 00:13:13,726 そうだな。 マミー)) 160 00:13:13,726 --> 00:13:16,696 (マードック)俺たちは 最高のパティシエチームだった。 161 00:13:16,696 --> 00:13:19,699 けど その出来事は起こった。 162 00:13:19,699 --> 00:13:22,368 ((マーミー マーミッ。 163 00:13:22,368 --> 00:13:24,704 マッミッ ミーミー。 164 00:13:24,704 --> 00:13:27,407 マーミー ミー。 165 00:13:27,407 --> 00:13:30,376 マーミー ミッミッミー。 166 00:13:32,412 --> 00:13:34,647 うん? マホミル? 167 00:13:34,647 --> 00:13:36,983 いるのかい? 168 00:13:36,983 --> 00:13:38,985 (2人)あっ! 169 00:13:44,657 --> 00:13:47,660 マホ。 えっ その姿は…。 170 00:13:47,660 --> 00:13:49,996 進化したのか! マホー。 171 00:13:49,996 --> 00:13:52,999 ハハハ よかったな! なぁ ミッチェル。 172 00:13:52,999 --> 00:13:55,335 あっ あぁ…。 173 00:13:55,335 --> 00:14:00,006 そうか ルビーミックスに進化…。 174 00:14:00,006 --> 00:14:04,677 てことは 俺のルビーケーキと お前のクリームは相性抜群! 175 00:14:04,677 --> 00:14:08,181 今より もっとおいしいケーキが 作れるようになるぞ! 176 00:14:08,181 --> 00:14:10,350 イップ!)) 177 00:14:10,350 --> 00:14:14,687 (マードック)ルビーミックスのマホイップに 進化したことが うれしすぎて➡ 178 00:14:14,687 --> 00:14:17,690 そのときの俺は 気づけていなかった。 179 00:14:17,690 --> 00:14:21,394 ミッチェルが 悲しい思いをしてたってことに。 180 00:14:23,362 --> 00:14:25,365 ((ルビーケーキください! まいど! 181 00:14:25,365 --> 00:14:27,366 私もルビーケーキで! はいよっと! 182 00:14:37,009 --> 00:14:40,980 いや~ 今日も大盛況だった。 183 00:14:40,980 --> 00:14:43,983 マホイップのクリームのおかげだ。 184 00:14:43,983 --> 00:14:47,487 マホ。 おっ サンキュー マホイップ。 185 00:14:47,487 --> 00:14:49,489 う~ん うまい。 186 00:14:51,491 --> 00:14:53,793 マホマホ。 187 00:14:56,329 --> 00:14:58,664 マホ? いらない。 188 00:14:58,664 --> 00:15:01,000 うん? マーホ。 189 00:15:01,000 --> 00:15:03,302 いらないよ! イップ…。 190 00:15:05,338 --> 00:15:08,007 ミッチェル なんてことを! 191 00:15:08,007 --> 00:15:10,343 大丈夫か? マホイップ。 192 00:15:10,343 --> 00:15:13,012 マホ…。 193 00:15:13,012 --> 00:15:15,348 見損なったぜ ミッチェル。 194 00:15:15,348 --> 00:15:19,352 うるさい! 私はもう 君たちとはスイーツを作れない! 195 00:15:19,352 --> 00:15:22,722 イップ。 それは こっちのセリフだ。 196 00:15:22,722 --> 00:15:27,393 スイーツを傷つけるヤツに スイーツを愛する資格はない! 197 00:15:31,063 --> 00:15:34,333 行こう マホイップ。 198 00:15:34,333 --> 00:15:36,602 マホ…)) 199 00:15:49,015 --> 00:15:52,018 そんなことが…。 あぁ…。 200 00:15:52,018 --> 00:15:53,986 きっと ミッチェルは➡ 201 00:15:53,986 --> 00:15:57,323 ミルキィまっちゃに 進化してほしかったんだろうなぁ。 202 00:15:57,323 --> 00:15:59,325 今なら わかるよ。 203 00:15:59,325 --> 00:16:01,661 けど だからって あいつになんて言ったらいいか➡ 204 00:16:01,661 --> 00:16:06,666 わからない どうしたら あいつと…。 205 00:16:06,666 --> 00:16:11,003 なんて いつまでも悩み続けてる ハハハ。 206 00:16:11,003 --> 00:16:15,675 《知らなかった 優しくて みんなに頼られてて…。 207 00:16:15,675 --> 00:16:19,011 ずっとずっと 大人だと思ってたマードックにも➡ 208 00:16:19,011 --> 00:16:21,013 悩みがあったんだ》 209 00:16:21,013 --> 00:16:23,349 悪いな こんな話聞かせて。 210 00:16:23,349 --> 00:16:26,686 いや あの…。 211 00:16:26,686 --> 00:16:30,389 ううん 話してくれて ありがとう。 212 00:16:33,626 --> 00:16:35,628 あっ…。 あっ。 213 00:16:35,628 --> 00:16:38,297 《今 こっち見てた? 214 00:16:38,297 --> 00:16:41,801 もしかして それに…》 215 00:16:41,801 --> 00:16:43,803 マホ…。 216 00:16:46,305 --> 00:16:48,307 マードック。 うん? 217 00:16:48,307 --> 00:16:50,977 あの ミッチェルさんに バトル申し込みに行こう。 218 00:16:50,977 --> 00:16:53,980 えっ? 私も一緒に戦うから! 219 00:16:53,980 --> 00:16:57,650 って リコ 今の俺の話 聞いてたか? 220 00:16:57,650 --> 00:17:01,320 大丈夫 リコには きっと考えがあるんだよ。 221 00:17:01,320 --> 00:17:03,990 バトルやろうよ マードック! 222 00:17:03,990 --> 00:17:05,992 《いっ 言っちゃった。 223 00:17:05,992 --> 00:17:08,661 でも でも でも このままじゃ➡ 224 00:17:08,661 --> 00:17:12,331 このままじゃ ダメな気がしたから!》 225 00:17:12,331 --> 00:17:19,338 お願いします マードックと私とダブルバトルしてください! 226 00:17:19,338 --> 00:17:21,340 マードックも。 227 00:17:23,342 --> 00:17:25,678 頼む…。 お願いします! 228 00:17:25,678 --> 00:17:31,017 フウ レディーに そこまで頼まれたら断れませんね。 229 00:17:31,017 --> 00:17:33,286 いいですよ。 わぁ。 230 00:17:33,286 --> 00:17:36,956 ですが 私 強いですよ。 231 00:17:36,956 --> 00:17:38,958 さっきは負けてたのに? 232 00:17:38,958 --> 00:17:41,961 午前のバトルはお客様へのサービスです。 233 00:17:41,961 --> 00:17:45,665 それに…。 ニャア…。 234 00:17:45,665 --> 00:17:49,001 このバトル 負ける気がしません。 235 00:17:49,001 --> 00:17:52,838 それは どうかな。 泣きますよ 君たち。 236 00:17:52,838 --> 00:17:55,808 泣かせてみろ。 237 00:17:55,808 --> 00:17:59,812 勝とうね リコ。 うん マホイップのためにも。 238 00:17:59,812 --> 00:18:02,114 マホイップのために? 239 00:18:05,184 --> 00:18:07,353 トレビアーンでいきなさい! 240 00:18:07,353 --> 00:18:10,323 ペロリーム わたほうし! 241 00:18:10,323 --> 00:18:12,358 ペロッ! ニャオ。 242 00:18:12,358 --> 00:18:14,694 ニャオハ よけて! ニャッ ニャッ ニャッ? 243 00:18:14,694 --> 00:18:16,696 マホイップ 気をつけろ! ニャ…。 244 00:18:16,696 --> 00:18:20,700 ニャオハ! まずい 身動きが取れなくなった! 245 00:18:20,700 --> 00:18:24,670 ホゲ。 ほら やっぱり私は強いでしょう? 246 00:18:24,670 --> 00:18:28,374 次は タルップル ニャオハにりんごさん! 247 00:18:28,374 --> 00:18:31,043 タプッ ター プー! 248 00:18:31,043 --> 00:18:32,945 ニャッ ニャー! (ミッチェル)マホイップにもだ! 249 00:18:32,945 --> 00:18:34,947 マホイップ とけるだ! 250 00:18:34,947 --> 00:18:37,950 イップー。 251 00:18:37,950 --> 00:18:42,621 プー! (ニャオハ)ニャ ニャ ニャ…。 252 00:18:42,621 --> 00:18:46,292 ニャ? ニャオハ! マホ! 253 00:18:46,292 --> 00:18:50,296 すごいぞ マホイップ! ホーゲー! 254 00:18:50,296 --> 00:18:54,300 ありがとう マードック。 今度は こっちの番だ。 255 00:18:54,300 --> 00:18:56,302 マホイップ デコレーション! 256 00:18:56,302 --> 00:18:59,972 マー ホー! ニャオ? 257 00:18:59,972 --> 00:19:01,974 ニャオハ! 258 00:19:01,974 --> 00:19:04,477 うわっ テラスタルみたい! 259 00:19:04,477 --> 00:19:08,481 今だ リコ! うん ニャオハ ひっかく! 260 00:19:08,481 --> 00:19:11,984 ニャッ ニャー。 261 00:19:11,984 --> 00:19:14,320 ニャーッ! 262 00:19:14,320 --> 00:19:16,989 ハッ ハッ ニャー! 263 00:19:16,989 --> 00:19:18,991 なかなかやりますね。 264 00:19:18,991 --> 00:19:21,660 ですが 負けません! 265 00:19:21,660 --> 00:19:24,497 おいしさ トレビアーン! 266 00:19:24,497 --> 00:19:26,499 ペロ! プー! 267 00:19:28,668 --> 00:19:31,670 えっ!? やりやがったな ミッチェル。 268 00:19:31,670 --> 00:19:35,775 だったら こっちも…。 俺たちの味 とくと味わえ! 269 00:19:35,775 --> 00:19:37,977 マホー! 味わう? 270 00:19:40,946 --> 00:19:43,983 もっと もっと トレビアーン! 271 00:19:43,983 --> 00:19:45,985 タプー。 ペロー。 272 00:19:45,985 --> 00:19:48,487 遠慮するな マホイップ! マホマホー。 273 00:19:48,487 --> 00:19:52,491 ポケモンバトルが…。 スイーツバトルになっちゃった? 274 00:19:52,491 --> 00:19:55,995 ニャオハッ! 275 00:19:55,995 --> 00:19:57,997 《でも…》 276 00:19:57,997 --> 00:20:06,672 ♬~ 277 00:20:06,672 --> 00:20:09,675 フフ。 リコも いい感じで➡ 278 00:20:09,675 --> 00:20:12,011 デコレーション よろしく! えっ? 279 00:20:12,011 --> 00:20:14,680 デコレーションって…。 280 00:20:14,680 --> 00:20:18,017 あっ ニャオハ ケーキにこのは! 281 00:20:18,017 --> 00:20:20,586 ニャオハ ニャー! 282 00:20:25,524 --> 00:20:28,594 アハハ すごい! ホゲー。 283 00:20:30,696 --> 00:20:33,299 見た目も香りも トレビアーン! 284 00:20:33,299 --> 00:20:39,638 (歓声) 285 00:20:39,638 --> 00:20:43,642 ハア ハア…。 ハア ハア…。 286 00:20:43,642 --> 00:20:46,979 綿あめをかけたバトルは どこいったんだ…。 287 00:20:46,979 --> 00:20:50,649 さぁ…。 288 00:20:50,649 --> 00:20:52,618 おいしい! ホゲー! 289 00:20:56,956 --> 00:20:58,958 マードック ミッチェルさん。 290 00:20:58,958 --> 00:21:02,628 リコ すまんな なんか こんなことになって。 291 00:21:02,628 --> 00:21:05,965 ううん すっごい楽しかった。 292 00:21:05,965 --> 00:21:10,302 それにマホイップは ずっと こうしたかったんだと思う。 293 00:21:10,302 --> 00:21:12,972 (ミッチェル/マードック)えっ!? マホー。 294 00:21:12,972 --> 00:21:15,307 マホイップは 昔みたいに➡ 295 00:21:15,307 --> 00:21:18,644 みんなで一緒に スイーツを作りたかったんだよ。 296 00:21:18,644 --> 00:21:22,648 なんて そんな気がしてます。 297 00:21:22,648 --> 00:21:26,986 イップ。 298 00:21:26,986 --> 00:21:31,290 あのときは悪かった ごめん ミッチェル。 299 00:21:33,692 --> 00:21:36,061 ミッチェル? 300 00:21:49,375 --> 00:21:51,377 お前 それ…。 301 00:21:51,377 --> 00:21:56,048 このバトルカフェの裏メニューの抹茶ケーキさ。 302 00:21:56,048 --> 00:21:59,385 でも まだ完成じゃない。 303 00:21:59,385 --> 00:22:04,056 マホイップ ここにクリームをくれるかい? 304 00:22:04,056 --> 00:22:08,060 マホ。 イップ! 305 00:22:08,060 --> 00:22:10,729 これで完成だ。 306 00:22:10,729 --> 00:22:15,734 あのとき マホイップのクリームが ケーキに合わなかったのは➡ 307 00:22:15,734 --> 00:22:19,071 私の技術が未熟だったからだよ。 308 00:22:19,071 --> 00:22:22,741 なのに勝手に すねて 妬んで…。 309 00:22:22,741 --> 00:22:25,744 君たちを傷つけた。 310 00:22:25,744 --> 00:22:28,414 私のほうこそ ごめん。 311 00:22:28,414 --> 00:22:33,085 ケンカをやめよう 仲直りしてほしい 頼む! 312 00:22:36,155 --> 00:22:38,557 もちろんだ! 313 00:22:41,327 --> 00:22:43,662 ニャー。 ホゲー。 314 00:22:43,662 --> 00:22:46,332 みんなの分もあるよ。 ペローン。 315 00:22:46,332 --> 00:22:49,034 ホゲー ホゲホゲ…。 ニャオニャオ ニャオハ…。 316 00:22:51,337 --> 00:22:53,339 うまい。 本当かい!? 317 00:22:53,339 --> 00:22:57,343 あぁ スイーツを愛してる者が作る味だ。 318 00:22:59,345 --> 00:23:01,347 (2人)うお~! 319 00:23:01,347 --> 00:23:04,016 すごい泣いてる 大人なのに…。 320 00:23:04,016 --> 00:23:08,020 うん 大人でも 泣いていいんだよ。 321 00:23:08,020 --> 00:23:12,024 私と… 私たちと おんなじだから。 322 00:23:12,024 --> 00:23:14,360 そうだね。 323 00:23:14,360 --> 00:23:16,362 マーホ。 324 00:23:16,362 --> 00:23:18,364 マホ。 325 00:23:18,364 --> 00:23:21,066 どうも ありがとう。 326 00:23:24,069 --> 00:23:26,705 あっ いらしてたんですか カブさん。 327 00:23:26,705 --> 00:23:31,377 (リコ/ロイ)えっ? もしかして ジムリーダーのカブさん!? 328 00:23:31,377 --> 00:23:33,679 (カブ)いかにも。 329 00:30:34,966 --> 00:30:37,302 <リコ:ガラル地方へ到着した 私たちは➡ 330 00:30:37,302 --> 00:30:40,806 電車が動くまで 自由行動になりました。 331 00:30:40,806 --> 00:30:47,145 エンジンシティで出会ったのは マードックの昔のお友達 ミッチェルさん。 332 00:30:47,145 --> 00:30:50,148 2人が仲直りできてよかった…。 333 00:30:50,148 --> 00:30:52,150 って思ってたら…> 334 00:30:54,820 --> 00:30:57,489 えっ? (ロイ)えっ もしかして ジムリーダーの カブさん? 335 00:30:57,489 --> 00:30:59,991 ⚟えっ ウソ? ⚟えっ? 336 00:30:59,991 --> 00:31:02,994 (カブ)いかにも。 ⚟わぁ~! 337 00:31:04,996 --> 00:31:08,333 カブさん 休憩中ですか? (カブ)ランニングの途中なんだけど➡ 338 00:31:08,333 --> 00:31:11,002 ここの スイーツは 素通りできなくてね。 339 00:31:11,002 --> 00:31:14,005 今度 うちの店にも来てください! ありがとう。 340 00:31:14,005 --> 00:31:16,007 あとで スタジアムに 遊びに行っていい? 341 00:31:16,007 --> 00:31:18,510 もちろんだよ。 この人が カブさん。 342 00:31:18,510 --> 00:31:20,846 やった~ 会えた! 343 00:31:20,846 --> 00:31:25,350 バトル 見せてもらったよ。 なかなか いい 「このは」だったね。 344 00:31:25,350 --> 00:31:28,353 えっ 本当ですか? ああ。 345 00:31:28,353 --> 00:31:31,189 ニャオハくんとの絆が 伝わってきてる。 346 00:31:31,189 --> 00:31:33,792 よかったな リコ! うん! 347 00:31:33,792 --> 00:31:36,795 (マードック)おい ロイ 黒い レックウザのこと➡ 348 00:31:36,795 --> 00:31:39,464 聞かなくていいのか? あっ そうだ! あの…。 349 00:31:39,464 --> 00:31:42,300 それでは 僕は ランニングに戻るよ。 350 00:31:42,300 --> 00:31:45,470 みんな また! 頑張れ! 351 00:31:45,470 --> 00:31:49,641 あぁ ちょっと待って! あっ 私も… 行ってきます! 352 00:31:49,641 --> 00:31:52,477 おい 2人とも! 353 00:31:52,477 --> 00:31:55,080 あっ… フッ…。 354 00:31:58,483 --> 00:32:00,519 カブさ~ん! 355 00:32:00,519 --> 00:32:03,021 やぁ 君たちも ランニングかい? 356 00:32:03,021 --> 00:32:06,024 いいね! お互い 頑張ろう! 357 00:32:06,024 --> 00:32:10,295 えぇ!? は… はえ~。 358 00:33:50,996 --> 00:33:52,998 ハァ… ハァ…。 ハァ… ハァ…。 359 00:33:52,998 --> 00:33:55,333 これが エンジンスタジアム? 360 00:33:55,333 --> 00:33:59,804 カブさん いるかな? 絶対 いるって! 361 00:33:59,804 --> 00:34:03,141 カブさんって 何タイプの ジムリーダーなのかな? 362 00:34:03,141 --> 00:34:05,644 (ワカバ)ほのおタイプっす! (2人)ん? 363 00:34:05,644 --> 00:34:07,846 (ワカバ)ども… 自分は➡ 364 00:34:07,846 --> 00:34:10,348 ジムトレーナー見習いの ワカバっていいます。 365 00:34:10,348 --> 00:34:12,684 カブさんに用っすか? 366 00:34:12,684 --> 00:34:15,020 あっ はい。 僕たち➡ 367 00:34:15,020 --> 00:34:17,022 カブさんに聞きたいことがあって! 368 00:34:17,022 --> 00:34:21,493 聞きたいこと? 承知しました! ご案内するっす! 369 00:34:21,493 --> 00:34:24,996 ねぇ カブさんって どんな人なの? 370 00:34:24,996 --> 00:34:29,668 カブさんはですね 一言で言うと 熱くて強くて➡ 371 00:34:29,668 --> 00:34:33,271 優しくて頼れる ジムリーダー。 自分を高めるために➡ 372 00:34:33,271 --> 00:34:38,777 雨の日も 砂嵐の日も 常に鍛え続ける孤高のトレーナーっす。 373 00:34:38,777 --> 00:34:40,812 《一言で言えてない…》 374 00:34:40,812 --> 00:34:43,982 へぇ かっこいいなぁ! (ワカバ)そうなんすよ! 375 00:34:43,982 --> 00:34:46,818 自分は そんなカブさんに憧れて➡ 376 00:34:46,818 --> 00:34:49,988 ジムトレーナーを目指してるっす。 うんうん。 377 00:34:49,988 --> 00:34:52,991 けど 試験のバトルでは まだ一度も…。 378 00:34:52,991 --> 00:34:56,328 でも 何度でも挑戦するっす! 379 00:34:56,328 --> 00:34:58,496 人生 死ぬまで修行っすから! 380 00:34:58,496 --> 00:35:02,834 うんうん 頑張って! あざっす! 381 00:35:02,834 --> 00:35:06,604 《この2人 ちょっと似てるかも》 382 00:35:10,175 --> 00:35:13,011 カブさん お客さんっす! 383 00:35:13,011 --> 00:35:16,648 んっ? やぁ 君たちは さっきの。 384 00:35:16,648 --> 00:35:19,150 ロイです! こっちは ホゲータ。 385 00:35:19,150 --> 00:35:21,820 (ホゲータ)ホゲ! リコと ニャオハです。 386 00:35:21,820 --> 00:35:23,822 (ニャオハ)ニャオハ! 387 00:35:23,822 --> 00:35:27,325 あの 僕たち 黒い レックウザを探してるんです。 388 00:35:27,325 --> 00:35:29,995 レックウザ? 伝説の? 389 00:35:29,995 --> 00:35:33,932 カブさんなら 何か知ってるかも って聞いてきました。 390 00:35:33,932 --> 00:35:37,936 黒いレックウザ 確かに心当たりはあるが…。 391 00:35:37,936 --> 00:35:41,106 やっぱり! でも なぜ? 392 00:35:41,106 --> 00:35:43,108 これ! 393 00:35:43,108 --> 00:35:47,445 (カブ)それは モンスターボール? 初めて見る。 394 00:35:47,445 --> 00:35:50,281 最初は このボールに入ってたんです。 395 00:35:50,281 --> 00:35:53,284 でも 飛び出して どこかへ行っちゃって…。 396 00:35:53,284 --> 00:35:56,488 だから もう一度会って ゲットしたいんです。 397 00:35:59,124 --> 00:36:03,628 わ… 私は その レックウザが特別で➡ 398 00:36:03,628 --> 00:36:07,465 仲間と出会ったこととか 私が ここにいることとか➡ 399 00:36:07,465 --> 00:36:09,634 全部 つながってる気がしてて。 400 00:36:09,634 --> 00:36:13,304 だから知りたいんです! ニャオ。 401 00:36:13,304 --> 00:36:17,642 なるほど 君たちの熱い思い 確かに伝わったよ。 402 00:36:17,642 --> 00:36:22,480 ただ ゲットするとなれば バトルは 避けては通れない。 403 00:36:22,480 --> 00:36:25,150 勝てる自信は あるのかい? 404 00:36:25,150 --> 00:36:27,152 絶対 ゲットします! 405 00:36:27,152 --> 00:36:30,655 勝てるまで 何度でも挑戦して! なっ ホゲータ! 406 00:36:30,655 --> 00:36:32,657 ホゲゲッ! 407 00:36:32,657 --> 00:36:35,126 いい答え いい ひのこだ! 408 00:36:35,126 --> 00:36:39,297 若いトレーナーの背中を押すのも ジムリーダーの務め。 409 00:36:39,297 --> 00:36:44,469 君たちの バトルの力が 向上するよう協力しよう。 410 00:36:44,469 --> 00:36:48,139 それって カブさんが…。 バトルの相手を? 411 00:36:48,139 --> 00:36:50,508 フッ…。 412 00:36:53,144 --> 00:36:55,146 わぁ! おお! 413 00:36:55,146 --> 00:36:57,482 モシモシ モシモシ モシモシ…。 414 00:36:57,482 --> 00:36:59,651 かわいい! 415 00:36:59,651 --> 00:37:02,320 ヒトモシ… ろうそくポケモン。 416 00:37:02,320 --> 00:37:04,322 ゴースト ほのおタイプ。 417 00:37:04,322 --> 00:37:06,491 ほのおは ふだん消えているが➡ 418 00:37:06,491 --> 00:37:09,327 人や ポケモンの生命力を吸い取ると➡ 419 00:37:09,327 --> 00:37:12,330 燃えるといわれている。 こわっ! 420 00:37:12,330 --> 00:37:16,468 カブさん 準備完了っす! ありがとう。 421 00:37:16,468 --> 00:37:20,805 あの これは? 君たちの トレーニングさ。 422 00:37:20,805 --> 00:37:22,974 えっ バトルじゃないの? 423 00:37:22,974 --> 00:37:25,643 強くなるために大事なのは 基本。 424 00:37:25,643 --> 00:37:29,514 基本となる わざを磨き パワーを上げれば➡ 425 00:37:29,514 --> 00:37:31,850 おのずと バトルのレベルも上がる。 426 00:37:31,850 --> 00:37:33,918 基本となる わざ。 427 00:37:33,918 --> 00:37:35,920 (カブ)ニャオハくんは このは。 428 00:37:35,920 --> 00:37:37,922 ホゲータくんは ひのこ。 429 00:37:37,922 --> 00:37:39,924 これらの わざを鍛えよう。 430 00:37:39,924 --> 00:37:41,926 (2人)はい! 431 00:37:41,926 --> 00:37:43,928 ルールは簡単。 432 00:37:43,928 --> 00:37:46,765 赤いサークルの中から ホゲータくんは ひのこ。 433 00:37:46,765 --> 00:37:49,434 ニャオハくんは このはで。 434 00:37:49,434 --> 00:37:51,936 ヒトモシくんたちの頭の上を狙う。 435 00:37:51,936 --> 00:37:54,439 ひのこで すべてのヒトモシくんに➡ 436 00:37:54,439 --> 00:37:57,275 ほのおをともせば ロイくんの勝ち。 437 00:37:57,275 --> 00:37:59,444 このはで すべての ほのおを消せば➡ 438 00:37:59,444 --> 00:38:01,446 リコくんの勝ちだ。 439 00:38:01,446 --> 00:38:03,948 競争か! おもしろそう! 440 00:38:05,950 --> 00:38:09,621 では 始め! (開始の音) 441 00:38:09,621 --> 00:38:12,791 ホゲータ ひのこ! ニャオハ このは! 442 00:38:12,791 --> 00:38:14,793 ニャオハ! ホゲッ! 443 00:38:14,793 --> 00:38:17,796 モシ! モシモシ! モシ! 444 00:38:17,796 --> 00:38:20,465 ひのこ ひのこ ひのこ! このは このは このは! 445 00:38:20,465 --> 00:38:23,301 ゲッ ゲッ ゲッ! ハッ ハッ ハッ! 446 00:38:23,301 --> 00:38:25,470 モシモシ! モシモシ! モシモシ! 447 00:38:25,470 --> 00:38:27,472 (ニャオハ)ハッ ハッ ハッ! 448 00:38:27,472 --> 00:38:30,141 モシ。 ひのこ! ホゲーッ! 449 00:38:30,141 --> 00:38:32,844 モシ… モシモシ? 450 00:38:34,746 --> 00:38:38,583 いいぞ ホゲータ! どんどん いこう! ホゲゲッ! 451 00:38:38,583 --> 00:38:40,919 ニャオハ このは! 452 00:38:40,919 --> 00:38:43,521 ニャ… ニャオハッ! モシ! 453 00:38:46,090 --> 00:38:49,427 ニャオハ うまいよ! ニャーオ! 454 00:38:49,427 --> 00:38:53,031 あそこ このは! ニャオハー! 455 00:38:56,601 --> 00:39:00,772 あっ… なら ニャオハ このは い~っぱい! 456 00:39:00,772 --> 00:39:03,808 ニャオ ニャオ~! 457 00:39:03,808 --> 00:39:06,811 ハーッ! 458 00:39:06,811 --> 00:39:08,780 モシ? 459 00:39:11,649 --> 00:39:13,618 モシ? 460 00:39:15,620 --> 00:39:17,622 リコさん ナイスっす! 461 00:39:17,622 --> 00:39:19,657 もう一度 このは いっぱい! 462 00:39:19,657 --> 00:39:21,826 ニャ~オ ハーッ! 463 00:39:21,826 --> 00:39:24,162 モシ! 464 00:39:24,162 --> 00:39:26,464 あっ 今度は スピードが! 465 00:39:26,464 --> 00:39:28,466 えっと…。 466 00:39:28,466 --> 00:39:33,071 ニャオハ このは かたまりで 鋭く! ニャオ。 467 00:39:33,071 --> 00:39:36,608 ニャオ… ハッ! 468 00:39:36,608 --> 00:39:39,244 モシ! うまい うまい! 469 00:39:39,244 --> 00:39:41,246 その調子! ニャオハー! 470 00:39:41,246 --> 00:39:43,915 うん いいコンビネーションだ。 471 00:39:43,915 --> 00:39:46,117 このは いっぱい! ニャオハーッ! 472 00:39:46,117 --> 00:39:48,620 次は 小さく すばやく! (ニャオハ)ハッ! 473 00:39:48,620 --> 00:39:50,788 次 いきおい 強めで! (ニャオハ)ニャーッ! 474 00:39:53,958 --> 00:39:55,960 あっ ヤバい! 475 00:39:55,960 --> 00:39:57,962 ホゲータ こっちも頑張ろう! 476 00:39:57,962 --> 00:39:59,964 ひのこ ひのこ ひのこ ひのこ! ホゲッ ホゲッ ホゲーッ! 477 00:39:59,964 --> 00:40:01,966 モシ! モシ! 478 00:40:01,966 --> 00:40:04,769 当たんない… もっと ひのこ! 479 00:40:04,769 --> 00:40:09,941 ホゲッ! ホゲッ! ホゲッ…。 480 00:40:09,941 --> 00:40:12,443 あぁ ホゲータ! えっ? 481 00:40:12,443 --> 00:40:16,614 大丈夫? ホゲータ。 ホ… ゲ…。 482 00:40:16,614 --> 00:40:19,484 (おなかの鳴る音) 483 00:40:19,484 --> 00:40:21,452 (2人)えっ? 484 00:40:23,621 --> 00:40:26,291 おなか すいちゃったんだね。 485 00:40:26,291 --> 00:40:28,626 ごめんな ホゲータ。 486 00:40:28,626 --> 00:40:32,797 ああ トレーナー 失格だ~。 487 00:40:32,797 --> 00:40:38,469 失敗は 成功よりも 多くの学びを与えてくれる。 488 00:40:38,469 --> 00:40:43,141 僕も多くの失敗を繰り返して 少しずつ 強くなったよ。 489 00:40:43,141 --> 00:40:45,143 カブさんも? 490 00:40:45,143 --> 00:40:48,313 ああ。 人生 死ぬまで修行。 491 00:40:48,313 --> 00:40:50,315 学び続けよう。 492 00:40:50,315 --> 00:40:53,818 感動的な お言葉っす。 493 00:40:53,818 --> 00:40:57,822 そっか… よし ホゲータ…。 494 00:40:57,822 --> 00:41:00,825 もう一回 頑張ろう! ホゲッ! 495 00:41:00,825 --> 00:41:03,361 (カブ)それじゃあ トレーニング 再開だ! 496 00:41:03,361 --> 00:41:05,863 用意は いいね? (開始の音) 497 00:41:05,863 --> 00:41:07,832 (2人)はい! 始め! 498 00:41:07,832 --> 00:41:11,502 ニャオハ さっきの調子で このは! 鋭く! 499 00:41:11,502 --> 00:41:13,604 ニャ~オ ハッ! 500 00:41:16,007 --> 00:41:18,209 モシモシ~。 501 00:41:18,209 --> 00:41:20,878 《少しずつ コツがつかめてきたかも》 502 00:41:20,878 --> 00:41:23,047 よ~し こっちだって もっと! 503 00:41:23,047 --> 00:41:26,017 いや… メチャクチャに撃っても だめだ。 504 00:41:26,017 --> 00:41:29,354 失敗から学ぶんだ。 (ホゲータ)ホゲ! 505 00:41:29,354 --> 00:41:31,356 ホゲゲ…。 506 00:41:33,291 --> 00:41:35,293 そうだ! 507 00:41:35,293 --> 00:41:38,129 ♬「ホッ ホッ ホッ ホゲーッ」 ホゲ! 508 00:41:38,129 --> 00:41:41,132 ♬「ホッ ホッ ホッ ホゲーッ」 509 00:41:41,132 --> 00:41:44,135 ♬(2人)「ホッ ホッ ホッ ホゲーッ」 510 00:41:44,135 --> 00:41:48,306 ♬(2人)「ホッ ホッ ホッ ホゲーッ」 511 00:41:48,306 --> 00:41:51,142 うわぁ! それだよ! 512 00:41:51,142 --> 00:41:54,312 ♬「ホゲータ 歌って ひのこだ」 513 00:41:54,312 --> 00:41:57,148 ♬「ホッ ホッ ホッ ホゲーッ」 514 00:41:57,148 --> 00:41:59,650 モシ! 515 00:41:59,650 --> 00:42:01,986 やった! もう一回 ひのこ! 516 00:42:01,986 --> 00:42:04,655 ♬「ホッ ホッ ホッ ホゲーッ」 517 00:42:04,655 --> 00:42:07,325 このは! ニャ~オ ハッ! 518 00:42:07,325 --> 00:42:10,328 モシ! モシ モシ…。 519 00:42:10,328 --> 00:42:13,164 いいぞ いいぞ! ホゲ~! 520 00:42:13,164 --> 00:42:15,166 ひのこ ひのこ! 521 00:42:15,166 --> 00:42:18,336 ♬「ホッ ホッ ホッ ホゲーッ」 522 00:42:18,336 --> 00:42:20,505 モシ! モシ モシ! 523 00:42:20,505 --> 00:42:22,507 すごい。 524 00:42:24,675 --> 00:42:27,678 ロイさんが盛り返してきたっす! 525 00:42:27,678 --> 00:42:29,847 このは! ニャ~オ ハッ! 526 00:42:29,847 --> 00:42:31,849 ひのこ! ホゲー! 527 00:42:31,849 --> 00:42:33,818 モシ! モシ! 528 00:42:33,818 --> 00:42:37,288 ♬「ホッ ホッ ホッ ホゲーッ」 529 00:42:39,957 --> 00:42:44,328 このままじゃ… あっ。 530 00:42:44,328 --> 00:42:46,297 《あそこを狙えば!》 531 00:42:46,297 --> 00:42:48,299 ニャオハ! 頑張れ! ホゲータ! 532 00:42:48,299 --> 00:42:50,968 ♬(2人)「ホッ ホッ ホッ ホゲーッ」 533 00:42:50,968 --> 00:42:53,471 ♬(2人)「ホッ ホッ ホッ ホゲーッ」 534 00:42:53,471 --> 00:42:55,473 《ホゲータ…》 535 00:42:57,975 --> 00:43:00,311 ニャ~ッ! あっ ごめん! 536 00:43:00,311 --> 00:43:03,147 鋭く! いや いっぱいで! 537 00:43:03,147 --> 00:43:05,850 ひのこ! ホゲーッ!! 538 00:43:07,819 --> 00:43:09,821 モシ! 539 00:43:12,156 --> 00:43:14,192 やった~! ホゲ~! 540 00:43:14,192 --> 00:43:16,194 負けた。 541 00:43:16,194 --> 00:43:20,031 ごめん ニャオハ。 ニャ~。 542 00:43:20,031 --> 00:43:22,200 惜しかったっすね リコさん! 543 00:43:22,200 --> 00:43:26,370 でも すごかったっす! ありがとう。 544 00:43:26,370 --> 00:43:29,140 応援してくれて 元気出たよ。 545 00:43:33,444 --> 00:43:36,614 2人とも いいトレーニングに なったようだね。 546 00:43:36,614 --> 00:43:39,450 じゃあ その成果を試してみよう。 547 00:43:39,450 --> 00:43:41,953 僕との バトルで。 548 00:43:41,953 --> 00:43:44,122 (2人)えっ? じゃあ ワカバくん…。 549 00:43:44,122 --> 00:43:46,124 タッグを組んでくれるかい? 550 00:43:46,124 --> 00:43:49,126 えっ じ… 自分が カブさんと? 551 00:43:49,126 --> 00:43:51,295 はい 喜んで! 552 00:43:51,295 --> 00:43:53,464 ついに カブさんと。 553 00:43:53,464 --> 00:43:55,967 バトル。 554 00:45:22,653 --> 00:45:24,589 タンドン ガンバっす! 555 00:45:24,589 --> 00:45:26,591 燃え盛れ マルヤクデ! 556 00:45:28,593 --> 00:45:32,263 (マルヤクデ)ヤクデ! 出た! ほのお むしタイプ! 557 00:45:32,263 --> 00:45:34,265 はつねつポケモンの マルヤクデ! 558 00:45:34,265 --> 00:45:36,767 性格は 超攻撃的! 559 00:45:36,767 --> 00:45:39,937 体温800度の 体をしならせて襲いかかる。 560 00:45:39,937 --> 00:45:42,440 カブさん 最強の相棒っす! 561 00:45:42,440 --> 00:45:46,777 強そう。 よ~し ホゲータ ひのこ! 562 00:45:46,777 --> 00:45:48,779 ホ~ゲ~ッ!! 563 00:45:51,616 --> 00:45:55,286 あれ? マルヤクデの特性は もらいび。 564 00:45:55,286 --> 00:45:57,288 ほのおわざは 効かないよ。 565 00:45:57,288 --> 00:46:00,625 ええっ! せっかく 特訓したのに! 566 00:46:00,625 --> 00:46:03,127 ニャオハ このは 鋭く! 567 00:46:03,127 --> 00:46:05,529 ニャ~オ ハッ!! 568 00:46:08,466 --> 00:46:10,468 効いてない! 569 00:46:10,468 --> 00:46:13,070 かえんぐるま! ヤクッ! 570 00:46:17,141 --> 00:46:20,811 ニャ~! ホゲ! ホゲ! 571 00:46:20,811 --> 00:46:23,614 むしくい! 572 00:46:23,614 --> 00:46:25,583 (2人)危ない! ニャ~ッ!! 573 00:46:30,755 --> 00:46:33,758 すごすぎて入っていけないっす! 574 00:46:33,758 --> 00:46:37,261 どうした? 僕のマルヤクデに勝てないようでは➡ 575 00:46:37,261 --> 00:46:40,431 レックウザを ゲットなど とても無理だよ! 576 00:46:40,431 --> 00:46:43,100 リコ 連携プレーでいこう! うん! 577 00:46:43,100 --> 00:46:45,603 このは いっぱい! めかくし! 578 00:46:45,603 --> 00:46:49,507 ニャ~オ ハ~ッ!! 579 00:46:51,475 --> 00:46:55,479 今だ たいあたり! でんこうせっか! 580 00:46:55,479 --> 00:46:57,448 まっすぐ かえんほうしゃ! 581 00:47:05,156 --> 00:47:08,626 《どうしよう? どうしよう? ニャオハが!》 582 00:47:10,961 --> 00:47:13,964 ♬「ホッ ホッ ホッ ホゲーッ」 583 00:47:13,964 --> 00:47:17,134 ♬「ホッ ホッ ホッ ホゲーッ」 ロイ…。 584 00:47:17,134 --> 00:47:20,338 ♬「たちあがれ」 585 00:47:20,338 --> 00:47:23,574 ♬「負けるな ホゲータ 頑張れ」 586 00:47:23,574 --> 00:47:26,577 ♬「おもいだせ」 587 00:47:26,577 --> 00:47:30,081 ♬「負けるな ホゲータ 頑張れ」 588 00:47:30,081 --> 00:47:32,917 ♬「たちあがれ」 589 00:47:32,917 --> 00:47:36,087 ♬「負けるな ホゲータ 頑張れ」 590 00:47:36,087 --> 00:47:39,090 ♬「おもいだせ」 591 00:47:39,090 --> 00:47:42,426 ♬「負けるな ホゲータ 頑張れ」 592 00:47:42,426 --> 00:47:45,763 ♬「たちあがれ」 マルヤクデ かえんほうしゃ! 593 00:47:45,763 --> 00:47:48,766 ♬「負けるな ホゲータ 頑張れ」 594 00:47:48,766 --> 00:47:52,269 ♬「おもいだせ」 595 00:47:52,269 --> 00:47:55,106 ♬「特訓 ホゲータ ひのこだ」 596 00:47:55,106 --> 00:48:00,111 ホッ ホッ ホゲーッ!! 597 00:48:02,780 --> 00:48:05,082 これって! かえんほうしゃ? 598 00:48:10,121 --> 00:48:12,623 ホゲ~ ゲッ! 599 00:48:12,623 --> 00:48:14,959 ホゲ… ゲッ…。 600 00:48:14,959 --> 00:48:17,795 あっ ホゲータ! 601 00:48:17,795 --> 00:48:20,131 大丈夫? 602 00:48:20,131 --> 00:48:24,068 すごいよ かえんほうしゃなんて! 603 00:48:24,068 --> 00:48:27,104 ニャオハ 平気? ニャオハ! 604 00:48:27,104 --> 00:48:29,740 ホゲータくんは 戦闘不能か。 605 00:48:29,740 --> 00:48:33,077 では リコくんとのバトル 任せたよ。 606 00:48:33,077 --> 00:48:35,412 ワカバくん。 えっ? 607 00:48:35,412 --> 00:48:39,250 ジムトレーナー試験だと思って 頑張ってほしい。 608 00:48:39,250 --> 00:48:43,421 はい! 承知したっす! 609 00:48:43,421 --> 00:48:45,423 ワカバさんと…。 610 00:48:45,423 --> 00:48:49,026 リコさん 勝負っすよ! う… うん! 611 00:48:51,762 --> 00:48:53,931 リコ 頑張れ! ホゲ! 612 00:48:53,931 --> 00:48:58,302 いくっす! タンドン うちおとす! 613 00:48:58,302 --> 00:49:02,106 うちおとすを 撃ち落とす! このは! 614 00:49:02,106 --> 00:49:05,609 ニャ~オ ハ~ッ!! 615 00:49:08,813 --> 00:49:11,582 あっ! なら こうそくスピン! 616 00:49:13,651 --> 00:49:15,820 かわして! このは 鋭く! 617 00:49:17,822 --> 00:49:19,790 ニャオ ハーッ! 618 00:49:21,992 --> 00:49:23,928 タンドン! 619 00:49:23,928 --> 00:49:26,096 よし! ニャオハ もう一度! 620 00:49:26,096 --> 00:49:30,234 負けられないっす… 勝って ジムトレーナーになるっす! 621 00:49:30,234 --> 00:49:33,737 《ワカバさん…》 622 00:49:33,737 --> 00:49:36,740 ニャオハーッ! ニャーッ! 623 00:49:36,740 --> 00:49:38,943 こうそくスピン! 624 00:49:41,946 --> 00:49:44,415 待って! 私の負け。 625 00:49:44,415 --> 00:49:46,417 (2人)えっ? 626 00:49:46,417 --> 00:49:49,453 あの どういうことっすか? 627 00:49:49,453 --> 00:49:55,292 えっと さっきのトレーニングで ニャオハも疲れてるだろうし➡ 628 00:49:55,292 --> 00:49:58,429 このまま バトルを続け…。 わざと負けるってことっすか? 629 00:49:58,429 --> 00:50:03,267 最後まで バトルせず 負けてやるってことっすか? 630 00:50:03,267 --> 00:50:07,605 そんなつもりじゃ…。 それで ジムトレーナーになれたって➡ 631 00:50:07,605 --> 00:50:09,940 そんなの うれしくないっす! 632 00:50:09,940 --> 00:50:14,445 夢は 自分の力でかなえなきゃ 意味ないっす! 633 00:50:14,445 --> 00:50:16,447 あっ…。 634 00:50:21,118 --> 00:50:25,055 リコくん ロイくんとの トレーニングのときも➡ 635 00:50:25,055 --> 00:50:29,059 ためらいがあったよね。 えっ そうだったの? 636 00:50:29,059 --> 00:50:31,061 私が? 637 00:50:33,731 --> 00:50:37,902 ロイくんや ワカバくんの気持ちを 大切にしたくなった。 638 00:50:37,902 --> 00:50:42,239 自分が勝つことよりも。 そうだね? 639 00:50:42,239 --> 00:50:45,409 君は 思いやりのある優しい子だ。 640 00:50:45,409 --> 00:50:49,914 ただ バトルにおいては 優しさが正解とはかぎらない。 641 00:50:49,914 --> 00:50:53,918 対戦相手だって 勝つために頑張ってきたんだ。 642 00:50:53,918 --> 00:50:57,755 それを わざと手加減されたら どう思うだろう? 643 00:50:57,755 --> 00:51:03,594 それに 一緒に戦っていた ニャオハくんの気持ちは? 644 00:51:03,594 --> 00:51:05,596 あっ…。 645 00:51:05,596 --> 00:51:08,432 ニャオハ ごめん! ごめんね! 646 00:51:08,432 --> 00:51:10,534 ニャ~。 647 00:51:13,103 --> 00:51:16,507 私 ワカバさんにも謝らなきゃ! 648 00:51:19,443 --> 00:51:22,112 ワカバさん! 649 00:51:22,112 --> 00:51:24,782 あの…。 すみませんでした! 650 00:51:24,782 --> 00:51:27,785 えっ? 自分が未熟なのに➡ 651 00:51:27,785 --> 00:51:29,787 リコさんに当たってしまって。 652 00:51:29,787 --> 00:51:35,492 ううん 私こそ ワカバさんの気持ち 考えられなくて ごめんなさい! 653 00:51:41,465 --> 00:51:44,969 自分 もう一回 修行しなおして出直しっす! 654 00:51:44,969 --> 00:51:49,473 リコさんも頑張ってください! ありがとう。 655 00:51:49,473 --> 00:51:53,310 みんな 思った以上の成果を あげられてよかった。 656 00:51:53,310 --> 00:51:56,647 2人とも きっと いいトレーナーになるよ。 657 00:51:56,647 --> 00:51:58,649 ありがとうございます! 658 00:51:58,649 --> 00:52:02,319 それで 黒い レックウザについてだったね? 659 00:52:02,319 --> 00:52:05,489 はい! 心当たりっていうのは? 660 00:52:05,489 --> 00:52:08,325 見たのさ 数日前に。 661 00:52:08,325 --> 00:52:10,995 あっ…。 早朝ランニングをしていてね➡ 662 00:52:10,995 --> 00:52:14,331 誰もいない街の上空を 突然。 663 00:52:14,331 --> 00:52:17,668 突然? (カブ)夢でも見たのかと思ったよ。 664 00:52:17,668 --> 00:52:20,170 だから 君たちから その名を聞いて➡ 665 00:52:20,170 --> 00:52:22,673 あれは 現実だったのかってね。 666 00:52:22,673 --> 00:52:24,642 それで レックウザは? 667 00:52:24,642 --> 00:52:28,779 西の空へと飛び去って行った。 668 00:52:28,779 --> 00:52:32,282 エンジンシティの 西…。 669 00:52:32,282 --> 00:52:34,284 (フリード)ガラル鉱山か。 670 00:52:34,284 --> 00:52:37,287 (オリオ)レックウザが 鉱山に何の用? 671 00:52:37,287 --> 00:52:39,957 そいつは 行ってみなきゃわからんだろ。 672 00:52:39,957 --> 00:52:43,127 (モリー)まだ そこにいるって 保証はないけど。 673 00:52:43,127 --> 00:52:45,129 だったら すぐに行きたい! 674 00:52:45,129 --> 00:52:49,299 📱(ドット)電車は 明日の朝一番に動くってさ。 675 00:52:49,299 --> 00:52:51,301 (キャプテンピカチュウ)ピカチュー。 676 00:52:51,301 --> 00:52:55,973 (フリード)よし ナックルシティの前に そっちを調べてみるか。 677 00:52:55,973 --> 00:52:59,143 リコ それでいいか? 678 00:52:59,143 --> 00:53:02,146 リコ? えっ? わかった…。 679 00:53:02,146 --> 00:53:04,148 やった~! 680 00:53:06,984 --> 00:53:12,156 ((カブ:なにも バトルに勝つばかりが トレーナーの道とはかぎらない。 681 00:53:12,156 --> 00:53:15,993 トレーナーの数だけ 道は あっていいはずだ。 682 00:53:15,993 --> 00:53:22,032 君が信じられる 君だけの道を 見つければいいと思うよ)) 683 00:53:22,032 --> 00:53:27,104 私だけの 道。