1 00:00:45,979 --> 00:00:50,984 (リコ)教えてください リスタルさん あなたたち エクスプローラーズのこと。 2 00:00:50,984 --> 00:00:53,487 そして ラクアのこと。 3 00:00:56,990 --> 00:01:03,030 (リスタル)わたしたちにとっては まだ 色あせることのない日々。 4 00:01:03,030 --> 00:01:07,601 ラクアを目指した エクスプローラーズの冒険。 5 00:02:43,296 --> 00:02:45,298 ((リスタル:ハァハァハァ…。 6 00:02:47,300 --> 00:02:49,302 (リスタル)ハァハァ…。 7 00:02:51,304 --> 00:02:54,474 ハァハァハァ…。 8 00:02:54,474 --> 00:02:57,978 (3人)ハァハァハァ…。 9 00:02:57,978 --> 00:03:00,647 そっちへ回れ! 10 00:03:00,647 --> 00:03:05,485 ハァハァハァ…。 11 00:03:05,485 --> 00:03:07,487 待ちやがれ! 12 00:03:07,487 --> 00:03:09,489 ハァハァハァ…。 13 00:03:09,489 --> 00:03:11,491 もう逃げられねえぞ。 14 00:03:11,491 --> 00:03:13,827 観念して そいつを渡しな! 15 00:03:13,827 --> 00:03:17,831 (テラパゴス)パゴ…。 大丈夫 あなたはわたしが守る。 16 00:03:17,831 --> 00:03:19,833 絶対に渡さない! 17 00:03:19,833 --> 00:03:23,170 ヘッ その威勢がいつまで続くかな? 18 00:03:23,170 --> 00:03:25,338 (ルシアス)穏やかじゃないな。 なっ…。 19 00:03:25,338 --> 00:03:27,340 わっ! 20 00:03:31,678 --> 00:03:34,014 なんだ てめえ! 首突っ込んでんじゃねえ! 21 00:03:34,014 --> 00:03:38,518 人のポケモンをとったら 泥棒だって習わなかったか? 22 00:03:38,518 --> 00:03:40,520 うるせえ お前ら 行け! 23 00:03:40,520 --> 00:03:42,522 (ルシアス)そうか じゃあ こっちも! 24 00:03:44,991 --> 00:03:48,495 な なんだ こりゃあ…。 勝てっこねえ! 25 00:03:48,495 --> 00:03:51,465 (レックウザ)ガーッ! (3人)うわ~! 26 00:03:51,465 --> 00:03:54,468 なんだ バトルしないのか。 27 00:03:54,468 --> 00:03:57,471 レックウザ… 伝説の? 28 00:03:57,471 --> 00:03:59,639 パーゴ! 29 00:03:59,639 --> 00:04:02,509 パーゴ! おぉ! テラパゴスじゃないか! 30 00:04:02,509 --> 00:04:05,145 テラ… パゴゴのこと知ってるの? 31 00:04:05,145 --> 00:04:09,316 会ったのは初めてだ いったいどこで? 32 00:04:09,316 --> 00:04:11,318 パーゴ! 33 00:04:11,318 --> 00:04:14,154 パルデア地方の大穴を旅したときに 懐かれて…。 34 00:04:14,154 --> 00:04:17,991 珍しい子だから 今みたいな人に狙われちゃうの。 35 00:04:17,991 --> 00:04:20,494 きみが守ってきたんだな。 36 00:04:20,494 --> 00:04:23,497 パーゴ! ガウ。 37 00:04:23,497 --> 00:04:26,833 パーゴ! ガーッ。 38 00:04:26,833 --> 00:04:29,002 パーゴ! 39 00:04:29,002 --> 00:04:32,672 レックウザにビビらないやつは初めてだ。 ウフッ。 40 00:04:32,672 --> 00:04:34,875 パゴ! パーゴ!)) 41 00:04:34,875 --> 00:04:37,210 (リスタル)それが ルシアスとの出会いだった。 42 00:04:37,210 --> 00:04:40,080 ((パーゴ! パーゴ! 43 00:04:45,485 --> 00:04:51,158 かつて ヘザーという人物が テラパゴスを記録に残していたんだ。 44 00:04:51,158 --> 00:04:53,493 テラパゴス…。 45 00:04:53,493 --> 00:04:57,330 パゴ? わたしにとっては パゴゴだよ。 46 00:04:57,330 --> 00:04:59,332 パーゴ! 47 00:04:59,332 --> 00:05:02,502 その本は でたらめだと 笑う人も多いけど➨ 48 00:05:02,502 --> 00:05:04,504 俺は ヘザーを信じた。 49 00:05:04,504 --> 00:05:07,340 テラパゴスは 本当にいるって。 50 00:05:07,340 --> 00:05:10,010 そしたら 本当に会えた。 あぁ。 51 00:05:10,010 --> 00:05:14,681 信じてよかった。 パーゴ! 52 00:05:14,681 --> 00:05:18,685 ルシアスは なんで冒険してるの? 53 00:05:18,685 --> 00:05:21,021 俺は 見つけたいんだ。 54 00:05:21,021 --> 00:05:25,358 この世界の美しさを… 輝きを。 55 00:05:25,358 --> 00:05:27,694 見たことのない世界を見たくて➨ 56 00:05:27,694 --> 00:05:31,198 知らないポケモンと出会いたくて ラクアを目指している。 57 00:05:31,198 --> 00:05:34,201 (リスタル)ラクアって おとぎ話に出てくる➨ 58 00:05:34,201 --> 00:05:36,203 ポケモンたちの楽園? 59 00:05:36,203 --> 00:05:38,705 ラクアは 本当にある。 60 00:05:38,705 --> 00:05:42,209 信じてるんだ。 もちろんさ。 61 00:05:42,209 --> 00:05:47,113 テラパゴスがいたんだ ラクアだって きっと…。 62 00:05:47,113 --> 00:05:50,450 ねぇ わたしもラクアに行きたい! えっ? 63 00:05:50,450 --> 00:05:52,953 わたしだって 見つけたい。 64 00:05:52,953 --> 00:05:55,255 この世界の輝き!)) 65 00:06:03,463 --> 00:06:07,634 (リスタル)一緒に 世界中を旅するなかで ルシアスは➨ 66 00:06:07,634 --> 00:06:19,646 オリーヴァ ファイヤー ラプラス バサギリ エンテイと 絆を結んでいった。 67 00:06:19,646 --> 00:06:24,351 彼は ポケモンが大好きで 心から愛していた。 68 00:06:27,320 --> 00:06:30,357 ((ラクア? あぁ。 69 00:06:30,357 --> 00:06:32,826 何か知ってることがあれば 教えてほしい。 70 00:06:32,826 --> 00:06:35,829 おにいさーん ラクアなんて信じてるの? 71 00:06:35,829 --> 00:06:37,831 もちろん。 72 00:06:37,831 --> 00:06:39,100 やだ ウソでしょう。 73 00:06:39,100 --> 00:06:42,502 いい大人が ラクアって。 74 00:06:42,502 --> 00:06:44,437 何が おかしいの? 75 00:06:44,437 --> 00:06:47,607 こっちは本気なんだけど! まあまあ リスタル。 76 00:06:47,607 --> 00:06:50,944 何を信じるかなんて わたしたちの自由でしょう! 77 00:06:50,944 --> 00:06:52,946 (ギベオン)そのとおり。 78 00:06:59,653 --> 00:07:02,822 (ギベオン)これまでに調べた ラクアに関する記録 および➨ 79 00:07:02,822 --> 00:07:07,994 伝承から導き出される検証データと いくつもの仮説だ。 80 00:07:07,994 --> 00:07:11,965 人を笑う前に まずは 己の知見を広めたまえ。 81 00:07:14,134 --> 00:07:16,469 きみも ラクアを目指しているのか? 82 00:07:16,469 --> 00:07:20,140 うむ。 幻の楽園と呼ばれた その地には➨ 83 00:07:20,140 --> 00:07:23,310 とてつもない 何かがあるに違いない。 84 00:07:23,310 --> 00:07:25,645 なら 俺たちと一緒に行かないか? 85 00:07:25,645 --> 00:07:29,316 力を合わせれば 必ずラクアに…)) 86 00:07:29,316 --> 00:07:32,986 (リスタル)男は ギベオンと名乗った。 87 00:07:32,986 --> 00:07:37,524 白いジガルデを相棒に 世界を旅する姿は➨ 88 00:07:37,524 --> 00:07:41,027 どこか ルシアスと似ていて…。 89 00:07:41,027 --> 00:07:44,931 2人は互いを認め合い 意気投合した わたしたちは➨ 90 00:07:44,931 --> 00:07:48,101 3人で冒険を続けた。 91 00:07:48,101 --> 00:07:50,603 ((エクスプローラーズってのは どうだろう? 92 00:07:50,603 --> 00:07:54,107 探求する者たちか… 悪くない。 93 00:07:54,107 --> 00:07:56,109 いいじゃん かっこいい! 94 00:07:56,109 --> 00:07:58,311 決まりだな!)) 95 00:08:03,283 --> 00:08:07,454 (リスタル)わたしたち エクスプローラーズは ポケモンたちの力を借りて➨ 96 00:08:07,454 --> 00:08:11,958 長い冒険の果てに ラクアへとたどりついた。 97 00:08:11,958 --> 00:08:13,960 (ロイ)かっこいい! 98 00:08:13,960 --> 00:08:15,962 (ドット)みんな ラクアに行けたんだ! 99 00:08:15,962 --> 00:08:18,565 (フリード)俺も聞きながら 血が騒いできました。 100 00:08:20,967 --> 00:08:23,269 リスタルさん? 101 00:08:25,805 --> 00:08:30,310 ラクアにたどりついて わたしたちの夢はかなった。 102 00:08:30,310 --> 00:08:34,314 それが まさか あんなことになるなんて…。 103 00:08:50,463 --> 00:08:52,465 ((ラティアスに ラティオスだ! 104 00:08:52,465 --> 00:08:54,801 あっちにも! 105 00:08:54,801 --> 00:08:58,638 テラキオン… すごいな➨ 106 00:08:58,638 --> 00:09:02,475 伝説のポケモンたちが あんなに安らいで。 107 00:09:02,475 --> 00:09:06,479 実に すばらしい… が なぜ➨ 108 00:09:06,479 --> 00:09:10,650 これほどまでに豊じょうな環境が 育まれているのか。 109 00:09:10,650 --> 00:09:12,652 もっと奥へ行ってみよう! 110 00:09:12,652 --> 00:09:14,821 (2人)うん。 111 00:09:21,494 --> 00:09:23,963 この辺りは ずいぶんと荒れてるね。 112 00:09:23,963 --> 00:09:28,468 大地の栄養が 場所によって偏ってるのか? 113 00:09:28,468 --> 00:09:33,139 いや どの樹木も 一度 大きく育った痕跡がある。 114 00:09:33,139 --> 00:09:35,141 どういうこと? 115 00:09:35,141 --> 00:09:38,311 この辺りも もとは同じように豊かだった。 116 00:09:38,311 --> 00:09:42,015 それが 突然 急速に枯れ果てたとみえる。 117 00:09:43,917 --> 00:09:46,419 何かが おかしい…。 118 00:09:52,292 --> 00:09:54,260 あっ。 あっ。 119 00:09:59,432 --> 00:10:01,434 なんだ これは…。 120 00:10:01,434 --> 00:10:03,770 (リスタル)何かの結晶? 121 00:10:03,770 --> 00:10:05,772 パゴ…。 122 00:10:05,772 --> 00:10:08,074 パゴゴ… 嫌なの? 123 00:10:16,950 --> 00:10:19,452 すさまじいエネルギー量だ。 124 00:10:19,452 --> 00:10:24,457 通常の鉱石では およそ考えられない…。 125 00:10:24,457 --> 00:10:29,629 そうか この結晶が周りの植物に 成長を促しているんだ。 126 00:10:29,629 --> 00:10:32,632 ラクアが豊かなのは これのおかげ? 127 00:10:32,632 --> 00:10:35,335 せい とも言える。 128 00:10:37,303 --> 00:10:39,305 帰ろう。 129 00:10:39,305 --> 00:10:42,642 自然の摂理を超えたエネルギーに 触れるのは 危険だ。 130 00:10:42,642 --> 00:10:46,980 このまま ラクアを去るのがいいと思う。 131 00:10:46,980 --> 00:10:50,183 見なかったことにすると? 132 00:10:50,183 --> 00:10:53,186 ギベオン きみなら理解できるはずだ。 133 00:10:53,186 --> 00:10:56,523 ここにいれば どんな影響を受けるかわからない。 134 00:10:56,523 --> 00:11:00,026 そうね 帰りましょう。 135 00:11:00,026 --> 00:11:02,295 いったん ベースキャンプまで戻ろう。 136 00:11:07,333 --> 00:11:11,004 んっ…。 137 00:11:11,004 --> 00:11:13,039 ビパ! パゴゴ! 138 00:11:13,039 --> 00:11:15,008 ビパ! パーゴ! 139 00:11:17,377 --> 00:11:20,847 あっ…。 140 00:11:20,847 --> 00:11:24,684 リスタル! ギベオンを見なかったか? 141 00:11:24,684 --> 00:11:27,387 えっ そういえば…。 142 00:11:29,355 --> 00:11:31,391 (衝撃音) 143 00:11:31,391 --> 00:11:33,726 なに!? 結晶を見つけたところに近い! 144 00:11:33,726 --> 00:11:35,695 レックウザ! 145 00:11:40,400 --> 00:11:42,402 わたしたちも行くよ パゴゴ! 146 00:11:42,402 --> 00:11:46,072 ハァハァハァ…)) 147 00:13:00,980 --> 00:13:03,650 ((ギベオン 考え直してほしい。 148 00:13:03,650 --> 00:13:07,320 何度言われても 同じこと 答えは変わらない。 149 00:13:07,320 --> 00:13:11,157 それは 俺たち人間に 扱えるものじゃない! 150 00:13:11,157 --> 00:13:13,326 わからないのか ルシアス! 151 00:13:13,326 --> 00:13:16,663 この人知を超えた エネルギーの恵みこそが➨ 152 00:13:16,663 --> 00:13:19,332 とわへの可能性なのだ! 153 00:13:19,332 --> 00:13:22,135 ジガルデよ もっと掘り起こせ! 154 00:13:24,671 --> 00:13:26,673 ギベオン! 155 00:13:26,673 --> 00:13:29,676 まさに楽園… ラクア。 156 00:13:29,676 --> 00:13:33,079 わたしが… わたしが見つけたのだ! 157 00:13:36,649 --> 00:13:38,651 クッ…。 158 00:13:38,651 --> 00:13:40,653 まずい! 159 00:13:40,653 --> 00:13:51,998 ♬~ 160 00:13:51,998 --> 00:13:53,966 (苦しむ鳴き声) 161 00:13:56,002 --> 00:13:59,005 レックウザ! 162 00:13:59,005 --> 00:14:01,007 パーゴ! 163 00:14:01,007 --> 00:14:04,177 グーッ ウーッ! 164 00:14:04,177 --> 00:14:07,013 パゴゴ ありがとう。 パゴ! 165 00:14:07,013 --> 00:14:09,482 ガーッ! グワッ! 166 00:14:12,185 --> 00:14:14,520 何なの… これ。 167 00:14:14,520 --> 00:14:17,690 (ルシアス)このまま広がれば ラクアだけじゃ済まされない。 168 00:14:17,690 --> 00:14:20,526 世界中を 覆い尽くすかもしれない! 169 00:14:20,526 --> 00:14:22,595 そんなことになったら…。 170 00:14:26,699 --> 00:14:28,701 世界が滅んでしまう。 171 00:14:28,701 --> 00:14:30,670 ギャーッ! 172 00:14:33,639 --> 00:14:35,608 お前たち…。 173 00:14:40,646 --> 00:14:42,648 ファイヤー。 174 00:14:42,648 --> 00:14:46,619 ラクアは必ず… 俺たちが! 175 00:14:48,654 --> 00:14:50,656 行くぞ みんな! 176 00:14:50,656 --> 00:14:52,658 (咆哮) 177 00:14:52,658 --> 00:14:55,661 (オリーヴァ)シュワッ! 178 00:14:55,661 --> 00:14:57,663 (ラプラス)ホー! 179 00:14:57,663 --> 00:15:01,167 (バサギリ)ギバー! 180 00:15:01,167 --> 00:15:03,136 (エンテイ)グワーッ! 181 00:15:07,006 --> 00:15:08,975 なら レックウザ! 182 00:15:15,515 --> 00:15:17,483 やった! 183 00:15:20,019 --> 00:15:22,021 クッ! 184 00:15:22,021 --> 00:15:26,292 すさまじい… 無限に尽きることのないパワー。 185 00:15:29,028 --> 00:15:30,997 どうした ジガルデ! 186 00:15:38,438 --> 00:15:40,439 何のつもりだ ジガルデ! 187 00:15:42,942 --> 00:15:47,447 やめろ! わたしを裏切るのか! 188 00:15:47,447 --> 00:15:50,049 おさまった? いや…。 189 00:15:55,955 --> 00:15:57,957 うっ… うわ~!! 190 00:15:57,957 --> 00:15:59,959 ギベオン! あぁ! 191 00:15:59,959 --> 00:16:03,129 うっ… まだだ! 192 00:16:03,129 --> 00:16:05,331 (咆哮) 193 00:16:07,300 --> 00:16:09,635 ルシアスは 諦めていない。 194 00:16:09,635 --> 00:16:12,638 わたしも! パゴ…。 195 00:16:12,638 --> 00:16:14,640 わたしだって 守りたい! 196 00:16:22,315 --> 00:16:24,317 パゴゴ!? 197 00:16:24,317 --> 00:16:34,293 ♬~ 198 00:16:34,293 --> 00:16:36,295 ルシアス! 199 00:16:36,295 --> 00:16:38,297 みんな ありがとう。 200 00:16:38,297 --> 00:16:40,466 ここは 俺に任せてくれ。 201 00:16:40,466 --> 00:16:43,269 俺は死なない。 202 00:16:43,269 --> 00:16:50,610 約束だ! ラクアと共に生きて 必ず もう一度 お前たちと…。 203 00:16:50,610 --> 00:16:52,778 ルシアス だめ! 204 00:16:52,778 --> 00:16:55,948 逃げてくれ リスタル。 わたしだって! 205 00:16:55,948 --> 00:16:57,950 俺は 未来を信じたい。 206 00:16:57,950 --> 00:17:01,954 俺たちの未来を守ってほしい。 207 00:17:01,954 --> 00:17:05,157 あっ…。 208 00:17:05,157 --> 00:17:07,159 あぁ!!)) 209 00:17:07,159 --> 00:17:33,085 ♬~ 210 00:17:33,085 --> 00:17:35,588 わたしは ラクアを去った。 211 00:17:35,588 --> 00:17:40,259 おなかにいた この子を守るために。 212 00:17:40,259 --> 00:17:42,762 全部 忘れようと思った。 213 00:17:42,762 --> 00:17:49,268 わたしたちの冒険が知られたら また ラクアで悲しいことが起こる。 214 00:17:49,268 --> 00:17:54,273 だから ルシアスのことも この子に話すつもりはない! 215 00:17:57,109 --> 00:17:59,445 何も残らなくていい。 216 00:17:59,445 --> 00:18:01,781 ただ レイラが元気に育って➨ 217 00:18:01,781 --> 00:18:06,118 わたしとルシアスが生きた証しを 未来につなげられたら それで…。 218 00:18:06,118 --> 00:18:08,454 (レイラ)あい あい…。 219 00:18:08,454 --> 00:18:12,792 あい… うぅ~。 220 00:18:12,792 --> 00:18:14,794 ごめんなさい。 221 00:18:14,794 --> 00:18:19,799 本当は みんなを 捜してあげたかったのだけど…。 222 00:18:19,799 --> 00:18:23,135 あなたたちが 見つけてくれたのよね。 223 00:18:23,135 --> 00:18:27,974 カントー地方 パルデア地方 ガラル地方 キタカミの里…。 224 00:18:27,974 --> 00:18:31,811 いろいろなところで 彼らと出会いました。 225 00:18:31,811 --> 00:18:35,915 みんな ルシアスのモンスターボールを 大事に持っていて。 226 00:18:35,915 --> 00:18:41,087 そう… 今も ルシアスとの約束を。 227 00:18:41,087 --> 00:18:43,956 プシュー。 (ガラルファイヤー)ガーオ。 228 00:18:43,956 --> 00:18:46,525 ギーバ。 ホー。 229 00:18:49,295 --> 00:18:51,764 《わたしが今まで見た ルシアスは…》 230 00:18:55,101 --> 00:19:00,773 《リスタルさんと一緒にいた テラパゴスが見たものだったんだ》 231 00:19:00,773 --> 00:19:05,444 パゴゴ… もう 元に戻らないと思ったけど。 232 00:19:05,444 --> 00:19:07,446 パーゴ! 233 00:19:07,446 --> 00:19:10,616 フフッ 本当によかった。 234 00:19:10,616 --> 00:19:12,618 リスタルさん 教えてください。 235 00:19:12,618 --> 00:19:15,621 ラクアは いったい どこにあるんですか? 236 00:19:15,621 --> 00:19:18,791 それが 何日も漂流して➨ 237 00:19:18,791 --> 00:19:21,794 レックウザたちの力を借りて たどりついたから➨ 238 00:19:21,794 --> 00:19:24,664 正確な場所は わからない。 239 00:19:24,664 --> 00:19:28,534 帰りも 途中で 大きな船に助けてもらって…。 240 00:19:30,503 --> 00:19:34,440 俺たちも 自力で たどりつくしか ないってことですね。 241 00:19:34,440 --> 00:19:38,911 ギベオンなら… けど あれから どうなったか…。 242 00:19:38,911 --> 00:19:42,014 あの ギベオンのことですが… あっ。 243 00:19:44,250 --> 00:19:46,252 残念だけど お別れね。 244 00:19:46,252 --> 00:19:51,957 そんな もっと…。 リコ ダイアナ 仲間のみなさん➨ 245 00:19:51,957 --> 00:19:55,628 ありがとう もう一度 パゴゴに会えて うれしかった。 246 00:19:55,628 --> 00:19:59,598 ルシアスが守った未来に あなたたちがいる。 247 00:19:59,598 --> 00:20:02,435 それがわかって よかった。 248 00:20:02,435 --> 00:20:06,439 リコ パゴゴのこと よろしくね。 えっ…。 249 00:20:06,439 --> 00:20:08,941 今の2人を見たら わかる。 250 00:20:08,941 --> 00:20:12,278 パゴゴの相棒は リコ あなたよ。 251 00:20:12,278 --> 00:20:14,280 パゴパゴ! 252 00:20:14,280 --> 00:20:17,783 ありがとう パゴゴ。 253 00:20:17,783 --> 00:20:19,785 ルシアス…。 254 00:20:19,785 --> 00:20:23,122 パーゴゴ! 255 00:20:23,122 --> 00:20:26,625 パーゴ!! 256 00:20:26,625 --> 00:20:30,796 パゴ! パゴ…。 257 00:20:30,796 --> 00:20:34,300 (ニャローテ)ニャー… ニャー。 258 00:20:36,902 --> 00:20:39,238 泣かないで テラパゴス。 259 00:20:39,238 --> 00:20:42,074 わたしが あなたをラクアに連れていく。 260 00:20:42,074 --> 00:20:44,910 あなたの願いを かなえるから。 261 00:20:44,910 --> 00:20:47,079 パゴ…。 262 00:20:47,079 --> 00:20:50,416 パゴ パーゴ。 263 00:20:50,416 --> 00:20:52,918 テラパゴス? 264 00:20:52,918 --> 00:20:55,087 パゴ! パゴ! 265 00:20:55,087 --> 00:20:59,091 パーゴ! テラパゴス…。 266 00:20:59,091 --> 00:21:01,293 (フリード)リコ。 267 00:21:11,937 --> 00:21:14,607 パーゴ。 268 00:21:14,607 --> 00:21:17,610 《リスタルさん ルシアス➨ 269 00:21:17,610 --> 00:21:20,613 それに おばあちゃん おかあさん➨ 270 00:21:20,613 --> 00:21:25,451 ありがとう わたしを テラパゴスに出会わせてくれて》 271 00:21:25,451 --> 00:21:28,787 パゴ! 272 00:21:28,787 --> 00:21:31,090 パーゴ! 273 00:21:42,134 --> 00:21:44,136 パゴー! 274 00:21:46,138 --> 00:21:50,142 これからも よろしくね パゴゴ! パーゴゴ! 275 00:22:00,486 --> 00:22:02,488 ホントに行っちゃうの? 276 00:22:02,488 --> 00:22:04,490 また みんなで一緒に…。 277 00:22:04,490 --> 00:22:09,328 (ダイアナ)いいや わたしの ペンダントを巡る冒険は ここまで。 278 00:22:09,328 --> 00:22:11,831 まさか ルシアスとリスタルが➨ 279 00:22:11,831 --> 00:22:14,333 おじいちゃんと おばあちゃんだったなんて➨ 280 00:22:14,333 --> 00:22:17,503 最高な お話に たどりつけたんだから! 281 00:22:17,503 --> 00:22:20,005 アッハッハッハッハ…。 282 00:22:20,005 --> 00:22:22,007 おばあちゃんは そのこと…。 283 00:22:22,007 --> 00:22:24,009 もちろん 知らなかった。 284 00:22:24,009 --> 00:22:26,011 わたしの母 レイラは➨ 285 00:22:26,011 --> 00:22:28,347 早くに 自分の母が 亡くなったと言っていた。 286 00:22:28,347 --> 00:22:30,349 だから わたしも➨ 287 00:22:30,349 --> 00:22:33,953 リスタルの名前すら 知らなかったんだ。 288 00:22:33,953 --> 00:22:37,623 この先は リコとライジングボルテッカーズに任せたよ。 289 00:22:37,623 --> 00:22:41,460 わたしゃ 気の向くままに 冒険を続けるさ。 290 00:22:41,460 --> 00:22:43,796 おばあちゃんらしい。 291 00:22:43,796 --> 00:22:46,465 ピンチのときは すぐ飛んでくるからね! 292 00:22:46,465 --> 00:22:50,636 それじゃあ! (ウインディ)ウィー! 293 00:22:50,636 --> 00:22:54,340 おばあちゃ~ん! 元気でね~! 294 00:23:01,313 --> 00:23:04,984 リスタルさんの言っていた ピンク色の結晶こそ➨ 295 00:23:04,984 --> 00:23:06,986 ラクリウムに違いない。 296 00:23:06,986 --> 00:23:08,988 ラクアが 今 どうなってるか➨ 297 00:23:08,988 --> 00:23:11,657 この目で見ないことには 始まらねえな。 298 00:23:11,657 --> 00:23:15,160 そのためにも 残りの六英雄に会わなきゃ! 299 00:23:15,160 --> 00:23:19,164 エンテイと黒いレックウザ! どっちも どこにいるんだか…。 300 00:23:19,164 --> 00:23:21,166 (キャプテンピカチュウ)ピカ? 301 00:23:21,166 --> 00:23:23,168 ソーダヨ! ピッ! 302 00:23:23,168 --> 00:23:26,372 何か わかったの!? いや な~んも。 303 00:23:26,372 --> 00:23:29,041 わからないことは 人に聞くのが いちばんだ。 304 00:23:31,043 --> 00:23:34,780 そうだよ… ソーダヨ あいつに聞いてみたらいい! 305 00:23:34,780 --> 00:23:36,782 ピカ? 306 00:23:47,459 --> 00:23:49,461 (アゲート)えらく熱心だな。 307 00:23:51,797 --> 00:23:54,800 くれぐれも ハンベルに 嗅ぎつけられないよう。 308 00:23:54,800 --> 00:23:59,638 (スピネル)ぬかりはありません が… 一つ気になるのは。 309 00:23:59,638 --> 00:24:01,640 アメジオか。 310 00:24:01,640 --> 00:24:04,310 任務を外されてから 行方が知れない。 311 00:24:04,310 --> 00:24:06,979 おそらくは 個人的に行動している。 312 00:24:06,979 --> 00:24:09,148 (スピネル)フフッ。 313 00:24:09,148 --> 00:24:11,817 諦めの悪いお方。 314 00:24:11,817 --> 00:24:15,654 ギベオン様と共に ラクアへたどりつくのは➨ 315 00:24:15,654 --> 00:24:18,057 わたしです。