1 00:00:44,211 --> 00:00:47,547 <リコ:テラスタル研修の基礎テストは 無事終了! 2 00:00:47,547 --> 00:00:50,217 あとは しっかりレポートを完成させて➡ 3 00:00:50,217 --> 00:00:52,886 オレンジアカデミーへ帰るだけ! 4 00:00:52,886 --> 00:00:55,556 というわけで 私たちは➡ 5 00:00:55,556 --> 00:00:58,225 ロイが出会ったトレーナーから 聞いたという➡ 6 00:00:58,225 --> 00:01:01,228 謎のポケモン この世ならざるものを探しに➡ 7 00:01:01,228 --> 00:01:04,231 森へ やってきました> 8 00:01:07,234 --> 00:01:09,903 (ロイ)お~い この世ならざるもの! 9 00:01:09,903 --> 00:01:11,905 いたら 出てきてよ~! 10 00:01:11,905 --> 00:01:14,241 (ドット)そんなポケモン ホントにいるのかな? 11 00:01:14,241 --> 00:01:17,578 いるって ドットは この世ならざるもの➡ 12 00:01:17,578 --> 00:01:20,581 見たくないの? (ドット)まぁ 動画が撮れたら➡ 13 00:01:20,581 --> 00:01:22,582 ぐるみん的にも おいしいけど…。 14 00:01:22,582 --> 00:01:24,585 リコだって 見たいでしょ? 15 00:01:24,585 --> 00:01:27,588 うん ホントにいるなら見てみたい。 16 00:01:27,588 --> 00:01:30,290 すごいレポート 書けそうだし。 17 00:01:33,260 --> 00:01:35,262 (ホゲータ)ホゲッ! ゲッ…。 18 00:01:35,262 --> 00:01:37,931 あっ 大丈夫? ホッゲゲ! 19 00:01:37,931 --> 00:01:40,600 (シルシュルー)ルーシー。 20 00:01:40,600 --> 00:01:42,869 ルッ ルル…。 21 00:01:42,869 --> 00:01:45,539 だんだん 森が深くなってきた。 22 00:01:45,539 --> 00:01:47,541 (マメバッタ)マッメ マッ…。 23 00:01:47,541 --> 00:01:49,876 なんか 出てきそう…。 24 00:01:49,876 --> 00:01:51,878 (ココガラたち)ガラガラ…。 わっ! 25 00:01:51,878 --> 00:01:53,880 うぅ…。 26 00:01:53,880 --> 00:01:55,882 (ミブリム)ミッ! ミッ…。 27 00:01:55,882 --> 00:01:58,285 どうかした? ミブリム。 28 00:03:44,891 --> 00:03:47,861 何か来る…。 29 00:03:47,861 --> 00:03:50,263 (みんな)うわぁ! 30 00:03:52,566 --> 00:03:54,568 (ルカ)にっ 人間…。 31 00:03:54,568 --> 00:03:56,570 (リコたち)うん? 32 00:03:56,570 --> 00:04:00,240 よかったぁ。 (ライ)逃げきったのか? 33 00:04:02,909 --> 00:04:06,279 (ボッコ)助かった…。 えっ? 34 00:04:09,916 --> 00:04:12,886 逃げきったって…。 35 00:04:12,886 --> 00:04:15,555 ミッ。 36 00:04:15,555 --> 00:04:17,557 ミミッ。 うん? 37 00:04:17,557 --> 00:04:21,561 ミー ミー。 38 00:04:21,561 --> 00:04:23,563 ありがとう。 39 00:04:23,563 --> 00:04:26,566 あの 何があったんですか? 40 00:04:26,566 --> 00:04:29,903 えっ オレンジアカデミーの? 41 00:04:29,903 --> 00:04:33,907 えぇ テラスタル研修を受けるために パルデアに来たの。 42 00:04:33,907 --> 00:04:35,909 ミー ミー ミー。 じゃあ ぼくたちと同じだね! 43 00:04:35,909 --> 00:04:37,911 (ボッコ)あなたたちも…。 44 00:04:37,911 --> 00:04:41,948 (ルカ)研修先のジムへ向かう途中で この森に迷い込んじゃって。 45 00:04:41,948 --> 00:04:44,217 恐ろしいめにあったんだ。 46 00:04:44,217 --> 00:04:46,219 恐ろしいめ? 47 00:04:46,219 --> 00:04:48,221 (ルカ)森を進んでいくうちに➡ 48 00:04:48,221 --> 00:04:50,223 急に 霧が出てきて➡ 49 00:04:50,223 --> 00:04:53,894 どこを歩いているのか わからなくなってしまって…。 50 00:04:53,894 --> 00:04:58,398 (ライ)気がついたら 川のほとりに出ていたんだ。 51 00:04:58,398 --> 00:05:02,235 (ボッコ)大きな木が まるで おばけみたいに立っていて➡ 52 00:05:02,235 --> 00:05:04,905 気味の悪い場所だった。 53 00:05:04,905 --> 00:05:06,907 (ライ)それ以上 進めないから➡ 54 00:05:06,907 --> 00:05:09,242 とにかく 引き返そうとしたんだけど…。 55 00:05:09,242 --> 00:05:12,245 (ルカ)私のバッグのひもが 切れてしまって…。 56 00:05:12,245 --> 00:05:14,915 木から垂れ下がっていた 草のつるを切って➡ 57 00:05:14,915 --> 00:05:16,883 なんとか直せたの。 58 00:05:16,883 --> 00:05:21,254 それで ようやく 出発できるって思ったら…。 59 00:05:21,254 --> 00:05:24,591 (ライ)突然 ソイツが現れたんだ。 60 00:05:24,591 --> 00:05:26,893 謎のポケモン? 61 00:05:26,893 --> 00:05:29,930 あぁ 見たこともないヤツだった。 62 00:05:29,930 --> 00:05:32,933 私たちを見たとたん 襲いかかってきて…。 63 00:05:32,933 --> 00:05:36,937 バトルで追い払おうとしたんだけど まったく歯が立たなくて…。 64 00:05:36,937 --> 00:05:38,939 とにかく逃げてきたの。 65 00:05:38,939 --> 00:05:41,608 あんな凶暴なポケモン 初めて見たよ。 66 00:05:41,608 --> 00:05:43,510 怖かった…。 67 00:05:43,510 --> 00:05:46,179 まるで この世のものとは 思えないくらい…。 68 00:05:46,179 --> 00:05:49,182 この世のものとは… それって! 69 00:05:49,182 --> 00:05:51,518 この世ならざるもの。 うん。 70 00:05:51,518 --> 00:05:54,521 ぼくたち そのポケモンを探してるんだ! 71 00:05:54,521 --> 00:05:56,523 (3人)えっ!? なんで? 72 00:05:56,523 --> 00:05:59,526 見つけて レポートを書こうと思って。 73 00:05:59,526 --> 00:06:02,863 目撃証言があるとなると 真実味が増すな。 74 00:06:02,863 --> 00:06:05,198 今なら まだ 近くにいるかもしれないし! 75 00:06:05,198 --> 00:06:07,868 本気なの!? やめたほうがいいって! 76 00:06:07,868 --> 00:06:11,538 襲われるぞ! みんなで行けば怖くないよね。 77 00:06:11,538 --> 00:06:13,540 冗談じゃないわ! 78 00:06:13,540 --> 00:06:16,243 傷の手当て ありがとう! さようなら! 79 00:06:21,214 --> 00:06:23,216 行っちゃった。 80 00:06:23,216 --> 00:06:26,219 思ったより ヤバそうだな この世ならざるもの。 81 00:06:26,219 --> 00:06:29,556 でも そんなすごいポケモンなら 絶対会いたい! 82 00:06:29,556 --> 00:06:31,858 この森の奥に…。 83 00:06:36,563 --> 00:06:38,565 霧が出てきた。 84 00:06:38,565 --> 00:06:40,901 あの人たちが言ってたとおりだね。 85 00:06:40,901 --> 00:06:43,536 だんだん近づいてる感じ! 86 00:06:43,536 --> 00:06:49,509 (マンキーたちの鳴き声) 87 00:06:49,509 --> 00:06:51,511 マンキーだ! 88 00:06:55,181 --> 00:06:57,851 ミー。 なんか 怒ってる? 89 00:06:57,851 --> 00:07:01,521 マンキーが怒りっぽいのは いつものことだけど➡ 90 00:07:01,521 --> 00:07:03,823 ちょっと普通じゃない。 91 00:07:07,193 --> 00:07:10,196 大丈夫? ミブリム。 ミッ ミッ。 92 00:07:10,196 --> 00:07:16,236 (鳴き声) 93 00:07:16,236 --> 00:07:18,204 なんだ!? あの声。 94 00:07:23,910 --> 00:07:27,580 (鳴き声) 95 00:07:27,580 --> 00:07:30,250 ミッ…。 もしかして コイツが…。 96 00:07:30,250 --> 00:07:32,218 この世ならざるもの!? 97 00:07:44,497 --> 00:07:48,501 (スマホロトム)コノヨザル ふんどざるポケモン かくとう・ゴーストタイプ。 98 00:07:48,501 --> 00:07:51,504 怒りのボルテージが 臨界点を超えたとき➡ 99 00:07:51,504 --> 00:07:55,508 肉体という枠に縛られないパワーを 手に入れた。 100 00:07:55,508 --> 00:07:57,544 コノヨザル…。 101 00:07:57,544 --> 00:07:59,846 肉体に縛られないパワー。 102 00:07:59,846 --> 00:08:04,517 そうか それで この世ならざるものか! 103 00:08:04,517 --> 00:08:06,519 消えた! 上! 104 00:08:06,519 --> 00:08:08,521 えっ…。 えっ…。 105 00:08:08,521 --> 00:08:10,523 (コノヨザル)コーノッ! 106 00:08:10,523 --> 00:08:21,534 ♬~ 107 00:08:21,534 --> 00:08:23,837 (3人)わっ…。 108 00:08:26,873 --> 00:08:29,542 このままじゃ やられる いったん逃げよう。 109 00:08:29,542 --> 00:08:31,544 うん。 わかった。 110 00:08:31,544 --> 00:08:34,748 リコ ドット あいつの動き 止められる? 111 00:08:36,883 --> 00:08:40,220 やってみる クワッス みずでっぽう! 112 00:08:40,220 --> 00:08:42,222 (クワッス)クワッス! 113 00:08:44,190 --> 00:08:46,860 ニャローテ マジカルリーフいっぱい! 114 00:08:46,860 --> 00:08:49,529 (ニャローテ)ニャーロッ! 115 00:08:52,866 --> 00:08:54,868 コーノッ! 116 00:08:54,868 --> 00:08:56,870 そこだ ニトロチャージ! 117 00:08:56,870 --> 00:08:58,872 ホゲッ! 118 00:08:58,872 --> 00:09:02,542 ホゲゲゲゲ… ゲー! 119 00:09:02,542 --> 00:09:04,811 コッ…。 120 00:09:06,880 --> 00:09:09,249 やった 今のうちに! 121 00:09:11,885 --> 00:09:14,254 ミミ…。 122 00:09:22,896 --> 00:09:25,565 フウ 逃げきったのかな? 123 00:09:25,565 --> 00:09:27,567 みたいだね…。 124 00:09:27,567 --> 00:09:29,903 すごかったな コノヨザル。 125 00:09:29,903 --> 00:09:33,273 あれ? ここ 川だ。 126 00:09:37,243 --> 00:09:43,516 (マンキーたちの鳴き声) 127 00:09:43,516 --> 00:09:45,852 おばけみたいな木! 128 00:09:45,852 --> 00:09:48,521 ここが あの3人が言ってた場所? 129 00:09:48,521 --> 00:09:51,191 あれ 何持ってんだ? 130 00:09:51,191 --> 00:09:53,526 草のつるかな? 131 00:09:53,526 --> 00:09:56,529 あっ そういえば バッグのひもを➡ 132 00:09:56,529 --> 00:09:58,798 草のつるで直したって。 133 00:10:00,867 --> 00:10:02,869 (3人)あっ…。 134 00:10:02,869 --> 00:10:10,877 (マンキーたちの鳴き声) 135 00:10:10,877 --> 00:10:13,546 すごい怒ってる…。 136 00:10:13,546 --> 00:10:15,548 ミブ…。 137 00:10:15,548 --> 00:10:18,551 (ドット)ここはマンキーたちの住みかで➡ 138 00:10:18,551 --> 00:10:22,889 あの木は マンキーたちにとって 大切なものなんじゃないかな? 139 00:10:22,889 --> 00:10:26,226 その一部だった 草のつるを切られたから…。 140 00:10:26,226 --> 00:10:29,229 それで怒ってるのか。 もしかしたら…。 141 00:10:29,229 --> 00:10:31,531 私たちも 同じ3人だし➡ 142 00:10:31,531 --> 00:10:35,201 連れてるポケモンの感じも なんか似てない? 143 00:10:35,201 --> 00:10:38,905 ボクたちが 犯人だと思われてるってわけか。 144 00:10:38,905 --> 00:10:41,241 あっ…。 (マンキーたちの鳴き声) 145 00:10:41,241 --> 00:10:43,576 (マンキーたちの鳴き声) 146 00:10:43,576 --> 00:10:48,248 あのね そのつるは 私たちが切ったわけじゃなくて…。 147 00:10:48,248 --> 00:10:51,251 (オコリザルたち)ウキー! 148 00:10:51,251 --> 00:10:53,586 ウッキー! 149 00:10:53,586 --> 00:10:55,588 ウキキキ…。 ウキキ…。 150 00:10:55,588 --> 00:10:57,590 きた! やるしかない! 151 00:10:57,590 --> 00:10:59,926 クワッス アクアブレイク! 152 00:10:59,926 --> 00:11:05,598 クーワッス! キャー! 153 00:11:05,598 --> 00:11:07,600 チャームボイス! ホゲッ! 154 00:11:07,600 --> 00:11:12,272 ホーゲー! ウッ ウー。 155 00:11:12,272 --> 00:11:14,607 オコー! 156 00:11:14,607 --> 00:11:16,609 でんこうせっか! 157 00:11:16,609 --> 00:11:19,612 ニャッ! 158 00:11:19,612 --> 00:11:21,881 ニャロ! ウキー! 159 00:11:26,586 --> 00:11:28,955 (テラパゴス)パーゴ。 160 00:11:28,955 --> 00:11:30,957 ウーキー! 161 00:11:30,957 --> 00:11:32,926 あっ テラパゴス! 162 00:11:37,630 --> 00:11:39,632 ミブリム ありがとう! 163 00:11:39,632 --> 00:11:41,601 (コノヨザルの鳴き声) 164 00:11:46,206 --> 00:11:48,207 コノヨザル! 165 00:13:10,890 --> 00:13:12,892 コー。 166 00:13:12,892 --> 00:13:16,229 (マンキーたち)ウキキ…。 167 00:13:16,229 --> 00:13:19,232 マンキーとオコリザルが道をあけた? 168 00:13:19,232 --> 00:13:24,237 コノヨザルを怖がってるっていうか 敬意を払ってるみたいな…。 169 00:13:24,237 --> 00:13:27,573 (ドット)肉体を超越した怒り…。 170 00:13:27,573 --> 00:13:32,211 マンキーたちにとって コノヨザルは 守り神みたいな存在なのかも。 171 00:13:32,211 --> 00:13:41,554 ♬~ 172 00:13:41,554 --> 00:13:43,556 (リコたち)あっ…。 ニャッ…。 173 00:13:43,556 --> 00:13:46,826 ニャロ! ホゲー! クワッス! 174 00:13:51,230 --> 00:13:53,900 みんな ありがとう! 175 00:13:53,900 --> 00:13:55,902 コノ…。 (3人)あっ…。 176 00:13:55,902 --> 00:13:59,238 ホゲ ゲッ! ホゲッ…。 177 00:13:59,238 --> 00:14:01,908 コー! 178 00:14:01,908 --> 00:14:04,577 ホゲー! ニャッ…。 (リコたち)あっ…。 179 00:14:04,577 --> 00:14:08,581 (マンキーたちの鳴き声) 180 00:14:08,581 --> 00:14:12,852 ホゲータ じだんだ! ホゲゲ ホゲゲ ホゲゲ ホー! 181 00:14:14,921 --> 00:14:20,927 アクアブレイク! クワッ クワッス! 182 00:14:20,927 --> 00:14:25,298 マジカルリーフ! ニャーロッ! 183 00:14:28,601 --> 00:14:30,570 コー! 184 00:14:30,570 --> 00:14:32,839 バラバラじゃ ダメか。 185 00:14:32,839 --> 00:14:34,841 取り囲んで 同時に攻撃しよう。 186 00:14:34,841 --> 00:14:37,543 ニャローテ! クワッス! 187 00:14:39,512 --> 00:14:41,514 マジカルリーフ! かえんほうしゃ! 188 00:14:41,514 --> 00:14:43,549 みずでっぽう! 189 00:14:43,549 --> 00:14:47,520 クワー! ニャー! ホゲー! 190 00:14:49,555 --> 00:14:51,824 コーノー! 191 00:14:54,227 --> 00:14:56,562 コー! 192 00:14:56,562 --> 00:14:58,564 ホゲ…。 193 00:14:58,564 --> 00:15:01,567 くっ…。 なんてパワーだ…。 194 00:15:01,567 --> 00:15:04,237 すごい… すごいヤツだ コノヨザル! 195 00:15:06,239 --> 00:15:09,909 ミブリム 大丈夫? つらかったら ボールに入ってていいよ。 196 00:15:09,909 --> 00:15:13,579 (マンキーたちの鳴き声) 197 00:15:13,579 --> 00:15:15,581 うん? ミッ。 198 00:15:15,581 --> 00:15:17,917 あっ 待って! コノ…。 199 00:15:17,917 --> 00:15:20,253 ニャローテ よけて! 200 00:15:20,253 --> 00:15:22,889 ニャロッ! 201 00:15:22,889 --> 00:15:24,891 (マンキーたちの鳴き声) 202 00:15:24,891 --> 00:15:27,226 ミッ ミッ ミッ? (マンキーたち)ウキー! 203 00:15:27,226 --> 00:15:33,833 (マンキーたちの鳴き声) 204 00:15:33,833 --> 00:15:36,502 ミッ…。 205 00:15:36,502 --> 00:15:38,838 ニャロッ! 206 00:15:38,838 --> 00:15:42,842 コッ…。 207 00:15:42,842 --> 00:15:45,845 (マンキーたち)ウキー! 208 00:15:45,845 --> 00:15:47,847 (マンキーたち)ウキー! 209 00:15:47,847 --> 00:15:56,189 (マンキーたちの鳴き声) 210 00:15:56,189 --> 00:15:58,858 えっ あっちで始まっちゃった。 211 00:15:58,858 --> 00:16:01,527 守り神じゃなかったのか…。 212 00:16:01,527 --> 00:16:04,197 ミー。 ミブリム! 213 00:16:04,197 --> 00:16:06,866 ミッ ミッ ミミミミー! 214 00:16:06,866 --> 00:16:09,202 向こうに何かあるの? 215 00:16:09,202 --> 00:16:12,538 (マンキーたちの鳴き声) 216 00:16:12,538 --> 00:16:14,874 (3人)あっ! 217 00:16:14,874 --> 00:16:18,211 あそこに積んであるのって きのみ? 218 00:16:18,211 --> 00:16:20,546 たぶん マンキーたちのだよね? 219 00:16:20,546 --> 00:16:23,216 あれ! 220 00:16:23,216 --> 00:16:26,886 そうか 切られた草のつるって➡ 221 00:16:26,886 --> 00:16:29,222 たぶん あっちの木につながってたんだ。 222 00:16:29,222 --> 00:16:33,826 マンキーたちが食料置き場へ 行くための渡りロープだったんだよ。 223 00:16:33,826 --> 00:16:35,828 じゃあ 怒ってたのは➡ 224 00:16:35,828 --> 00:16:38,164 食べ物のところへ 行けなくなったから? 225 00:16:38,164 --> 00:16:41,834 うん マンキーもオコリザルも たぶんコノヨザルも。 226 00:16:41,834 --> 00:16:44,504 そっか そりゃ怒るよな。 227 00:16:44,504 --> 00:16:47,173 そうだ! だったらさ➡ 228 00:16:47,173 --> 00:16:50,510 もう一度 向こうへ渡れるように してあげたらいいんじゃない? 229 00:16:50,510 --> 00:16:52,511 うん! 230 00:16:52,511 --> 00:16:54,847 ウキー! (マンキーたちの鳴き声) 231 00:16:54,847 --> 00:16:57,850 ウキ ウキ ウキー! (みんな)ウキ? 232 00:17:01,554 --> 00:17:04,891 長さ このくらいで足りるかな? 233 00:17:04,891 --> 00:17:07,860 まだまだ もっと長くしないと。 234 00:17:07,860 --> 00:17:11,264 これは使える これは細すぎ…。 235 00:17:15,234 --> 00:17:18,905 ミーミッ。 ありがとう そこ置いといて。 236 00:17:18,905 --> 00:17:31,918 ♬~ 237 00:17:31,918 --> 00:17:34,587 ミー。 238 00:17:37,823 --> 00:17:39,825 (タイカイデン)カーイ! ホゲッ! 239 00:17:39,825 --> 00:17:42,161 頼んだよ タイカイデン! カイ! 240 00:17:42,161 --> 00:17:46,766 ホゲー! カーイ! 241 00:17:52,838 --> 00:17:57,510 お~い マンキーたち! これで こっちへ渡れるよ! 242 00:17:57,510 --> 00:18:00,846 ミッ ミーミッ ミッミ ミーミ…。 243 00:18:00,846 --> 00:18:02,848 ミッ ミーミ ミッ。 244 00:18:02,848 --> 00:18:04,850 (コノヨザルたち)ウホッ ウホッ…。 245 00:18:11,524 --> 00:18:13,526 ミー。 246 00:18:13,526 --> 00:18:17,196 私たちも行こう。 うん。 247 00:18:17,196 --> 00:18:21,200 (コノヨザルたち)ウホッ ウホッ ウホッ…。 248 00:18:21,200 --> 00:18:24,203 ハハ みんなうれしそうだなぁ。 249 00:18:24,203 --> 00:18:27,873 川を渡りたいっていう マンキーたちの気持ちを感じ取った➡ 250 00:18:27,873 --> 00:18:31,544 ミブリムのお手柄だね。 ミーミ。 251 00:18:31,544 --> 00:18:34,180 あれ? 今なんか…。 あっ!? 252 00:18:34,180 --> 00:18:37,750 (コノヨザルたち)ウホッ ウホッ…。 253 00:18:44,190 --> 00:18:47,460 うわ… ちょっと 喜びすぎじゃないか? 254 00:19:01,874 --> 00:19:04,377 (マンキーたち)ウキー! 255 00:19:04,377 --> 00:19:06,345 ウッ…。 キキッ…。 キャッ! 256 00:19:06,345 --> 00:19:08,848 ウキ。 ウキ。 257 00:19:08,848 --> 00:19:10,850 ウキ。 ウキ! 258 00:19:20,192 --> 00:19:30,569 (マンキーたちの鳴き声) 259 00:19:30,569 --> 00:19:33,839 あぁ またケンカになっちゃった…。 260 00:19:33,839 --> 00:19:36,175 さっきまで喜んでたのに…。 261 00:19:36,175 --> 00:19:40,179 っていうか 岩が落ちてきたの 自分たちのせいだし…。 262 00:19:40,179 --> 00:19:42,181 ウキッ! キキ…。 ウーキ! ウキキ…。 263 00:19:42,181 --> 00:19:44,517 (オコリザルたちの鳴き声) 264 00:19:44,517 --> 00:19:46,519 ウキー! ウキー! 265 00:19:46,519 --> 00:19:50,189 コー! 266 00:19:50,189 --> 00:19:53,192 コー! 267 00:19:53,192 --> 00:19:55,194 えっ!? あっ…。 コノヨザルって➡ 268 00:19:55,194 --> 00:19:58,197 オコリザルが進化したポケモンだったの!? 269 00:19:58,197 --> 00:20:00,199 コー。 コッ! コッ! 270 00:20:00,199 --> 00:20:04,537 (コノヨザルたちの鳴き声) 271 00:20:04,537 --> 00:20:08,207 (マンキーたちの鳴き声) 272 00:20:08,207 --> 00:20:10,209 コーノッ! 273 00:20:10,209 --> 00:20:12,545 コッ! コッ! 274 00:20:12,545 --> 00:20:15,214 コー! 275 00:20:15,214 --> 00:20:18,884 (マンキーたちの鳴き声) 276 00:20:18,884 --> 00:20:20,886 危なっ! 277 00:20:20,886 --> 00:20:22,855 ミッ ミッ… ミー! 278 00:20:22,855 --> 00:20:24,890 コー コッ… コー! 279 00:20:24,890 --> 00:20:27,259 (マンキーたちの鳴き声) 280 00:20:29,228 --> 00:20:31,230 (マンキーたちの鳴き声) 281 00:20:31,230 --> 00:20:37,803 ♬~ 282 00:20:37,803 --> 00:20:41,807 コノヨザル同士のバトル。 あれじゃ近づけないな。 283 00:20:41,807 --> 00:20:44,810 大丈夫だった? あれ ミブリムは!? 284 00:20:48,147 --> 00:20:50,816 ミー ミッ ミー。 (コノヨザルたちの鳴き声) 285 00:20:50,816 --> 00:20:53,819 あそこ! ミブリム 危ないよ! 286 00:20:53,819 --> 00:20:57,490 ミッ ミミミ ミミ ミミミ…。 (コノヨザルたちの鳴き声) 287 00:20:57,490 --> 00:21:00,793 バトルを止めようとしてるんだ。 ミブリム! 288 00:21:03,162 --> 00:21:05,831 (3人)うわっ…。 ミミー。 289 00:21:05,831 --> 00:21:08,167 ミー。 290 00:21:08,167 --> 00:21:10,169 えっ!? 291 00:21:12,505 --> 00:21:14,507 (テブリム)テブリッ! 292 00:21:14,507 --> 00:21:18,177 ミブリムが…。 進化した!? 293 00:21:18,177 --> 00:21:21,514 (スマホロトム)テブリム せいしゅくポケモン エスパータイプ。 294 00:21:21,514 --> 00:21:26,185 強い感情を持つものは それが誰であれ 黙らせる。 295 00:21:26,185 --> 00:21:28,787 テブリム。 黙らせる? 296 00:21:31,524 --> 00:21:34,860 テブッ。 コー! 297 00:21:34,860 --> 00:21:38,197 テー。 298 00:21:38,197 --> 00:21:40,533 コッ!? ブッ! コッ! 299 00:21:40,533 --> 00:21:43,869 コッ…。 300 00:21:43,869 --> 00:21:45,871 コー。 301 00:21:47,873 --> 00:21:49,875 テー ブッ! 302 00:21:49,875 --> 00:21:51,877 コッ! 303 00:21:51,877 --> 00:21:53,879 テー ブッ! 304 00:21:53,879 --> 00:21:56,282 コー! 305 00:22:02,888 --> 00:22:04,890 すごっ…。 306 00:22:06,892 --> 00:22:10,596 テーブー。 307 00:22:12,565 --> 00:22:16,235 じっ 自分で倒して 自分で癒やしてる…。 308 00:22:16,235 --> 00:22:18,237 テーブッ。 309 00:22:18,237 --> 00:22:20,239 ブー。 310 00:22:28,581 --> 00:22:31,917 マンキーたち これで仲よくなってくれるかなぁ。 311 00:22:31,917 --> 00:22:34,853 きのみ集めで 体力が…。 312 00:22:34,853 --> 00:22:39,558 あぁ そうだ コノヨザルの動画…。 313 00:22:39,558 --> 00:22:44,830 テブリムがコノヨザルを倒すとこも 撮影しとけばよかったなぁ。 314 00:22:47,199 --> 00:22:49,201 テブ? フフ…。 315 00:22:49,201 --> 00:22:51,537 これからもよろしくね テブリム。 316 00:22:51,537 --> 00:22:53,539 テブリッ。 317 00:22:53,539 --> 00:22:57,543 パーゴッ。 ブリ…。 318 00:22:57,543 --> 00:23:01,547 まだまだ知らないポケモンが いっぱいいるんだ! 319 00:23:01,547 --> 00:23:04,550 うん もっともっと知りたい。 320 00:23:04,550 --> 00:23:07,553 いろんなポケモンと触れ合って 仲よくなりたい。 321 00:23:07,553 --> 00:23:10,222 今なら いいレポートが書けそう! 322 00:23:10,222 --> 00:23:12,524 ぼくも! そうだな。 323 00:23:16,595 --> 00:23:18,597 テブ テブ…。 324 00:23:18,597 --> 00:23:20,933 う~ん ちょっと無理かも…。 325 00:23:20,933 --> 00:23:25,938 フードは卒業だね テブリム。 テブリ…。 326 00:23:25,938 --> 00:23:27,940 テブッ…。 327 00:23:27,940 --> 00:23:30,609 じゃあ 戻ろっか オレンジアカデミーに! 328 00:23:30,609 --> 00:23:32,578 あぁ。 うん! 329 00:30:34,199 --> 00:30:48,880 ♬~ 330 00:30:48,880 --> 00:30:52,718 (フリード)ん~っ! (ドアの開く音) 331 00:30:52,718 --> 00:30:54,886 (オリオ)お疲れさま。 332 00:30:54,886 --> 00:30:56,888 おぉ… サンキュー。 333 00:30:56,888 --> 00:30:58,890 (キャプテンピカチュウ)ピカ! (エレキッド)ビビ! 334 00:30:58,890 --> 00:31:00,892 どう? 調子は。 335 00:31:00,892 --> 00:31:04,062 ルシアスの手記とダイアナさんの冒険記…。 336 00:31:04,062 --> 00:31:08,900 それに パルデア地方に残る テラパゴスらしきポケモンについての記録。 337 00:31:08,900 --> 00:31:13,238 細かく探してみてはいるんだが…。 338 00:31:13,238 --> 00:31:16,575 船の修理のほうは 順調か? うん。 339 00:31:16,575 --> 00:31:20,245 でも まだ 半分ってとこ。 (フリード)もう 半分も!? 340 00:31:20,245 --> 00:31:23,749 さすがは 天才メカニック。 フフン! 341 00:31:23,749 --> 00:31:26,585 実は パワーアップも考えててさ…。 342 00:31:26,585 --> 00:31:29,921 パワーアップ? うまくいくかわかんないけど➡ 343 00:31:29,921 --> 00:31:34,626 楽しみにしてて! あぁ。 ブレイブアサギ号は頼んだ。 344 00:31:37,729 --> 00:31:40,532 ピーカ! ハハ! 345 00:31:40,532 --> 00:31:43,034 キャップも完成が楽しみみたいだな。 346 00:31:43,034 --> 00:31:46,872 また みんなで空 飛べるよう あたしも頑張るよ! 347 00:31:46,872 --> 00:31:48,874 ピカピーカ! フフ…。 348 00:31:48,874 --> 00:31:51,209 さて… ちょっと 出かけてくる。 349 00:31:51,209 --> 00:31:54,045 何か わかったの? いや…。 350 00:31:54,045 --> 00:31:56,548 気になることがあってな。 351 00:31:56,548 --> 00:32:00,552 テラパゴスの秘密について 手がかりをつかめるかもしれない。 352 00:32:02,587 --> 00:32:06,091 ピカ! っと その前に…。 353 00:32:06,091 --> 00:32:09,261 ひとつ 確認しておかないとな。 354 00:33:50,562 --> 00:33:55,734 (タイカイデン)カーイ! カーイ! 355 00:33:55,734 --> 00:33:59,237 (カヌチャン)キューッキュッキュ キューキュー。 356 00:33:59,237 --> 00:34:02,240 (ドット)ちょっと… 休もうよ…。 357 00:34:02,240 --> 00:34:05,243 (リコ)ここを抜けたら もう オレンジアカデミーだよ! 358 00:34:05,243 --> 00:34:07,245 (ロイ)あと ひと踏ん張り! 頑張ろう! 359 00:34:07,245 --> 00:34:11,216 (ホゲータ)ホゲゲ! (アン)お~い リコ! 360 00:34:11,216 --> 00:34:14,586 えっ!? アン! 361 00:34:14,586 --> 00:34:17,255 (アン)学校ぶり! (ニャローテ)ニャア…。 362 00:34:17,255 --> 00:34:20,258 もしかして リコたちも アカデミーに戻るとこ? 363 00:34:20,258 --> 00:34:25,730 うん。 ってことは アンも? そう! 基礎テスト 合格できたから。 364 00:34:25,730 --> 00:34:28,566 あれ? テブリムに進化してる! 365 00:34:28,566 --> 00:34:31,570 そっちは タイカイデン!? 366 00:34:31,570 --> 00:34:33,505 (テラパゴス)パーゴ! 367 00:34:33,505 --> 00:34:38,510 わぁ! 見たことない ポケモン! リコ ゲットしたの? 368 00:34:38,510 --> 00:34:41,513 あっ え~っと… この子は その…。 369 00:34:41,513 --> 00:34:46,184 ハァ… もう ダメ… ギブ…。 370 00:34:46,184 --> 00:34:48,186 一歩も歩けない。 371 00:34:48,186 --> 00:34:51,189 じゃあ みんなで おやつタイムにしようよ! 372 00:34:51,189 --> 00:34:53,858 うん! アンも一緒にどう? 373 00:34:53,858 --> 00:34:56,194 いいの? やり~っ! 374 00:34:56,194 --> 00:34:58,196 (笑い声) 375 00:35:00,532 --> 00:35:04,536 へぇ~ まさか あのペンダントが ポケモンだったなんて! 376 00:35:04,536 --> 00:35:07,539 ビックリだよね。 パーゴ! 377 00:35:07,539 --> 00:35:09,874 かわいい! 378 00:35:09,874 --> 00:35:12,777 リコとテラパゴス すっごくお似合い! 379 00:35:14,713 --> 00:35:17,716 ((アン:なんで しまっとくの? 似合うのに…)) 380 00:35:20,885 --> 00:35:24,556 飛行船で どこまでも遠く 仲間と大冒険! 381 00:35:24,556 --> 00:35:29,561 く~っ! 憧れる! ぼくたち まだまだ遠くに行くよ! 382 00:35:29,561 --> 00:35:32,263 遠く? それって どこ? 383 00:35:34,165 --> 00:35:36,835 どこか まだわからない遠い所。 384 00:35:36,835 --> 00:35:41,506 この子が行きたがってる その場所に連れていきたくて…。 385 00:35:41,506 --> 00:35:44,509 テラスタル研修も そのためなんだ。 386 00:35:44,509 --> 00:35:47,512 だから 私… 頑張る! 387 00:35:49,514 --> 00:35:51,516 リコ 変わったね。 388 00:35:51,516 --> 00:35:55,687 なんか ハキハキしてる。 そ… そうかな? 389 00:35:55,687 --> 00:35:59,524 ステキだね みんなと一緒って…。 390 00:35:59,524 --> 00:36:02,861 でも あたしだって リコのズッ友なんだから! 391 00:36:02,861 --> 00:36:05,530 ロイ! ドット! 仲よくしてね! 392 00:36:05,530 --> 00:36:07,866 もちろん! 393 00:36:07,866 --> 00:36:09,868 (2人)イエイ! 394 00:36:09,868 --> 00:36:11,870 ドットも! えっ! あ… うぅ…。 395 00:36:11,870 --> 00:36:16,241 よろしく よろしく! よ よ… よろしく…。 396 00:36:16,241 --> 00:36:18,543 パーゴ! 397 00:36:18,543 --> 00:36:23,214 あたしも負けない! 絶対 ポケモンリーグで活躍してみせるんだ! 398 00:36:23,214 --> 00:36:25,216 (フタチマル)フーチーッ! 399 00:36:25,216 --> 00:36:28,553 フーチー! キュキュー! 400 00:36:28,553 --> 00:36:32,657 あぁ~! ダメだよ カヌチャン! それは 鉄じゃないって! 401 00:36:32,657 --> 00:36:36,161 アハハ! 友達 増えたね! 402 00:36:36,161 --> 00:36:38,163 📱 403 00:36:38,163 --> 00:36:40,165 フリードからだ。 404 00:36:40,165 --> 00:36:43,835 よう! みんな 元気にやってるか? 405 00:36:43,835 --> 00:36:46,838 うん! もうすぐ テーブルシティに着くところ。 406 00:36:46,838 --> 00:36:50,508 今は みんなで休憩中。 📱ちょうどよかった。 407 00:36:50,508 --> 00:36:54,379 ひとつ 確認したいんだが 前に テラパゴスが➡ 408 00:36:54,379 --> 00:36:59,551 ラプラスやガラルファイヤーと共鳴したとき 不思議な景色が見えただろ? 409 00:36:59,551 --> 00:37:01,853 うん。 ルシアスの? 410 00:37:01,853 --> 00:37:05,857 あのとき 辺りに ピンク色のもやが見えなかったか? 411 00:37:05,857 --> 00:37:07,892 えっ? 412 00:37:07,892 --> 00:37:13,898 ♬~ 413 00:37:13,898 --> 00:37:17,235 どうだったかな… そんな気もする。 414 00:37:17,235 --> 00:37:19,237 私 覚えてる! 415 00:37:19,237 --> 00:37:23,508 オリーヴァのときも 不思議なピンクのもやに包まれて…。 416 00:37:25,577 --> 00:37:28,546 オーケー 俺だけじゃなかったようだな。 417 00:37:28,546 --> 00:37:32,317 それが どうしたの? 📱テラパゴスとラクアの謎を解く➡ 418 00:37:32,317 --> 00:37:35,820 ヒントかもしれないってな… また連絡する。 419 00:37:35,820 --> 00:37:39,157 📱テラスタル研修 最後まで頑張れよ! 420 00:37:39,157 --> 00:37:41,493 (2人)あっ…。 421 00:37:41,493 --> 00:37:43,995 急に なんだったのかな? 422 00:37:43,995 --> 00:37:47,165 テラパゴスについて 調べてるんじゃないかな? 423 00:37:47,165 --> 00:37:49,501 パーゴ? 424 00:37:49,501 --> 00:37:52,170 《私も今は 自分にできることを。 425 00:37:52,170 --> 00:37:55,173 テラスタル… しっかり学ぶんだ》 426 00:37:55,173 --> 00:37:58,510 (アン)リコ! 危ない! 427 00:37:58,510 --> 00:38:00,512 うわっ! あっ! 428 00:38:00,512 --> 00:38:03,181 ごめ~ん! 大丈夫!? うん。 429 00:38:03,181 --> 00:38:06,851 ありがとう テラパゴス。 パーゴ。 430 00:38:06,851 --> 00:38:09,687 フーチ! 431 00:38:09,687 --> 00:38:13,525 フチ! (笑い声) 432 00:38:13,525 --> 00:38:19,197 🔊あなたと ポケモンの未来をサポート。 エクシード社に お任せください。 433 00:38:19,197 --> 00:38:22,534 さ~て… 覚悟は決まった。 434 00:38:22,534 --> 00:38:25,703 いくぞ キャップ。 ピーカチュ。 435 00:38:25,703 --> 00:38:27,872 すみませんでした! ピカ? 436 00:38:27,872 --> 00:38:31,776 (クレイブ)まぁまぁ… 頭を上げて フリード博士。 437 00:38:36,814 --> 00:38:41,152 こうして 久しぶりに 顔を見せてくれただけで十分だよ。 438 00:38:41,152 --> 00:38:45,156 いえ! クレイブ社長が 俺の論文を認めてくれたから➡ 439 00:38:45,156 --> 00:38:48,159 このエクシード社に 俺は入れたんです。 440 00:38:48,159 --> 00:38:51,996 いやぁ… 君の論文は 魅力的だった。 441 00:38:51,996 --> 00:38:56,167 ポケモンへの愛にあふれていた。 442 00:38:56,167 --> 00:39:00,171 それなのに 自分勝手に 会社を辞めてしまって…。 443 00:39:00,171 --> 00:39:03,508 本当に ご迷惑をおかけしました。 444 00:39:03,508 --> 00:39:06,845 こうなることは わかっていた。 えっ? 445 00:39:06,845 --> 00:39:11,883 君は 狭い研究室に 収まる人間ではないからね。 446 00:39:11,883 --> 00:39:14,719 研究は 続けているんだろ? 447 00:39:14,719 --> 00:39:18,856 はい。 仲間たちと 飛行船で世界中をまわり➡ 448 00:39:18,856 --> 00:39:24,195 ポケモンの不思議を追いかける… そんな自分に今は満足しています。 449 00:39:24,195 --> 00:39:26,197 ピーカ! 450 00:39:26,197 --> 00:39:29,534 コイツは 俺たちの船長… キャプテンピカチュウです。 451 00:39:29,534 --> 00:39:34,138 なるほど。 ポケモンを見れば トレーナーがわかる。 452 00:39:34,138 --> 00:39:39,811 私も このエクシード社で ポケモンと トレーナーのために 研究を続けてきた。 453 00:39:39,811 --> 00:39:44,482 志は フリード博士… 君と同じつもりだよ。 454 00:39:44,482 --> 00:39:48,152 ピーカ。 (チラチーノ)チノ…。 455 00:39:48,152 --> 00:39:50,822 ピッ! (チラチーノ)チノ…。 456 00:39:50,822 --> 00:39:54,659 ハハ… 帽子の汚れが 気になるみたいだ。 457 00:39:54,659 --> 00:39:58,830 社長のチラチーノ 相変わらずの きれい好きですね。 458 00:39:58,830 --> 00:40:03,167 チノ! チノチノ。 459 00:40:03,167 --> 00:40:08,172 ところで フリード博士… 何か用があって 来たのだろう? 460 00:40:08,172 --> 00:40:12,510 はい… 永遠のめぐみについて 教えてください。 461 00:40:12,510 --> 00:40:16,180 俺が研究チームに 配属された期間はわずかで➡ 462 00:40:16,180 --> 00:40:18,850 詳しくは 教えてもらえなかった。 463 00:40:18,850 --> 00:40:22,854 会社も辞めたから 何も知らないまま…。 464 00:40:22,854 --> 00:40:25,857 それが なぜ 今になって興味を? 465 00:40:25,857 --> 00:40:28,693 とあるポケモンの秘密を追っています。 466 00:40:28,693 --> 00:40:32,530 何か 関係があるかもしれないんです。 467 00:40:32,530 --> 00:40:36,200 やはり ポケモンのこととなると まっすぐだな。 468 00:40:36,200 --> 00:40:39,871 君らしい。 社長…。 469 00:40:39,871 --> 00:40:44,876 あれがなんだったのか 私にもわからない。 470 00:40:44,876 --> 00:40:46,878 上から持ち込まれ➡ 471 00:40:46,878 --> 00:40:50,882 外部の研究チームが取りしきっていた というのもあるが…。 472 00:40:50,882 --> 00:40:53,718 上? ふがいないものだ。 473 00:40:53,718 --> 00:40:57,555 社長でありながら 逆らえない立場にいる。 474 00:40:57,555 --> 00:41:00,558 そうですか…。 475 00:41:00,558 --> 00:41:04,228 大した力にはなれないが…。 476 00:41:04,228 --> 00:41:07,565 君が置いていった社員証だ。 477 00:41:07,565 --> 00:41:11,235 まだ セキュリティパスは有効なはず。 478 00:41:11,235 --> 00:41:17,408 会社に 君の籍は残っている。 あ… ありがとうございます。 479 00:41:17,408 --> 00:41:19,944 ピカピカ! 480 00:41:19,944 --> 00:41:21,913 チノチーノ。 481 00:41:21,913 --> 00:41:25,750 フフ… せっかく来たんだ 研究室のほうにも➡ 482 00:41:25,750 --> 00:41:27,852 顔を出すといい。 はい。 483 00:41:35,193 --> 00:41:38,529 変わんねぇな。 484 00:41:38,529 --> 00:41:41,699 ピーカ。 485 00:41:41,699 --> 00:41:43,701 (バチュル)バチュ。 ピッ? 486 00:41:43,701 --> 00:41:46,537 バチューッ! 487 00:41:46,537 --> 00:41:50,875 ピカッ! ピカピカ! バチュル? ってことは…。 488 00:41:50,875 --> 00:41:52,877 ピカッ! ピッ! 489 00:41:56,214 --> 00:41:59,217 (ヤンガ)フ… フリード先輩!? 490 00:41:59,217 --> 00:42:01,886 久しぶりだな…。 いきなり いなくなって➡ 491 00:42:01,886 --> 00:42:04,222 心配したんですよ! 今 どうしてるんですか!? 492 00:42:04,222 --> 00:42:06,557 戻ってきたってことですか!? 493 00:42:06,557 --> 00:42:10,561 このピカチュウ… 先輩の新しい相棒ですか!? 494 00:42:10,561 --> 00:42:13,231 帽子なんてかぶって かわいい! 495 00:42:13,231 --> 00:42:16,234 ピッ… カッチュ! ピカッチュ! 496 00:42:16,234 --> 00:42:19,404 ピカッチュ! ピッ…。 497 00:42:19,404 --> 00:42:21,572 お前も変わんねぇな。 498 00:42:21,572 --> 00:42:24,242 調べたいことがあって 寄ったんだ。 499 00:42:24,242 --> 00:42:27,745 調べもの? 過去の研究データですか? 500 00:42:27,745 --> 00:42:30,915 ちょうどいい 手伝ってくれるか? 501 00:42:30,915 --> 00:42:33,317 おごるぜ。 502 00:42:35,686 --> 00:42:38,022 先輩も物好きですね。 503 00:42:38,022 --> 00:42:41,359 とっくに終わった 研究プロジェクトを今更…。 504 00:42:41,359 --> 00:42:43,861 ありました! あっ? 505 00:42:43,861 --> 00:42:47,865 おいおい! なんだよ これ! ピピーカ! 506 00:42:47,865 --> 00:42:49,867 真面目に探してくれ…。 507 00:42:49,867 --> 00:42:52,770 違いますって… こっちですよ。 508 00:42:55,039 --> 00:42:57,909 ピカ。 永遠のめぐみ…。 509 00:42:57,909 --> 00:43:02,213 (ヤンガ)そう呼ばれていますね。 どういう意味なんでしょう? 510 00:43:02,213 --> 00:43:05,216 たしか 正式には…。 やっぱ 似てるな。 511 00:43:05,216 --> 00:43:08,553 えっ 何が…。 資料のほうを出してくれ。 512 00:43:08,553 --> 00:43:10,555 データ全部に目を通したい。 513 00:43:10,555 --> 00:43:13,224 はい ちょっと待ってください。 514 00:43:13,224 --> 00:43:17,562 あれがなんなのか? どこから持ち込まれたのか? 515 00:43:17,562 --> 00:43:20,565 それが わかれば…。 (エラー音) 516 00:43:20,565 --> 00:43:24,235 ん? おっかしいな…。 どうした? 517 00:43:24,235 --> 00:43:28,406 それが… いきなり データベースに アクセスできなくなっちゃって…。 518 00:43:28,406 --> 00:43:31,576 サーバーのエラーですかね? 519 00:43:31,576 --> 00:43:35,179 時間を置いて 試してみますか? 520 00:43:35,179 --> 00:43:38,015 どうも キナ臭い…。 521 00:43:38,015 --> 00:43:40,184 先輩? 522 00:43:40,184 --> 00:43:44,188 実物を この目で見たほうが 早いな。 今は どこに? 523 00:43:44,188 --> 00:43:47,024 え~っと… 地下の保管庫に あるはずです。 524 00:43:47,024 --> 00:43:50,194 わかった。 あとは 俺一人で大丈夫だ。 525 00:43:50,194 --> 00:43:52,363 えっ? 案内しますよ。 526 00:43:52,363 --> 00:43:55,199 誰もいない所ですし…。 いや いい。 527 00:43:55,199 --> 00:43:57,201 ありがとな! ピーカ! 528 00:43:57,201 --> 00:43:59,871 研究 頑張れよ! 529 00:43:59,871 --> 00:44:03,207 何も 走らなくても…。 530 00:44:03,207 --> 00:44:06,043 フフ…。 531 00:44:06,043 --> 00:44:09,247 先輩も変わんないっすね。 532 00:45:44,208 --> 00:45:46,210 (エレベーターの到着音) 533 00:45:48,245 --> 00:45:51,249 真っ暗ときたもんだ。 ピーカ。 534 00:45:51,249 --> 00:45:53,551 チューッ! 535 00:45:53,551 --> 00:45:55,853 サンキュー キャップ! 536 00:46:01,926 --> 00:46:03,894 この先か…。 537 00:46:08,899 --> 00:46:12,570 えっ!? 誰もいないんじゃ なかったのかよ! 538 00:46:12,570 --> 00:46:15,239 ピーカ。 539 00:46:15,239 --> 00:46:18,843 え~っと… 通してもらってもいいか? 540 00:46:20,945 --> 00:46:23,514 ピカッ! おい… 待てって! 541 00:46:23,514 --> 00:46:35,192 ♬~ 542 00:46:35,192 --> 00:46:39,196 しかたねぇ… やるぞ キャップ! ピカッチュー! 543 00:46:41,198 --> 00:46:45,703 かげぶんしん! ピカ! 544 00:46:45,703 --> 00:46:47,872 連続で かみなりパンチ! 545 00:46:47,872 --> 00:46:50,274 ピッ ピカ… ピカチュー! 546 00:46:53,878 --> 00:46:56,213 ピカチューッ! 547 00:46:56,213 --> 00:46:58,883 研究はもう とっくに終わったんだろ? 548 00:46:58,883 --> 00:47:01,585 なんで あんなに警備がいるんだ! 549 00:47:03,888 --> 00:47:05,923 あそこか! 550 00:47:05,923 --> 00:47:09,226 ピカ! まずいな… 見られたか!? 551 00:47:09,226 --> 00:47:11,896 ピカピカ! 待て キャップ! そいつは…。 552 00:47:11,896 --> 00:47:14,899 ピカッ! ピーカ。 553 00:47:14,899 --> 00:47:16,901 (警報音) 554 00:47:16,901 --> 00:47:20,237 クレイブ社長に謝んねぇと…。 555 00:47:20,237 --> 00:47:23,507 ピッカ…。 急ぐぞ! 556 00:47:23,507 --> 00:47:30,715 (警報音) 557 00:47:35,853 --> 00:47:39,190 ガラクタばっかりだ…。 ピカ! 558 00:47:39,190 --> 00:47:42,026 どうした? キャップ。 559 00:47:42,026 --> 00:47:46,530 これは… 永遠のめぐみ…。 560 00:47:46,530 --> 00:47:48,866 ラク… リウム? 561 00:47:48,866 --> 00:47:51,769 ここまで来て 空振りかよ。 ピカチュ! 562 00:47:58,909 --> 00:48:03,214 待ってくれ! 怪しい者じゃない…。 563 00:48:03,214 --> 00:48:06,217 って言っても ムダか…。 リザードン! 564 00:48:09,587 --> 00:48:11,555 (リザードン)ギャオーッ! 565 00:48:11,555 --> 00:48:15,559 キャップ! ボルテッカーで駆け抜けろ! ピッカ! 566 00:48:15,559 --> 00:48:19,864 ピカピカピカ… ピカーッ! 567 00:48:22,166 --> 00:48:24,168 ピッカチューッ! 待て~っ! 568 00:48:24,168 --> 00:48:30,841 ♬~ 569 00:48:30,841 --> 00:48:33,244 あっちだ! はい! 570 00:48:40,518 --> 00:48:45,523 ハァ ハァ… ここまで来れば…。 ピカピーカ。 571 00:48:45,523 --> 00:48:49,527 ナイスガッツだった キャップ! ピカッチュ! 572 00:48:49,527 --> 00:48:55,199 しかし 永遠のめぐみ… いや ラクリウムか…。 573 00:48:55,199 --> 00:48:58,869 あれだけ 厳重に守るってことは 何かある。 574 00:48:58,869 --> 00:49:03,541 先に誰かが持ち出した? 575 00:49:03,541 --> 00:49:07,545 クレイブ社長なら わざわざ 俺に カードキーは渡さないだろう。 576 00:49:07,545 --> 00:49:11,549 なら… いったい誰が? 577 00:49:26,864 --> 00:49:30,701 今日は ありがとう リコ! 楽しかった~。 578 00:49:30,701 --> 00:49:32,703 ううん こちらこそ。 579 00:49:32,703 --> 00:49:35,172 ニャローテたちも 楽しそうでよかった。 580 00:49:38,709 --> 00:49:40,711 あのね リコ…。 581 00:49:40,711 --> 00:49:45,049 あたし ホントは パルデア来るの ちょっと 不安だったんだ。 582 00:49:45,049 --> 00:49:50,221 カントー 出たことなかったし… うまくやれるのかなって。 583 00:49:50,221 --> 00:49:55,893 そうなんだ… 私も セキエイ学園に 入学したときは 不安だったよ。 584 00:49:55,893 --> 00:49:59,230 だよね! 最初は みんな そうだよね。 585 00:49:59,230 --> 00:50:03,567 でも ニャローテと… そのときは ニャオハだけど➡ 586 00:50:03,567 --> 00:50:07,238 一緒だから 踏み出せた。 うん あたしも。 587 00:50:07,238 --> 00:50:10,407 こっち来て フタチマルとサンド見て 思ったの。 588 00:50:10,407 --> 00:50:15,579 この子たちと一緒なら 怖くない。 どこにだって連れてってくれる。 589 00:50:15,579 --> 00:50:17,581 フチ! (サンド)クーッ! 590 00:50:17,581 --> 00:50:21,919 連れてって…。 今 あたしが ここにいるのは➡ 591 00:50:21,919 --> 00:50:25,523 この子たちのおかげなんだって。 592 00:50:25,523 --> 00:50:27,524 パーゴ…。 593 00:50:27,524 --> 00:50:33,197 《私… テラパゴスを ラクアに連れていくって決めたけど➡ 594 00:50:33,197 --> 00:50:37,368 もしかしたら テラパゴスが 私たちを ラクアに…》 595 00:50:37,368 --> 00:50:39,336 パーゴ! 596 00:50:39,336 --> 00:50:42,006 リコ! 見えてきたよ! 597 00:50:42,006 --> 00:50:44,842 テラパゴス! 598 00:50:44,842 --> 00:50:47,711 一緒に行こう! 599 00:50:47,711 --> 00:50:49,680 パゴー! 600 00:50:55,052 --> 00:50:57,054 着いた! 601 00:50:57,054 --> 00:51:01,225 (みんな)ただいま! オレンジアカデミー! 602 00:51:08,232 --> 00:51:11,201 (ハンベル)お連れいたしました。 603 00:51:11,201 --> 00:51:18,208 (ギベオン)アメジオ… 直に会うのは いつぶりだろうな。 604 00:51:21,579 --> 00:51:24,748 呼んだのは 他でもない…。 605 00:51:24,748 --> 00:51:28,586 お前の覚悟を聞こう。 606 00:51:28,586 --> 00:51:30,554 (アメジオ)覚悟…。 607 00:51:30,554 --> 00:51:37,728 我らの大いなる繁栄のためには 永遠のめぐみ… ラクリウムが必要だ。 608 00:51:37,728 --> 00:51:40,898 より多くのラクリウムが。 609 00:51:40,898 --> 00:51:47,571 ゆえに カギとなるテラパゴスの 真なる覚醒を 私は待っている。 610 00:51:47,571 --> 00:51:52,076 ならば テラパゴスの覚醒をもって…。 611 00:51:52,076 --> 00:51:55,079 必ずや 奪い取る…。 612 00:51:55,079 --> 00:52:00,884 アメジオ… 私の血を受け継ぐ者として 務めを果たせ。 613 00:52:02,920 --> 00:52:07,925 あなたの孫であることに 私は誇りを持っています。 614 00:52:07,925 --> 00:52:13,297 必ず 力になってみせます…。 615 00:52:13,297 --> 00:52:16,266 おじい様。 616 00:52:18,302 --> 00:52:20,637 (ハンベル)ご立派でした。 617 00:52:20,637 --> 00:52:27,544 アメジオ様の お覚悟… さぞ ギベオン様も お喜びのことでしょう。 618 00:52:27,544 --> 00:52:30,214 俺は 父とは違う。 619 00:52:30,214 --> 00:52:33,217 おじい様の意志を 受け継いでみせる。 620 00:52:33,217 --> 00:52:37,721 アメジオ様の働きに 期待しております。 621 00:52:40,057 --> 00:52:44,228 任務を遂行するため 俺は 更に力を求める。 622 00:52:44,228 --> 00:52:48,232 ついてきてくれるか? ソウブレイズ。 (ソウブレイズ)ブレッ! 623 00:52:48,232 --> 00:52:51,568 📱 624 00:52:51,568 --> 00:52:53,570 何かあったか? 625 00:52:53,570 --> 00:52:57,074 📱(コニア)スピネル様が動きました。 626 00:52:57,074 --> 00:53:01,245 (コニア)お一人で車に乗り どこかへ向かわれたようです。 627 00:53:01,245 --> 00:53:03,580 📱(アメジオ)やはり…。 (ジル)追いかけますか? 628 00:53:03,580 --> 00:53:05,582 今なら まだ…。 629 00:53:05,582 --> 00:53:09,086 いや 深追いはするな。 ご苦労だった。 630 00:53:12,089 --> 00:53:18,095 監視をつけた甲斐があった。 奴は また 何か企んでいる。 631 00:53:18,095 --> 00:53:24,301 黒いレックウザでは後れをとったが 次こそは…。