1 00:00:01,419 --> 00:00:05,339 (リコ) 私たち ライジングボルテッカーズは キタカミの里に来ています 2 00:00:06,716 --> 00:00:10,052 テラパゴスのことに詳しい ブライア先生を訪ねて― 3 00:00:10,136 --> 00:00:12,596 鬼(おに)が山(やま)を登っているところです 4 00:00:12,888 --> 00:00:14,974 途中 地獄谷(じごくだに)では― 5 00:00:15,057 --> 00:00:18,769 ドットのカヌチャンが ナカヌチャンに進化して驚きました 6 00:00:19,979 --> 00:00:24,692 そして いよいよ 目的地の てらす池まで あと少し 7 00:00:26,318 --> 00:00:27,319 (ピカチュウ)ピ 8 00:00:27,403 --> 00:00:29,280 (フリード)この頂上が てらす池だ 9 00:00:29,613 --> 00:00:30,698 みんな 頑張れ 10 00:00:30,781 --> 00:00:31,782 (ピカチュウ)ピカチュウ! 11 00:00:32,032 --> 00:00:33,492 (アチゲータ)アゲゲ 12 00:00:33,576 --> 00:00:36,454 (ロイ)アチゲータ タマゴも元気だな 13 00:00:36,537 --> 00:00:38,873 (リコ)あと少し (ニャローテ)ニャ~ロ 14 00:00:38,956 --> 00:00:40,750 ドット 大丈夫? 15 00:00:40,833 --> 00:00:43,377 (ドット)あ… ああ (ナカヌチャン)キュッ キュッ… 16 00:00:43,461 --> 00:00:45,045 (ウェルカモ)ウェ~ル 17 00:00:45,129 --> 00:00:46,839 元気だな… 18 00:00:48,340 --> 00:00:50,760 みんな 早く早く すごいよ! 19 00:00:50,843 --> 00:00:52,970 アチゲー! 20 00:00:55,347 --> 00:00:56,348 (リコ)あっ 21 00:00:58,267 --> 00:00:59,769 わあ… 22 00:00:59,852 --> 00:01:02,354 ここが てらす池 23 00:01:05,065 --> 00:01:07,151 “てらす池は 大昔に―” 24 00:01:07,234 --> 00:01:10,988 “どこかから もたらされた 結晶の成分が溶けており” 25 00:01:11,071 --> 00:01:13,240 “その水は 淡く発光していますが―” 26 00:01:13,532 --> 00:01:17,119 “飲用可能で村の水源でもあります” 27 00:01:17,203 --> 00:01:19,038 大昔の結晶か 28 00:01:19,121 --> 00:01:22,124 (ドット)何か テラスタルと関係あるのかな 29 00:01:22,208 --> 00:01:24,585 テラスタルする野生のポケモンが― 30 00:01:24,668 --> 00:01:28,172 パルデア以外にも現れることと つながっているかもな 31 00:01:28,422 --> 00:01:30,257 “池の光を見ていると―” 32 00:01:30,341 --> 00:01:34,011 “亡くなった人に会えるという 言い伝えがあります”って 33 00:01:34,220 --> 00:01:37,014 光から出てくるの? すごいや! 34 00:01:37,306 --> 00:01:39,517 ブライア先生は どこだ? 35 00:01:39,600 --> 00:01:40,601 見当たらないね 36 00:01:40,684 --> 00:01:41,685 アゲア? 37 00:01:41,769 --> 00:01:44,104 キャップと この辺りを探してみる 38 00:01:44,188 --> 00:01:46,065 お前たちは休んで待っていろ 39 00:01:46,148 --> 00:01:47,525 ピーカ 40 00:01:49,068 --> 00:01:50,694 (ニャローテ)ニャ~ (ウェルカモ)ウェ~ 41 00:01:50,778 --> 00:01:52,238 ゲアゲ! 42 00:01:52,321 --> 00:01:53,322 (ニャローテ)ニャ (ウェルカモ)ウェ 43 00:01:59,036 --> 00:02:01,539 (ウェルカモ)ウェ~! (ニャローテ)ニャ~! 44 00:01:59,036 --> 00:02:01,539 (アチゲータ) ゲア~! 45 00:02:01,831 --> 00:02:04,458 (ロイ)わあ! (リコ)わあ きれい! 46 00:02:04,542 --> 00:02:08,212 亡くなった人と会えるって 書いてあったけどホントかな 47 00:02:08,295 --> 00:02:09,296 アチ? 48 00:02:09,547 --> 00:02:12,591 (テラパゴス)パ~ゴ~ (リコ)すごく神秘的 49 00:02:12,675 --> 00:02:15,553 あんな言い伝えが残ったのも 分かる気がする 50 00:02:17,263 --> 00:02:18,931 ウェ~ル! 51 00:02:19,723 --> 00:02:20,766 ニャ~ロ 52 00:02:21,350 --> 00:02:22,935 ゲアゲゲ ゲア 53 00:02:23,018 --> 00:02:25,396 パ~ゴ パ? 54 00:02:25,688 --> 00:02:27,231 あっ 何? 55 00:02:28,190 --> 00:02:29,441 ニャロ 56 00:02:33,946 --> 00:02:35,948 (ミロカロス)ローッ! 57 00:02:36,365 --> 00:02:41,453 ♪~ 58 00:03:59,740 --> 00:04:04,745 ~♪ 59 00:04:19,051 --> 00:04:20,803 ロ~ 60 00:04:21,011 --> 00:04:22,388 何だ? このポケモン 61 00:04:22,471 --> 00:04:24,640 (リコ)お… 怒ってる (テラパゴス)パ~ゴ 62 00:04:26,558 --> 00:04:30,062 (スマホロトム)ミロカロス いつくしみポケモン みずタイプ 63 00:04:30,145 --> 00:04:32,481 澄んだ湖の底にすむ 64 00:04:32,564 --> 00:04:36,318 戦争が起こる時 現れ 人々の心を癒す 65 00:04:36,402 --> 00:04:39,989 心を癒す? 図鑑と全然 違うじゃん 66 00:04:41,740 --> 00:04:44,451 ロ~! 67 00:04:46,078 --> 00:04:47,621 ロッ! 68 00:04:47,705 --> 00:04:49,123 テラスタル!? 69 00:04:49,206 --> 00:04:50,708 ゴーストテラスタルだ 70 00:04:52,126 --> 00:04:54,253 (ミロカロス)ローッ! (ロイたち)わあっ 71 00:04:54,545 --> 00:04:55,546 ニャ~ロ 72 00:04:55,629 --> 00:04:57,131 うん! ニャローテ 73 00:04:57,214 --> 00:04:58,215 ウェル! 74 00:04:58,298 --> 00:05:00,134 ウェルカモ… 分かった 75 00:05:00,217 --> 00:05:01,218 アゲゲ! 76 00:05:01,301 --> 00:05:03,971 うん! 僕らで やるしかないね 77 00:05:04,179 --> 00:05:05,681 ゴーストテラスタル相手だと― 78 00:05:05,764 --> 00:05:07,891 ノーマル技が効かないから 気をつけろ! 79 00:05:07,975 --> 00:05:08,976 (リコ・ロイ)うん 80 00:05:09,184 --> 00:05:11,228 ニャローテ マジカルリーフ! 81 00:05:11,311 --> 00:05:12,354 ニャロ! 82 00:05:12,438 --> 00:05:14,273 ウェルカモ みずでっぽう! 83 00:05:14,356 --> 00:05:15,357 ウェール! 84 00:05:15,441 --> 00:05:17,317 アチゲータ かえんほうしゃ! 85 00:05:17,401 --> 00:05:20,154 (アチゲータ)アゲアー! (ミロカロス)ローッ! 86 00:05:25,826 --> 00:05:27,369 ローッ! 87 00:05:28,078 --> 00:05:29,204 ローッ! 88 00:05:29,288 --> 00:05:31,290 (一同の悲鳴) 89 00:05:31,915 --> 00:05:33,292 (ミロカロス)ロロ! 90 00:05:37,504 --> 00:05:38,547 動きが速い 91 00:05:38,630 --> 00:05:40,591 これじゃ 技が当たらないよ 92 00:05:40,799 --> 00:05:42,342 (リコ)ニャローテ (ニャローテ)ニャロ? 93 00:05:42,426 --> 00:05:45,012 次に顔を出したら つぼみで捕まえて! 94 00:05:45,095 --> 00:05:46,096 ニャ! 95 00:05:46,430 --> 00:05:48,766 そのタイミングで攻撃だ アチゲータ! 96 00:05:48,849 --> 00:05:49,850 アチ! 97 00:05:50,059 --> 00:05:51,143 ウェルカモ 頼む! 98 00:05:51,226 --> 00:05:52,227 ウェル! 99 00:05:52,436 --> 00:05:54,396 (ミロカロス)ロワワ (ニャローテ)ニャーッ! 100 00:05:55,898 --> 00:05:57,566 (ミロカロス)ウッ (リコ)よし! 101 00:05:57,649 --> 00:05:59,485 今だ! かえんほうしゃ! 102 00:05:59,568 --> 00:06:01,737 (アチゲータ)ゲアーッ! (ミロカロス)ロローッ… 103 00:06:02,029 --> 00:06:03,489 ニャーロ 104 00:06:04,281 --> 00:06:05,824 ニャローテ! 105 00:06:06,742 --> 00:06:09,870 ニャ… ニャロ… ブハッ 106 00:06:09,953 --> 00:06:10,954 大丈夫? 107 00:06:11,038 --> 00:06:12,414 ニャ~ロ 108 00:06:14,166 --> 00:06:16,126 アチゲータ かえんほうしゃ! 109 00:06:16,210 --> 00:06:18,921 ゲアーッ! 110 00:06:19,338 --> 00:06:21,090 また逃げられた 111 00:06:21,173 --> 00:06:24,426 出てくるタイミングが分かれば 技を当てられるのに… 112 00:06:24,510 --> 00:06:26,345 こっちから おびき寄せるとか 113 00:06:26,428 --> 00:06:29,681 そうだ! お祭りで見たヨーヨー釣りだよ 114 00:06:30,390 --> 00:06:31,683 (ウェルカモ)ウェ~ル! 115 00:06:32,101 --> 00:06:33,477 ヨーヨー釣り… 116 00:06:33,727 --> 00:06:35,979 ニャローテのつぼみを使ってさ 117 00:06:36,063 --> 00:06:39,274 だったら ニャローテとウェルカモの コンビネーションでやってみよう 118 00:06:39,358 --> 00:06:40,359 (リコ)うん! 119 00:06:40,442 --> 00:06:43,862 出てきたタイミングで アチゲータが攻撃する 120 00:06:43,946 --> 00:06:45,447 作戦開始だ 121 00:06:45,781 --> 00:06:48,075 ニャローテ ウェルカモを捕まえて 122 00:06:48,158 --> 00:06:49,159 ニャ? 123 00:06:50,452 --> 00:06:51,453 ウェ? 124 00:06:51,537 --> 00:06:52,538 ニャ~ロ 125 00:06:52,621 --> 00:06:56,041 ウェルカモ さっきのダンスで ミロカロスを挑発だ 126 00:06:56,125 --> 00:06:57,501 ウェル! 127 00:06:58,252 --> 00:07:01,213 ウェル ウェ~ル ウェル 128 00:07:01,296 --> 00:07:03,966 アチゲータ 現れたら攻撃だよ 129 00:07:04,049 --> 00:07:05,050 ゲア! 130 00:07:07,469 --> 00:07:08,887 (ミロカロス)ロロ~! 131 00:07:08,971 --> 00:07:11,181 (ロイ)来た! (リコ)ニャローテ 引っ張って! 132 00:07:11,265 --> 00:07:12,808 ニャ~ロ! 133 00:07:13,308 --> 00:07:14,309 ウェル 134 00:07:14,393 --> 00:07:16,562 (ドット)ナイス! ロイ! (ロイ)うん 135 00:07:16,854 --> 00:07:17,855 (ミロカロス)ロロ 136 00:07:17,938 --> 00:07:20,941 アチゲータ! チャームボイス! 137 00:07:21,024 --> 00:07:22,860 ゲア~ 138 00:07:22,943 --> 00:07:25,696 (ミロカロス)ロ… ロロ… 139 00:07:26,238 --> 00:07:27,614 ロロ~ 140 00:07:27,698 --> 00:07:29,449 (アチゲータ)ゲアア… 141 00:07:29,533 --> 00:07:31,702 (アチゲータ)ゲア~ (ミロカロス)ロロロ… 142 00:07:31,785 --> 00:07:34,079 (ミロカロス)ロロ~ (アチゲータ)アゲゲ… 143 00:07:36,081 --> 00:07:37,958 どっちも チャームボイスだ 144 00:07:45,257 --> 00:07:47,217 (ウェルカモ)ウェ ウェ ウェ~ 145 00:07:47,301 --> 00:07:50,220 (ウェルカモ)ウェ~ル ウェ~ル (ニャローテ)ニャ~ 146 00:07:50,304 --> 00:07:52,055 (アチゲータ)アゲゲ~ 147 00:07:52,139 --> 00:07:53,849 (ミロカロス)ロロ~ (アチゲータ)アゲゲ~ 148 00:07:53,932 --> 00:07:55,809 いいぞ アチゲータ! 149 00:07:55,893 --> 00:07:59,897 (歌声) 150 00:08:00,272 --> 00:08:01,356 何だか 歌で分かり合ってるみたい 151 00:08:01,356 --> 00:08:02,566 何だか 歌で分かり合ってるみたい 152 00:08:01,356 --> 00:08:02,566 (ミロカロスと アチゲータの歌声) 153 00:08:02,566 --> 00:08:07,821 (ミロカロスと アチゲータの歌声) 154 00:08:08,363 --> 00:08:09,448 ゲア! 155 00:08:09,531 --> 00:08:11,408 (ミロカロス)ロ~! 156 00:08:11,909 --> 00:08:13,702 ロ~ロ 157 00:08:16,038 --> 00:08:17,873 アゲアゲ~! 158 00:08:17,956 --> 00:08:20,751 作戦大成功だね アチゲータ! 159 00:08:21,168 --> 00:08:23,003 (ブライア)すばらしい 160 00:08:23,378 --> 00:08:26,256 (ブライア)輝いてるね 君たち 161 00:08:26,840 --> 00:08:28,383 (フリード)何があったんだ? 162 00:08:28,467 --> 00:08:29,635 (ピカチュウ)ピーカチュウ 163 00:08:29,718 --> 00:08:32,137 急にミロカロスが襲ってきたんだ 164 00:08:32,512 --> 00:08:37,726 普段 おとなしいはずのミロカロスが 突然 襲ってきたのか? 変だな… 165 00:08:37,809 --> 00:08:42,314 てらす池の成分が ミロカロスに あのような変化を与えたんだろう 166 00:08:42,397 --> 00:08:43,440 あなたが… 167 00:08:43,523 --> 00:08:47,653 ブライアだ レホール先生から話は聞いていた 168 00:08:47,736 --> 00:08:50,072 君たちが ライジングボルテッカーズの… 169 00:08:50,155 --> 00:08:52,783 リコです パートナーのニャローテです 170 00:08:52,866 --> 00:08:53,867 ニャ~ロ 171 00:08:53,951 --> 00:08:56,453 ロイです こいつはアチゲータ 172 00:08:56,536 --> 00:08:57,621 ア~? 173 00:08:57,704 --> 00:08:59,873 ドット 僕のウェルカモです 174 00:08:59,957 --> 00:09:00,958 ウェ~ル 175 00:09:01,041 --> 00:09:02,584 みんな よろしく 176 00:09:02,668 --> 00:09:05,671 私に聞きたいことがあるという 話だったな 177 00:09:06,964 --> 00:09:08,799 パ~ゴ 178 00:09:10,759 --> 00:09:12,135 パ~ 179 00:09:12,219 --> 00:09:15,264 (ブライア)おお! テラパゴスではないか! 180 00:09:15,347 --> 00:09:16,807 よく見せてくれ 181 00:09:16,890 --> 00:09:17,891 は… はい 182 00:09:17,975 --> 00:09:19,393 (ブライア)ああ… うん 183 00:09:19,476 --> 00:09:20,769 パ~ゴ! 184 00:09:20,978 --> 00:09:23,063 あっ ちょっと! 185 00:09:23,146 --> 00:09:26,525 (ブライア)待ってくれ~ 頼む (テラパゴス)パ~ 186 00:09:26,984 --> 00:09:28,819 面白い先生だな 187 00:09:28,902 --> 00:09:30,404 (ピカチュウ)ピーカチュウ 188 00:09:30,696 --> 00:09:32,239 (テラパゴス)パ~ゴ パ~ゴ (ニャローテ)ニャ~ロ 189 00:09:32,322 --> 00:09:35,325 (ニャローテ)ニャー! (ブライア)あっ… すまない 190 00:09:35,409 --> 00:09:37,452 まさか連れているとは 191 00:09:37,536 --> 00:09:40,163 レホール先生も 言っていなかったんでな 192 00:09:40,247 --> 00:09:42,332 思わず興奮してしまった 193 00:09:42,416 --> 00:09:44,376 以前にもテラパゴスを? 194 00:09:44,459 --> 00:09:47,963 ああ 同じように 目覚めた個体を見たこともある 195 00:09:48,046 --> 00:09:49,965 そうなんですか? すごい! 196 00:09:50,048 --> 00:09:51,049 パゴ? 197 00:09:51,258 --> 00:09:55,887 現在は これまでの研究について 本をまとめているところでね 198 00:09:55,971 --> 00:09:58,557 出版を目指して大詰めのところだ 199 00:09:59,141 --> 00:10:04,021 てらす池に沈む結晶は パルデア地方のものと似た成分でな 200 00:10:04,104 --> 00:10:05,522 (フリード)キタカミの里で― 201 00:10:05,605 --> 00:10:08,734 野生のポケモンたちが テラスタルする原因も… 202 00:10:08,817 --> 00:10:13,572 テラスタルの研究は テラパゴスを調べる上で欠かせないんだ 203 00:10:13,864 --> 00:10:17,075 あの… もっと話を聞かせてください 204 00:10:17,284 --> 00:10:21,455 そうだな 君たちの テラパゴスの話も聞かせてほしい 205 00:10:21,538 --> 00:10:22,581 (テラパゴス)パ? 206 00:10:22,831 --> 00:10:26,835 (ブライア)近くに 私の野営テントがあるから案内しよう 207 00:10:37,429 --> 00:10:39,181 みんな よい子たちだな 208 00:10:39,389 --> 00:10:41,183 先生の相棒は? 209 00:10:41,266 --> 00:10:44,686 フッ ポケモンのことを 調べるのに夢中で― 210 00:10:44,770 --> 00:10:46,938 パートナーを見つけ損ねたままだ 211 00:10:47,189 --> 00:10:48,648 そうだったんですね 212 00:10:48,732 --> 00:10:51,360 その気持ち 少し分かる 213 00:10:51,443 --> 00:10:56,365 僕もポケモンのことが大好きで 調べることで頭の中いっぱいで 214 00:10:56,448 --> 00:11:00,202 でも そんな僕を 見守ってくれていたのが… 215 00:11:01,536 --> 00:11:03,330 ウェルカモだったのだな 216 00:11:03,914 --> 00:11:05,207 はい 217 00:11:06,875 --> 00:11:08,210 (ブライア)なるほど 218 00:11:08,502 --> 00:11:12,297 もともとは おばあ様から預かったペンダントだった 219 00:11:12,381 --> 00:11:16,968 やはり テラパゴスは 宝石の姿となり眠ることがあるのだな 220 00:11:17,219 --> 00:11:19,012 興味深いな 221 00:11:19,096 --> 00:11:23,600 その上 六英雄と呼ばれた ポケモンたちと共に旅をした― 222 00:11:23,683 --> 00:11:26,895 冒険者ルシアスの足跡を探していると 223 00:11:26,978 --> 00:11:31,650 ルシアスは ラクアという ポケモンたちの楽園を目指していたんです 224 00:11:31,733 --> 00:11:32,734 パ~ゴ 225 00:11:32,943 --> 00:11:35,737 ポケモンたちの楽園 ラクアか 226 00:11:35,821 --> 00:11:41,243 残念だが私も古い歴史書で 読んだ覚えがある程度の知識しかない 227 00:11:41,451 --> 00:11:42,911 やはり そうですか 228 00:11:42,994 --> 00:11:46,498 すまない ただ そのルシアスという冒険者は 229 00:11:46,581 --> 00:11:49,793 どこかで テラパゴスと出会ったのだろうな 230 00:11:49,876 --> 00:11:51,336 ヘザーと同じように 231 00:11:51,420 --> 00:11:52,754 ヘザーって… 232 00:11:53,046 --> 00:11:57,551 ヘザーは テラパゴスという名を 最初に記した研究者 233 00:11:57,884 --> 00:11:59,678 私の先祖でもある 234 00:11:59,761 --> 00:12:02,681 えっ 先生がヘザーさんの子孫? 235 00:12:02,764 --> 00:12:03,765 (ブライア)ああ 236 00:12:04,057 --> 00:12:08,270 私の夢は テラパゴスを巡る 謎を解き明かし― 237 00:12:08,353 --> 00:12:11,022 ヘザーの正しさを証明することだ! 238 00:12:11,273 --> 00:12:12,691 (ロイ)おお~ 239 00:12:12,774 --> 00:12:17,487 よし! 君たちに とっておきのものをお見せしよう 240 00:12:28,373 --> 00:12:32,002 これがヘザーの著書 「スカーレットブック」だ! 241 00:12:32,085 --> 00:12:36,506 その本… オレンジアカデミーの 図書館で見つけたものと同じだ 242 00:12:36,590 --> 00:12:39,384 これは そのオリジナル本だ 243 00:12:39,968 --> 00:12:43,847 見たまえ 出版された本では 読めなかったページも… 244 00:12:44,139 --> 00:12:45,390 このとおり! 245 00:12:45,474 --> 00:12:48,226 (ロイ)ホントだ! 全部 読める 246 00:12:48,518 --> 00:12:50,645 おっ 円盤のポケモン? 247 00:12:50,729 --> 00:12:55,066 ああ 彼がテラパゴスと 最初に出会った時のことも記録されている 248 00:12:57,611 --> 00:12:59,779 この人が ヘザーさん 249 00:13:00,197 --> 00:13:04,659 (ブライア)ヘザーは作家であり 博物学の研究者 250 00:13:05,202 --> 00:13:08,705 彼は パルデア地方にある 大穴を探索する― 251 00:13:08,788 --> 00:13:12,083 エリアゼロ観測隊に選出された 252 00:13:13,126 --> 00:13:19,341 探索の長い長い道のりの末 彼らは最深部へと到着した 253 00:13:19,841 --> 00:13:23,720 そこには光り輝く宝石の洞窟があった 254 00:13:24,513 --> 00:13:27,974 彼は のちに 自分がテラパゴスと命名する― 255 00:13:28,058 --> 00:13:30,560 不思議なポケモンと出会った 256 00:13:30,852 --> 00:13:36,066 その上 エリアゼロでは 他にも不思議なポケモンを目撃した 257 00:13:36,441 --> 00:13:40,195 あの空間は テラスタルの波動に満ちている 258 00:13:40,278 --> 00:13:44,950 その波動に導かれて出現したと ヘザーは考えた 259 00:13:45,367 --> 00:13:49,412 だが ヘザーの記した本は オカルトだと思われて― 260 00:13:49,496 --> 00:13:51,957 ほとんど誰も信じていない 261 00:13:52,499 --> 00:13:53,750 だからこそ― 262 00:13:53,833 --> 00:13:57,337 私は テラパゴスを巡る謎を解き明かし― 263 00:13:57,420 --> 00:13:59,965 ヘザーの正しさを証明する 264 00:14:00,590 --> 00:14:04,219 私も おばあちゃんが教えてくれた ルシアスのこと 265 00:14:04,302 --> 00:14:06,596 彼が目指したラクアのこと 266 00:14:06,680 --> 00:14:08,682 知りたくて旅をしているんです 267 00:14:09,057 --> 00:14:10,684 似た者同士だ 268 00:14:10,976 --> 00:14:14,938 あの… これが その冒険記録です 269 00:14:17,440 --> 00:14:22,445 おばあ様が調べた ルシアスと六英雄を巡る調査記録か 270 00:14:22,529 --> 00:14:23,822 労作だな 271 00:14:24,072 --> 00:14:27,200 こっちが屋根裏で ペンダントと一緒に見つかった― 272 00:14:27,284 --> 00:14:28,410 ルシアスの手記です 273 00:14:28,493 --> 00:14:29,494 (ブライア)うむ 274 00:14:29,578 --> 00:14:31,204 きっと ルシアスも― 275 00:14:31,288 --> 00:14:33,915 「スカーレットブック」を どこかで読んだんだろう 276 00:14:33,999 --> 00:14:38,920 だから テラパゴスという名が ルシアスの手記にも記されていた 277 00:14:39,546 --> 00:14:43,466 (ブライア)確かにこれは テラスタルフォルムのテラパゴスだな 278 00:14:43,550 --> 00:14:44,551 あっ 279 00:14:46,886 --> 00:14:48,930 テラスタルフォルムっていうんですね 280 00:14:49,014 --> 00:14:51,099 僕たち 一瞬だけ見ました 281 00:14:51,349 --> 00:14:54,519 ノーマルフォルムから テラスタルフォルムになるには― 282 00:14:54,603 --> 00:14:59,482 特別なきっかけや力が 必要なのではないかと推測している 283 00:14:59,733 --> 00:15:02,152 特別… そうか 284 00:15:02,235 --> 00:15:04,988 あの時 六英雄の 黒いレックウザと会ったからだ 285 00:15:05,363 --> 00:15:06,656 なるほど 286 00:15:06,740 --> 00:15:09,409 六英雄と そのテラパゴスの間には― 287 00:15:09,492 --> 00:15:13,997 私も知らない特別な関係が 秘められているのかもしれないな 288 00:15:14,831 --> 00:15:16,041 (リコ)あの時も… 289 00:15:19,502 --> 00:15:23,423 ところで先生は ラクリウムという物質をご存じですか? 290 00:15:23,506 --> 00:15:24,633 (ブライア)ラクリウム? 291 00:15:24,716 --> 00:15:28,928 ポケモンたちに不思議な影響を 与える物質だと考えられています 292 00:15:29,012 --> 00:15:33,516 そんな物質が? 興味深いな だが知らない 293 00:15:33,600 --> 00:15:34,643 そうですか 294 00:15:35,018 --> 00:15:38,104 まだまだ 知らないことだらけではないか 295 00:15:38,188 --> 00:15:40,106 先生 大丈夫ですか? 296 00:15:40,190 --> 00:15:41,650 輝いてるぞ! 297 00:15:41,941 --> 00:15:44,861 君たちと話して テラパゴスの謎を知り― 298 00:15:44,944 --> 00:15:46,946 ますます深まった 299 00:15:47,030 --> 00:15:49,658 なんて すばらしい日だ! 300 00:15:51,826 --> 00:15:54,162 (リコ)もう一度 てらす池にですか? 301 00:15:54,245 --> 00:15:56,915 (ブライア)うむ 君たちのテラパゴスには― 302 00:15:56,998 --> 00:15:59,668 ルシアスとの記憶が きっと あるのだろう 303 00:15:59,751 --> 00:16:03,588 もしかしたら その記憶が 何かを見せてくれるかもしれない 304 00:16:03,672 --> 00:16:04,673 ああ 305 00:16:04,756 --> 00:16:08,343 それに夜のてらす池は より神秘的できれいだぞ 306 00:16:08,426 --> 00:16:11,388 言い伝えがホントか 確かめてみようよ 307 00:16:15,684 --> 00:16:19,896 (リコ)亡くなった人と 会いたい人が会える場所 308 00:16:20,397 --> 00:16:22,649 それが てらす池 309 00:16:23,483 --> 00:16:26,736 もしかしたら ルシアスとも… 310 00:16:28,530 --> 00:16:30,240 パ~ゴ 311 00:16:30,907 --> 00:16:34,619 (リコ)私たちは ルシアスに会いたいと祈りました 312 00:16:34,703 --> 00:16:37,664 けど 何も起こりませんでした 313 00:16:37,747 --> 00:16:39,666 パ~ゴ! 314 00:16:39,749 --> 00:16:45,004 (リコ)ただ 夜に輝くてらす池と テラパゴスの姿を見て― 315 00:16:45,088 --> 00:16:48,174 私は 改めて六英雄を探し― 316 00:16:48,258 --> 00:16:52,512 ルシアスのたどりついた ラクアへの道を知りたいと思いました 317 00:17:01,312 --> 00:17:03,314 (リコ)翌朝 私たちは― 318 00:17:03,398 --> 00:17:09,279 この場所で研究を続けるブライア先生と 再会を約束して お別れしました 319 00:17:09,529 --> 00:17:13,825 私が エリアゼロでの研究で 何かをつかんだら連絡しよう 320 00:17:13,908 --> 00:17:15,910 では その時まで 321 00:17:23,585 --> 00:17:25,587 (モリー)手がかりはなしか 322 00:17:25,670 --> 00:17:28,840 でも ブライア先生やヘザーさん― 323 00:17:28,923 --> 00:17:32,969 ポケモンの謎を求める人の 話が聞けて感激だった 324 00:17:33,052 --> 00:17:36,681 私たちや おばあちゃんと 一緒だなって うれしかった 325 00:17:37,223 --> 00:17:39,851 (オリオ)で ライジングボルテッカーズとしては― 326 00:17:39,934 --> 00:17:41,060 これから どうする? 327 00:17:41,269 --> 00:17:44,981 もちろん 残り3体の六英雄を探す 328 00:17:45,064 --> 00:17:48,067 と言っても どこから手をつける気? 329 00:17:48,151 --> 00:17:52,781 バサギリ エンテイ レックウザか どれも難しいな 330 00:17:52,864 --> 00:17:55,200 (モリー)フゥ… 前途多難だね 331 00:17:55,533 --> 00:17:57,160 (マードック)そういえば ドットは? 332 00:17:57,243 --> 00:18:00,955 ここを出る前に 動画用に スイリョクタウンの看板とか― 333 00:18:01,039 --> 00:18:03,458 素材の撮影しておくって 334 00:18:03,833 --> 00:18:05,126 よし 335 00:18:05,210 --> 00:18:08,087 あれ? ウェルカモ? どこ行った? 336 00:18:08,171 --> 00:18:09,464 (ウェルカモ)ウェール! 337 00:18:09,714 --> 00:18:11,007 ウェル ウェル 338 00:18:13,468 --> 00:18:15,220 あれって ガーディ 339 00:18:15,303 --> 00:18:18,389 でも 何か髪型が… 340 00:18:19,808 --> 00:18:24,229 えっ ヒスイって 大昔のシンオウ地方のことだよな 341 00:18:24,312 --> 00:18:26,314 ハァ ハァ ハァ… 342 00:18:27,190 --> 00:18:29,818 (ガーディ)ガウウ (ドット)ハァ ハァ ハァ… 343 00:18:30,360 --> 00:18:34,656 (サザレ)学生君 私のガーディに興味があるのかな? 344 00:18:34,739 --> 00:18:35,824 (ガーディ)ガウ 345 00:18:36,032 --> 00:18:40,161 いや あの… ヒスイの… ありえないというか… 346 00:18:40,245 --> 00:18:42,747 ありえないから ありえるかもしれないこと― 347 00:18:42,831 --> 00:18:44,457 知っているかもって… 348 00:18:44,666 --> 00:18:47,710 いいね! その首を突っ込む精神 349 00:18:47,794 --> 00:18:52,632 確かに私は 大昔 ヒスイと呼ばれた シンオウ地方が地元だけど 350 00:18:52,715 --> 00:18:55,635 (ドット)えっ じゃあ あの もしかしたら― 351 00:18:55,718 --> 00:18:58,221 バサギリのこと 何か知りませんか? 352 00:18:58,471 --> 00:18:59,889 バサギリ… 353 00:18:59,973 --> 00:19:01,766 何か 知ってるんですか? 354 00:19:01,850 --> 00:19:05,019 話してもいいけど条件がある 355 00:19:05,103 --> 00:19:06,271 条件? 356 00:19:06,354 --> 00:19:09,774 いきなりで悪いけど 写真 撮らせてもらっていいかな? 357 00:19:09,858 --> 00:19:12,777 えっ それは うっ… 358 00:19:12,861 --> 00:19:16,489 配信動画なら慣れているけど 誰かに撮られるのは… 359 00:19:16,823 --> 00:19:18,533 よい心がけだ 360 00:19:18,616 --> 00:19:21,661 知らない人 信用しすぎちゃいけないしね 361 00:19:21,744 --> 00:19:23,538 じゃあ 話は ここまで 362 00:19:23,621 --> 00:19:26,708 待って! わ… 分かりました 363 00:19:26,791 --> 00:19:27,792 (シャッター音) 364 00:19:27,876 --> 00:19:29,669 その顔 いいね 365 00:19:29,752 --> 00:19:32,213 大丈夫 ネットに上げたりしないから 366 00:19:32,297 --> 00:19:33,298 あとは… 367 00:19:33,381 --> 00:19:34,382 あとは? 368 00:19:34,632 --> 00:19:37,385 君の強さ 見せてほしいな 369 00:19:39,470 --> 00:19:42,974 強くないけど よろしく! ついでに写真も撮らせてね 370 00:19:43,057 --> 00:19:44,100 (シャッター音) 371 00:19:46,603 --> 00:19:47,812 (リーフィア)フィア! 372 00:19:47,896 --> 00:19:51,232 リーフィアか… タイプ相性が悪いな 373 00:19:51,316 --> 00:19:53,067 (ドット)でも いくよ (ウェルカモ)ウェル! 374 00:19:53,151 --> 00:19:53,985 (シャッター音) 375 00:19:53,985 --> 00:19:54,652 (シャッター音) 376 00:19:53,985 --> 00:19:54,652 リーフィア はっぱカッター! 377 00:19:54,652 --> 00:19:56,279 リーフィア はっぱカッター! 378 00:19:56,362 --> 00:19:57,780 (リーフィア)フィアー! (ドット)よけろ ウェルカモ! 379 00:19:57,989 --> 00:20:00,033 (ウェルカモ)ウェル (ドット)けたぐり! 380 00:20:00,408 --> 00:20:02,201 ウェ~ル! 381 00:20:02,285 --> 00:20:04,120 リーフィア リーフブレード! 382 00:20:04,203 --> 00:20:05,204 フィア! 383 00:20:05,413 --> 00:20:06,664 ウェル ウェル 384 00:20:06,748 --> 00:20:08,666 ただ突っ込むだけでは危険だな 385 00:20:08,750 --> 00:20:10,668 リーフィア つるぎのまいだよ! 386 00:20:11,085 --> 00:20:13,254 リ~ 387 00:20:13,338 --> 00:20:14,380 (ウェルカモ)カモッ 388 00:20:14,464 --> 00:20:15,506 ウェルカモ? 389 00:20:15,590 --> 00:20:16,174 (シャッター音) 390 00:20:16,174 --> 00:20:16,966 (シャッター音) 391 00:20:16,174 --> 00:20:16,966 リーフィア リーフブレード! 392 00:20:16,966 --> 00:20:18,009 リーフィア リーフブレード! 393 00:20:18,092 --> 00:20:19,260 フィ フィ フィ フィ 394 00:20:19,344 --> 00:20:20,845 ウェルカモ はたく! 395 00:20:20,929 --> 00:20:22,513 ウェル! ウェル! ウェル! 396 00:20:22,722 --> 00:20:23,848 (リーフィア)リーフィア! 397 00:20:23,932 --> 00:20:26,309 (ウェルカモ)カモ… ウェール! 398 00:20:26,601 --> 00:20:28,227 ウェルカモ! 大丈夫か? 399 00:20:28,728 --> 00:20:30,396 (ウェルカモ)ウェ~ル! 400 00:20:30,480 --> 00:20:31,606 リーフブレード! 401 00:20:31,689 --> 00:20:33,441 フィア! 402 00:20:33,524 --> 00:20:35,652 ウェル ウェール! 403 00:20:35,902 --> 00:20:37,487 何かをつかんだのか 404 00:20:40,031 --> 00:20:41,824 (ウェルカモ)ウェール! (ドット)あっ 405 00:20:42,992 --> 00:20:45,662 はたくじゃない エアカッターだ! 406 00:20:45,954 --> 00:20:46,955 ウェル! 407 00:20:47,038 --> 00:20:50,208 よし ウェルカモ エアカッター! 408 00:20:50,291 --> 00:20:51,876 リーフィア はっぱカッター! 409 00:20:51,960 --> 00:20:53,169 フィア! 410 00:20:54,462 --> 00:20:55,463 フィ! 411 00:20:55,546 --> 00:20:58,174 でも こっちも負けないよ でんこうせっか! 412 00:20:59,425 --> 00:21:01,844 (リーフィア)フィア! (ウェルカモ)ウェル! 413 00:21:01,928 --> 00:21:03,930 いいぞ ウェルカモ けたぐり! 414 00:21:04,013 --> 00:21:06,599 ウェ ウェ ウェル! 415 00:21:06,683 --> 00:21:08,351 フィア~ 416 00:21:09,894 --> 00:21:11,521 フィア… 417 00:21:13,314 --> 00:21:15,358 やるね 学生君 418 00:21:15,692 --> 00:21:17,360 じゃ 約束だったね 419 00:21:20,780 --> 00:21:22,031 これ! 420 00:21:22,115 --> 00:21:26,411 (マードック)だからって いつまでも ここにいるわけにもいかないだろ 421 00:21:26,494 --> 00:21:30,206 だからって 行く当てもなく あたしの船 飛ばす気? 422 00:21:30,289 --> 00:21:32,041 (フリード)どうすっかなあ… 423 00:21:32,125 --> 00:21:34,794 みんな! この人 バサギリを見たって! 424 00:21:34,877 --> 00:21:36,504 (一同)は? (シャッター音) 425 00:21:36,587 --> 00:21:38,840 みんなのいい顔 いただき! 426 00:21:38,923 --> 00:21:39,924 (一同)誰? 427 00:21:40,008 --> 00:21:41,551 私は サザレ 428 00:21:41,634 --> 00:21:44,762 ちょっぴりカメラ好きの 旅の者さ 429 00:21:46,180 --> 00:21:49,350 フリードだ ポケモンゼミの時間だぜ 430 00:21:49,434 --> 00:21:50,768 ピカピカ! 431 00:21:50,852 --> 00:21:54,522 今日は いつくしみポケモンの ミロカロスを見ていこう 432 00:21:55,023 --> 00:21:58,776 さまざまな色に変化する ウロコを持つポケモン 433 00:21:58,860 --> 00:22:02,030 あることが世界一だと いわれているんだが― 434 00:22:02,113 --> 00:22:04,949 それが何か 分かるかい? 435 00:22:05,033 --> 00:22:07,493 答えはCMのあと! 436 00:22:07,869 --> 00:22:12,874 ♪~ 437 00:23:32,495 --> 00:23:37,500 ~♪ 438 00:23:38,167 --> 00:23:40,503 さあ 正解を発表しよう 439 00:23:41,045 --> 00:23:43,631 答えはAの美しさ 440 00:23:43,965 --> 00:23:45,800 ミロカロスの 姿を見ると― 441 00:23:45,883 --> 00:23:47,802 すさんだ心も 癒されると― 442 00:23:47,885 --> 00:23:49,303 いわれている 443 00:23:49,387 --> 00:23:52,431 怒りや憎しみを 鎮める力があるんだ 444 00:23:52,515 --> 00:23:54,517 (争う声) 445 00:23:56,018 --> 00:23:58,020 (ミロカロス)ル~ 446 00:24:00,898 --> 00:24:03,568 (ロイ)この山に バサギリがいるんだって! 447 00:24:03,651 --> 00:24:06,404 (ドット) また 山登り!? ウソだろ… 448 00:24:06,487 --> 00:24:09,657 (リコ)ねえ でも何か 怪しい雰囲気じゃない? 449 00:24:09,740 --> 00:24:12,410 (ドット)危険も多いし ヤバいポケモンいっぱいだし 450 00:24:12,493 --> 00:24:15,204 (ロイ)ポケモン!? バトルの予感がする! 451 00:24:15,288 --> 00:24:17,206 (リコ・ドット)アハハ… 452 00:24:17,290 --> 00:24:20,668 (リコ)というわけで 続きは次回「ポケットモンスター」 453 00:24:20,751 --> 00:24:22,044 せーの 454 00:24:22,128 --> 00:24:24,463 (一同)“追跡! バサギリを探せ!!” 455 00:24:25,214 --> 00:24:26,883 (ニャローテ)ニャ~ロ (アチゲータ)アゲゲー 456 00:24:25,214 --> 00:24:26,883 (ウェルカモ) ウェ~ル 457 00:24:26,966 --> 00:24:29,218 (リコ)きっと 会えるよね