1 00:00:33,611 --> 00:00:35,596 <リコ:ペンダントをめぐる 不思議な冒険。 2 00:00:35,596 --> 00:00:39,116 ロイが持っていた いにしえのモンスターボール。 3 00:00:39,116 --> 00:00:43,120 突然 飛び出した 黒いレックウザ。 4 00:00:43,120 --> 00:00:48,125 さまざまな謎を抱え ブレイブアサギ号は→ 5 00:00:48,125 --> 00:00:50,625 私の故郷 パルデアへ> 6 00:00:55,700 --> 00:00:59,103 (ホゲータ)ホゲー! (ロイ)見えてきた! 7 00:00:59,103 --> 00:01:01,605 (ドット)パルデアか…。 8 00:01:01,605 --> 00:01:04,108 (クワッス)クワーッ! 9 00:01:04,108 --> 00:01:08,296 なんだよ… 朝から うるさいな。 クワッ! クワクワ…。 10 00:01:08,296 --> 00:01:12,166 ん? くさい? これが? 11 00:01:12,166 --> 00:01:14,166 くっ…。 12 00:01:16,737 --> 00:01:21,659 《離れたのは少しだけなのに なんか 懐かしい…》 13 00:01:21,659 --> 00:01:25,029 (ニャオハ)ニャオハ。 そうだね。 14 00:01:25,029 --> 00:01:27,729 ニャオハとの 初めてのパルデアだね。 15 00:03:14,138 --> 00:03:16,657 (フリード)さっ… これからの予定だが…。 16 00:03:16,657 --> 00:03:19,543 (マードック)とりあえず 俺は 食糧の買い出しだ。 17 00:03:19,543 --> 00:03:24,243 (モリー)その間に フリードは リコを実家へ送り届けにいく と。 18 00:03:26,801 --> 00:03:31,305 (オリオ)さみしくなるな…。 もともと そういう依頼だからね。 19 00:03:31,305 --> 00:03:33,741 フリード! リコを頼むよ。 20 00:03:33,741 --> 00:03:37,144 おう。 21 00:03:37,144 --> 00:03:40,014 《そっか… そうだよね。 22 00:03:40,014 --> 00:03:45,014 これで 私の旅は… 終わりなんだ》 23 00:03:47,304 --> 00:03:49,640 今のって… ドット? 24 00:03:49,640 --> 00:03:51,992 ねぇねぇ リコ! 25 00:03:51,992 --> 00:03:55,613 僕も一緒に行っていい? パルデアを観光したいんだ! 26 00:03:55,613 --> 00:03:58,632 遊びにいくんじゃないぞ。 え~っ! 27 00:03:58,632 --> 00:04:01,519 リコんちも見てみたいし…。 ホゲホゲ! 28 00:04:01,519 --> 00:04:04,305 うん 少しくらいなら 案内するよ。 29 00:04:04,305 --> 00:04:06,307 じゃ 少しだけだぞ。 30 00:04:06,307 --> 00:04:09,293 やった! パルデア! ホゲー! 31 00:04:09,293 --> 00:04:26,977 ♪♪~ 32 00:04:26,977 --> 00:04:32,633 あれが オレンジ・アカデミーだよ。 うわぁ… でっけぇ! 33 00:04:32,633 --> 00:04:36,654 おっ… なんだ あれ! ちょっと ロイ! 34 00:04:36,654 --> 00:04:38,639 ≪ガウガウ! 35 00:04:38,639 --> 00:04:41,292 (モトトカゲ)ガウーッ! 36 00:04:41,292 --> 00:04:44,979 ごめんなさい。 ガウッ! 37 00:04:44,979 --> 00:04:47,331 気をつけてね。 38 00:04:47,331 --> 00:04:51,031 どうも すみません。 39 00:04:53,287 --> 00:04:55,990 あの人が乗ってたのって…。 あぁ。 40 00:04:55,990 --> 00:04:59,143 パルデア地方のポケモンだ。 やっぱり! 41 00:04:59,143 --> 00:05:04,331 (スマホロトム)モトトカゲ… ライドポケモン。 ドラゴン・ノーマルタイプ。 42 00:05:04,331 --> 00:05:06,684 人を乗せて 疾走する。 43 00:05:06,684 --> 00:05:10,304 人の体温で背中が温まり 元気になる。 44 00:05:10,304 --> 00:05:14,304 あっちに たくさんお店があるよ。 行きたい! 45 00:05:17,645 --> 00:05:20,130 おぉ…。 46 00:05:20,130 --> 00:05:23,117 どう? いいね! 47 00:05:23,117 --> 00:05:26,070 かっこいい…。 48 00:05:26,070 --> 00:05:28,272 ホゲ…。 49 00:05:28,272 --> 00:05:35,696 ♪♪~ 50 00:05:35,696 --> 00:05:39,934 リコ… パルデアって いいとこだね。 うん! 51 00:05:39,934 --> 00:05:44,939 《私には どれも普通で どっか 当たり前だったんだけど→ 52 00:05:44,939 --> 00:05:49,610 ロイが喜んでいるのを見てたら ちょっと くすぐったい》 53 00:05:49,610 --> 00:05:54,265 やっぱ 出ないな。 たぶん まだ 仕事かな…。 54 00:05:54,265 --> 00:05:56,617 お父さんなら いると思うけど…。 55 00:05:56,617 --> 00:06:00,955 そっか… なら とりあえず 家に行ってみるか。 56 00:06:00,955 --> 00:06:02,923 行くぞ。 57 00:06:02,923 --> 00:06:05,593 うん! ホゲ! 58 00:06:05,593 --> 00:06:07,593 ニャオハ! 59 00:06:09,613 --> 00:06:13,484 《そうだ… ライジングボルテッカーズの目的は→ 60 00:06:13,484 --> 00:06:17,121 私を助けて ここまで届けること。 61 00:06:17,121 --> 00:06:20,608 お母さんも そのつもりで依頼した。 62 00:06:20,608 --> 00:06:26,108 家に着いたら 私の旅は… 終わっちゃう》 63 00:06:31,602 --> 00:06:33,604 これで よし。 64 00:06:33,604 --> 00:06:36,273 クワクワ… クワッス。 65 00:06:36,273 --> 00:06:39,426 アイツ… どうするのかな。 66 00:06:39,426 --> 00:06:41,426 (くしゃみ) 67 00:06:45,599 --> 00:06:48,268 なんだ… いたの。 68 00:06:48,268 --> 00:06:53,641 (ランドウ)ノックが聞こえても 返事をしないのなら 留守と同じ。 69 00:06:53,641 --> 00:06:59,196 気になるのなら 伝えねば 気にしないのと同じ。 70 00:06:59,196 --> 00:07:01,782 (オリオ)いいの あった? 71 00:07:01,782 --> 00:07:06,603 あぁ。 でも… やっぱ 一緒に行ったほうがよかったかな。 72 00:07:06,603 --> 00:07:09,606 だって ぞろぞろ行くほうが 印象悪いって→ 73 00:07:09,606 --> 00:07:14,206 モリーが言ったんじゃん。 そうだけどさ…。 74 00:07:16,597 --> 00:07:20,267 《どうしよう…。 私 どうしたいんだろう…。 75 00:07:20,267 --> 00:07:22,286 わからない…》 76 00:07:22,286 --> 00:07:26,290 おっ! あれが リコの家だな。 でかっ! 77 00:07:26,290 --> 00:07:30,277 すごいな… リコんち! 78 00:07:30,277 --> 00:07:33,964 そ… そうかな? どうかしたか? 79 00:07:33,964 --> 00:07:35,964 えっ… なんでもない。 80 00:07:42,139 --> 00:07:44,792 (パピモッチ)モッチモッチ! 81 00:07:44,792 --> 00:07:47,795 パピモッチ! ただいま! 82 00:07:47,795 --> 00:07:50,664 また 見たことないポケモン! 83 00:07:50,664 --> 00:07:54,318 パピモッチ… こいぬポケモン。 フェアリータイプ。 84 00:07:54,318 --> 00:07:56,970 しっとり すべすべの触り心地。 85 00:07:56,970 --> 00:08:01,625 吐息に含まれている酵母で まわりのものを発酵させる。 86 00:08:01,625 --> 00:08:04,094 お父さんのポケモンなの。 87 00:08:04,094 --> 00:08:06,194 くすぐったい。 ホゲホゲ! 88 00:08:09,266 --> 00:08:11,268 ホゲータ!? 89 00:08:11,268 --> 00:08:14,121 おぉ… どうしたんだ!? 90 00:08:14,121 --> 00:08:17,958 あぁ… ホゲータも発酵したか。 マジか! 91 00:08:17,958 --> 00:08:19,943 (アレックス)リコ? 92 00:08:19,943 --> 00:08:22,329 た… ただいま。 93 00:08:22,329 --> 00:08:24,329 リコ! 94 00:08:26,333 --> 00:08:28,936 お お… おかえり! リコ! 95 00:08:28,936 --> 00:08:30,938 絵の具! あぁっ! 96 00:08:30,938 --> 00:08:33,257 そうだな すま… ん? 97 00:08:33,257 --> 00:08:36,093 あぁ… どうも。 お世話になりました。 98 00:08:36,093 --> 00:08:38,629 フリードです。 はじめまして。 99 00:08:38,629 --> 00:08:41,665 ロイです! こっちは ホゲータ。 ホッ! 100 00:08:41,665 --> 00:08:44,101 リコの父のアレックスです。 101 00:08:44,101 --> 00:08:47,771 娘を送り届けてくださって ありがとうございます。 102 00:08:47,771 --> 00:08:50,457 (フリード)これで 任務完了ですね。 103 00:08:50,457 --> 00:08:55,429 (アレックス)そうか… ロイくんも ライジングボルテッカーズのメンバーなのか。 104 00:08:55,429 --> 00:08:58,432 うん リコもだよ。 ねっ リコ! 105 00:08:58,432 --> 00:09:00,617 リコも? 106 00:09:00,617 --> 00:09:05,606 見ろよ ロイ! これ 全部 お父さんの作品ですよね? 107 00:09:05,606 --> 00:09:09,943 ウインディ! こっちは ギャロップ! おじさん 絵描きさん? 108 00:09:09,943 --> 00:09:15,816 あぁ ポケモンの絵本も描いているよ。 ポケモンの絵本! 見てみたい。 109 00:09:15,816 --> 00:09:18,585 だったら そこの書斎に たくさんあるから→ 110 00:09:18,585 --> 00:09:20,938 好きに読んでいいよ。 ホント!? 111 00:09:20,938 --> 00:09:23,638 行こう ホゲータ! 112 00:09:25,592 --> 00:09:27,995 お母さんは? 113 00:09:27,995 --> 00:09:30,931 課外授業で 今日は帰れないそうだ。 114 00:09:30,931 --> 00:09:34,935 課外授業か… お母さんも大変だ。 115 00:09:34,935 --> 00:09:36,937 リコ? 116 00:09:36,937 --> 00:09:39,106 じゃあ 部屋に荷物 置いてくる。 117 00:09:39,106 --> 00:09:41,906 フリードは お父さんと ゆっくりしてて。 118 00:09:47,097 --> 00:09:49,099 あれ? ニャオハ? 119 00:09:49,099 --> 00:09:51,099 パピモッチ 知らない? 120 00:10:01,195 --> 00:10:03,931 ニャオハ! どこ~!? 121 00:10:03,931 --> 00:10:07,601 あっ…。 122 00:10:07,601 --> 00:10:09,937 フリードさん コーヒー いかがです? 123 00:10:09,937 --> 00:10:12,606 あぁ… はい。 ありがとうございます。 124 00:10:12,606 --> 00:10:15,592 私のお気に入りの豆が あるんですよ。 125 00:10:15,592 --> 00:10:18,946 しまった…。 126 00:10:18,946 --> 00:10:21,265 あっ! もう! 127 00:10:21,265 --> 00:10:25,819 あの… 作業を続けますが ゆっくりしていってください。 128 00:10:25,819 --> 00:10:29,590 明日が締め切りで…。 (フリード)おかまいなく。 129 00:10:29,590 --> 00:10:33,460 (アレックス)あの子 船では どんな様子でしたか? 130 00:10:33,460 --> 00:10:35,612 (フリード)元気で楽しそうでしたよ。 131 00:10:35,612 --> 00:10:39,283 そうですか… 実は 心配だったんです。 132 00:10:39,283 --> 00:10:43,637 学校の寮生活も 一人でやっていけるかどうか…。 133 00:10:43,637 --> 00:10:46,690 《そんなふうに思ってたんだ…》 134 00:10:46,690 --> 00:10:49,776 少し遠くても この家から通うことだって→ 135 00:10:49,776 --> 00:10:51,762 できると思うんです。 136 00:10:51,762 --> 00:10:53,780 (フリード)リコの気持ちは 聞かないんですか? 137 00:10:53,780 --> 00:10:55,816 痛っ! ん? 138 00:10:55,816 --> 00:10:57,868 ニャ… ニャオハ? 139 00:10:57,868 --> 00:11:01,271 ニャオハ 見なかった? リコ! どうして 窓から…。 140 00:11:01,271 --> 00:11:04,608 えっと… ニャオハが見つからなくて…。 141 00:11:04,608 --> 00:11:09,246 聞いていたのか? 142 00:11:09,246 --> 00:11:11,915 リコ? ごめん! 143 00:11:11,915 --> 00:11:14,935 今 ニャオハ 探してるの! 144 00:11:14,935 --> 00:11:16,937 あっ…。 145 00:11:16,937 --> 00:11:20,637 ニャオハ! どこにいるの? 146 00:11:22,609 --> 00:11:24,609 ん? 147 00:11:27,264 --> 00:11:29,600 いた…。 148 00:11:29,600 --> 00:11:33,770 ニャオハ… 家に来てから 変だよ? 149 00:11:33,770 --> 00:11:36,707 モッチ。 言うことを聞かないのか? 150 00:11:36,707 --> 00:11:40,007 いつもは もっと… いい子だもん。 151 00:11:41,979 --> 00:11:45,849 クゥーン…。 私… 今日は船に戻るね。 152 00:11:45,849 --> 00:11:47,985 えっ… 戻るって? 153 00:11:47,985 --> 00:11:52,306 だって お母さんも留守だし お父さんも忙しいんでしょ? 154 00:11:52,306 --> 00:11:55,993 おい リコ…。 ニャオハ 行くよ。 155 00:11:55,993 --> 00:11:59,293 しようがないな… ほら 戻って。 156 00:12:02,983 --> 00:12:05,285 わかった。 もういい。 157 00:12:05,285 --> 00:12:07,688 リコ…。 お父さん 今日は→ 158 00:12:07,688 --> 00:12:10,307 ここで預かって。 明日 迎えにくるから。 159 00:12:10,307 --> 00:12:12,707 えっ…。 160 00:12:17,631 --> 00:12:21,318 また明日ね。 仕事 頑張って。 161 00:12:21,318 --> 00:12:24,004 ごめん… じゃあ また明日な。 162 00:12:24,004 --> 00:12:27,704 失礼します。 おじゃましました。 163 00:12:37,317 --> 00:12:41,321 《なんか 今日は ホント 疲れた…。 164 00:12:41,321 --> 00:12:46,994 そんな気持ちで 飛行船を見たとき しぜんと…》 165 00:12:46,994 --> 00:12:49,146 ただいま。 166 00:12:49,146 --> 00:12:52,646 《…って言ってしまった》 167 00:12:55,652 --> 00:12:57,652 ふぅ…。 168 00:13:02,993 --> 00:13:04,993 モッチ! 169 00:13:06,997 --> 00:13:09,697 ニャオハ! モッチ! 170 00:15:42,602 --> 00:15:45,602 《昨日は なかなか眠れなかった…》 171 00:15:47,607 --> 00:15:50,293 《いろいろ考えちゃった。 172 00:15:50,293 --> 00:15:54,931 もしかしたら 船で過ごす 最後の夜かも… なんて。 173 00:15:54,931 --> 00:15:59,631 でも… 私 それでいいの?》 174 00:16:07,260 --> 00:16:10,597 おはよう。 (2人)おはよう。 175 00:16:10,597 --> 00:16:14,935 あれ? この香り…。 わかる? 商店街で見つけたんだ。 176 00:16:14,935 --> 00:16:18,805 あっ えっと… お父さんが いつも飲んでたコーヒーと→ 177 00:16:18,805 --> 00:16:21,358 同じかなって…。 ふ~ん…。 178 00:16:21,358 --> 00:16:23,944 お父さんのこと よくわかってんじゃん。 179 00:16:23,944 --> 00:16:26,630 ううん 全然…。 180 00:16:26,630 --> 00:16:30,617 私のこと あんなに 心配してたなんて 知らなかった。 181 00:16:30,617 --> 00:16:33,270 あんなの聞いちゃったら…。 182 00:16:33,270 --> 00:16:36,670 大切なのは リコがどうしたいか じゃん。 183 00:16:38,642 --> 00:16:42,212 《私… ペンダントの謎を知りたいって→ 184 00:16:42,212 --> 00:16:45,282 みんなにつきあってくださいって 話したときから→ 185 00:16:45,282 --> 00:16:50,182 変わっていない。 私がしたいこと…》 186 00:16:52,122 --> 00:16:54,774 おはよう! 187 00:16:54,774 --> 00:16:57,961 ロイ ホゲータ おはよう。 188 00:16:57,961 --> 00:17:01,648 あのさ… ニャオハのことなんだけど→ 189 00:17:01,648 --> 00:17:05,118 きっと 昨日 リコが パピモッチと仲よくしてたから→ 190 00:17:05,118 --> 00:17:07,971 すねちゃったんじゃないかな。 ホゲ…。 191 00:17:07,971 --> 00:17:12,359 ほら… ホゲータがまん丸になって パピモッチと遊んでたときから→ 192 00:17:12,359 --> 00:17:15,128 ニャオハ 変だったし…。 あっ…。 193 00:17:15,128 --> 00:17:17,781 《私 そんなことも 気づけないくらい→ 194 00:17:17,781 --> 00:17:20,300 周りが見えてなかったんだ》 195 00:17:20,300 --> 00:17:24,287 ホゲ…。 きっと ニャオハも待ってるよ。 196 00:17:24,287 --> 00:17:26,287 そうだね。 197 00:17:28,959 --> 00:17:32,629 あの… ありがとう 絵。 198 00:17:32,629 --> 00:17:35,629 私… 行ってくる! 199 00:17:38,618 --> 00:17:40,618 待ってるかんな。 200 00:17:42,639 --> 00:17:44,624 (2人)ん? リコ。 201 00:17:44,624 --> 00:17:47,224 ちょっと 教えてほしいことが…。 202 00:17:49,279 --> 00:17:51,698 《みんなのおかげで わかった。 203 00:17:51,698 --> 00:17:55,952 一歩 踏み出したらいいんだ。 ねっ みんな!》 204 00:17:55,952 --> 00:17:59,622 いってき… えっ! あれって まさか…。 205 00:17:59,622 --> 00:18:01,941 いやいや… それどころじゃ…。 206 00:18:01,941 --> 00:18:05,278 いってきます! 207 00:18:05,278 --> 00:18:07,263 なぁ リコ 見なかったか? 208 00:18:07,263 --> 00:18:10,116 さっき 1人で出ていったよ。 209 00:18:10,116 --> 00:18:12,936 えっ! アイツ いつの間に…。 210 00:18:12,936 --> 00:18:16,439 う… う~ん… あぁ…。 211 00:18:16,439 --> 00:18:19,439 あれ? ニャオハは? 212 00:18:22,329 --> 00:18:26,633 そうか リコを…。 213 00:18:26,633 --> 00:18:30,933 はい こちらですね。 あと 抹茶ケーキもください。 214 00:18:35,625 --> 00:18:38,094 喜ぶといいな。 215 00:18:38,094 --> 00:18:40,094 グルトン! 216 00:18:42,115 --> 00:18:44,184 えっ… なに? ダメだよ! 217 00:18:44,184 --> 00:18:46,202 (グルトン)グルーッ! 218 00:18:46,202 --> 00:18:48,202 これは ダメだって! うわっ! 219 00:18:51,107 --> 00:18:53,109 待って! 返して! 220 00:18:53,109 --> 00:18:56,112 ニャ! ニャッ! 221 00:18:56,112 --> 00:18:58,098 (玄関チャイム) 222 00:18:58,098 --> 00:19:00,100 (アレックス)は~い。 223 00:19:00,100 --> 00:19:03,286 フリードさん。 おはようございます。 224 00:19:03,286 --> 00:19:08,786 あれ? リコは? えっ… まだ 着いていませんか? 225 00:19:11,711 --> 00:19:13,711 待って! 226 00:19:15,598 --> 00:19:18,268 グルーッ! えっ!? 227 00:19:18,268 --> 00:19:21,588 わっ! キャッ! 228 00:19:21,588 --> 00:19:24,588 あぁっ! グルーッ! 229 00:19:32,615 --> 00:19:35,452 ニャオハ! 来てくれた! 230 00:19:35,452 --> 00:19:37,604 グルー! グルーッ! 231 00:19:37,604 --> 00:19:41,024 ニャッ! わかった! バトルだね。 232 00:19:41,024 --> 00:19:43,927 ニャオハ! グルッ グルッ! 233 00:19:43,927 --> 00:19:46,227 やっぱり 素早い。 でも! 234 00:19:48,948 --> 00:19:51,618 今だ! ニャオハ でんこうせっか! 235 00:19:51,618 --> 00:19:53,918 ニャ! ニャオハーッ! 236 00:19:58,491 --> 00:20:00,691 ニャ! ニャオハ! 237 00:20:03,596 --> 00:20:06,196 ごめんね ニャオハ。 238 00:20:11,955 --> 00:20:15,608 (アレックス)へぇ… リコは そんな経験をしてきたんですね。 239 00:20:15,608 --> 00:20:18,908 彼女には いつも 驚かされていますよ。 240 00:20:20,980 --> 00:20:25,268 私は… 認めたく なかったのかもしれません。 241 00:20:25,268 --> 00:20:29,939 リコが思っているよりも 早く成長していくことを…。 242 00:20:29,939 --> 00:20:31,941 お父さん。 243 00:20:31,941 --> 00:20:33,927 リコ! リコ! 244 00:20:33,927 --> 00:20:36,930 ニャオハ。 どうしたんだ その格好…。 245 00:20:36,930 --> 00:20:41,434 ごめんなさい! 知らなかった… お父さんが 私のこと→ 246 00:20:41,434 --> 00:20:43,603 すごく心配してたなんて…。 247 00:20:43,603 --> 00:20:46,589 いや リコが 謝ることじゃない。 ただ…。 248 00:20:46,589 --> 00:20:48,591 聞いて! あっ…。 249 00:20:48,591 --> 00:20:51,110 私 最初は不安だった。 250 00:20:51,110 --> 00:20:54,631 お父さんの言うとおり 自分でも どうしたらいいかが→ 251 00:20:54,631 --> 00:20:59,231 わからなくて… でもね ニャオハと出会って…。 252 00:21:02,689 --> 00:21:06,776 フリードたちと出会って…。 253 00:21:06,776 --> 00:21:10,096 ロイと出会って…。 254 00:21:10,096 --> 00:21:13,983 みんなと一緒に 飛行船で生活して→ 255 00:21:13,983 --> 00:21:16,286 わかってきたの。 256 00:21:16,286 --> 00:21:20,686 おばあちゃんが 昔 話してくれたことの意味が…。 257 00:21:26,613 --> 00:21:32,001 ((これを着けて いつか リコも 冒険に行く日がくるんだろうね。 258 00:21:32,001 --> 00:21:35,672 くるかな… 冒険って 怖いよね。 259 00:21:35,672 --> 00:21:38,625 怖いのは 最初の一歩だけ。 260 00:21:38,625 --> 00:21:42,295 踏み出せば 見たことない景色が広がって→ 261 00:21:42,295 --> 00:21:45,215 怖かったことなんて 忘れてしまうのさ。 262 00:21:45,215 --> 00:21:49,315 ポケモンが一緒なら 大丈夫)) 263 00:21:55,942 --> 00:22:02,615 私… ニャオハと一緒に フリードたちと旅を続けたい! 264 00:22:02,615 --> 00:22:05,215 お父さん お願い! 265 00:22:08,304 --> 00:22:10,957 そうか… わかった。 266 00:22:10,957 --> 00:22:15,657 リコの 冒険への憧れは おばあちゃん譲りだな。 267 00:22:17,630 --> 00:22:20,967 ニャオハ… リコのこと頼んだよ。 ニャオハ! 268 00:22:20,967 --> 00:22:22,967 ありがとう! 269 00:22:25,622 --> 00:22:28,274 よかったな。 270 00:22:28,274 --> 00:22:30,293 う~ん…。 271 00:22:30,293 --> 00:22:33,296 なんか 太陽のにおいがする! クワーッ! 272 00:22:33,296 --> 00:22:36,199 (ぐるみん)よ~っす! みんなも知ってのとおり→ 273 00:22:36,199 --> 00:22:39,469 ポケモンの性格は さまざま! ポケモンの種類によって→ 274 00:22:39,469 --> 00:22:43,606 傾向はあるけど おだやかなオコリザルもいれば→ 275 00:22:43,606 --> 00:22:45,625 わんぱくなヤドンもいる。 276 00:22:45,625 --> 00:22:49,295 性格が違えば 得意なバトルスタイルも変わる。 277 00:22:49,295 --> 00:22:52,632 (アレックス)どうぞ。 どうも。 278 00:22:52,632 --> 00:22:58,972 自分のパートナーをしっかり観察して ポケモンの個性を引き出そうぜ! 279 00:22:58,972 --> 00:23:01,272 クワッス! 280 00:23:03,626 --> 00:23:06,963 う~ん… いい香りだ。 ありがとう リコ。 281 00:23:06,963 --> 00:23:10,133 うん。 そうだ… そこにある絵本→ 282 00:23:10,133 --> 00:23:13,569 ロイくんに渡してくれ。 えっ これ 全部? 283 00:23:13,569 --> 00:23:16,289 でも どうして? 僕の絵本が好きって→ 284 00:23:16,289 --> 00:23:20,689 言ってくれたんだ。 ふ~ん… ロイも喜ぶよ。 285 00:23:22,945 --> 00:23:25,932 で そのロイくんが 探しているのが…。 286 00:23:25,932 --> 00:23:27,950 黒いレックウザです。 287 00:23:27,950 --> 00:23:30,953 パルデア地方での 目撃情報もあると聞いて…。 288 00:23:30,953 --> 00:23:33,940 私は 絵本にしたことはありますが→ 289 00:23:33,940 --> 00:23:35,958 見たことはありません。 290 00:23:35,958 --> 00:23:37,977 待てよ… そういえば! 291 00:23:37,977 --> 00:23:43,677 ボウルタウンのコルサという芸術家が 珍しいポケモンを見たと言っていたな。 292 00:23:45,952 --> 00:23:48,287 珍しいポケモン? あぁ。 293 00:23:48,287 --> 00:23:51,841 それが レックウザかもしれないぞ。 294 00:23:51,841 --> 00:23:53,976 フリード! よし! 295 00:23:53,976 --> 00:23:57,447 ボウルタウンに調査に向かおう。 うん! 296 00:23:57,447 --> 00:23:59,966 あれ? この絵! 297 00:23:59,966 --> 00:24:01,968 おかげで完成したよ。 298 00:24:01,968 --> 00:24:06,039 リコの相棒が 私にアイデアをくれたんだ。 299 00:24:06,039 --> 00:24:07,957 ニャー。 300 00:24:07,957 --> 00:24:10,657 (リザードン)リザーッ! 301 00:24:20,937 --> 00:24:25,637 《やっぱり 私… お父さんの絵 大好き!》 302 00:29:47,897 --> 00:29:50,433 ♬~ (出川)あの人ずっとひとりでいるのだ (芦田)みんなで一緒に食べませんか? 303 00:29:50,433 --> 00:29:53,703 (ヒロシ)ヒロシです 大丈夫です (小池)ずーっとひとりは大変でしょう? 304 00:29:53,703 --> 00:29:56,439 ひとりの良さもあるとです 305 00:29:56,439 --> 00:29:58,441 (ふてニャン) わかるぞ 306 00:30:33,626 --> 00:30:35,611 (大悟)すっごい パンチ。 (知念)ニンニク? 強めのやつだ。 307 00:30:35,611 --> 00:30:37,630 めちゃくちゃ うまい! 308 00:30:37,630 --> 00:30:41,617 ポポ 誕生日… え~っ!? (笑い声) 309 00:30:41,617 --> 00:30:44,286 終了です! (笑い声) 310 00:30:44,286 --> 00:30:47,286 無理に起こす必要は ワシはないと思ってるからな。