1 00:00:33,401 --> 00:00:38,105 <リコ:私たちの船 ブレイブアサギ号は カントーの とある島に不時着> 2 00:00:38,105 --> 00:00:40,124 ホゲータ!? えっ! 3 00:00:40,124 --> 00:00:44,824 < そこで ホゲータが 森のポケモンたちの ご飯を食べちゃって 大ピンチ!> 4 00:00:47,431 --> 00:00:49,450 (ロイ)急いで! 今のうちに…。 5 00:00:49,450 --> 00:00:53,971 < そのピンチを救ってくれたのが 島の少年 ロイ。 6 00:00:53,971 --> 00:00:59,471 なんとか ポケモンの誤解も解けて 私たちはお別れしたのですが…> 7 00:01:11,572 --> 00:01:13,572 よし! 8 00:01:20,431 --> 00:01:24,431 わっ… すげぇ! これで 飛んでるんだ! 9 00:01:26,420 --> 00:01:29,406 < まさか ロイが 船に忍び込んでいたなんて…。 10 00:01:29,406 --> 00:01:32,409 そのとき 私はまだ 知りませんでした> 11 00:01:32,409 --> 00:01:34,409 うわぁ~っ! あぁっ! 12 00:03:16,730 --> 00:03:19,266 あっ! キャ… キャップ。 ん? 13 00:03:19,266 --> 00:03:21,302 ロイ? うぅ…。 14 00:03:21,302 --> 00:03:23,320 (キャプテンピカチュウ)ピカチュー! (フリード)侵入者か!? 15 00:03:23,320 --> 00:03:26,740 (フリード)でかしたぞ キャップ! って…。 16 00:03:26,740 --> 00:03:28,742 フリードさん! 17 00:03:28,742 --> 00:03:31,245 よかった… あっ リコも! 18 00:03:31,245 --> 00:03:33,631 (オリオ)なに? 知り合い? あぁ。 19 00:03:33,631 --> 00:03:36,750 昼間 偶然 会ったんだ。 リコを助けてくれて…。 20 00:03:36,750 --> 00:03:40,387 はい 彼は ロイ。 でも なんで ここに? 21 00:03:40,387 --> 00:03:42,773 リコ! 会いにきたんだ! 22 00:03:42,773 --> 00:03:46,060 《えっ! ちょ… ちょっと待って。 なに この展開!》 23 00:03:46,060 --> 00:03:48,896 ホゲータに! ホ… ホゲータ? 24 00:03:48,896 --> 00:03:52,449 ロイ… だからって 勝手に乗り込んだら ダメだ。 25 00:03:52,449 --> 00:03:55,085 あ… それは…。 (マードック)この船は→ 26 00:03:55,085 --> 00:03:57,521 俺たち ライジングボルテッカーズのだ。 27 00:03:57,521 --> 00:04:01,058 (モリー)いうなれば 私たちの 家みたいなものなんだよね。 28 00:04:01,058 --> 00:04:03,627 ごめんなさい! もう しません! 29 00:04:03,627 --> 00:04:06,430 で? ホゲータに会いたいってのは? 30 00:04:06,430 --> 00:04:09,400 ホゲータと このまま お別れしたくないんだ! 31 00:04:09,400 --> 00:04:11,435 えっ? (ニャオハ)ハニャ? 32 00:04:11,435 --> 00:04:13,420 もっと一緒に 木の実 食べたいし→ 33 00:04:13,420 --> 00:04:15,406 歌の練習もしたい! 34 00:04:15,406 --> 00:04:18,926 もしかして ホゲータのパートナーになりたいってこと? 35 00:04:18,926 --> 00:04:22,496 あっ… そうなのかも! (フリード)待て 2人とも。 36 00:04:22,496 --> 00:04:25,516 お前らだけで 勝手に話を進めるな。 37 00:04:25,516 --> 00:04:27,751 ロイの気持ちは わかった。 38 00:04:27,751 --> 00:04:30,421 だが もう一つ 大事なものがあるだろ。 39 00:04:30,421 --> 00:04:33,757 もう一つ…。 ホゲータの気持ちだ。 40 00:04:33,757 --> 00:04:39,079 パートナーになりたい お前の気持ち。 そして ホゲータの気持ち。 41 00:04:39,079 --> 00:04:46,070 それが 互いに ピタリと合って 初めて 本物のパートナーになれる。 42 00:04:46,070 --> 00:04:49,089 僕… どうすれば…。 43 00:04:49,089 --> 00:04:52,109 今夜は ここに泊まってけ。 えっ? 44 00:04:52,109 --> 00:04:56,163 ホゲータともう一度会って お互いの気持ち 確かめればいい。 45 00:04:56,163 --> 00:04:58,749 いいんですか!? やった~! 46 00:04:58,749 --> 00:05:01,435 リコ! ホゲータ どこにいるか わかる? 47 00:05:01,435 --> 00:05:03,435 当てはあるよ。 行こう! 48 00:05:05,422 --> 00:05:08,022 (ホゲータ)ホゲ…。 49 00:05:12,413 --> 00:05:15,099 ホゲェー。 50 00:05:15,099 --> 00:05:18,502 いないね。 ホゲータって食いしん坊だから→ 51 00:05:18,502 --> 00:05:22,502 ここにいると思ったんだけど…。 どっかに隠れてるのかも! 52 00:05:24,425 --> 00:05:27,411 ♪♪「ホー ホー ホー ホゲー」 53 00:05:27,411 --> 00:05:30,431 それって ホゲータの…。 ニャー? 54 00:05:30,431 --> 00:05:33,951 ヘヘ… いれば 答えてくれるかな~ って。 55 00:05:33,951 --> 00:05:38,051 ♪♪「ホー ホー ホー ホゲー」 56 00:05:44,778 --> 00:05:48,278 あとは ここ。 ホゲータ 会いたかった~! 57 00:05:50,250 --> 00:05:53,450 ヨ… ヨルノズク!? 58 00:05:55,422 --> 00:05:57,441 また明日 捜そう。 59 00:05:57,441 --> 00:06:00,110 あぁ… ありがとう。 60 00:06:00,110 --> 00:06:02,110 はぁ…。 61 00:06:08,118 --> 00:06:11,772 ホゲータ 僕のこと どう思ってるかな? 62 00:06:11,772 --> 00:06:16,794 大丈夫だよ きっと…。 63 00:06:16,794 --> 00:06:19,780 私も 最初は不安だったし→ 64 00:06:19,780 --> 00:06:23,080 ニャオハが なに考えてるか わからなかったよ。 65 00:06:25,119 --> 00:06:30,124 でも それって この子も 同じなんだって気づいたの。 66 00:06:30,124 --> 00:06:34,595 だから たくさん 私のこと 知ってほしいって伝えたら→ 67 00:06:34,595 --> 00:06:39,800 しぜんに…。 そっか… そうなんだ。 68 00:06:39,800 --> 00:06:42,953 ♪♪「ホー ホー ホー ホゲー」 今 それ? 69 00:06:42,953 --> 00:06:46,473 アハハ… 雰囲気 台なしだよ。 70 00:06:46,473 --> 00:06:52,473 ♪♪「ホー ホー ホゲゲー ホゲ ホゲ ホゲゲー」 71 00:06:54,414 --> 00:06:56,784 おはよう リコ! あっ おはよう。 72 00:06:56,784 --> 00:07:01,155 ロイ 昨日は眠れたか? うん バッチリ! 73 00:07:01,155 --> 00:07:03,207 おはよう…。 74 00:07:03,207 --> 00:07:06,610 まさか 徹夜!? 応急処置も限界。 75 00:07:06,610 --> 00:07:10,798 塞いでも 別の穴が開いたりで… オタチごっこだった。 76 00:07:10,798 --> 00:07:15,185 今日こそ なんとか 材料を調達してくる。 77 00:07:15,185 --> 00:07:18,288 穴って? 気球の中の袋にね…。 78 00:07:18,288 --> 00:07:20,941 修理に必要な材料も足らなくて→ 79 00:07:20,941 --> 00:07:23,460 このままじゃ 船底がやられちゃう。 80 00:07:23,460 --> 00:07:27,581 大変だ! だったら 島のポケモンに手伝ってもらったら? 81 00:07:27,581 --> 00:07:30,617 う~ん… 島のポケモンか。 82 00:07:30,617 --> 00:07:35,772 ロイ 何か 心当たりない? じいちゃんなら 知ってるかも! 83 00:07:35,772 --> 00:07:38,425 よし… 朝メシ食べたら 行ってみるか。 84 00:07:38,425 --> 00:07:41,912 私たちは 砂浜に 船を移動しとくね。 85 00:07:41,912 --> 00:07:43,897 わかった。 86 00:07:43,897 --> 00:07:45,916 (ぐるみん)よっす! ムネアツ! 87 00:07:45,916 --> 00:07:48,919 ポケモンとの出会いは モンスターボールから始まる! 88 00:07:48,919 --> 00:07:52,456 いけ! モンスターボール! ってな感じで→ 89 00:07:52,456 --> 00:07:55,492 みんな 知ってるよね? でもでも ポケモン側も→ 90 00:07:55,492 --> 00:07:58,078 パートナーにふさわしいかを 考えてるんだよ~。 91 00:07:58,078 --> 00:08:01,098 だから お互いの気持ちが 大事なんだ! 92 00:08:01,098 --> 00:08:03,417 ところで! 昔のモンスターボールは→ 93 00:08:03,417 --> 00:08:05,786 何から作られていたか 知ってるかい? 94 00:08:05,786 --> 00:08:08,906 木の実なんだって! ビックリ ボングリ! 95 00:08:08,906 --> 00:08:12,743 今じゃ 技術の進歩で… 釣りの必需品 ルアーボール。 96 00:08:12,743 --> 00:08:15,412 居心地最高! ゴージャスボール。 97 00:08:15,412 --> 00:08:19,800 どんなポケモンでも捕まえられる 夢のマスターボールまで! 98 00:08:19,800 --> 00:08:22,920 いろんな種類のボールが 作られているんだ。 99 00:08:22,920 --> 00:08:25,739 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9]科学の力って すげぇ! 100 00:08:25,739 --> 00:08:27,741 (フリード)お前たちは 船を頼む。 101 00:08:27,741 --> 00:08:30,093 見張り よろしくな! ピカピカ! 102 00:08:30,093 --> 00:08:32,396 (リザードン)リザードン! 103 00:08:32,396 --> 00:08:34,431 (モリー)コラッ! うわっ! 104 00:08:34,431 --> 00:08:38,731 何してるの? えっと… これは その…。 105 00:08:40,821 --> 00:08:45,409 じいちゃんちって ここ!? そうだけど… なんで 驚くの? 106 00:08:45,409 --> 00:08:48,709 (フリード)まさか 長老だったとはな…。 107 00:08:59,406 --> 00:09:01,408 ホゲ? 108 00:09:01,408 --> 00:09:03,777 おっ… どこ行ってたんだ? 109 00:09:03,777 --> 00:09:07,097 あっ それ… お前が お腹すかしていたらって→ 110 00:09:07,097 --> 00:09:10,767 持ってきたんだよ ロイが。 ホゲッ! 111 00:09:10,767 --> 00:09:13,467 ホゲ! ホゲ ホゲ! 112 00:09:17,124 --> 00:09:19,824 ホゲーッ! 113 00:09:22,095 --> 00:09:26,783 人の船に勝手に乗り込むなど! まぁまぁ じいさん…。 114 00:09:26,783 --> 00:09:29,152 子どもの ちょっとした 出来心さ。 115 00:09:29,152 --> 00:09:31,852 そう 怒らなくても…。 116 00:09:34,825 --> 00:09:36,825 あちゃ…。 117 00:09:40,447 --> 00:09:42,432 まぁ 食え。 118 00:09:42,432 --> 00:09:45,619 ありがとうございます。 ニャオハ! 119 00:09:45,619 --> 00:09:48,789 まっ… 恐い顔だけど 本当はさ…。 120 00:09:48,789 --> 00:09:53,277 時に フリード… 昨日の困りごとは 済んだのか? 121 00:09:53,277 --> 00:09:55,577 あぁ それが…。 122 00:09:59,416 --> 00:10:01,451 あぁ! あっ! 123 00:10:01,451 --> 00:10:04,604 キャタピーとビードルの糸なら! それだ! 124 00:10:04,604 --> 00:10:07,474 あの糸 めちゃくちゃ 頑丈だったし…。 125 00:10:07,474 --> 00:10:10,143 ストライクなら それを 切ったりもできるよね! 126 00:10:10,143 --> 00:10:13,113 よし! 頼んでみるか。 ≪長老! 127 00:10:13,113 --> 00:10:16,600 邪魔するよ! おぉ 待っとったぞ。 128 00:10:16,600 --> 00:10:18,618 なんだ? なんだ? 129 00:10:18,618 --> 00:10:21,788 わぁ… いっぱい 来た~! 130 00:10:21,788 --> 00:10:27,444 もう少しで昼時… ロイも世話になったことじゃし→ 131 00:10:27,444 --> 00:10:29,463 一緒に メシでもどうじゃ? 132 00:10:29,463 --> 00:10:31,948 いやぁ… 俺たちは船の修理が…。 133 00:10:31,948 --> 00:10:35,448 へぇ~ この子 クラブっていうんだ。 134 00:10:37,437 --> 00:10:40,257 まっ 少しなら いっか。 135 00:10:40,257 --> 00:10:42,943 ホゲ ホゲ ホゲ…。 136 00:10:42,943 --> 00:10:45,445 ホゲ ホゲ ホゲ…。 137 00:10:45,445 --> 00:10:47,447 ホゲ ホゲ! 138 00:10:47,447 --> 00:10:50,450 ホゲ ホゲ… ホンゲー? 139 00:10:50,450 --> 00:10:53,470 ホゲ! ホゲ…。 140 00:10:53,470 --> 00:10:55,470 ホゲ! ホゲ? 141 00:11:03,530 --> 00:11:05,530 ホゲッ! 142 00:11:07,434 --> 00:11:09,803 ホゲェ…。 143 00:11:09,803 --> 00:11:11,822 ホゲ…。 144 00:11:11,822 --> 00:11:13,822 ホゲッ! 145 00:11:16,460 --> 00:11:19,279 (ジル)いませんね。 (コニア)ずっと止まっててくれれば→ 146 00:11:19,279 --> 00:11:22,115 よかったのに…。 (アメジオ)油断するな。 147 00:11:22,115 --> 00:11:24,434 すぐ近くにいるぞ。 148 00:11:24,434 --> 00:11:29,606 ここから上陸して やつらの状況を確実に捉える。 149 00:11:29,606 --> 00:11:34,111 ♪♪~ 150 00:11:34,111 --> 00:11:36,113 友達できて よかったね。 151 00:11:36,113 --> 00:11:38,932 野生だが 人なつっこいな。 152 00:11:38,932 --> 00:11:43,954 マンキーに クラブまで… にぎやかな食事会だ。 153 00:11:43,954 --> 00:11:48,108 みんな 大切な わしらの家族じゃ。 そっか。 154 00:11:48,108 --> 00:11:52,779 ゲットしなくても こんなに ポケモンと近くで暮らしてるんだ。 155 00:11:52,779 --> 00:11:56,783 (コダック)コダー。 フフ… コダックも ロイにべったり。 156 00:11:56,783 --> 00:11:59,703 アハハハ… ん? 157 00:11:59,703 --> 00:12:03,790 なぁ お前の頭の毛 今日 すごい動くな。 158 00:12:03,790 --> 00:12:06,460 コダ? もしかして なんか→ 159 00:12:06,460 --> 00:12:08,460 うれしいことでもあった? 160 00:12:11,448 --> 00:12:14,785 (ジル)アメジオ様! 向こうの浜で見つけました! 161 00:12:14,785 --> 00:12:18,271 やつらの飛行船 故障で不時着したようです。 162 00:12:18,271 --> 00:12:20,440 (コニア)えっ それって チャンスじゃない? 163 00:12:20,440 --> 00:12:23,810 だが フリードとターゲットは いないみたいで…。 164 00:12:23,810 --> 00:12:26,346 なら 余計に チャンス。 えっ? 165 00:12:26,346 --> 00:12:29,366 船を先に押さえてしまいましょう。 166 00:12:29,366 --> 00:12:31,952 それなら 待ち伏せできるな。 167 00:12:31,952 --> 00:12:36,106 いや… 我々の目的は あくまで ペンダントとターゲットだ。 168 00:12:36,106 --> 00:12:39,292 お前たちは 飛行船の連中を 引きつけておけ。 169 00:12:39,292 --> 00:12:42,762 ターゲットは 俺が捜す。 (ジル/コニア)はっ! 170 00:12:42,762 --> 00:12:46,450 アーマーガア! 171 00:12:46,450 --> 00:12:48,418 (アーマーガア)ガアーッ! 172 00:12:48,418 --> 00:12:51,418 ガアーッ! 173 00:12:53,406 --> 00:12:55,425 ホゲゲゲゲゲ! 174 00:12:55,425 --> 00:12:59,746 この島の人たちと ポケモンの関係って ステキだね。 175 00:12:59,746 --> 00:13:04,434 うん! だから ホゲータとも もっと 仲よくなりたいんだ。 176 00:13:04,434 --> 00:13:06,419 うん! 177 00:13:06,419 --> 00:13:10,090 《待って… 修理が終わったら 飛行船は出発。 178 00:13:10,090 --> 00:13:14,094 そうなると ロイが ホゲータに会えるチャンスは もう…。 179 00:13:14,094 --> 00:13:17,514 えっ! それは まずい! えっ えっ… どうすれば…》 180 00:13:17,514 --> 00:13:20,116 ホゲ! ホゲ ホゲ ホゲ…。 181 00:13:20,116 --> 00:13:23,516 えっ! ホゲータ!? 182 00:15:43,893 --> 00:15:45,893 ホゲータ! 183 00:15:48,465 --> 00:15:51,735 ホゲッタ! ホゲ! 泥だらけ…。 184 00:15:51,735 --> 00:15:53,720 捜したんだぞ! 185 00:15:53,720 --> 00:15:56,723 ホンゲー! ホゲ ホゲ ホゲ…。 186 00:15:56,723 --> 00:15:59,743 ホンゲ ホゲ ホゲ…。 どうしたんだ? ホゲータ。 187 00:15:59,743 --> 00:16:03,413 何かあったのか? ホンゲ! ホゲ ホゲ…。 188 00:16:03,413 --> 00:16:05,415 あっち? 189 00:16:05,415 --> 00:16:08,101 あっちって 船があったほうだよね? 190 00:16:08,101 --> 00:16:11,071 僕 嫌な予感がする。 191 00:16:11,071 --> 00:16:13,089 船に戻る。 えっ! 192 00:16:13,089 --> 00:16:15,091 お前たちは ここにいろ。 193 00:16:15,091 --> 00:16:19,791 長老! この子たちを頼む! おぉ… おい フリード! 194 00:16:26,136 --> 00:16:29,906 ピーカチュー! 195 00:16:29,906 --> 00:16:33,076 ふぅ… なんとか 移動できたわね。 196 00:16:33,076 --> 00:16:36,746 イワンコ 昼メシ 遅くなって すまんな。 197 00:16:36,746 --> 00:16:40,417 (モリー)ねぇ… 少し 傾いてない? 198 00:16:40,417 --> 00:16:43,403 (マードック)これじゃ 着水するのも 時間の問題だな。 199 00:16:43,403 --> 00:16:46,806 いっそ 降ろしたほうが 安定するか…。 200 00:16:46,806 --> 00:16:49,075 ピカピカッ! ん? 201 00:16:49,075 --> 00:16:51,911 あれは… エクスプローラーズ! 202 00:16:51,911 --> 00:16:54,080 見つかった! 最悪だ! 203 00:16:54,080 --> 00:16:56,466 クソ! とりあえず 降りるぞ! 204 00:16:56,466 --> 00:16:58,466 リザ! ピカチュー! 205 00:17:01,421 --> 00:17:04,758 よし きれいになった! いつもの顔だ。 206 00:17:04,758 --> 00:17:08,078 でも お前 どこに隠れてたんだ? 207 00:17:08,078 --> 00:17:10,747 ホント 捜したんだぞ! ホゲッ! 208 00:17:10,747 --> 00:17:14,734 なんだよ 急に…。 ロイに甘えてるみたい…。 209 00:17:14,734 --> 00:17:17,904 ホゲータ…。 ホーゲー。 210 00:17:17,904 --> 00:17:20,073 なんじゃ あれは! 211 00:17:20,073 --> 00:17:22,473 エクスプローラーズに見つかった!? 212 00:17:24,411 --> 00:17:26,730 戻れ! エアームド! 213 00:17:26,730 --> 00:17:28,732 いけ! サイドン! 214 00:17:28,732 --> 00:17:30,734 ゴルダック 出番よ! 215 00:17:30,734 --> 00:17:34,437 (サイドン)サイー! (ゴルダック)ゴルダック! 216 00:17:34,437 --> 00:17:39,075 この船は 我々が占拠する! (オリオ)バカなこと言わないで! 217 00:17:39,075 --> 00:17:41,775 (オリオ)メタグロス! (マードック)イワンコ いくぞ! 218 00:17:45,482 --> 00:17:48,535 (フリード)ったく… しつこい男だぜ。 219 00:17:48,535 --> 00:17:52,622 お前に用はない。 つれないこと言うなよ。 220 00:17:52,622 --> 00:17:56,459 ピカピカ! ペンダントと あの娘は どこだ!? 221 00:17:56,459 --> 00:18:00,463 お前にしては 単調な質問だな。 言うと思うか? 222 00:18:00,463 --> 00:18:03,463 だろうな。 ならば! 223 00:18:05,452 --> 00:18:08,452 バトルだ! ガァッ! 224 00:18:10,473 --> 00:18:13,927 リザードン やってやろうぜ! グオーッ! 225 00:18:13,927 --> 00:18:15,945 ピカピカチュー! 226 00:18:15,945 --> 00:18:19,449 そんな 悪いやつらなのか! うん。 227 00:18:19,449 --> 00:18:21,951 私のペンダントをずっと狙って…。 228 00:18:21,951 --> 00:18:26,951 《でも このままじゃ 私のせいで…》 229 00:18:31,478 --> 00:18:33,496 (衝撃音) 230 00:18:33,496 --> 00:18:36,032 なんだ!? 231 00:18:36,032 --> 00:18:38,117 (メタグロス)メタ…。 メタグロス! 232 00:18:38,117 --> 00:18:40,470 イワンコ! がんせきふうじ! 233 00:18:40,470 --> 00:18:43,070 (イワンコ)ウゥー ワン! 234 00:18:46,876 --> 00:18:50,576 なんだ その へなちょこは! くらえ! ロックブラスト! 235 00:18:56,119 --> 00:18:59,539 しまった! クラブたちが! 助けないと! 236 00:18:59,539 --> 00:19:03,776 ハッハッハッハ! どうした どうした! かかってこい! 237 00:19:03,776 --> 00:19:06,279 ここは任せて 大丈夫そうね。 238 00:19:06,279 --> 00:19:11,451 あっちから フリードが来たってことは… フフフ…。 239 00:19:11,451 --> 00:19:14,454 本当に連れてく気? あぁ! 240 00:19:14,454 --> 00:19:17,440 みんな! 今 大変なんだ! 241 00:19:17,440 --> 00:19:20,740 力を貸してくれよ! なっ! 242 00:19:22,779 --> 00:19:24,948 ロイ… 大丈夫? 243 00:19:24,948 --> 00:19:28,451 わかんない… でも あの飛行船は→ 244 00:19:28,451 --> 00:19:31,287 リコやホゲータの大事な家なんだろ。 245 00:19:31,287 --> 00:19:33,487 だったら 守らなきゃ! 246 00:19:35,658 --> 00:19:40,947 リコは大丈夫? うん… 私も震えちゃってる。 247 00:19:40,947 --> 00:19:44,947 けど… ポケモンが一緒なら! 248 00:19:47,437 --> 00:19:50,940 ホゲー。 249 00:19:50,940 --> 00:19:52,959 ホゲータ…。 250 00:19:52,959 --> 00:19:56,613 そうか… 大丈夫だって 言ってくれてるんだな。 251 00:19:56,613 --> 00:20:01,113 あぁ わかった! お前が そう言うなら 大丈夫だ! 252 00:20:03,119 --> 00:20:06,139 (ストライク)ストーライ! 253 00:20:06,139 --> 00:20:10,839 力… 貸してくれるのか? みんな! ありがとう! 254 00:20:12,762 --> 00:20:14,931 ビンゴ! あなたは…。 255 00:20:14,931 --> 00:20:18,117 ニャオハ…。 フーッ! 256 00:20:18,117 --> 00:20:24,123 あの頃の私たちには もう 戻れないのね! 257 00:20:24,123 --> 00:20:27,944 ロイ ここは任せて! 早く 船に! えっ… うん。 258 00:20:27,944 --> 00:20:30,044 ホゲータ! みんな 行くよ! 259 00:20:32,131 --> 00:20:35,268 わかったわ 私はもう ニャオハを敵とみなす。 260 00:20:35,268 --> 00:20:37,937 そして そのペンダントを…。 261 00:20:37,937 --> 00:20:41,307 渡さない! 絶対に! 262 00:20:41,307 --> 00:20:43,326 おじちゃ~ん! 263 00:20:43,326 --> 00:20:45,862 お前! 連れてきたよ! 264 00:20:45,862 --> 00:20:49,766 待ってました! ごめんね。 265 00:20:49,766 --> 00:20:51,768 いくよ ラッキー! (ラッキー)ラキッ! 266 00:20:51,768 --> 00:20:55,138 モリー 頼んだぞ! 267 00:20:55,138 --> 00:20:58,458 ロイ… やるな! どこを見ている! 268 00:20:58,458 --> 00:21:00,460 アーマーガア ぼうふう! 269 00:21:00,460 --> 00:21:02,428 ガアーッ! 270 00:21:02,428 --> 00:21:04,430 おっと! 271 00:21:04,430 --> 00:21:06,449 (マードック)ビードル! (オリオ)キャタピー! 272 00:21:06,449 --> 00:21:08,449 (2人)いとをはく! 273 00:21:12,438 --> 00:21:15,438 (2人)おぉ~! 274 00:21:17,510 --> 00:21:21,748 すっげぇ! ストライクたち やる~! ホッゲー! 275 00:21:21,748 --> 00:21:25,048 ラッキー はたく! ラキー! 276 00:21:27,203 --> 00:21:31,090 ふぅ… なかなか すばやいね。 ラッキー 頑張れ! 277 00:21:31,090 --> 00:21:35,990 お前も仲間か? ならば くらえ! ロックブラスト! 278 00:21:38,081 --> 00:21:40,750 ホゲータ! エアスラッシュ! 279 00:21:40,750 --> 00:21:42,752 リザードン 弾け! 280 00:21:42,752 --> 00:21:44,754 グオウ! 281 00:21:44,754 --> 00:21:47,123 ホゲータ 大丈夫か? ホゲッ! 282 00:21:47,123 --> 00:21:50,910 リザードン かえんほうしゃ! 283 00:21:50,910 --> 00:21:52,929 ホゲェ…。 284 00:21:52,929 --> 00:21:56,783 お前 まさか… リザードンに憧れてるのか? 285 00:21:56,783 --> 00:21:59,836 ホゲ! ホンゲ! ホンゲー! 286 00:21:59,836 --> 00:22:04,090 よし! お姉さん ここは 僕たちに任せて! 287 00:22:04,090 --> 00:22:06,259 ありがとう。 ラキー! 288 00:22:06,259 --> 00:22:10,129 ホゲータ 見せるぞ! 僕たちの力! 289 00:22:10,129 --> 00:22:12,129 ひのこ! 290 00:22:14,751 --> 00:22:16,769 ゲッ! 291 00:22:16,769 --> 00:22:19,589 えっ… ホゲータ? 292 00:22:19,589 --> 00:22:22,759 ムチャすんな! 逃げろ! 293 00:22:22,759 --> 00:22:25,459 アーマーガア ぼうふう! 294 00:22:27,430 --> 00:22:30,249 真剣勝負だ! よそ見をするな! 295 00:22:30,249 --> 00:22:33,302 悪い 悪い… そう イライラすんなって! 296 00:22:33,302 --> 00:22:35,321 くっ…。 297 00:22:35,321 --> 00:22:37,373 どうすれば…。 ロイ! 298 00:22:37,373 --> 00:22:39,573 落ち着いて! リコ! 299 00:22:41,411 --> 00:22:44,764 もう… ニャオハなんて 大っ嫌い! 300 00:22:44,764 --> 00:22:48,117 大丈夫! ロイなら 絶対できるよ! 301 00:22:48,117 --> 00:22:51,154 ホゲータに 気持ちを伝えてあげて! 302 00:22:51,154 --> 00:22:53,239 気持ち…。 303 00:22:53,239 --> 00:22:55,942 それって もしかして…。 304 00:22:55,942 --> 00:23:00,363 ♪♪「ホー ホー ホー ホゲ!」 えっ… 今 それ!? 305 00:23:00,363 --> 00:23:05,418 ♪♪「ホー ホー ホー ホゲ! ホー ホー ホー ホゲ!」 306 00:23:05,418 --> 00:23:08,438 ♪♪「ホゲータ ホゲータ 頑張れ!」 307 00:23:08,438 --> 00:23:15,094 ♪♪「ホー ホー ホー ホゲ! 負けるな ホゲータ! 頑張れ~!」 308 00:23:15,094 --> 00:23:21,117 ♪♪「ホー ホー ホー ホゲ! 負けるな ホゲータ! 頑張れ!」 309 00:23:21,117 --> 00:23:24,420 ♪♪「た ち あがれ!」 310 00:23:24,420 --> 00:23:27,423 ♪♪「ホゲータ ホゲータ 頑張れ!」 311 00:23:27,423 --> 00:23:33,913 ♪♪「お も いだせ! ホゲータ ホゲータ 頑張れ!」 312 00:23:33,913 --> 00:23:38,918 ♪♪(2人)「ホー ホー ホー ホゲ!」 負けるな ホゲータ! 313 00:23:38,918 --> 00:23:40,937 ひのこだ! 314 00:23:40,937 --> 00:23:43,737 ホーゲーッ! 315 00:23:49,078 --> 00:23:53,933 やった ホゲータ! やった~! ホゲッ! 316 00:23:53,933 --> 00:23:57,033 う… 歌で わかりあうって…。 ニャーン…。 317 00:23:59,071 --> 00:24:02,425 ガウッ! ふぅ… ひやひやさせやがって。 318 00:24:02,425 --> 00:24:05,444 ん? アメジオ? あぁっ! 319 00:24:05,444 --> 00:24:09,499 だから 言った… よそ見をするな と! 320 00:24:09,499 --> 00:24:11,499 リコ! うっ! 321 00:24:13,753 --> 00:24:17,106 クソ! リコ… どこだ!? 322 00:24:17,106 --> 00:24:19,806 ニィー…。 ロイ! 323 00:24:21,711 --> 00:24:24,411 キャーッ! 324 00:30:44,426 --> 00:30:47,096 うわっ つよっ! つよっ! 325 00:30:47,096 --> 00:30:49,114 いくねぇ。 ワシ史上いちばん→ 326 00:30:49,114 --> 00:30:51,814 ほのぼのした番組してる。 327 00:30:53,769 --> 00:30:56,069 カメラ目線は ええから。