1 00:00:02,002 --> 00:00:04,505 (リコ)パルデア地方に来てから 大忙しです 2 00:00:05,131 --> 00:00:06,340 実家に帰ったり 3 00:00:06,632 --> 00:00:08,217 芸術家のコルサさんから— 4 00:00:08,300 --> 00:00:10,720 黒いレックウザの 手がかりを聞いたり 5 00:00:11,637 --> 00:00:14,056 森の奥にいる オリーヴァというポケモンは— 6 00:00:14,265 --> 00:00:17,393 どうやら レックウザと 何か関係がありそうです 7 00:00:17,685 --> 00:00:18,853 早速 森に行かなきゃ 8 00:00:21,105 --> 00:00:23,816 でも その前に 気になってることがあって… 9 00:00:32,992 --> 00:00:35,494 しょっちゅう聞こえる ぐるみんの曲 10 00:00:36,287 --> 00:00:37,997 (クワッス)クウ… クワッ 11 00:00:38,789 --> 00:00:39,790 (ニャオハ)ニャオハ 12 00:00:39,874 --> 00:00:42,001 (リコ) いつも一緒にいるクワッス 13 00:00:42,835 --> 00:00:44,920 あの時は それどころじゃなかったけど… 14 00:00:51,510 --> 00:00:53,429 今日こそ確かめなきゃ 15 00:00:53,679 --> 00:00:56,307 (深呼吸) 16 00:00:59,935 --> 00:01:02,980 ドット いるよね? 聞きたいことがあって 17 00:01:03,063 --> 00:01:05,483 (ドット) 僕も言いたいことがあるんだ 18 00:01:07,067 --> 00:01:08,527 (リコ)実はドットって… 19 00:01:08,611 --> 00:01:10,571 実は 僕は… 20 00:01:13,449 --> 00:01:15,326 ぐるみんのガチファンでしょ! 21 00:01:15,868 --> 00:01:18,704 グルミンの… えっ 何て? 22 00:01:18,913 --> 00:01:19,914 (リコ)ガチだから— 23 00:01:19,997 --> 00:01:22,958 にわかっぽい私なんて 相手にしなかったんだよね 24 00:01:23,209 --> 00:01:26,212 おそろいの着ぐるみまで 持ってるんだもん すごすぎるよ 25 00:01:26,587 --> 00:01:28,714 私 その発想はなかったから 26 00:01:29,048 --> 00:01:31,383 (ドット)気づいてないのかよ 27 00:01:31,884 --> 00:01:36,555 ああ〜 何か ややこしいことに なってしまった 28 00:01:37,807 --> 00:01:41,602 (モリー)帰らない 今 忙しいから そのうち 29 00:01:42,645 --> 00:01:45,314 いつ? だから そのうち 30 00:01:46,524 --> 00:01:48,692 じゃあ 切るね おやすみ 31 00:01:48,776 --> 00:01:51,111 (スマホロトムの操作音) (モリー)フウ… 32 00:01:51,570 --> 00:01:52,571 (オリオ)ほい 33 00:01:54,240 --> 00:01:55,366 実家から? 34 00:01:55,449 --> 00:01:58,118 そっ いつもの話 35 00:01:58,202 --> 00:02:01,997 うちの母親 心配のベクトルが ずれてるんだよね 36 00:02:02,081 --> 00:02:03,374 (オリオ)お疲れ 37 00:02:04,124 --> 00:02:05,125 (モリー)あ… 38 00:02:06,001 --> 00:02:08,796 あの子たち 明日 森に行くんだっけ 39 00:02:08,879 --> 00:02:11,924 (オリオ)コルサさんから もらった情報を確かめるって 40 00:02:13,259 --> 00:02:15,094 (モリー)私も行こうかな 41 00:02:16,595 --> 00:02:21,767 ♪〜 42 00:03:41,680 --> 00:03:46,226 〜♪ 43 00:03:57,905 --> 00:03:59,740 (ロイ)えっ ウソ 44 00:04:02,326 --> 00:04:05,454 ここがコルサさんの言ってた森? 45 00:04:05,537 --> 00:04:07,498 (ホゲータ)ホゲ… 46 00:04:07,581 --> 00:04:09,708 森っていうか… 47 00:04:09,792 --> 00:04:11,377 ハゲ山じゃん 48 00:04:11,919 --> 00:04:14,129 (ネモ)つい こないだ 山火事があったんだ 49 00:04:14,213 --> 00:04:15,214 (リコ・ロイ)えっ? 50 00:04:15,297 --> 00:04:17,800 ニュースでは落雷が原因だって 51 00:04:17,883 --> 00:04:20,260 今の時期は乾燥してるから 52 00:04:20,344 --> 00:04:23,263 森が焼けたら 森の謎が解けないよ 53 00:04:23,806 --> 00:04:26,016 でも 丘の向こうは無事らしいよ 54 00:04:26,475 --> 00:04:28,727 そうなんだ 行こう ホゲータ 55 00:04:28,811 --> 00:04:29,937 (ホゲータ)ホンゲ 56 00:04:30,020 --> 00:04:32,272 (ロイ)ネモ 案内してくれて ありがとう 57 00:04:32,356 --> 00:04:35,109 お安いご用 じゃあ 頑張ってね 58 00:04:35,401 --> 00:04:37,277 うん ありがとう 59 00:04:37,778 --> 00:04:39,321 (ロイ)じゃあね (ネモ)ロイ 60 00:04:39,655 --> 00:04:42,491 また どっかで会ったら勝負しよ 61 00:04:48,831 --> 00:04:52,710 (風の音) 62 00:04:52,793 --> 00:04:54,962 (リコ)ポケモンが全然いないね 63 00:04:55,045 --> 00:04:56,046 (ラッキー)ラッキ 64 00:04:56,130 --> 00:04:58,048 (モリー) 山火事で逃げ出したみたい 65 00:04:58,132 --> 00:04:59,466 (ロイ)かわいそう 66 00:04:59,550 --> 00:05:03,512 (モリー)でも 雨が降れば 草木は また芽吹くはず 67 00:05:04,304 --> 00:05:08,851 いずれ 森がよみがえれば ポケモンたちも帰ってくるさ 68 00:05:09,643 --> 00:05:12,062 早く 雨が降るといいな 69 00:05:13,147 --> 00:05:14,481 (モリー)そうだね 70 00:05:15,315 --> 00:05:16,400 (ロイ)あっ 71 00:05:21,113 --> 00:05:23,115 (リコ)ネモの言ったとおりだ 72 00:05:25,659 --> 00:05:27,161 (ロイ)ハア ハア ハア… 73 00:05:27,244 --> 00:05:28,746 先に偵察 行ってくる 74 00:05:28,829 --> 00:05:30,873 (ロイ)行こう ホゲータ (ホゲータ)ホンゲ 75 00:05:31,123 --> 00:05:32,124 気をつけて 76 00:05:32,541 --> 00:05:34,877 (ロイ)大丈夫 森には慣れてる 77 00:05:34,960 --> 00:05:35,961 (ホゲータ)ホンゲ 78 00:05:36,045 --> 00:05:37,880 (リコ)迷子にならないでね 79 00:05:37,963 --> 00:05:41,550 迷ったら あの大きな木の下で待ち合わせ 80 00:05:44,303 --> 00:05:45,637 それじゃあ いってきます 81 00:05:45,721 --> 00:05:47,556 (ホゲータ)ホンゲ〜 82 00:05:47,931 --> 00:05:49,433 元気だなあ 83 00:05:49,516 --> 00:05:51,018 大丈夫かな? 84 00:05:51,101 --> 00:05:52,978 これがあれば 大丈夫でしょ 85 00:05:53,062 --> 00:05:55,898 連絡も取れるし 地図も見られるから 86 00:05:55,981 --> 00:05:58,859 そっか 何か心配で 87 00:05:58,942 --> 00:06:01,445 うちは心配症ばっかね 88 00:06:02,071 --> 00:06:03,781 (フリード)ん… 89 00:06:04,156 --> 00:06:05,783 (キャプテンピカチュウ)ピ〜 90 00:06:06,241 --> 00:06:08,285 (マードック)んん… (イワンコ)ワウ? 91 00:06:08,368 --> 00:06:12,081 しけた顔して 2人とも どうしたの? 92 00:06:12,414 --> 00:06:15,334 ルッカ先生から まだ 返事がなくてさ 93 00:06:15,876 --> 00:06:18,754 でも 何度も電話するのも 気が引けるし… 94 00:06:18,837 --> 00:06:19,963 分かる 95 00:06:20,047 --> 00:06:22,674 意外 そんなの気にするんだ 96 00:06:23,050 --> 00:06:25,636 俺も返事 来ないんだよな 97 00:06:25,886 --> 00:06:29,181 あの子たちに 晩飯 何がいいか聞いたのに 98 00:06:29,598 --> 00:06:31,058 まさか アクシデントか? 99 00:06:31,308 --> 00:06:33,894 モーリーがついてるし平気でしょ 100 00:06:33,977 --> 00:06:36,688 冒険の真っ最中で忙しいんだって 101 00:06:36,939 --> 00:06:39,858 晩飯のやつ 毎晩 聞いてるだろ 102 00:06:39,942 --> 00:06:42,027 俺流のコミュニケーションなの 103 00:06:42,111 --> 00:06:44,404 あんまり絡むと ウザがられるぞ 104 00:06:44,488 --> 00:06:47,783 (オリオ)それで前 ドットに ブロックされかけたじゃん 105 00:06:47,866 --> 00:06:50,327 妹の大事な子供を預かってるんだ 106 00:06:50,410 --> 00:06:51,954 構うし 聞くだろ 107 00:06:52,830 --> 00:06:55,207 姪(めい)っ子って距離感 むずいな 108 00:06:55,541 --> 00:06:59,711 まあ… 親から しょっちゅう 連絡 来たら うっとうしいか 109 00:07:00,546 --> 00:07:03,549 親に何も言わないから 心配なんだよ 110 00:07:03,757 --> 00:07:06,218 連絡したくなる気持ちも 分かるだろ 111 00:07:06,802 --> 00:07:08,846 (マードック) なんで 急に親目線なんだよ 112 00:07:09,429 --> 00:07:13,100 今の話 モリーも 聞いてればよかったのに 113 00:07:13,308 --> 00:07:14,351 どういうことだ? 114 00:07:15,519 --> 00:07:16,770 別に 115 00:07:17,855 --> 00:07:21,400 (ランドウ) 立場が違えば見えるものも違う 116 00:07:21,483 --> 00:07:22,985 親と子供 117 00:07:23,944 --> 00:07:25,737 人とポケモン 118 00:07:26,572 --> 00:07:31,785 あの子らは違う立場で ものを見ることができるかのう 119 00:07:36,290 --> 00:07:37,291 (モリー)フウ… 120 00:07:37,374 --> 00:07:38,500 (ヤヤコマ)ヤコヤコ (ニャオハ)ニャオハ 121 00:07:38,584 --> 00:07:40,502 ヤコヤコ ヤコヤコ 122 00:07:43,797 --> 00:07:44,965 わあ… 123 00:07:45,048 --> 00:07:49,094 (ヤヤコマ) ヤコヤコ ヤコヤコ ヤコヤコ 124 00:07:49,178 --> 00:07:51,388 (ニャオハ)ニャ〜 125 00:07:52,181 --> 00:07:53,682 ニャオハ〜 126 00:07:53,891 --> 00:07:56,602 (リコ) ウフフッ ニャオハも ご機嫌 127 00:07:56,685 --> 00:08:00,564 知らなかった 森の奥って こんなにポケモンがいるんだ 128 00:08:00,647 --> 00:08:02,274 リコの地元じゃないの? 129 00:08:02,900 --> 00:08:05,485 森の奥までは 来たことなかったから 130 00:08:05,569 --> 00:08:06,820 お嬢様だ 131 00:08:06,904 --> 00:08:08,280 あっ 違う違う 132 00:08:08,363 --> 00:08:10,908 だって あの頃は ニャオハ いなかったし— 133 00:08:10,991 --> 00:08:13,535 お父さんも お母さんも 忙しかったから 134 00:08:13,952 --> 00:08:15,787 ご両親 何してる人? 135 00:08:16,914 --> 00:08:21,293 お父さんは絵本を描く人で お母さんは学校の先生 136 00:08:21,585 --> 00:08:24,046 へえ〜 リコは どっち似? 137 00:08:24,546 --> 00:08:27,049 どっちでもないんじゃないかな 138 00:08:27,132 --> 00:08:29,760 どっちかに似てたら 楽だったんだけど 139 00:08:29,843 --> 00:08:30,844 (モリー)ん? 140 00:08:31,094 --> 00:08:32,888 お父さんも お母さんも— 141 00:08:32,971 --> 00:08:35,807 やりたいことあって いいなって思ってた 142 00:08:36,350 --> 00:08:40,270 私 何になればいいか 何がやりたいか— 143 00:08:40,354 --> 00:08:41,813 分からなかったから 144 00:08:42,356 --> 00:08:46,193 リコの年で将来 見据えてたら 逆にヤバい 145 00:08:46,276 --> 00:08:47,778 エヘヘヘッ 146 00:08:47,861 --> 00:08:50,030 私もリコとおんなじ 147 00:08:50,113 --> 00:08:53,033 自分のやりたいことなんて 分からなかった 148 00:08:53,408 --> 00:08:57,621 リコと違うのは 私には道が用意されていたこと 149 00:08:57,704 --> 00:08:58,705 道? 150 00:08:59,164 --> 00:09:02,876 うちは代々 ポケモンのお医者さんの家系なの 151 00:09:03,168 --> 00:09:06,088 だから 私も同じ道に進んだ 152 00:09:06,380 --> 00:09:08,090 えっ すごい 153 00:09:08,173 --> 00:09:09,841 (モリー)すごくないよ 154 00:09:10,050 --> 00:09:14,930 リコくらいの頃の私って ホントに何も考えてなかった 155 00:09:15,180 --> 00:09:17,391 言われたことを やってただけ 156 00:09:17,891 --> 00:09:22,062 ポケモンは好きだったし 仕事にやりがいもあったけどね 157 00:09:22,354 --> 00:09:23,605 辞めちゃった 158 00:09:23,689 --> 00:09:26,942 (リコ)なんでか聞いてもいい? (ラッキー)ラッキ… 159 00:09:27,401 --> 00:09:29,236 そのうち 教えてあげる 160 00:09:30,529 --> 00:09:31,738 (リコ)そういえば… 161 00:09:33,407 --> 00:09:35,951 …って 一緒に行かないんですか? 162 00:09:37,327 --> 00:09:39,288 モリーが ポケモンセンターに入るのを— 163 00:09:39,371 --> 00:09:41,206 見たことがない気がします 164 00:09:41,290 --> 00:09:43,959 辞めた仕事を 思い出したくないのかも 165 00:09:45,043 --> 00:09:46,712 リコは偉いよ 166 00:09:46,795 --> 00:09:48,714 ちゃんと お父さんに話をして— 167 00:09:48,797 --> 00:09:51,466 自分で旅に出るって 決めたんでしょ? 168 00:09:51,550 --> 00:09:52,968 いや 別に… 169 00:09:53,051 --> 00:09:55,387 褒めてるんだから ドーンとする 170 00:09:55,470 --> 00:09:57,222 あっ は… はい 171 00:09:57,639 --> 00:10:00,267 ニャオハ ニャ〜ハ 172 00:10:00,350 --> 00:10:01,977 (リコ)どうしたの? ニャオハ 173 00:10:02,060 --> 00:10:04,730 (ニャオハ) ニャ〜 ニャッ ニャッ ニャオハ 174 00:10:04,980 --> 00:10:06,898 ニャ〜ウ 175 00:10:07,691 --> 00:10:10,068 へえ かわいい木の実 176 00:10:10,777 --> 00:10:12,112 (モリー)オレンの実ね 177 00:10:12,195 --> 00:10:14,489 この実は ポケモンの回復に使えるの 178 00:10:15,032 --> 00:10:17,492 (リコ)そうなんだ (ニャオハ)ニャオ 179 00:10:20,078 --> 00:10:22,039 (モリー) 見つけたら 集めておいて 180 00:10:22,122 --> 00:10:23,415 分かりました 181 00:10:23,498 --> 00:10:24,624 (ニャオハ)ニャ〜 182 00:10:24,708 --> 00:10:27,294 (リコ) あ… そっちにあるのかな 183 00:10:27,377 --> 00:10:28,545 あっ 待ってよ 184 00:10:29,421 --> 00:10:30,964 ちょっと行ってきます 185 00:10:32,215 --> 00:10:33,925 元気だな 186 00:10:37,763 --> 00:10:39,514 いっぱい採れたね 187 00:10:39,598 --> 00:10:40,640 あれ? 188 00:10:41,266 --> 00:10:44,519 私たち どっちから来たっけ 189 00:10:44,603 --> 00:10:46,313 (ニャオハ)ニャ〜オ 190 00:10:47,522 --> 00:10:49,566 (リコ)あっ 迷っちゃった? 191 00:10:49,858 --> 00:10:53,070 こっ ここ… こういう時は落ち着いて 192 00:10:53,612 --> 00:10:54,821 (スマホロトム)圏外です 193 00:10:55,364 --> 00:10:56,698 そんな 194 00:10:56,948 --> 00:11:00,869 えっと 迷子になったら目印の木 195 00:11:01,078 --> 00:11:03,372 あっ あれだ 196 00:11:05,374 --> 00:11:06,917 (ロイ)わあ… 197 00:11:07,751 --> 00:11:10,670 こいつが森で一番の大木 198 00:11:12,172 --> 00:11:14,091 (ホゲータ)ホンゲ〜 199 00:11:14,174 --> 00:11:16,885 ホッ ゲ〜 200 00:11:17,719 --> 00:11:19,179 (ロイ)あっ ホゲータ 201 00:11:23,016 --> 00:11:25,894 よし てっぺんから捜せば— 202 00:11:26,895 --> 00:11:29,147 きっと オリーヴァも見つかるはず 203 00:11:29,231 --> 00:11:30,482 (ホゲータ)ホンゲ? (ロイ)どうした? 204 00:11:30,565 --> 00:11:32,818 (ホゲータ) ホンゲ ホンゲ ホンゲッ 205 00:11:34,486 --> 00:11:38,407 (ロイ)あっ あれって 古(いにしえ)のモンスターボール 206 00:11:41,243 --> 00:11:42,869 (地響き) (ロイ)うわっ 207 00:11:44,788 --> 00:11:47,374 くっ な… 何だ? 208 00:11:47,833 --> 00:11:49,000 (リコ)ハッ… 209 00:11:51,420 --> 00:11:55,215 目印の大木が何か揺れてる 210 00:11:57,426 --> 00:11:59,428 あそこに何かがあるのかも 211 00:11:59,803 --> 00:12:00,971 行こう ニャオハ 212 00:12:01,054 --> 00:12:02,305 ニャオハッ 213 00:12:16,069 --> 00:12:19,906 2人とも戻ってこないし まさかの圏外 214 00:12:19,990 --> 00:12:21,324 (ラッキー)ラッキ… 215 00:12:21,408 --> 00:12:23,910 やっぱり 待つのは 性に合わないな 216 00:12:24,161 --> 00:12:27,622 迷ったら 大きな木の下で 待ち合わせだっけ 217 00:12:29,875 --> 00:12:32,627 (リコ) ここも山火事のせいなのかな 218 00:12:35,172 --> 00:12:37,048 (ニャオハのにおいを嗅ぐ音) 219 00:12:38,341 --> 00:12:39,926 (リコ)何だろ これ 220 00:12:40,969 --> 00:12:41,970 あ… 221 00:12:43,388 --> 00:12:44,723 あれって… 222 00:12:47,225 --> 00:12:48,435 大変 223 00:12:53,440 --> 00:12:55,358 ど… どうしよう 224 00:12:55,775 --> 00:12:56,902 えっと… 225 00:12:58,403 --> 00:13:00,614 (スマホロトム) ウパー パルデアのすがた 226 00:13:00,697 --> 00:13:03,116 どくうおポケモン どく じめんタイプ 227 00:13:03,783 --> 00:13:05,410 縄張り争いに敗れ— 228 00:13:05,494 --> 00:13:08,455 地上の泥地で 生活するようになった 229 00:13:08,663 --> 00:13:13,043 乾燥を防ぐため 毒の粘膜で体を覆っている 230 00:13:14,085 --> 00:13:16,004 (リコ)皮膚がカラカラ 231 00:13:16,713 --> 00:13:18,507 だから 元気がないんだ 232 00:13:18,590 --> 00:13:19,591 あっ… 233 00:13:29,559 --> 00:13:32,187 あっ 手が ちょっとピリピリする 234 00:13:32,437 --> 00:13:34,898 そっか 毒の粘膜 235 00:13:35,106 --> 00:13:37,150 オレンの実は 食べさせればいいの? 236 00:13:37,234 --> 00:13:38,652 (リコ)それとも… (ニャオハ)ニャッ? 237 00:13:39,069 --> 00:13:40,987 (サボネア)サボネッ サボッ (リコ)わっ 238 00:13:41,071 --> 00:13:42,697 (リコ)痛っ (ニャオハ)ニャッ 239 00:13:42,781 --> 00:13:45,033 イタタタ… あっ 240 00:13:45,116 --> 00:13:48,161 うわっ この子を狙ってる? 241 00:13:48,912 --> 00:13:50,413 (キノココ)コ… ノッコ 242 00:13:50,747 --> 00:13:52,290 ヤバい感じ このは! 243 00:13:52,374 --> 00:13:54,793 (ニャオハ)ニャッ ハーッ 244 00:13:55,627 --> 00:13:58,046 (サボネア)サボ〜 (ニャオハ)ニャ〜 245 00:13:59,798 --> 00:14:01,466 大変 ウパーが… 246 00:14:02,592 --> 00:14:04,302 ニャオハ 追いかけるよ 247 00:14:05,136 --> 00:14:06,179 (サボネア)サボッ 248 00:14:10,892 --> 00:14:12,811 サボッ サボッ サボッ 249 00:14:18,567 --> 00:14:20,735 ハア ハア… 250 00:14:21,861 --> 00:14:23,113 (ミニーブたちの鳴き声) (サボネア)サボネッ 251 00:14:23,572 --> 00:14:26,866 (リコ)もしかして あなたたち ウパーを守ろうとしてるの? 252 00:14:26,950 --> 00:14:28,868 (キノココ)キノ… (サボネア)サボッ 253 00:14:29,119 --> 00:14:32,122 あ… あの その子 弱ってるの 254 00:14:32,205 --> 00:14:34,624 私たちなら 助けられるかもしれない 255 00:14:34,958 --> 00:14:36,209 (サボネア)サボ (キノココ)ノコ 256 00:14:36,293 --> 00:14:38,378 (リコ) …って言っても通じないよね 257 00:14:39,963 --> 00:14:41,423 (ミニーブたちの鳴き声) (サボネア)サボッ 258 00:14:41,506 --> 00:14:44,718 (ハネッコ)ハネ (サボネア)サボネ〜 259 00:14:44,801 --> 00:14:45,802 サボッ? 260 00:14:46,803 --> 00:14:48,680 (サボネア)サボネッ (モリー)んっ 261 00:14:49,306 --> 00:14:51,182 ウパーは私たちが預かった 262 00:14:51,391 --> 00:14:52,392 モリー 263 00:14:53,143 --> 00:14:54,894 (モリー) 山火事で 住みかを追われて— 264 00:14:54,978 --> 00:14:56,730 (モリー)干からびちゃったのね (サボネア)サボネッ 265 00:14:57,188 --> 00:15:00,692 この子は私が治療する 邪魔をしない 266 00:15:00,900 --> 00:15:03,320 ボネッ… サボネ 267 00:15:03,570 --> 00:15:06,823 (モリー)いい子ね 大丈夫 すぐ よくなるから 268 00:15:07,240 --> 00:15:09,326 (モリー)始めるよ ラッキー (ラッキー)ラッキ 269 00:15:12,078 --> 00:15:14,331 (モリー) ポケモンセンターを辞めた理由 270 00:15:14,414 --> 00:15:15,498 え? 271 00:15:16,082 --> 00:15:17,626 (モリー)傷ついたポケモン 272 00:15:17,709 --> 00:15:20,128 みんなが 来られるわけじゃないでしょ? 273 00:15:20,462 --> 00:15:22,297 野生のポケモンとか 274 00:15:22,839 --> 00:15:25,342 どこかで傷ついてる子がいるかも 275 00:15:25,425 --> 00:15:27,344 そう思うと たまらなかった 276 00:15:27,927 --> 00:15:30,597 野生のポケモンを助けるため… 277 00:15:30,680 --> 00:15:33,767 (モリー)そう 待つのが性に合わなかったの 278 00:15:33,850 --> 00:15:34,851 ニャオ 279 00:15:41,608 --> 00:15:43,860 (食べる音) 280 00:15:46,363 --> 00:15:48,365 (サボネアたちの鳴き声) 281 00:15:49,282 --> 00:15:50,867 思いが伝わったのかな? 282 00:15:50,950 --> 00:15:52,952 (サボネア)サボネッ サボネッ 283 00:15:55,038 --> 00:15:57,874 (ニャオハ)ニャーッ (リコ)あっ… 何? 284 00:15:59,209 --> 00:16:01,002 木が動いてる? 285 00:16:05,882 --> 00:16:07,092 木じゃない 286 00:16:07,175 --> 00:16:09,969 これは大きなポケモン? 287 00:16:10,470 --> 00:16:11,846 (モリー)ウソでしょ? 288 00:16:11,930 --> 00:16:14,015 (ホゲータ)ホンゲ〜 (リコ)ロイ? 289 00:16:16,059 --> 00:16:17,936 (ロイ)うわあっ! (ホゲータ)ホンゲ〜ッ 290 00:16:19,229 --> 00:16:21,815 (リコ) ロイ あれってポケモンだよね? 291 00:16:21,898 --> 00:16:23,942 (ロイ)んっ (リコ)大きすぎるけど 292 00:16:24,317 --> 00:16:27,696 (ロイ)見て 古のモンスターボールが もう1つ 293 00:16:28,697 --> 00:16:31,825 もしかして コルサさんの言ってた オリーヴァって… 294 00:16:31,908 --> 00:16:33,410 こいつなんだ 295 00:16:37,914 --> 00:16:39,040 (リコ・ロイ)うわあっ (ニャオハ)ニャーッ 296 00:16:40,333 --> 00:16:41,376 わあっ 297 00:16:47,173 --> 00:16:48,883 攻撃してこない 298 00:16:48,967 --> 00:16:51,761 あっ この子たちがいるからだ 299 00:16:51,845 --> 00:16:52,846 でも… 300 00:16:52,929 --> 00:16:54,973 (オリーヴァの鳴き声) 301 00:16:55,056 --> 00:16:56,725 こっち狙ってる 302 00:16:58,059 --> 00:16:59,060 (ロイ・リコ)うわあっ 303 00:17:03,857 --> 00:17:05,358 (リコ)モリー 逃げないと 304 00:17:05,442 --> 00:17:06,443 (ロイ)早く! 305 00:17:07,152 --> 00:17:10,405 2人は逃げて 私は治療を続ける 306 00:17:10,488 --> 00:17:12,532 (ロイ)えっ? そんな… 307 00:17:12,615 --> 00:17:14,659 (リコ) モリー 私たちが何とかする 308 00:17:14,743 --> 00:17:18,163 (ロイ)えっ? あんなの絶対 勝てないよ 309 00:17:19,330 --> 00:17:22,250 勝てなくても 時間は稼げる 310 00:17:22,333 --> 00:17:24,335 2人の力を合わせよう 311 00:17:24,419 --> 00:17:25,420 分かった 312 00:17:25,795 --> 00:17:28,006 よろしく リコ ロイ 313 00:17:28,965 --> 00:17:30,675 (リコ)ニャオハ (ニャオハ)ニャオ 314 00:17:31,009 --> 00:17:34,554 任せて くさタイプのポケモンには ホゲータが有利 315 00:17:34,637 --> 00:17:36,264 いくぞ ホゲータ ひのこ! 316 00:17:36,347 --> 00:17:37,932 (リコ)ダメ! (ロイ)わっ 317 00:17:38,600 --> 00:17:40,560 (ロイ)何? (リコ)また火事になるよ 318 00:17:40,935 --> 00:17:42,061 あっ 319 00:17:44,105 --> 00:17:45,815 (ロイ)マズい (リコ)ニャオハ 320 00:17:45,899 --> 00:17:48,526 オリーヴァの気を引いて でんこうせっか! 321 00:17:48,610 --> 00:17:50,445 (ニャオハ) ニャッ ハッ ハッ ハッ… 322 00:17:55,992 --> 00:17:58,369 ニャッ ハッ ハッ ハッ… 323 00:17:58,661 --> 00:18:02,248 このままじゃ ニャオハが… 何とかしないと 324 00:18:02,624 --> 00:18:04,626 何とかって どうすれば… 325 00:18:04,709 --> 00:18:06,586 (ホゲータ)ホン… (ロイ)あっ 326 00:18:06,669 --> 00:18:08,254 コルサさんが言ってた 327 00:18:08,338 --> 00:18:10,924 己のポケモンを よく見ろって 328 00:18:11,800 --> 00:18:14,219 ニャオハ もう1回 でんこうせっか! 329 00:18:14,302 --> 00:18:17,680 (ニャオハ) ニャア… ハッ ハッ ハッ ハッ… 330 00:18:21,935 --> 00:18:24,062 そうだ ホゲータ じだんだ 331 00:18:24,145 --> 00:18:25,188 ホゲ 332 00:18:27,398 --> 00:18:31,236 ホゲゲゲゲッ ホゲゲゲッ ゲッ! 333 00:18:33,571 --> 00:18:35,448 (オリーヴァの鳴き声) 334 00:18:35,698 --> 00:18:36,699 リコ 今だ 335 00:18:36,991 --> 00:18:39,702 うん ニャオハ でんこうせっか! 336 00:18:39,786 --> 00:18:41,955 (ニャオハ)ニャッ ハッ 337 00:18:42,622 --> 00:18:43,915 …からの このは! 338 00:18:43,998 --> 00:18:44,999 ニャオ… ハーッ 339 00:18:46,668 --> 00:18:47,836 (オリーヴァの鳴き声) 340 00:18:48,294 --> 00:18:50,296 やった ロイ 341 00:18:50,380 --> 00:18:52,549 ホゲータ もう一度 じだんだ! 342 00:18:52,632 --> 00:18:56,594 (ホゲータ) ホンゲッ ゲッ ゲゲゲゲッ… 343 00:18:56,678 --> 00:18:58,096 ゲッ! 344 00:19:00,098 --> 00:19:01,516 (オリーヴァの鳴き声) 345 00:19:03,768 --> 00:19:04,978 (2人)やった 346 00:19:05,061 --> 00:19:06,729 (リコ)効いてるみたい (ロイ)あっ 347 00:19:08,439 --> 00:19:09,524 危ない ホゲータ! 348 00:19:09,774 --> 00:19:11,276 ホンゲ… 349 00:19:12,443 --> 00:19:15,446 (ニャオハ)ニャーッ ハッ 350 00:19:16,072 --> 00:19:17,448 (ロイ)ああっ (リコ)うっ… 351 00:19:21,703 --> 00:19:23,079 イタタタ… 352 00:19:23,663 --> 00:19:25,582 (リコ)大丈夫? (ロイ)うん 353 00:19:25,665 --> 00:19:26,791 ニャオハ ホゲータ 354 00:19:26,875 --> 00:19:28,543 (ホゲータ)ホゲッ (ニャオハ)ニャオ… 355 00:19:28,835 --> 00:19:31,045 (リコ)よかった (ロイ)うわあっ 356 00:19:33,840 --> 00:19:36,259 (オリーヴァの鳴き声) 357 00:19:36,926 --> 00:19:38,011 あうっ あ… 358 00:19:38,636 --> 00:19:40,513 (リコ)もう… ダメかも 359 00:19:43,224 --> 00:19:44,767 (ウパー)ウパ… 360 00:19:45,894 --> 00:19:47,312 ウパ 361 00:19:49,689 --> 00:19:50,690 ウパー 362 00:19:51,441 --> 00:19:52,609 (ウパー)ウパ 363 00:19:52,692 --> 00:19:54,819 (オリーヴァの鳴き声) 364 00:19:55,987 --> 00:19:58,323 ウパウ ウーパ 365 00:20:00,867 --> 00:20:03,244 ウパウパッ ウパウッ 366 00:20:03,578 --> 00:20:07,957 (オリーヴァの鳴き声) 367 00:20:08,041 --> 00:20:11,502 (モリー)あなたも 私も ウパーを心配する思いは同じ! 368 00:20:12,462 --> 00:20:13,963 (オリーヴァの鳴き声) 369 00:20:19,385 --> 00:20:20,511 ラッキ 370 00:20:21,262 --> 00:20:23,014 (モリー)大丈夫よ (ラッキー)ラキ… 371 00:20:24,933 --> 00:20:26,225 ごめんね 372 00:20:26,851 --> 00:20:28,436 そして ありがとう 373 00:20:30,355 --> 00:20:32,023 通じたんだ 374 00:20:32,106 --> 00:20:34,317 モリーがウパーを 助けようとしたんだって 375 00:20:34,400 --> 00:20:35,401 (リコ)うん 376 00:20:36,444 --> 00:20:38,154 パウパウ 377 00:20:39,197 --> 00:20:40,990 (サボネア)サボネ〜 (ウパー)ウパウパ 378 00:20:41,616 --> 00:20:47,497 (オリーヴァの鳴き声) 379 00:20:48,331 --> 00:20:49,916 (モリー)もう大丈夫ね 380 00:20:49,999 --> 00:20:52,001 (リコ)よかった (ロイ)うん 381 00:20:53,336 --> 00:20:58,007 (オリーヴァの鳴き声) 382 00:20:58,758 --> 00:21:00,009 どうしたの? 383 00:21:00,093 --> 00:21:02,512 (オリーヴァの鳴き声) 384 00:21:03,805 --> 00:21:06,641 何か 伝えたいことがあるみたい 385 00:21:07,934 --> 00:21:10,019 (ロイ)うわっ 何? (リコ)うわっ 386 00:21:11,104 --> 00:21:12,647 (リコ・ロイ)うわあっ 387 00:21:12,730 --> 00:21:15,024 (ニャオハ)ニャ〜ッ (リコ)うわあっ 388 00:21:20,113 --> 00:21:21,823 んっ あ… 389 00:21:21,906 --> 00:21:23,324 (ロイ)ハッ… 390 00:21:24,158 --> 00:21:28,913 (オリーヴァの鳴き声) 391 00:21:30,915 --> 00:21:32,917 (オリーヴァの鳴き声) 392 00:21:34,043 --> 00:21:36,629 森が あんなに 傷ついてたなんて… 393 00:21:36,713 --> 00:21:39,632 うん ひどいね 394 00:21:40,675 --> 00:21:45,430 (オリーヴァの 鳴き声) 395 00:21:46,014 --> 00:21:50,977 ♪〜 396 00:23:10,932 --> 00:23:15,394 〜♪ 397 00:23:16,187 --> 00:23:18,731 フリードだ ポケモンゼミの時間だぜ 398 00:23:18,815 --> 00:23:20,650 (ピカチュウ)ピッカ ピカピカ 399 00:23:20,733 --> 00:23:24,403 今日はオリーブポケモンの ミニーブを見ていこう 400 00:23:25,446 --> 00:23:30,201 ミニーブは栄養をオイルに変えて 頭の実に蓄えている 401 00:23:30,493 --> 00:23:32,703 そのオイルが どんな味か— 402 00:23:32,787 --> 00:23:34,205 分かるかい? 403 00:23:34,288 --> 00:23:36,374 答えはCMのあと 404 00:23:38,292 --> 00:23:39,377 ピカチュ 405 00:23:39,460 --> 00:23:41,420 さあ 正解を発表しよう 406 00:23:42,338 --> 00:23:45,466 答えはB 超苦い 407 00:23:45,758 --> 00:23:48,136 敵に襲われた時は このオイルを— 408 00:23:48,219 --> 00:23:50,096 ぶちまけて 逃げるのさ 409 00:23:50,304 --> 00:23:52,140 臆病だから ふとした拍子に— 410 00:23:52,223 --> 00:23:54,308 すぐ 吹き出してしまうぞ 411 00:23:54,725 --> 00:23:55,977 (ピカチュウ)ピカピカ 412 00:23:56,060 --> 00:24:00,064 (フリード)気軽に近づくと 苦い思いをするかもな 413 00:24:01,357 --> 00:24:03,818 (ぐるみん)よーっす もりもり ポケモントレーナーのみんな 414 00:24:03,901 --> 00:24:06,821 ぐる〜びんしてる? 大予告なのだ! 415 00:24:07,446 --> 00:24:10,158 荒れ果てた森の姿を 知ってしまったリコたちだけど— 416 00:24:10,241 --> 00:24:13,244 オリーヴァのために… 森に住むポケモンたちのために— 417 00:24:13,327 --> 00:24:15,329 何ができる リコ 考えるんだ リコ! 418 00:24:15,413 --> 00:24:16,831 (クワッス)クワーッ 419 00:24:16,914 --> 00:24:18,624 (ぐるみん) …って 大丈夫だよな 420 00:24:18,708 --> 00:24:22,211 お前の頑張る姿 オリーヴァも しっかり見ているぜ 421 00:24:22,295 --> 00:24:24,505 …って 何だ オリーヴァの様子が… 422 00:24:25,047 --> 00:24:27,758 …というわけで 続きは 次回「ポケットモンスター」 423 00:24:29,010 --> 00:24:30,386 (クワッス)クワッス