1 00:01:01,101 --> 00:01:04,688 <君たちに見つけてほしい…。 2 00:01:04,688 --> 00:01:08,125 この世界の美しさを…。 3 00:01:08,125 --> 00:01:11,512 君たちに見つけてほしい…。 4 00:01:11,512 --> 00:01:18,652 この世界で ともに生きる ポケモンたちとの冒険の日々を…。 5 00:01:18,652 --> 00:01:22,152 そして 未来を…> 6 00:01:25,159 --> 00:01:27,661 (リコ)見つけた! 7 00:01:27,661 --> 00:01:31,161 22番道路… うん 間違いなし! 8 00:01:33,233 --> 00:01:35,836 あっ! 9 00:01:35,836 --> 00:01:38,836 よっ! お待たせ! 10 00:01:42,142 --> 00:01:45,128 元気してた? うん! 11 00:01:45,128 --> 00:01:47,147 ん? 知り合い? 12 00:01:47,147 --> 00:01:49,132 わかんない。 13 00:01:49,132 --> 00:01:52,432 《あ… 失敗。 気まず…》 14 00:01:55,122 --> 00:01:57,474 《わかんない… か。 15 00:01:57,474 --> 00:02:01,128 そういえば 前も なに考えてるか わかんないって→ 16 00:02:01,128 --> 00:02:04,131 言われたな…》 17 00:02:04,131 --> 00:02:06,149 (コラッタ)コラーッタ! わっ! 18 00:02:06,149 --> 00:02:09,620 《そんなこと 自分だって わかんないんだから→ 19 00:02:09,620 --> 00:02:12,456 わかんないよ。 でも…》 20 00:02:12,456 --> 00:02:16,460 (クラクション) 21 00:02:16,460 --> 00:02:19,847 (ワンリキー)リキ。 22 00:02:19,847 --> 00:02:21,882 あ… ありがとうございます。 23 00:02:21,882 --> 00:02:25,135 《自分でもわかんない 何かを知りたいから→ 24 00:02:25,135 --> 00:02:30,641 きっと ここまで来たんだ… と思う》 25 00:02:30,641 --> 00:02:33,644 (ぐるみん)ポケモントレーナーのみんな! ようこそ! 26 00:02:33,644 --> 00:02:35,629 ぐる~びんびんしてる? 27 00:02:35,629 --> 00:02:37,798 (笑い声) 28 00:02:37,798 --> 00:02:41,301 《ぐるみんだ! 知ってる! というか 私も好き! 29 00:02:41,301 --> 00:02:44,204 って… 話しかけたいけど→ 30 00:02:44,204 --> 00:02:49,793 なに 話したらいいか わかんないし やめとこう。 31 00:02:49,793 --> 00:02:52,129 いつも そうだ。 32 00:02:52,129 --> 00:02:56,129 後先 考えているうちに 動けなくなる…》 33 00:03:02,606 --> 00:03:04,641 わぁ…。 34 00:03:04,641 --> 00:03:08,779 《初めてのカントー地方 見たことのない ポケモンたち。 35 00:03:08,779 --> 00:03:10,779 感動!》 36 00:03:17,471 --> 00:03:20,171 《ここで見つかるといいな…》 37 00:03:22,626 --> 00:03:28,131 ♪♪~ 38 00:03:28,131 --> 00:03:32,431 《見つけた! 303号室… ここだ》 39 00:03:35,289 --> 00:03:38,809 (アン)え~っと… 歯ブラシは どこだっけ? 40 00:03:38,809 --> 00:03:40,811 ん? 41 00:03:40,811 --> 00:03:45,165 あ… 間違え… ました。 42 00:03:45,165 --> 00:03:48,802 《誰か いた… よね? 43 00:03:48,802 --> 00:03:51,655 いたよ! 部屋間違いとか? 44 00:03:51,655 --> 00:03:53,674 合ってる…》 45 00:03:53,674 --> 00:03:56,476 間違ってないよ! 303でしょ? 46 00:03:56,476 --> 00:03:59,162 あっ… は… はい。 47 00:03:59,162 --> 00:04:02,032 《心の声 もれてる?》 48 00:04:02,032 --> 00:04:05,168 私 同室のアン。 よろしく。 49 00:04:05,168 --> 00:04:08,168 よろしく… リコです。 50 00:04:10,157 --> 00:04:13,660 アーッハハハ! 片づけ 苦手でさ…。 51 00:04:13,660 --> 00:04:16,496 ハハハハ! アハハ…。 52 00:04:16,496 --> 00:04:19,996 《豪快だ… 会ったことないタイプ》 53 00:04:23,153 --> 00:04:28,041 へぇ~ パルデア地方から来たんだ。 私 行ったことないんだよね。 54 00:04:28,041 --> 00:04:31,178 いいとこ? えっと… どうだろう。 55 00:04:31,178 --> 00:04:35,182 いいとこ… かな。 ねぇ パモって見たことある? 56 00:04:35,182 --> 00:04:37,834 うん。 すぐ 逃げられちゃったけど…。 57 00:04:37,834 --> 00:04:43,757 いいな~。 私 カントー地方の外に 行ったことないんだよね。 58 00:04:43,757 --> 00:04:47,494 私も パルデア地方の外 出たことなくて…。 59 00:04:47,494 --> 00:04:49,830 これが初めて。 そうなの? 60 00:04:49,830 --> 00:04:51,865 なら なんで この学校に? 61 00:04:51,865 --> 00:04:56,653 うん… お父さんとお母さんに 学校のこと 相談したら→ 62 00:04:56,653 --> 00:05:00,524 2人が通ってた この学校のこと 教えてくれたんだ。 63 00:05:00,524 --> 00:05:04,144 へぇ~ なんか いいね! そういうの。 64 00:05:04,144 --> 00:05:07,147 でも ホント… 何もわからなくて…。 65 00:05:07,147 --> 00:05:10,167 なら 今度 トキワシティ 案内しちゃう! 66 00:05:10,167 --> 00:05:13,203 ホントに? アンさん。 アンでいいよ! 67 00:05:13,203 --> 00:05:16,506 リコ… で いいよね? 68 00:05:16,506 --> 00:05:18,806 うん! アン…。 69 00:05:24,147 --> 00:05:26,533 ゴーリキー ばくれつパンチ! 70 00:05:26,533 --> 00:05:29,169 リフレクター! 71 00:05:29,169 --> 00:05:31,769 続けて サイコキネシス! 72 00:05:35,659 --> 00:05:39,496 わぁ! すごかったね 今の技! うん。 73 00:05:39,496 --> 00:05:43,984 《私も いつかするのかな… あんなバトル》 74 00:05:43,984 --> 00:05:49,139 ねっ! 入学式が終わったら いよいよだよ。 いよいよ? 75 00:05:49,139 --> 00:05:52,526 決まってるじゃん! 相棒ポケモン! 76 00:05:52,526 --> 00:05:56,646 《それだ! 相棒… 私の相棒ポケモン。 77 00:05:56,646 --> 00:06:01,485 ドキドキが止まらない… だから あえて 考えないでおいた。 78 00:06:01,485 --> 00:06:04,488 いや… ダメ! そんなんじゃ…》 79 00:06:04,488 --> 00:06:08,391 リコ 面談とか どうだった? えっ? 80 00:06:08,391 --> 00:06:15,132 《面談… 入学が決まったと同時に 何度か オンラインで面談があって→ 81 00:06:15,132 --> 00:06:18,635 先生とか ポケモンたちと いろいろと話して…。 82 00:06:18,635 --> 00:06:22,322 きっと 自分にとって すてきな相棒が現れるって→ 83 00:06:22,322 --> 00:06:27,794 信じて… でも なに考えてるか わからないって言われてる私が→ 84 00:06:27,794 --> 00:06:32,115 ちゃんと伝えられたのか… めちゃくちゃ不安》 85 00:06:32,115 --> 00:06:34,468 緊張… したかな。 86 00:06:34,468 --> 00:06:36,486 だよね~。 ん? 87 00:06:36,486 --> 00:06:38,638 (ヒトカゲ)カゲッ! 88 00:06:38,638 --> 00:06:42,738 ダメじゃない 勝手に! すみません。 89 00:06:46,129 --> 00:06:48,965 楽しみだね! うん…。 90 00:06:48,965 --> 00:06:52,765 《私に相棒… 不安だ》 91 00:06:55,639 --> 00:07:01,144 《初めてばっかりの1日だったし 家からも離れて→ 92 00:07:01,144 --> 00:07:04,147 1人での学園生活…。 93 00:07:04,147 --> 00:07:10,170 私… ね… 眠れない》 94 00:07:10,170 --> 00:07:13,206 (寝息) 95 00:07:13,206 --> 00:07:15,225 フフ…。 96 00:07:15,225 --> 00:07:18,461 《そんなこんなで 明日は入学式。 97 00:07:18,461 --> 00:07:22,465 いよいよ 私の相棒ポケモンと 出会える日…》 98 00:07:22,465 --> 00:07:26,119 ポケットモンスター… ちぢめて ポケモン。 99 00:07:26,119 --> 00:07:29,472 この星の不思議な不思議な生き物。 100 00:07:29,472 --> 00:07:35,128 ポケモンたちは 海 空 森 街の中… いたるところにいます。 101 00:07:35,128 --> 00:07:40,650 人とポケモンは さまざまな絆を結び この世界で暮らしています。 102 00:07:40,650 --> 00:07:43,687 ということで ここ セキエイ学園で→ 103 00:07:43,687 --> 00:07:48,487 絆を結んだポケモンと一緒に 夢を見つけてください。 104 00:07:51,962 --> 00:07:56,132 ここまで いいですね? では 皆さん スマホロトムを→ 105 00:07:56,132 --> 00:07:59,786 再起動してください。 それで 皆さんのポケモン図鑑が→ 106 00:07:59,786 --> 00:08:01,771 使えるようになります。 107 00:08:01,771 --> 00:08:05,141 わぁ… 私のポケモン図鑑。 108 00:08:05,141 --> 00:08:08,195 お次は お待ちかねのご対面ね。 109 00:08:08,195 --> 00:08:13,450 《私の相棒ポケモン… どんな子かな。 ドキドキする》 110 00:08:13,450 --> 00:08:16,119 次 アンさん。 (アン)はい! 111 00:08:16,119 --> 00:08:18,104 はい は~い! 112 00:08:18,104 --> 00:08:20,104 どうぞ。 はい! 113 00:08:22,108 --> 00:08:24,778 (ミジュマル)ミジュ! ミジュマル! 114 00:08:24,778 --> 00:08:28,131 やった~! よろしく! 115 00:08:28,131 --> 00:08:30,133 (スマホロトム)ミジュマルのデータが→ 116 00:08:30,133 --> 00:08:33,186 新しく ポケモン図鑑に登録されました。 117 00:08:33,186 --> 00:08:36,186 次 リコさん。 は… はい! 118 00:08:40,961 --> 00:08:42,963 どうぞ。 119 00:08:42,963 --> 00:08:46,763 《出会いって やっぱり 最初の印象が大切…》 120 00:08:50,120 --> 00:08:53,120 《私の… 相棒…》 121 00:08:59,546 --> 00:09:01,846 (ニャオハ)フニャア…。 122 00:09:04,467 --> 00:09:06,486 (スマホロトム)ニャオハのデータが→ 123 00:09:06,486 --> 00:09:09,139 新しく ポケモン図鑑に登録されました。 124 00:09:09,139 --> 00:09:12,125 ニャオハ…。 125 00:09:12,125 --> 00:09:14,144 ニャオ。 126 00:09:14,144 --> 00:09:16,546 かっ! 127 00:09:16,546 --> 00:09:18,546 かわいい! 128 00:09:20,467 --> 00:09:22,469 いっ! えっ? 129 00:09:22,469 --> 00:09:24,471 はい それでは 皆さん 今日は ここまで。 130 00:09:24,471 --> 00:09:27,907 (生徒たち)は~い。 131 00:09:27,907 --> 00:09:32,462 ロトム! ニャオハのこと 教えて! ニャオハ… くさねこポケモン。 132 00:09:32,462 --> 00:09:36,533 くさタイプ。 前足を ふみふみと こすりつけることで→ 133 00:09:36,533 --> 00:09:40,553 周辺に甘い香りを放ち 周りを魅了する。 134 00:09:40,553 --> 00:09:43,139 ど… どうも。 135 00:09:43,139 --> 00:09:45,125 《なんで なんで なんで!? 136 00:09:45,125 --> 00:09:48,178 違う 違う! こんな展開 想定外! 137 00:09:48,178 --> 00:09:50,780 あっ そうだ! 何よりの手がかりは→ 138 00:09:50,780 --> 00:09:52,780 ニャオハの甘い香り!》 139 00:10:02,492 --> 00:10:05,492 この香りを たどっていけば…。 140 00:10:09,165 --> 00:10:12,552 もしかして… この上? 141 00:10:12,552 --> 00:10:16,252 香りは強くなってるんだけど…。 142 00:10:18,475 --> 00:10:20,477 見つけた! 143 00:10:20,477 --> 00:10:22,829 そんなとこ 危ないよ! 144 00:10:22,829 --> 00:10:25,148 ニャ? 145 00:10:25,148 --> 00:10:28,818 《なんで そんなとこに… なに考えてるの?》 146 00:10:28,818 --> 00:10:30,820 あっ! 待って! そんな! 147 00:10:30,820 --> 00:10:32,822 ダメ ダメ ダメ! 148 00:10:32,822 --> 00:10:34,808 ニャア… ニャーッ! 149 00:10:34,808 --> 00:10:37,227 ウソ! 150 00:10:37,227 --> 00:10:40,146 ふぎゃ! 151 00:10:40,146 --> 00:10:43,149 うわぁ~っ! 152 00:10:43,149 --> 00:10:45,802 うわっ! ふわぁ! 153 00:10:45,802 --> 00:10:48,488 (カビゴン)カビー。 154 00:10:48,488 --> 00:10:51,474 《終わったかと思った…》 155 00:10:51,474 --> 00:10:54,894 ご… ごめんなさい! 156 00:10:54,894 --> 00:10:56,930 あっ 待って! 157 00:10:56,930 --> 00:10:59,165 《もう… なんで? 158 00:10:59,165 --> 00:11:02,665 すてきな相棒を 見つけてくれたはずじゃ…》 159 00:11:06,172 --> 00:11:08,172 あっ…。 160 00:11:12,162 --> 00:11:14,162 わぁ…。 161 00:11:17,500 --> 00:11:19,486 ニャオハ! 162 00:11:19,486 --> 00:11:22,186 よかった~! 163 00:11:26,142 --> 00:11:28,161 いい香り…。 164 00:11:28,161 --> 00:11:30,161 あいたっ! 165 00:11:32,832 --> 00:11:35,832 なんでぇ…。 166 00:11:38,221 --> 00:11:43,159 よぉす! ポケモントレーナーのみんな! ぐる~びんしてる? 167 00:11:43,159 --> 00:11:45,161 ぐるみんの動画だぜ! 168 00:11:45,161 --> 00:11:48,164 なに? ポケモントレーナーって何? ってか。 169 00:11:48,164 --> 00:11:51,651 そりゃ ポケモンを育て ポケモンバトルで戦わせ→ 170 00:11:51,651 --> 00:11:54,821 競い合う人たちを ポケモントレーナーって呼ぶんだ。 171 00:11:54,821 --> 00:11:59,476 でもって そんな 全ポケモントレーナーの 憧れで 目標となるのが→ 172 00:11:59,476 --> 00:12:03,496 チャンピオンなのだ~! 173 00:12:03,496 --> 00:12:07,000 《そんなこんなで 私と ニャオハの生活が→ 174 00:12:07,000 --> 00:12:09,700 スタートしたんですが…》 175 00:12:13,656 --> 00:12:16,509 《不安です…。 176 00:12:16,509 --> 00:12:20,814 初バトルだって 当然のこと…》 177 00:12:20,814 --> 00:12:24,801 え~っと… ニャオハ この… あっ! 178 00:12:24,801 --> 00:12:26,803 ニャーッ! 179 00:12:26,803 --> 00:12:29,839 ミジュマル みずでっぽう! ミジュ! 180 00:12:29,839 --> 00:12:32,842 ニャーッ! 181 00:12:32,842 --> 00:12:35,242 ごめん ニャオハ! 182 00:12:37,163 --> 00:12:40,834 それじゃ 勝負にならないよ? うわっ! 183 00:12:40,834 --> 00:12:47,240 う~ん… いつも ムチャばっかして なに考えてるんだか わかんない。 184 00:12:47,240 --> 00:12:54,848 《あ… ブーメラン。 もしかして 私とニャオハは似たもの同士?》 185 00:12:54,848 --> 00:12:57,884 あとさ お互いのしたいこと わかりあって→ 186 00:12:57,884 --> 00:13:00,653 ぶつけなきゃ… って 聞いてる? 187 00:13:00,653 --> 00:13:04,824 あっ ごめん! うん… 頑張る。 188 00:13:04,824 --> 00:13:07,844 よぉっす! ポケモンバトルでは→ 189 00:13:07,844 --> 00:13:11,147 トレーナーの指示で ポケモンたちが 鍛えた技をぶつけ合い→ 190 00:13:11,147 --> 00:13:15,535 その強さを競うんだ! バトルの勝敗の決め手は いろいろ。 191 00:13:15,535 --> 00:13:18,154 中でも いちばん重要なのは タイプ相性。 192 00:13:18,154 --> 00:13:21,174 たとえば ほのおタイプは くさタイプに強く→ 193 00:13:21,174 --> 00:13:23,826 くさタイプは みずタイプに強い… という感じ。 194 00:13:23,826 --> 00:13:29,226 18あるタイプを理解して バトルに臨むのが 勝負のカギだぜ! 195 00:13:33,336 --> 00:13:38,491 《この場所は 2人だけの 秘密の練習場になった。 でも…》 196 00:13:38,491 --> 00:13:41,491 このは! ニャ? 197 00:13:46,165 --> 00:13:49,465 う~ん… ダメか。 198 00:13:52,171 --> 00:13:58,971 《あの月… なんだか 遠くて 手を伸ばしても 届きそうもない》 199 00:14:01,331 --> 00:14:03,531 ニャオ…。 200 00:14:18,448 --> 00:14:20,448 シー。 201 00:14:28,491 --> 00:14:30,543 どしたの? はっ! 202 00:14:30,543 --> 00:14:33,446 お… 起こしちゃった? 何それ? 203 00:14:33,446 --> 00:14:38,618 あ… えっと… お守り? お守り? 204 00:14:38,618 --> 00:14:41,120 おばあちゃんから もらったんだ。 205 00:14:41,120 --> 00:14:44,274 私のこと 守ってくれてるんだって。 206 00:14:44,274 --> 00:14:48,274 へぇ… 触ってもいい? うん。 207 00:14:50,446 --> 00:14:54,117 なんで しまっとくの? 似合うのに。 208 00:14:54,117 --> 00:15:00,106 うん… 私には まだ 早いかなって…。 209 00:15:00,106 --> 00:15:02,108 そう…。 210 00:15:02,108 --> 00:15:06,796 《何か見つけられると思って ここまで来たけど…。 211 00:15:06,796 --> 00:15:12,196 ここでも 何も見つからないのかな…》 212 00:15:16,723 --> 00:15:20,610 ミジュ ミジュ ミジュ! ミジュマル ごきげんだね。 213 00:15:20,610 --> 00:15:23,446 ニャオハは? う~ん…。 214 00:15:23,446 --> 00:15:27,517 たぶん 昼寝。 215 00:15:27,517 --> 00:15:32,105 あっ 見て 飛行船! 珍しいよ リコ。 216 00:15:32,105 --> 00:15:36,292 どうしたの? 何か 心配事? 217 00:15:36,292 --> 00:15:41,197 いいよね ミジュマル。 ニャオハのこと? 218 00:15:41,197 --> 00:15:44,283 自由で いいじゃん。 そうかなぁ…。 219 00:15:44,283 --> 00:15:47,637 自分のこと 知ってもらうのって 難しいじゃん? 220 00:15:47,637 --> 00:15:52,437 ニャオハも同じかも… もっと リコが 自分のこと 伝えなきゃ! 221 00:15:55,128 --> 00:15:58,297 《何それ… 難しい…》 222 00:15:58,297 --> 00:16:03,197 ニャア…。 ニャオハ…。 223 00:16:05,221 --> 00:16:09,125 私ね やりたいこと 誰かに伝えたくても→ 224 00:16:09,125 --> 00:16:12,145 うまく 言葉が見つからないんだ。 225 00:16:12,145 --> 00:16:16,149 ニャオハは? 何がしたい? 226 00:16:16,149 --> 00:16:18,801 教えて。 ニャア? 227 00:16:18,801 --> 00:16:22,822 《知りたい… もっと ニャオハのこと。 228 00:16:22,822 --> 00:16:25,508 そうすれば 私とニャオハで→ 229 00:16:25,508 --> 00:16:28,878 一緒にしたいことが わかる… かな? 230 00:16:28,878 --> 00:16:33,878 まだ 見つかってないけれど… 自分で探さなきゃ!》 231 00:16:37,487 --> 00:16:40,187 そういうことね。 232 00:16:49,482 --> 00:16:52,168 じゃあね~。 またね。 233 00:16:52,168 --> 00:16:55,154 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9] 234 00:16:55,154 --> 00:16:58,474 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9](マードック)ダメだ! みんな 同じ顔に見える! 235 00:16:58,474 --> 00:17:02,495 (オリオ)みんな 違うでしょ! しっかりして! 236 00:17:02,495 --> 00:17:04,495 (モリー)見つからないね。 237 00:17:08,918 --> 00:17:13,318 《ニャオハには 何か所かお気に入りの ひなたぼっこ場所があるんだ》 238 00:17:18,828 --> 00:17:21,130 ニャオ! 239 00:17:21,130 --> 00:17:23,166 見つけた! ニャオハ! 240 00:17:23,166 --> 00:17:25,718 待って! 241 00:17:25,718 --> 00:17:28,638 もう! ムチャなことしないで! 242 00:17:28,638 --> 00:17:31,791 ニャ? ニャーッ! 243 00:17:31,791 --> 00:17:33,791 フフ… あぁっ! 244 00:17:35,795 --> 00:17:41,495 あぁ… そんなことするなら 肉球 触っちゃうぞ~! 245 00:17:43,469 --> 00:17:47,169 はぁ… いい香り。 ニャ? 246 00:18:02,138 --> 00:18:05,792 もう… 早く 見つけなきゃいけないのに…。 247 00:18:05,792 --> 00:18:08,945 (フリード)どうだ? ぜ~んぜん。 248 00:18:08,945 --> 00:18:10,945 見つからないね。 249 00:18:15,117 --> 00:18:18,417 よし! ニャオハ このは! 250 00:18:20,473 --> 00:18:23,173 って… あれ? 251 00:18:25,127 --> 00:18:28,427 ホント… きまぐれなんだから。 252 00:18:37,690 --> 00:18:40,190 (アメジオ)ここか。 253 00:20:57,146 --> 00:21:00,783 (アン)よっ! あぁ… 久しぶりに実家だ。 254 00:21:00,783 --> 00:21:04,120 ゴロゴロしよっと! あと ミジュマル 紹介しなきゃ! 255 00:21:04,120 --> 00:21:08,124 ミジュジュ! リコは 初めての大型連休なのに→ 256 00:21:08,124 --> 00:21:11,527 パルデアに帰らないの? 私は まだいいや。 257 00:21:11,527 --> 00:21:14,630 お父さんもお母さんも 忙しいだろうし…。 258 00:21:14,630 --> 00:21:18,651 そっか… じゃ ニャオハと2人で 留守を頼んだ! 259 00:21:18,651 --> 00:21:21,771 うん いってらっしゃい。 またね~。 260 00:21:21,771 --> 00:21:24,171 (クラクション) 261 00:21:27,109 --> 00:21:29,795 戻ろっか。 ニャア。 262 00:21:29,795 --> 00:21:32,281 (ニョロゾ)ニョロー。 (2人)いってきま~す。 263 00:21:32,281 --> 00:21:35,468 すみません。 はい。 264 00:21:35,468 --> 00:21:40,156 人を訪ねてきました。 こちら 許可証になります。 265 00:21:40,156 --> 00:21:44,310 はいはい。 ちょっと 待っててくださいね。 266 00:21:44,310 --> 00:21:47,813 あっ リコさん! お客さんですよ。 267 00:21:47,813 --> 00:21:51,484 はじめまして リコさん… ですね? 268 00:21:51,484 --> 00:21:54,970 は… はい。 どちら様ですか? 269 00:21:54,970 --> 00:21:57,373 おばあさまの代理人です。 270 00:21:57,373 --> 00:22:01,494 手紙を預かってきました。 手紙? 271 00:22:01,494 --> 00:22:07,166 《えっ… おばあちゃんの手紙って 何? っていうか この人…》 272 00:22:07,166 --> 00:22:10,836 あの… これは いったい? 事情は のちほど。 273 00:22:10,836 --> 00:22:13,989 大切なペンダントを くれぐれも忘れずに→ 274 00:22:13,989 --> 00:22:15,991 持ってきてほしい とのことです。 275 00:22:15,991 --> 00:22:20,162 ニャーッ! ニャオハ 失礼よ。 276 00:22:20,162 --> 00:22:23,462 準備してきます。 待っててください。 277 00:22:29,472 --> 00:22:33,859 《いや… いや いや いや いや! なに あの人! 278 00:22:33,859 --> 00:22:36,212 うちのおばあちゃんが 手紙なんて…。 279 00:22:36,212 --> 00:22:39,582 なんか 変だよ こんなの…。 それに…》 280 00:22:39,582 --> 00:22:42,582 ペンダントを持ってこい なんて 絶対 怪しい! 281 00:22:46,472 --> 00:22:48,524 (ノック) 282 00:22:48,524 --> 00:22:50,493 あっ! 283 00:22:50,493 --> 00:22:52,493 あぁっ! 284 00:23:00,653 --> 00:23:02,655 ニャー。 285 00:23:02,655 --> 00:23:04,657 (ノック) 286 00:23:04,657 --> 00:23:06,657 失礼! 287 00:23:08,644 --> 00:23:11,814 おとなしく ついてくればいいものを…。 288 00:23:11,814 --> 00:23:14,214 逃げた! 周辺をかためろ。 289 00:23:19,989 --> 00:23:21,991 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9](アメジオ)見つかったか? (コニア)いえ。 290 00:23:21,991 --> 00:23:25,811 どこかに隠れているかと…。 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9]厄介だな。 291 00:23:25,811 --> 00:23:28,511 (コニア)いました! ヤ… ヤバッ! 292 00:23:31,801 --> 00:23:35,738 (ジル)そこか! いけ サイドン! 293 00:23:35,738 --> 00:23:38,808 (サイドン)ドーン! サイドン!? 294 00:23:38,808 --> 00:23:42,862 《って… ニャオハは やる気だし! やるしかない!》 295 00:23:42,862 --> 00:23:46,862 ニャオハ このは! ニャオハッ! 296 00:23:48,801 --> 00:23:52,154 ハハッ! そんな できそこないの このはで倒せるものか! 297 00:23:52,154 --> 00:23:54,306 そうだ… 倒す必要なんて…。 298 00:23:54,306 --> 00:23:56,759 ニャオハ! もう一回 このは! 299 00:23:56,759 --> 00:23:58,644 ニャ! 300 00:23:58,644 --> 00:24:00,644 ニャオハッ! 301 00:24:03,149 --> 00:24:05,149 ニャッ! 302 00:24:07,119 --> 00:24:09,805 や… やった! ニャオハ! ニャー! 303 00:24:09,805 --> 00:24:11,790 《それどころじゃなかった》 304 00:24:11,790 --> 00:24:13,792 ニャ ニャ ニャア…。 305 00:24:13,792 --> 00:24:16,795 うぅ… ハァ ハァ ハァ…。 306 00:24:16,795 --> 00:24:20,666 《なに なに!? この状況…。 っていうか 技 できた! 307 00:24:20,666 --> 00:24:25,666 って 言えるのかどうか… なに!? 何が起こってるの もう!》 308 00:24:28,641 --> 00:24:31,641 どこに行った? 上に逃げました。 309 00:24:34,180 --> 00:24:37,466 待て! おとなしく ペンダントを渡せば→ 310 00:24:37,466 --> 00:24:39,501 手荒なことはしない。 311 00:24:39,501 --> 00:24:42,905 《全然 説得力ないんですけど…》 312 00:24:42,905 --> 00:24:45,905 (フリード)み~つけた! 313 00:24:49,645 --> 00:24:53,315 《はぁ? なに!? また増えた!》 314 00:24:53,315 --> 00:24:56,835 何者だ! そりゃ こっちのセリフ。 315 00:24:56,835 --> 00:25:00,222 俺らは その子に用事がある。 316 00:25:00,222 --> 00:25:03,125 我々も同じだ。 では…。 317 00:25:03,125 --> 00:25:05,494 ポケモンバトルで決める。 318 00:25:05,494 --> 00:25:07,813 ソウブレイズ! 319 00:25:07,813 --> 00:25:11,784 (ソウブレイズ)ソー…。 320 00:25:11,784 --> 00:25:14,186 のぞむところ! (リザードン)ガウッ! 321 00:25:14,186 --> 00:25:17,806 手出しをするな。 322 00:25:17,806 --> 00:25:19,825 むねんのつるぎ! 323 00:25:19,825 --> 00:25:22,525 かえんほうしゃ! 324 00:25:26,498 --> 00:25:30,152 ソウブレイズ! つじぎり! リザードン! ドラゴンクロー! 325 00:25:30,152 --> 00:25:43,182 ♪♪~ 326 00:25:43,182 --> 00:25:47,469 《な… 何これ… 何が起こってるの? 327 00:25:47,469 --> 00:25:49,469 意味わかんないんですけど…》 328 00:25:51,840 --> 00:25:53,976 《このままじゃ バトルに巻き込まれて→ 329 00:25:53,976 --> 00:25:55,978 学校だって 危ない! 330 00:25:55,978 --> 00:25:59,448 これ以上 壊されないように…》 ニャッ! 331 00:25:59,448 --> 00:26:01,600 おっと 待て! あっ! 332 00:26:01,600 --> 00:26:03,600 うわっ! 333 00:26:11,126 --> 00:26:16,181 《で… これを飛ばなきゃ いけないってことなんだけど…》 334 00:26:16,181 --> 00:26:18,217 ニャッ ニャッ! 335 00:26:18,217 --> 00:26:20,119 わ… わかってるって! 336 00:26:20,119 --> 00:26:22,788 《踏み出さなきゃ 見つからない!》 337 00:26:22,788 --> 00:26:25,641 あっ… あいつ 何を!? サイコカッター! 338 00:26:25,641 --> 00:26:28,460 せ~のっ! ニャーッ! 339 00:26:28,460 --> 00:26:38,160 ♪♪~ 340 00:28:56,225 --> 00:28:58,225 えっ? 341 00:29:02,114 --> 00:29:04,116 ニャ? あっ! 342 00:29:04,116 --> 00:29:07,116 あ~っ! ニャ~! 343 00:29:09,788 --> 00:29:13,188 んっ…。 ニャー。 344 00:29:15,127 --> 00:29:17,162 えっ リザードン!? 345 00:29:17,162 --> 00:29:20,616 2人とも ムチャなことをするな。 346 00:29:20,616 --> 00:29:25,137 《それ… 私がいつも ニャオハに言ってるやつです》 347 00:29:25,137 --> 00:29:29,641 だが その度胸は気に入った。 348 00:29:29,641 --> 00:29:33,979 《自分でも 変だと思うんだけど→ 349 00:29:33,979 --> 00:29:36,598 変なことばっかで→ 350 00:29:36,598 --> 00:29:39,117 変になっちゃったのかも しれないけど…。 351 00:29:39,117 --> 00:29:41,487 なんか今→ 352 00:29:41,487 --> 00:29:45,187 始まった気がした》 (鐘の音) 353 00:29:47,626 --> 00:29:51,780 悪いな。 勝負は次の機会だ。 354 00:29:51,780 --> 00:29:53,799 リザードン! 355 00:29:53,799 --> 00:29:56,499 (リザードン)リザーッ! ニャー! わぁ! 356 00:30:01,623 --> 00:30:04,309 しっかりつかまってろよ! 357 00:30:04,309 --> 00:30:06,309 ニャー。 358 00:30:14,219 --> 00:30:19,625 《学校の屋上から どこまでも続く夜空→ 359 00:30:19,625 --> 00:30:25,280 大きな満月の浮かぶ空へと高く 私が踏み出せたのは→ 360 00:30:25,280 --> 00:30:29,180 きっと ニャオハと一緒だから》 361 00:30:35,190 --> 00:30:38,110 フフッ すごいね ニャオハ。 362 00:30:38,110 --> 00:30:40,110 ニャハ! 363 00:30:44,616 --> 00:30:48,604 あの輝き ペンダント…。 364 00:30:48,604 --> 00:30:52,624 (コニア)アメジオ様 いかがしますか? 365 00:30:52,624 --> 00:30:55,794 戻れ ソウブレイズ! 366 00:30:55,794 --> 00:30:58,194 追うぞ。 (コニア/ジル)はっ! 367 00:31:01,800 --> 00:31:04,700 (コニア/ジル)エアームド! アーマーガア! 368 00:31:09,157 --> 00:31:11,157 (アーマーガア)アーマー! 369 00:31:20,152 --> 00:31:24,506 《さっきのは… 気のせい? 370 00:31:24,506 --> 00:31:28,160 なんか 雰囲気に流されちゃったけど→ 371 00:31:28,160 --> 00:31:30,512 この状況 おかしいよ。 372 00:31:30,512 --> 00:31:33,532 助けてもらったけど あの人 誰? 373 00:31:33,532 --> 00:31:36,318 だいたい どこ行くの?》 374 00:31:36,318 --> 00:31:40,722 あのっ すみません。 私 もうここでいいんで…。 375 00:31:40,722 --> 00:31:42,841 あぁ? 何か言ったか? 376 00:31:42,841 --> 00:31:47,241 あの だから どこかで降ろし… て…。 377 00:31:49,348 --> 00:31:51,548 何あれ!? 378 00:31:53,518 --> 00:31:57,718 あぁ 俺たちの船 ブレイブアサギ号だ。 379 00:32:00,175 --> 00:32:02,775 戻ったぞ ウイングデッキ展開! 380 00:32:34,142 --> 00:32:36,142 到着! 381 00:32:40,132 --> 00:32:43,635 ありがとう リザードン。 382 00:32:43,635 --> 00:32:47,435 (モリー)おかえり。 (マードック)ずいぶん手こずったな。 383 00:32:54,229 --> 00:32:56,298 あなたがリコね。 384 00:32:56,298 --> 00:33:00,836 は… はい。 でも どうして私のこと…。 385 00:33:00,836 --> 00:33:03,638 というか 皆さんは いったい…。 386 00:33:03,638 --> 00:33:06,224 まさか…。 387 00:33:06,224 --> 00:33:09,644 アンタ! この子に 何も説明してないんじゃ!? 388 00:33:09,644 --> 00:33:11,613 あれ? 言ってなかったか? 389 00:33:11,613 --> 00:33:14,483 おいおい どうやって連れてきたんだ? 390 00:33:14,483 --> 00:33:16,468 フリード! 391 00:33:16,468 --> 00:33:18,637 (フリード)あぁ いや その…。 392 00:33:18,637 --> 00:33:21,623 《この人 フリードっていうんだ》 393 00:33:21,623 --> 00:33:24,292 (ホゲータ)ホゲー! 394 00:33:24,292 --> 00:33:26,294 (ホゲータ)ホゲ ホゲ…。 (パモ)パモパモ…。 395 00:33:26,294 --> 00:33:29,147 ホゲータ… パモまで。 396 00:33:29,147 --> 00:33:31,183 (リザードンとホゲータの話し声) 397 00:33:31,183 --> 00:33:34,736 《ポケモンたちを見ると 自然に動いちゃう。 398 00:33:34,736 --> 00:33:37,639 心が ドキドキってね》 399 00:33:37,639 --> 00:33:40,809 どうして パルデアの子たちが ここに? 400 00:33:40,809 --> 00:33:44,963 あぁ ソイツらか。 旅してる間に 住みついちまったんだ。 401 00:33:44,963 --> 00:33:48,133 パルデアのだけじゃないぞ ほら。 402 00:33:48,133 --> 00:33:50,502 (ポケモンたちの声) 403 00:33:50,502 --> 00:33:55,807 《ポケモンたちが みんな こんなふうにリラックスしてるなら→ 404 00:33:55,807 --> 00:33:59,161 この人たち 悪い人じゃないのかも》 405 00:33:59,161 --> 00:34:02,731 自己紹介が遅くなった。 私はモリーだ。 406 00:34:02,731 --> 00:34:07,152 俺はマードック。 そして アイツが 相棒のイワンコだ。 407 00:34:07,152 --> 00:34:09,652 (イワンコ)ワンワン! ンニャー! 408 00:34:11,656 --> 00:34:14,256 あれ ニャオハ もう仲よくなってる。 409 00:34:18,146 --> 00:34:20,632 《みんな かわいい! 410 00:34:20,632 --> 00:34:24,686 あっ いやいやいや そうじゃなくって…。 411 00:34:24,686 --> 00:34:26,705 ちゃんと聞かなきゃ》 412 00:34:26,705 --> 00:34:28,640 あの すみません。 413 00:34:28,640 --> 00:34:30,625 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9] 414 00:34:30,625 --> 00:34:36,181 ちょっと ごめん。 1 2 3… まさか さっきの…。 415 00:34:36,181 --> 00:34:38,183 何? 416 00:34:38,183 --> 00:34:40,352 操舵室に行く。 船を出すぞ。 417 00:34:40,352 --> 00:34:43,338 ヨルノズク 周囲の警戒を頼む。 418 00:34:43,338 --> 00:34:46,738 ヤツらは まだ諦めちゃいない。 419 00:34:48,810 --> 00:34:52,848 フリード! ヤツらって何だ? 学校で何があった? 420 00:34:52,848 --> 00:34:56,651 詳しい話はあとだ。 マードックは下を見てくれ。 421 00:34:56,651 --> 00:34:59,154 モリーはポケモンたちと その子を頼む。 422 00:34:59,154 --> 00:35:01,156 わかった。 423 00:35:01,156 --> 00:35:05,060 進路に嵐が発生してるって。 オリオがテンパってるけど。 424 00:35:05,060 --> 00:35:07,813 なんとかする。 行くぞ リザードン。 425 00:35:07,813 --> 00:35:10,148 リザーッ! 426 00:35:10,148 --> 00:35:12,284 戻れ イワンコ! (イワンコ)ワン! 427 00:35:12,284 --> 00:35:14,686 (ホゲータ)ホゲゲー! 428 00:35:14,686 --> 00:35:18,139 《何も聞けなかった…。 429 00:35:18,139 --> 00:35:22,639 流されちゃだめだ。 ちゃんと 何が起きてるか つかまなきゃ》 430 00:35:36,775 --> 00:35:39,227 オリオ 全速力で頼む! 431 00:35:39,227 --> 00:35:41,463 (トロッゴン)ロゴロゴ! 432 00:35:41,463 --> 00:35:45,634 (オリオ)やってるっての! [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9](フリード)援軍を送る。 433 00:35:45,634 --> 00:35:50,234 リザードン 機関室だ。 頼むぞ。 リザーッ! 434 00:35:52,307 --> 00:35:54,807 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9](フリード)キャップ すぐ行く。 435 00:35:56,778 --> 00:35:59,178 リザーッ! (オリオ)助かる! 436 00:36:01,099 --> 00:36:03,301 あれか…。 437 00:36:03,301 --> 00:36:06,238 (コニア)前方 嵐ですが いかがしますか? 438 00:36:06,238 --> 00:36:10,738 ここで引けるか 追いつくぞ! (ジル/コニア)はっ! 439 00:36:17,115 --> 00:36:19,267 あっ 停電。 440 00:36:19,267 --> 00:36:22,120 こんなときにかぎって…。 441 00:36:22,120 --> 00:36:25,457 あの すみません。 何が何やら…。 442 00:36:25,457 --> 00:36:29,110 私 さっきまで学校にいて 知らない人たちに…。 443 00:36:29,110 --> 00:36:32,113 (ヨルノズクの鳴き声) 444 00:36:32,113 --> 00:36:35,133 ついにお出ましか! 445 00:36:35,133 --> 00:36:40,133 すごい怪しかったんです。 ペンダントがどうとか聞いてきて。 446 00:36:42,107 --> 00:36:44,793 (モリー)アイツら… エクスプローラーズじゃん! 447 00:36:44,793 --> 00:36:49,698 待て エクスプローラーズだと? 448 00:36:49,698 --> 00:36:51,716 待たせたな キャップ。 449 00:36:51,716 --> 00:36:53,716 かわる。 450 00:36:55,620 --> 00:36:58,120 (キャプテンピカチュウ)ピカ! 451 00:37:01,126 --> 00:37:04,426 ノズパス 北はどっちだ? 452 00:37:06,581 --> 00:37:08,581 (ノズパス)スパッ! サンキュー! 453 00:37:17,192 --> 00:37:20,192 ったく… 何やってんだ フリード。 454 00:37:22,280 --> 00:37:26,635 オリオ もう少しスピード出る? 455 00:37:26,635 --> 00:37:30,639 う~ん やってるんだけどねぇ。 456 00:37:30,639 --> 00:37:33,508 よし 雷雲に向かって進路をとるぞ。 457 00:37:33,508 --> 00:37:35,543 ピーカ。 458 00:37:35,543 --> 00:37:37,445 はっ? 何言ってんだ! 459 00:37:37,445 --> 00:37:40,448 そうでもしなきゃ アイツら帰ってくれないだろ。 460 00:37:40,448 --> 00:37:45,120 まったく… 今日にピッタリの いい天気だぜ。 461 00:37:45,120 --> 00:37:48,640 またムチャを…。 まっ それしかないか。 462 00:37:48,640 --> 00:37:51,626 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9]オリオ アンタしだいだな。 463 00:37:51,626 --> 00:37:56,281 好き勝手言ってくれるね。 了解! やったろうじゃん。 464 00:37:56,281 --> 00:37:58,281 リザードン! リザーッ! 465 00:38:00,285 --> 00:38:02,671 ホゲ ホゲホゲ ホゲーッ! 466 00:38:02,671 --> 00:38:04,671 ありがと ホゲータ! 467 00:38:10,295 --> 00:38:16,195 みんなサンキュー! おもか~じ! 468 00:38:20,138 --> 00:38:22,138 (クワッス)クワーッス! 469 00:38:36,638 --> 00:38:38,638 よし! 470 00:38:40,709 --> 00:38:44,209 《この人たち 豪快です》 471 00:38:46,798 --> 00:38:50,118 アイツら 雷雲に飛び込む気か!? 472 00:38:50,118 --> 00:38:52,620 ムチャしやがる。 アメジオ様! 473 00:38:52,620 --> 00:38:55,990 このまま見失うわけにはいかない。 474 00:38:55,990 --> 00:39:00,128 飛行船を盾に 風をかわして接近する。 続け! 475 00:39:00,128 --> 00:39:02,128 (ジル/コニア)了解! 476 00:39:04,132 --> 00:39:06,151 おっ じっちゃん。 477 00:39:06,151 --> 00:39:10,751 アイツを頼む。 (ランドウ)うむ 造作もない。 478 00:39:26,137 --> 00:39:28,640 あの… 来てます! 479 00:39:28,640 --> 00:39:33,111 クッ。 フリード! エクスプローラーズが ウイングデッキに! 480 00:39:33,111 --> 00:39:35,296 なんだと!? ピーカー。 481 00:39:35,296 --> 00:39:38,450 ウイングデッキ たためるか? [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9](モリー)電源が死んでる。 482 00:39:38,450 --> 00:39:41,636 しかたない。 アンタたちは ここにいて。 483 00:39:41,636 --> 00:39:44,436 えっ どこへ? 手動でたたむ。 484 00:39:49,110 --> 00:39:51,112 大丈夫か? 485 00:39:51,112 --> 00:39:53,615 マードック 舵を頼む。 おぅ。 486 00:39:53,615 --> 00:39:55,633 行くぞ キャップ! ピカッ! 487 00:39:55,633 --> 00:39:59,133 おい ムチャすんな。 子どもたち乗せてるんだぞ。 488 00:40:04,225 --> 00:40:06,294 ここか…。 489 00:40:06,294 --> 00:40:08,613 (ノック) 490 00:40:08,613 --> 00:40:10,615 (ドアが開く音) 491 00:40:10,615 --> 00:40:13,785 すまない リザードンで出たい! えぇっ!? 492 00:40:13,785 --> 00:40:17,122 クッ! グググ…。 493 00:40:17,122 --> 00:40:19,122 クッ しまった! 494 00:40:22,694 --> 00:40:24,612 あっ。 495 00:40:24,612 --> 00:40:27,298 《ちょっと待って この展開…。 496 00:40:27,298 --> 00:40:32,654 ペンダントを巡って 振り回されてるなんて 私… 私…。 497 00:40:32,654 --> 00:40:35,206 物語のヒロインですか!?》 498 00:40:35,206 --> 00:40:42,206 (雷鳴) 499 00:43:21,105 --> 00:43:25,126 《何がなんだかわからないけど…。 500 00:43:25,126 --> 00:43:30,198 わかってることは この子たちを 巻き込んでしまったこと。 501 00:43:30,198 --> 00:43:34,135 原因は きっと 私と…。 502 00:43:34,135 --> 00:43:37,622 おばあちゃんにもらった ペンダント》 503 00:43:37,622 --> 00:43:39,622 (雷鳴) 504 00:43:45,129 --> 00:43:47,615 ニャー! 505 00:43:47,615 --> 00:43:49,667 なぜ逃げる? 506 00:43:49,667 --> 00:43:51,769 わからないです。 507 00:43:51,769 --> 00:43:57,125 では 彼らのことが信用できると? 508 00:43:57,125 --> 00:43:59,794 わからないです。 509 00:43:59,794 --> 00:44:05,650 そのペンダント… あの輝きは何だ? 510 00:44:05,650 --> 00:44:08,186 わからないです。 511 00:44:08,186 --> 00:44:11,622 わからないことだらけだな。 512 00:44:11,622 --> 00:44:15,626 でも 1つだけわかります。 513 00:44:15,626 --> 00:44:17,612 ほぅ。 514 00:44:17,612 --> 00:44:21,566 あなたたちのことは 信用できません。 515 00:44:21,566 --> 00:44:24,102 ニャー! 516 00:44:24,102 --> 00:44:27,288 ンニャ!? もう いけない子ね。 517 00:44:27,288 --> 00:44:31,793 ニャオハ! やめて そんなに ペンダントが欲しいなら渡します。 518 00:44:31,793 --> 00:44:34,128 だから ニャオハを返して! 519 00:44:34,128 --> 00:44:37,128 放してやれ。 はっ。 520 00:44:39,484 --> 00:44:42,770 最初はペンダントだけが目的だったが→ 521 00:44:42,770 --> 00:44:46,124 どうやら そのペンダントには秘密がある。 522 00:44:46,124 --> 00:44:50,778 しかも その秘密は 君と関係があるようだ。 523 00:44:50,778 --> 00:44:54,178 そこで君にも来てもらう。 524 00:44:57,618 --> 00:45:02,123 《私さえよければ 終わるんだ》 525 00:45:02,123 --> 00:45:04,125 さぁ。 526 00:45:04,125 --> 00:45:06,625 わかりました。 527 00:45:12,133 --> 00:45:15,733 みんな もう大丈夫だよ。 528 00:45:23,227 --> 00:45:26,727 《これでいい。 これで いいんだ》 529 00:45:29,617 --> 00:45:32,637 ヤバっ リコ! 530 00:45:32,637 --> 00:45:36,737 (フリード)待て! 待て待て待て! 531 00:45:42,613 --> 00:45:44,599 フリード! 532 00:45:44,599 --> 00:45:46,801 モリーはポケモンたちを! すまない! 533 00:45:46,801 --> 00:45:51,789 俺がやる。 あの 私…。 534 00:45:51,789 --> 00:45:56,294 安心しろ。 お前もソイツも 必ず守ってやる。 535 00:45:56,294 --> 00:46:00,194 《また来てくれた。 どうして…》 536 00:46:02,133 --> 00:46:07,288 お前らが 悪名高きエクスプローラーズの お仲間だったとはな。 537 00:46:07,288 --> 00:46:10,641 アメジオだ。 俺はフリード。 538 00:46:10,641 --> 00:46:13,461 ライジングポルテッカーズのリーダーだ。 539 00:46:13,461 --> 00:46:16,831 嵐に飛び込むなんて 無謀な連中だな。 540 00:46:16,831 --> 00:46:20,134 (フリード)無断乗船してきたヤツに 言われたくないね。 541 00:46:20,134 --> 00:46:23,287 目的が終われば すぐに出ていく。 542 00:46:23,287 --> 00:46:26,791 おっと そいつは無理な相談だ。 543 00:46:26,791 --> 00:46:30,178 では 先ほどの続きをやるか? 544 00:46:30,178 --> 00:46:34,732 望むところだ。 戻れ リザードン! 545 00:46:34,732 --> 00:46:36,617 どういうつもりだ? 546 00:46:36,617 --> 00:46:40,471 決まってんだろ。 いくぜ キャップ! 547 00:46:40,471 --> 00:46:43,124 ピカチュー! ピカピカ! 548 00:46:43,124 --> 00:46:47,311 ピカチュウ? ナメられたものだな。 549 00:46:47,311 --> 00:46:49,811 それは こっちのセリフだ。 550 00:46:57,288 --> 00:46:59,290 では 手加減なしだ。 551 00:46:59,290 --> 00:47:01,342 見せてやろうぜ! 552 00:47:01,342 --> 00:47:04,145 キャップ かみなりパンチ! ピカ! 553 00:47:04,145 --> 00:47:06,645 ピカチュー! 554 00:47:10,618 --> 00:47:13,654 フンッ ソウブレイズには効かん。 555 00:47:13,654 --> 00:47:15,640 次だ かげぶんしん! 556 00:47:15,640 --> 00:47:19,140 ピカ! 557 00:47:21,746 --> 00:47:24,246 ソウブレイズ サイコカッター! 558 00:47:28,286 --> 00:47:30,321 かみなりパンチ! 559 00:47:30,321 --> 00:47:33,124 ピカ! ピカチュー! 560 00:47:33,124 --> 00:47:35,124 むねんのつるぎ! 561 00:47:37,144 --> 00:47:39,130 フッ。 562 00:47:39,130 --> 00:47:43,130 ピー! ピカーッ! 563 00:47:45,119 --> 00:47:47,121 クッ! 564 00:47:47,121 --> 00:47:49,674 うっ! 565 00:47:49,674 --> 00:47:52,710 ピカチュー。 566 00:47:52,710 --> 00:47:54,795 いいぞ キャップ! 567 00:47:54,795 --> 00:47:57,465 いけ ボルテッカー! 568 00:47:57,465 --> 00:47:59,483 ピカッ! 569 00:47:59,483 --> 00:48:02,183 ピカピカ ピカピカ…。 570 00:48:06,140 --> 00:48:09,640 まだだ ソウブレイズ サイコカッター! 571 00:48:16,651 --> 00:48:18,651 ピカ? (アメジオたち)あっ? 572 00:48:20,638 --> 00:48:23,638 《このままじゃ…》 573 00:48:25,810 --> 00:48:31,210 やめて! やめてください! 574 00:48:37,371 --> 00:48:42,643 これ以上 皆さんに 迷惑かけたくない… です。 575 00:48:42,643 --> 00:48:45,146 は? 何言ってんだ? 576 00:48:45,146 --> 00:48:50,146 これ以上 みんなが 傷ついてほしくないです。 577 00:48:52,153 --> 00:48:55,656 聞いたか? 余計な手出しは無用だそうだ。 578 00:48:55,656 --> 00:48:59,210 ニャオハだって きっと…。 579 00:48:59,210 --> 00:49:01,710 ニャー! あっ! 580 00:49:08,135 --> 00:49:10,971 ニャオ! ニャオニャオ! 581 00:49:10,971 --> 00:49:13,007 《何なに? どうしたの? ニャオハ。 582 00:49:13,007 --> 00:49:15,126 何をそんなに…》 583 00:49:15,126 --> 00:49:17,978 ニャニャ ニャオニャオハ! 584 00:49:17,978 --> 00:49:23,901 《そっか。 私が 自分の気持ちにウソついてるって→ 585 00:49:23,901 --> 00:49:26,804 ニャオハは気づいてたんだ》 586 00:49:26,804 --> 00:49:29,704 うん わかった! 587 00:49:35,246 --> 00:49:37,746 行くよ ニャオハ! 588 00:49:39,633 --> 00:49:42,133 このは~! 589 00:49:47,792 --> 00:49:51,479 《できた! ニャオハ できたよ!》 590 00:49:51,479 --> 00:49:53,464 ンニャー! 591 00:49:53,464 --> 00:49:55,464 ピカ…。 592 00:50:03,124 --> 00:50:05,142 あぁっ! 593 00:50:05,142 --> 00:50:07,645 ミャー! クソッ! ニャオハ! 594 00:50:07,645 --> 00:50:09,645 ニャー! 595 00:50:12,633 --> 00:50:16,804 アメジオ様! このままでは嵐に飲みこまれます。 596 00:50:16,804 --> 00:50:19,204 撤退する! (ジル/コニア)はっ! 597 00:50:21,292 --> 00:50:23,277 ニャオハ! 598 00:50:23,277 --> 00:50:26,177 ニャオハ~! 599 00:59:47,057 --> 00:59:50,177 ♬~ Do you know ラクサ? ラクサgirl 600 00:59:50,177 --> 00:59:53,981 ♬~ 復活リクエスト No.1 甘くてピリ辛 ラクサ 601 00:59:53,981 --> 00:59:57,684 ♬~ カレーっぽいけど カレーじゃない 結局なんなの ラクサ 602 00:59:57,684 --> 01:00:00,237 <トムヤムクンもあるでヨ> <世界のカップヌードル> 603 01:00:02,039 --> 01:00:05,392 ♬~ 604 01:00:05,392 --> 01:00:07,427 <気持ちの良い朝は…> 605 01:00:07,427 --> 01:00:10,964 <窓辺で ゆったり アウトドア気分> 606 01:00:10,964 --> 01:00:13,000 <夜は くつろぎのひとときを> 607 01:00:13,000 --> 01:00:15,035 ♬~ お、 ねだん以上。 ニトリ 608 01:00:51,154 --> 01:00:55,842 埼玉県入間市駅から 徒歩20分という立地ながら→ 609 01:00:55,842 --> 01:00:59,830 朝から行列ができる こちら 古都。 610 01:00:59,830 --> 01:01:04,530 その人気の理由は この驚異のボリューム!