1 00:00:45,913 --> 00:00:49,416 <リコ:私たち ライジングボルテッカーズは キタカミの里に来ています。 2 00:00:49,416 --> 00:00:53,420 テラパゴスのことに詳しい ブライア先生を訪ねて➨ 3 00:00:53,420 --> 00:00:56,256 鬼が山を登っているところです。 4 00:00:56,256 --> 00:00:58,258 途中 地獄谷では➨ 5 00:00:58,258 --> 00:01:02,596 ドットのカヌチャンが ナカヌチャンに進化して 驚きました。 6 00:01:02,596 --> 00:01:06,433 そして いよいよ 目的地の てらす池まで➨ 7 00:01:06,433 --> 00:01:09,269 あと少し> 8 00:01:09,269 --> 00:01:12,606 (キャプテンピカチュウ)ピッ! (フリード)この頂上が てらす池だ。 9 00:01:12,606 --> 00:01:15,275 みんな 頑張れ! ピカチュー! 10 00:01:15,275 --> 00:01:19,613 (アチゲータ)アゲゲ! (ロイ)アチゲータ タマゴも元気だな。 11 00:01:19,613 --> 00:01:22,282 あと少し…。 (ニャローテ)ニャロ! 12 00:01:22,282 --> 00:01:24,284 ドット 大丈夫? 13 00:01:24,284 --> 00:01:26,453 (ドット)あ… あぁ…。 14 00:01:26,453 --> 00:01:30,290 (ウェルカモ)ウェー! 元気だな。 15 00:01:30,290 --> 00:01:35,295 みんな 早く早く! すごいよ! アチゲー! 16 00:01:38,632 --> 00:01:41,301 あっ! 17 00:01:41,301 --> 00:01:45,305 わぁ~ ここが てらす池。 18 00:01:47,941 --> 00:01:50,611 「てらす池は 大昔に➨ 19 00:01:50,611 --> 00:01:54,615 どこかからもたらされた 結晶の成分が溶けており➨ 20 00:01:54,615 --> 00:01:56,950 その水は淡く発光していますが➨ 21 00:01:56,950 --> 00:02:00,454 飲用可能で 村の水源でもあります」。 22 00:02:00,454 --> 00:02:02,623 大昔の結晶か。 23 00:02:02,623 --> 00:02:05,459 何か テラスタルと関係あるのかな? 24 00:02:05,459 --> 00:02:07,961 テラスタルする野生のポケモンが➨ 25 00:02:07,961 --> 00:02:11,631 パルデア以外にも現れることと つながっているかもな。 26 00:02:11,631 --> 00:02:13,633 「池の光を見ていると➨ 27 00:02:13,633 --> 00:02:17,437 亡くなった人に会えるという 言い伝えがあります」って。 28 00:02:17,437 --> 00:02:20,440 光から出てくるの? すごいや! 29 00:02:20,440 --> 00:02:22,609 ブライア先生は どこだ? 30 00:02:22,609 --> 00:02:25,112 見当たらないね。 アゲー。 31 00:02:25,112 --> 00:02:29,282 キャップと この辺りを捜してみる。 お前たちは休んで待っていろ。 32 00:02:29,282 --> 00:02:31,785 ピーカ。 33 00:02:31,785 --> 00:02:35,489 ニャー。 ウェー。 ゲアゲア! 34 00:02:42,295 --> 00:02:45,065 ニャー! ウェー! ゲアー! 35 00:02:45,065 --> 00:02:47,901 わぁ~ きれい! 36 00:02:47,901 --> 00:02:50,570 亡くなった人と会えるって 書いてあったけど➨ 37 00:02:50,570 --> 00:02:52,739 ホントかな? アゲ? 38 00:02:52,739 --> 00:02:55,575 (テラパゴス)パーゴ。 すごく神秘的。 39 00:02:55,575 --> 00:02:58,979 あんな言い伝えが残ったのも わかる気がする。 40 00:03:00,914 --> 00:03:02,916 ウェール! 41 00:03:02,916 --> 00:03:06,420 ニャロ! ゲア! ゲッ ゲッ ゲア! 42 00:03:06,420 --> 00:03:08,422 パーゴ。 43 00:03:08,422 --> 00:03:10,757 なに!? (地鳴り) 44 00:03:10,757 --> 00:03:12,759 ニャロ。 45 00:03:16,430 --> 00:03:18,532 (ミロカロス)ホーッ! 46 00:05:02,269 --> 00:05:04,237 ホーッ。 47 00:05:04,237 --> 00:05:06,239 なんだ このポケモン。 48 00:05:06,239 --> 00:05:08,241 お… 怒ってる パゴ。 49 00:05:10,277 --> 00:05:13,280 (スマホロトム)ミロカロス… いつくしみポケモン。 みずタイプ。 50 00:05:13,280 --> 00:05:15,949 澄んだ湖の底にすむ。 51 00:05:15,949 --> 00:05:19,786 戦争が起こるとき現れ 人々の心を癒やす。 52 00:05:19,786 --> 00:05:23,456 心を癒やす? 図鑑と全然 違うじゃん! 53 00:05:23,456 --> 00:05:28,962 ホーッ! 54 00:05:28,962 --> 00:05:30,964 ホッ! 55 00:05:30,964 --> 00:05:34,134 テラスタル!? ゴーストテラスタルだ。 56 00:05:34,134 --> 00:05:37,637 ホーッ! 57 00:05:37,637 --> 00:05:40,640 ニャーロ! うん ニャローテ。 58 00:05:40,640 --> 00:05:43,643 ウェル! ウェルカモ… わかった。 59 00:05:43,643 --> 00:05:47,380 アゲゲ! うん ぼくらでやるしかないね。 60 00:05:47,380 --> 00:05:49,382 ゴーストテラスタル相手だと➨ 61 00:05:49,382 --> 00:05:52,385 ノーマルわざが効かないから 気をつけろ。(リコ/ロイ)うん。 62 00:05:52,385 --> 00:05:55,889 ニャローテ マジカルリーフ! ニャロー! 63 00:05:55,889 --> 00:05:58,725 ウェルカモ みずでっぽう! ウェール! 64 00:05:58,725 --> 00:06:01,561 アチゲータ かえんほうしゃ! アゲアー! 65 00:06:01,561 --> 00:06:03,563 ホーッ! 66 00:06:08,902 --> 00:06:10,904 ホーッ! 67 00:06:10,904 --> 00:06:14,574 ホーッ!! 68 00:06:14,574 --> 00:06:16,576 ホー! 69 00:06:19,913 --> 00:06:21,915 クッ… 動きが速い。 70 00:06:21,915 --> 00:06:23,917 これじゃ わざが当たらないよ。 71 00:06:23,917 --> 00:06:25,919 ニャローテ。 ニャ? 72 00:06:25,919 --> 00:06:27,921 次に顔を出したら➨ 73 00:06:27,921 --> 00:06:29,923 つぼみで捕まえて。 ニャ! 74 00:06:29,923 --> 00:06:33,260 そのタイミングで攻撃だ アチゲータ! アチ! 75 00:06:33,260 --> 00:06:35,595 ウェルカモ 頼む! ウェル! 76 00:06:35,595 --> 00:06:37,998 ホーッ! ニャオ! 77 00:06:40,267 --> 00:06:42,936 よし! 今だ! かえんほうしゃ! 78 00:06:42,936 --> 00:06:45,205 ゲアーッ! ホーッ! 79 00:06:45,205 --> 00:06:47,540 ニャ!? 80 00:06:47,540 --> 00:06:49,542 ニャローテ! 81 00:06:52,913 --> 00:06:55,181 大丈夫!? ニャオ…。 82 00:06:57,584 --> 00:07:00,954 アチゲータ かえんほうしゃ! ゲアーッ! 83 00:07:02,923 --> 00:07:04,925 また逃げられた。 84 00:07:04,925 --> 00:07:07,928 出てくるタイミングがわかれば わざを当てられるのに。 85 00:07:07,928 --> 00:07:09,896 こっちから おびき寄せるとか。 86 00:07:09,896 --> 00:07:13,266 そうだ! お祭りで見た ヨーヨー釣りだよ。 87 00:07:13,266 --> 00:07:15,268 ((ウェーウェ)) 88 00:07:15,268 --> 00:07:19,239 ヨーヨー釣り…。 ニャローテの つぼみを使ってさ。 89 00:07:19,239 --> 00:07:22,909 だったら ニャローテとウェルカモの コンビネーションでやってみよう。 90 00:07:22,909 --> 00:07:26,913 うん! 出てきたタイミングでアチゲータが攻撃する。 91 00:07:26,913 --> 00:07:28,915 作戦開始だ! 92 00:07:28,915 --> 00:07:32,218 ニャローテ ウェルカモを捕まえて! ニャ? 93 00:07:34,254 --> 00:07:36,256 ウェル? ニャロ。 94 00:07:36,256 --> 00:07:39,259 ウェルカモ さっきのダンスで ミロカロスを挑発だ。 95 00:07:39,259 --> 00:07:41,561 ウェーウェ! ニャ! 96 00:07:44,698 --> 00:07:48,201 アチゲータ 現れたら攻撃だよ。 ゲア! 97 00:07:50,370 --> 00:07:52,372 ホーッ! 98 00:07:52,372 --> 00:07:54,541 来た! ニャローテ 引っ張って! 99 00:07:54,541 --> 00:07:57,544 ニャー! ウェ! 100 00:07:57,544 --> 00:08:00,213 ナイス! ロイ! うん。 101 00:08:00,213 --> 00:08:03,883 アチゲータ チャームボイス! 102 00:08:03,883 --> 00:08:06,219 ゲアーッ! 103 00:08:06,219 --> 00:08:08,888 ホッ… ホ~。 104 00:08:08,888 --> 00:08:11,891 ♬「ロ~」 105 00:08:11,891 --> 00:08:15,228 ♬「ゲア~」 106 00:08:15,228 --> 00:08:19,399 ♬「ロ~」 アゲゲゲ…。 107 00:08:19,399 --> 00:08:22,902 どっちも チャームボイスだ。 108 00:08:22,902 --> 00:08:27,574 ♬「ロ~」 109 00:08:27,574 --> 00:08:30,577 ウェル ウェーウェー。 110 00:08:30,577 --> 00:08:33,413 ウェール ウェール。 111 00:08:33,413 --> 00:08:37,250 ♬「アゲゲ~ アゲゲ~」 ♬「ロロ~」 112 00:08:37,250 --> 00:08:39,252 いいぞ アチゲータ! 113 00:08:39,252 --> 00:08:43,256 ♬「ロロ~ ロロ~」 ♬「アゲゲア~」 114 00:08:43,256 --> 00:08:45,859 なんだか歌で わかり合ってるみたい。 115 00:08:45,859 --> 00:08:51,364 ♬「ロロロ~ ロロ~」 ♬「アゲゲア~」 116 00:08:51,364 --> 00:08:54,701 ゲア! ロ~! 117 00:08:54,701 --> 00:08:56,703 ロロッ! 118 00:08:59,372 --> 00:09:04,043 アゲアゲー! 作戦 大成功だね アチゲータ! 119 00:09:04,043 --> 00:09:09,582 (ブライア) すばらしい。 輝いてるね 君たち。 120 00:09:09,582 --> 00:09:12,919 何があったんだ? ピカチュー。 121 00:09:12,919 --> 00:09:15,588 急に ミロカロスが襲ってきたんだ。 122 00:09:15,588 --> 00:09:19,926 ふだん おとなしいはずのミロカロスが 突然 襲ってきたのか? 123 00:09:19,926 --> 00:09:22,929 変だな。 てらす池の成分が➨ 124 00:09:22,929 --> 00:09:25,765 ミロカロスに あのような変化を 与えたんだろう。 125 00:09:25,765 --> 00:09:27,901 あなたが…。 ブライアだ。 126 00:09:27,901 --> 00:09:30,904 レホール先生から話は聞いていた。 127 00:09:30,904 --> 00:09:33,573 君たちが ライジングボルテッカーズの…。 128 00:09:33,573 --> 00:09:37,077 リコです。 パートナーのニャローテです。 ニャオ。 129 00:09:37,077 --> 00:09:40,947 ロイです。 コイツはアチゲータ。 アー? 130 00:09:40,947 --> 00:09:44,350 ドット。 ボクのウェルカモです。 ウェル。 131 00:09:44,350 --> 00:09:46,352 みんな よろしく。 132 00:09:46,352 --> 00:09:49,189 私に聞きたいことがある という話だったな。 133 00:09:49,189 --> 00:09:52,192 パ~ゴ。 134 00:09:55,195 --> 00:09:58,731 おぉ~ テラパゴスではないか! 135 00:09:58,731 --> 00:10:02,068 よく見せてくれ。 は… はい。 136 00:10:02,068 --> 00:10:04,237 パゴ! 137 00:10:04,237 --> 00:10:06,573 あっ ちょっと! 138 00:10:06,573 --> 00:10:09,909 待ってくれ~ 頼む~。 139 00:10:09,909 --> 00:10:13,746 おもしろい先生だな。 ピーカチュー。 140 00:10:13,746 --> 00:10:15,748 ニャア? パーゴ。 141 00:10:15,748 --> 00:10:18,718 ニャー! あっ… すまない。 142 00:10:18,718 --> 00:10:23,389 まさか連れているとは レホール先生も言ってなかったんでな。 143 00:10:23,389 --> 00:10:25,892 思わず興奮してしまった。 144 00:10:25,892 --> 00:10:27,894 以前にも テラパゴスを? 145 00:10:27,894 --> 00:10:31,397 あぁ 同じように目覚めた個体を 見たこともある。 146 00:10:31,397 --> 00:10:34,567 そうなんですか すごい! パゴ? 147 00:10:34,567 --> 00:10:39,239 現在は これまでの研究について 本をまとめているところでね。 148 00:10:39,239 --> 00:10:41,908 出版を目指して大詰めのところだ。 149 00:10:41,908 --> 00:10:44,444 てらす池に沈む結晶は➨ 150 00:10:44,444 --> 00:10:47,280 パルデア地方のものと似た成分でな。 151 00:10:47,280 --> 00:10:49,282 (フリード)キタカミの里で➨ 152 00:10:49,282 --> 00:10:52,252 野生のポケモンたちが テラスタルする原因も…。 153 00:10:52,252 --> 00:10:56,923 テラスタルの研究は テラパゴスを 調べるうえで欠かせないんだ。 154 00:10:56,923 --> 00:11:00,426 あの… もっと話を聞かせてください。 155 00:11:00,426 --> 00:11:03,596 そうだな。 君たちのテラパゴスの話も➨ 156 00:11:03,596 --> 00:11:05,932 聞かせてほしい。 パゴ? 157 00:11:05,932 --> 00:11:10,470 近くに私の野営テントがあるから 案内しよう。 158 00:11:10,470 --> 00:11:20,613 ♬~ 159 00:11:20,613 --> 00:11:22,615 みんな よい子たちだな。 160 00:11:22,615 --> 00:11:24,617 先生の相棒は? 161 00:11:24,617 --> 00:11:30,290 フッ ポケモンのことを調べるのに夢中で パートナーを見つけ損ねたままだ。 162 00:11:30,290 --> 00:11:34,460 そうだったんですね。 その気持ち 少しわかる。 163 00:11:34,460 --> 00:11:37,297 ボクも ポケモンのことが大好きで➨ 164 00:11:37,297 --> 00:11:39,966 調べることで頭の中いっぱいで。 165 00:11:39,966 --> 00:11:44,070 でも そんなボクを 見守ってくれていたのが…。 166 00:11:44,070 --> 00:11:48,074 ウェルカモだったのだな。 はい。 167 00:11:50,243 --> 00:11:52,245 (ブライア)なるほど。 168 00:11:52,245 --> 00:11:55,582 もともとは おばあ様から預かった ペンダントだった。 169 00:11:55,582 --> 00:12:00,253 やはりテラパゴスは 宝石の姿となり 眠ることがあるのだな。 170 00:12:00,253 --> 00:12:02,422 興味深いな。 171 00:12:02,422 --> 00:12:06,926 そのうえ 六英雄と呼ばれた ポケモンたちと共に旅をした➨ 172 00:12:06,926 --> 00:12:10,263 冒険者ルシアスの足跡を探していると。 173 00:12:10,263 --> 00:12:13,766 ルシアスは ラクアというポケモンたちの楽園を➨ 174 00:12:13,766 --> 00:12:16,102 目指していたんです。 パゴ? 175 00:12:16,102 --> 00:12:18,938 ポケモンたちの楽園 ラクアか。 176 00:12:18,938 --> 00:12:23,443 残念だが 私も古い歴史書で 読んだ覚えがある程度の➨ 177 00:12:23,443 --> 00:12:26,279 知識しかない。 やはり そうですか。 178 00:12:26,279 --> 00:12:29,949 すまない。 ただ そのルシアスという冒険者は➨ 179 00:12:29,949 --> 00:12:32,952 どこかで テラパゴスと出会ったのだろうな。 180 00:12:32,952 --> 00:12:36,122 ヘザーと同じように。 ヘザーって…。 181 00:12:36,122 --> 00:12:40,627 ヘザーは テラパゴスという名を 最初に記した研究者。 182 00:12:40,627 --> 00:12:43,129 私の先祖でもある。 183 00:12:43,129 --> 00:12:46,232 えっ 先生が ヘザーさんの子孫? 184 00:12:46,232 --> 00:12:48,935 あぁ 私の夢は➨ 185 00:12:48,935 --> 00:12:51,604 テラパゴスをめぐる謎を解き明かし➨ 186 00:12:51,604 --> 00:12:54,407 ヘザーの正しさを証明することだ! 187 00:12:54,407 --> 00:12:56,909 お~! よし! 188 00:12:56,909 --> 00:13:00,213 君たちに とっておきのものを お見せしよう。 189 00:14:20,927 --> 00:14:25,465 これが ヘザーの著書 『スカーレットブック』だ! 190 00:14:25,465 --> 00:14:29,936 その本… オレンジアカデミーの図書館で 見つけたものと同じだ。 191 00:14:29,936 --> 00:14:32,939 これは そのオリジナル本だ。 192 00:14:32,939 --> 00:14:37,210 見たまえ 出版された本では 読めなかったページも➨ 193 00:14:37,210 --> 00:14:42,381 このとおり。 ホントだ 全部読める! 194 00:14:42,381 --> 00:14:44,384 円盤のポケモン? 195 00:14:44,384 --> 00:14:47,720 あぁ 彼がテラパゴスと 最初に出会った時のことも➨ 196 00:14:47,720 --> 00:14:50,556 記録されている。 197 00:14:50,556 --> 00:14:53,226 この人が ヘザーさん。 198 00:14:53,226 --> 00:14:58,097 (ブライア)ヘザーは 作家であり 博物学の研究者。 199 00:14:58,097 --> 00:15:02,268 彼は パルデア地方にある大穴を探索する➨ 200 00:15:02,268 --> 00:15:05,938 エリアゼロ観測隊に選出された。 201 00:15:05,938 --> 00:15:09,442 探索の長い長い道のりのすえ➨ 202 00:15:09,442 --> 00:15:12,945 彼らは最深部へと到着した。 203 00:15:12,945 --> 00:15:17,450 そこには 光り輝く宝石の洞窟があった。 204 00:15:17,450 --> 00:15:23,956 彼は 後に自分がテラパゴスと命名する 不思議なポケモンと出会った。 205 00:15:23,956 --> 00:15:29,295 そのうえ エリアゼロでは 他にも不思議なポケモンを目撃した。 206 00:15:29,295 --> 00:15:33,633 あの空間は テラスタルの波動に満ちている。 207 00:15:33,633 --> 00:15:38,204 その波動に導かれて出現したと ヘザーは考えた。 208 00:15:38,204 --> 00:15:41,040 だが ヘザーの記した本は➨ 209 00:15:41,040 --> 00:15:45,378 オカルトだと思われて ほとんど誰も信じていない。 210 00:15:45,378 --> 00:15:50,383 だからこそ 私は テラパゴスをめぐる謎を解き明かし➨ 211 00:15:50,383 --> 00:15:53,386 ヘザーの正しさを証明する。 212 00:15:53,386 --> 00:15:57,223 私も おばあちゃんが教えてくれた ルシアスのこと➨ 213 00:15:57,223 --> 00:15:59,559 彼が目指した ラクアのこと➨ 214 00:15:59,559 --> 00:16:02,061 知りたくて旅をしているんです。 215 00:16:02,061 --> 00:16:04,230 似たもの同士だ。 216 00:16:04,230 --> 00:16:08,034 あの… これが その冒険記録です。 217 00:16:10,236 --> 00:16:14,407 おばあ様が調べた ルシアスと六英雄をめぐる➨ 218 00:16:14,407 --> 00:16:17,243 調査記録か。 労作だな。 219 00:16:17,243 --> 00:16:20,580 こっちが 屋根裏で ペンダントと一緒に見つかった➨ 220 00:16:20,580 --> 00:16:22,915 ルシアスの手記です。 うむ。 221 00:16:22,915 --> 00:16:27,086 きっとルシアスも 『スカーレットブック』を どこかで読んだんだろう。 222 00:16:27,086 --> 00:16:32,925 だから テラパゴスという名が ルシアスの手記にも記されていた。 223 00:16:32,925 --> 00:16:36,929 確かにこれは テラスタルフォルムのテラパゴスだな。 224 00:16:39,899 --> 00:16:42,368 テラスタルフォルムっていうんですね。 225 00:16:42,368 --> 00:16:44,537 ぼくたち 一瞬だけ見ました。 226 00:16:44,537 --> 00:16:47,874 ノーマルフォルムから テラスタルフォルムになるには➨ 227 00:16:47,874 --> 00:16:51,210 特別なキッカケや 力が必要なのではないか➨ 228 00:16:51,210 --> 00:16:53,212 と推測している。 229 00:16:53,212 --> 00:16:55,548 特別… そうか。 230 00:16:55,548 --> 00:16:58,384 あの時 六英雄の 黒いレックウザと会ったからだ。 231 00:16:58,384 --> 00:17:02,555 なるほど 六英雄と そのテラパゴスの間には➨ 232 00:17:02,555 --> 00:17:07,393 私も知らない特別な関係が 秘められているのかもしれないな。 233 00:17:07,393 --> 00:17:09,896 あの時も…。 234 00:17:12,431 --> 00:17:15,935 ところで 先生は ラクリウムという物質を➨ 235 00:17:15,935 --> 00:17:18,271 ご存じですか? ラクリウム? 236 00:17:18,271 --> 00:17:22,441 ポケモンたちに不思議な影響を与える 物質だと考えられています。 237 00:17:22,441 --> 00:17:25,778 そんな物質が? 興味深いな。 238 00:17:25,778 --> 00:17:28,114 だが 知らない。 そうですか。 239 00:17:28,114 --> 00:17:31,417 まだまだ 知らないことだらけではないか。 240 00:17:31,417 --> 00:17:35,187 先生 大丈夫ですか? 輝いてるぞ! 241 00:17:35,187 --> 00:17:39,859 君たちと話して テラパゴスの謎を知り ますます深まった。 242 00:17:39,859 --> 00:17:42,461 なんて すばらしい日だ! 243 00:17:44,864 --> 00:17:47,700 もう一度 てらす池にですか? 244 00:17:47,700 --> 00:17:50,369 うむ 君たちのテラパゴスには➨ 245 00:17:50,369 --> 00:17:53,039 ルシアスとの記憶が きっとあるのだろう。 246 00:17:53,039 --> 00:17:57,209 もしかしたら その記憶が何かを 見せてくれるかもしれない。 247 00:17:57,209 --> 00:18:01,547 あぁ。 それに 夜のてらす池は より神秘的で きれいだぞ。 248 00:18:01,547 --> 00:18:04,550 言い伝えがホントか 確かめてみようよ。 249 00:18:08,554 --> 00:18:13,225 《亡くなった人と 会いたい人が会える場所。 250 00:18:13,225 --> 00:18:16,228 それが てらす池。 251 00:18:16,228 --> 00:18:19,532 もしかしたら ルシアスとも…》 252 00:18:21,567 --> 00:18:23,903 パーゴ! 253 00:18:23,903 --> 00:18:28,240 <私たちは ルシアスに会いたいと祈りました。 254 00:18:28,240 --> 00:18:31,077 けど 何も起こりませんでした> 255 00:18:31,077 --> 00:18:33,245 パーゴ! 256 00:18:33,245 --> 00:18:38,217 < ただ 夜に輝く てらす池と テラパゴスの姿を見て➨ 257 00:18:38,217 --> 00:18:41,554 私は 改めて六英雄を探し➨ 258 00:18:41,554 --> 00:18:46,225 ルシアスのたどり着いた ラクアへの道を 知りたいと思いました> 259 00:18:54,200 --> 00:18:56,869 <翌朝 私たちは➨ 260 00:18:56,869 --> 00:18:59,872 この場所で研究を続ける ブライア先生と➨ 261 00:18:59,872 --> 00:19:02,541 再会を約束して お別れしました> 262 00:19:02,541 --> 00:19:06,879 私が エリアゼロでの研究で 何かをつかんだら連絡しよう。 263 00:19:06,879 --> 00:19:08,881 では その時まで。 264 00:19:16,422 --> 00:19:19,091 (モリー)手がかりはなしか。 265 00:19:19,091 --> 00:19:22,228 でも ブライア先生やヘザーさん➨ 266 00:19:22,228 --> 00:19:26,232 ポケモンの謎を求める人の話が聞けて 感激だった。 267 00:19:26,232 --> 00:19:30,069 私たちや おばあちゃんと 一緒だなって うれしかった。 268 00:19:30,069 --> 00:19:34,340 (オリオ)で ライジングボルテッカーズとしては これからどうする? 269 00:19:34,340 --> 00:19:38,344 もちろん 残り3体の六英雄を探す。 270 00:19:38,344 --> 00:19:41,347 といっても どこから手をつける気? 271 00:19:41,347 --> 00:19:46,185 バサギリ エンテイ レックウザか。 どれも難しいな。 272 00:19:46,185 --> 00:19:48,521 (モリー)ふぅ… 前途多難だね。 273 00:19:48,521 --> 00:19:50,523 (マードック)そういえば ドットは? 274 00:19:50,523 --> 00:19:52,858 ここを出る前に 動画用に➨ 275 00:19:52,858 --> 00:19:56,896 スイリョクタウンの看板とか 素材の撮影しておくって。 276 00:19:56,896 --> 00:20:01,567 よし… あれ ウェルカモ どこ行った? 277 00:20:01,567 --> 00:20:03,936 ウェール! ウェル ウェル! 278 00:20:06,906 --> 00:20:08,908 あれって ガーディ。 279 00:20:08,908 --> 00:20:11,177 でも なんか 髪形が…。 280 00:20:13,245 --> 00:20:17,516 えっ ヒスイって 大昔のシンオウ地方のことだよな。 281 00:20:19,885 --> 00:20:23,556 (ガーディ)ガウウ。 (ドット)ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ…。 282 00:20:23,556 --> 00:20:27,927 学生くん ワタシのガーディに興味があるのかな。 283 00:20:27,927 --> 00:20:31,564 ガウ。 いや あの ヒスイの…。 284 00:20:31,564 --> 00:20:34,500 ありえないというか ありえないから➨ 285 00:20:34,500 --> 00:20:37,670 ありえるかもしれないこと 知っているかもって。 286 00:20:37,670 --> 00:20:40,840 いいね その首を突っ込む精神! 287 00:20:40,840 --> 00:20:42,842 確かにワタシは 大昔➨ 288 00:20:42,842 --> 00:20:46,178 ヒスイと呼ばれた シンオウ地方が地元だけど。 289 00:20:46,178 --> 00:20:48,848 えっ! じゃあ あの もしかしたら➨ 290 00:20:48,848 --> 00:20:51,517 バサギリのこと 何か知りませんか? 291 00:20:51,517 --> 00:20:55,187 バサギリ。 何か知ってるんですか? 292 00:20:55,187 --> 00:20:58,190 話してもいいけど 条件がある。 293 00:20:58,190 --> 00:21:00,860 条件? いきなりで悪いけど➨ 294 00:21:00,860 --> 00:21:03,195 写真撮らせてもらっていいかな。 295 00:21:03,195 --> 00:21:05,364 えっ それは…。 296 00:21:05,364 --> 00:21:09,869 う~ 動画配信なら慣れているけど 誰かに撮られるのは…。 297 00:21:09,869 --> 00:21:11,871 よい心がけだ。 298 00:21:11,871 --> 00:21:14,874 知らない人 信用しすぎちゃいけないしね。 299 00:21:14,874 --> 00:21:16,876 じゃあ 話はここまで。 300 00:21:16,876 --> 00:21:20,212 待って! わ… わかりました。 301 00:21:20,212 --> 00:21:22,882 その顔 いいね。 (シャッター音) 302 00:21:22,882 --> 00:21:25,551 大丈夫! ネットにあげたりしないから。 303 00:21:25,551 --> 00:21:27,720 あとは…。 あとは? 304 00:21:27,720 --> 00:21:30,222 君の強さ 見せてほしいな。 305 00:21:32,558 --> 00:21:34,727 強くないけど よろしく。 306 00:21:34,727 --> 00:21:37,563 ついでに写真も撮らせてね。 307 00:21:37,563 --> 00:21:41,233 とう! (リーフィア)フィア! 308 00:21:41,233 --> 00:21:44,403 リーフィアか… タイプ相性が悪いな。 309 00:21:44,403 --> 00:21:46,572 でも いくよ。 ウェル! 310 00:21:46,572 --> 00:21:49,241 リーフィア はっぱカッター! 311 00:21:49,241 --> 00:21:52,244 フィアー! よけろ ウェルカモ! 312 00:21:52,244 --> 00:21:55,581 けたぐり! ウェール! 313 00:21:55,581 --> 00:21:57,583 リーフィア リーフブレード! 314 00:21:57,583 --> 00:21:59,919 フィーア! ウェル! 315 00:21:59,919 --> 00:22:02,254 ただ突っ込むだけでは危険だな。 316 00:22:02,254 --> 00:22:04,256 リーフィア つるぎのまいだよ! 317 00:22:04,256 --> 00:22:06,926 リーッ! 318 00:22:06,926 --> 00:22:08,928 ウェル! ウェルカモ? 319 00:22:08,928 --> 00:22:12,598 リーフィア リーフブレード! 320 00:22:12,598 --> 00:22:15,935 ウェルカモ はたく! ウェル ウェル ウェル。 321 00:22:15,935 --> 00:22:19,605 フィアー! クッ! ウェル…。 322 00:22:19,605 --> 00:22:23,776 ウェルカモ 大丈夫か!? ウェル! 323 00:22:23,776 --> 00:22:26,946 リーフブレード! フィア! 324 00:22:26,946 --> 00:22:28,948 ウェール! 325 00:22:28,948 --> 00:22:30,950 何かを つかんだのか? 326 00:22:33,118 --> 00:22:35,921 ウェール! 327 00:22:35,921 --> 00:22:39,058 はたくじゃない エアカッターだ。 328 00:22:39,058 --> 00:22:43,596 ウェル! よし ウェルカモ エアカッター! 329 00:22:43,596 --> 00:22:45,598 リーフィア はっぱカッター! 330 00:22:45,598 --> 00:22:47,766 フィア! 331 00:22:47,766 --> 00:22:50,603 フィア!? でも こっちも負けないよ。 332 00:22:50,603 --> 00:22:52,771 でんこうせっか! 333 00:22:52,771 --> 00:22:55,274 フィア! ウェル! 334 00:22:55,274 --> 00:22:58,611 いいぞウェルカモ けたぐり! 335 00:22:58,611 --> 00:23:01,580 ウェル! フィアー! 336 00:23:06,452 --> 00:23:08,787 やるね 学生くん。 337 00:23:08,787 --> 00:23:10,956 じゃ 約束だったね。 338 00:23:13,259 --> 00:23:15,594 これ!? 339 00:23:15,594 --> 00:23:19,598 だからって いつまでも ここに いるわけにもいかないだろ。 340 00:23:19,598 --> 00:23:23,435 だからって 行く当てもなく あたしの船 飛ばす気? 341 00:23:23,435 --> 00:23:25,471 どうすっかなぁ。 342 00:23:25,471 --> 00:23:28,274 みんな! この人 バサギリを見たって! 343 00:23:28,274 --> 00:23:30,276 (みんな)はあ? (シャッター音) 344 00:23:30,276 --> 00:23:33,445 みんなのいい顔 いただき! (みんな)誰? 345 00:23:33,445 --> 00:23:37,950 (サザレ)ワタシはサザレ。 ちょっぴりカメラ好きの旅の者さ。