1 00:00:37,028 --> 00:00:39,047 (ドット)キャップが 空を飛んだ? 2 00:00:39,047 --> 00:00:42,534 (ロイ)確かに見たんだよ。 (リコ)うん 私も。 3 00:00:42,534 --> 00:00:46,204 (ドット)無理にきまってるじゃん。 ピカチュウなんだから。 4 00:00:46,204 --> 00:00:48,206 わかってるけどさぁ。 5 00:00:48,206 --> 00:00:51,106 昨日 ロイがバトルしたとき…。 6 00:00:53,194 --> 00:00:56,147 どうだっけ? 覚えてないな。 7 00:00:56,147 --> 00:01:00,552 間違いない。 キャップは 空飛ぶ特別な ピカチュウなんだよ! 8 00:01:00,552 --> 00:01:04,022 で その謎を調べたいと? そうなの。 9 00:01:04,022 --> 00:01:07,208 キャップってさ いつから キャップなの? 10 00:01:07,208 --> 00:01:09,878 僕が 船に乗ったときには もう…。 11 00:01:09,878 --> 00:01:13,548 そうか 当たり前すぎて 考えなかったけど…。 12 00:01:13,548 --> 00:01:15,533 (2人)気になるよね! 13 00:01:15,533 --> 00:01:18,536 興味はある。 14 00:01:18,536 --> 00:01:22,190 そうだ フリードに聞いてみようよ。 いいね! 15 00:01:22,190 --> 00:01:24,209 ドットも来るよな? 16 00:01:24,209 --> 00:01:26,194 僕は パス。 めんどくさい。 17 00:01:26,194 --> 00:01:29,598 え~っ! そのかわり…。 18 00:01:29,598 --> 00:01:31,698 協力するから。 19 00:01:44,029 --> 00:01:47,048 よ… よっす! ポケモントレーナーのみんな! 20 00:01:47,048 --> 00:01:49,701 (2人)『リコロイチャンネル』の動画だぜ! 21 00:01:49,701 --> 00:01:51,720 (クワッス)クワ~ッス! 22 00:01:51,720 --> 00:01:54,039 (ホゲータ)ホゲ~! (ニャオハ)ニャ~? 23 00:01:54,039 --> 00:01:56,875 というわけで 今回の企画は? 24 00:01:56,875 --> 00:01:58,877 はい! え~っと…。 25 00:01:58,877 --> 00:02:01,877 (2人)「そらとぶピカチュウの 謎を追え!」。 26 00:02:05,800 --> 00:02:07,819 (キャプテンピカチュウ)ピカ? (フリード)なんだ? 27 00:02:07,819 --> 00:02:11,072 (2人)う…。 (フリード)ぐるみんに弟子入りか? 28 00:02:11,072 --> 00:02:14,092 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9](ドット)おもしろい動画が 撮れるかもと思ってね。 29 00:02:14,092 --> 00:02:18,546 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9]うまくいけば バズって 再生回数も シビルドン登り。 30 00:02:18,546 --> 00:02:22,067 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9]ナンジャモ姉さんの 人気を超える日も近い! 31 00:02:22,067 --> 00:02:24,386 だったら お前が出なきゃ→ 32 00:02:24,386 --> 00:02:26,888 意味ないだろ。 ねぇ フリード! 33 00:02:26,888 --> 00:02:30,558 キャップの秘密 教えて! (フリード)秘密? 34 00:02:30,558 --> 00:02:32,927 キャップは 空を飛べるんじゃないかって→ 35 00:02:32,927 --> 00:02:35,213 昨日のバトルを見て。 36 00:02:35,213 --> 00:02:37,882 ああ そうだな かもしんないな。 37 00:02:37,882 --> 00:02:40,218 どこで出会ったの? なんで キャップなの? 38 00:02:40,218 --> 00:02:42,237 ねぇ ねぇ! いいじゃないか。 39 00:02:42,237 --> 00:02:45,557 キャップは キャップ。 俺たちの頼れる船長だ。 40 00:02:45,557 --> 00:02:47,557 ピ~カチュ。 41 00:02:49,894 --> 00:02:53,448 う~ん なんか ごまかされた? 42 00:02:53,448 --> 00:02:55,550 ますます 気になるね。 43 00:02:55,550 --> 00:02:58,720 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9](ドット)こういうのは 地道な ネタ集めが肝心。 44 00:02:58,720 --> 00:03:02,107 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9]他のメンバーにも聞いてみたら? 45 00:03:02,107 --> 00:03:06,227 (モリー)キャップについて? あの子は タフだね。 46 00:03:06,227 --> 00:03:09,064 ほとんど 治療したことがない。 (ラッキー)ラッキ。 47 00:03:09,064 --> 00:03:14,052 空を? 身軽だから 飛んでるようにも見えるけど…。 48 00:03:14,052 --> 00:03:17,489 (マードック)アイツは いいヤツだ。 好き嫌いがなくて→ 49 00:03:17,489 --> 00:03:19,891 何でも おいしく食べてくれる。 (マホイップ)マホ。 50 00:03:19,891 --> 00:03:23,878 あのパワーとスピード 栄養が行き届いている証拠だな。 51 00:03:23,878 --> 00:03:25,897 (イワンコ)ワンッ ワンッ! 52 00:03:25,897 --> 00:03:30,051 (ランドウ)キャップ それは はじまりの絆。 53 00:03:30,051 --> 00:03:34,439 はじまりの絆…。 最初のメンバーってこと? 54 00:03:34,439 --> 00:03:37,492 うむ キャップと出会わねば→ 55 00:03:37,492 --> 00:03:41,730 フリードは ライジングボルテッカーズを 結成しなかったじゃろう。 56 00:03:41,730 --> 00:03:44,382 そういえば ブレイブアサギ号って→ 57 00:03:44,382 --> 00:03:46,551 もとは おじいちゃんの 釣り船なんだよね? 58 00:03:46,551 --> 00:03:49,888 それを オリオが改造したんだっけ? 59 00:03:49,888 --> 00:03:52,724 わしも オリオも手は貸したが→ 60 00:03:52,724 --> 00:03:56,895 フリードの心に 火をつけたのは キャップじゃ。 61 00:03:56,895 --> 00:04:01,065 キャップとフリード 彼らが出会ったからこそ→ 62 00:04:01,065 --> 00:04:03,665 新たな世界が広がった。 63 00:04:07,071 --> 00:04:10,892 (オリオ)なるほどね。 64 00:04:10,892 --> 00:04:13,411 (オリオ)はい どうぞ。 ありがとう。 65 00:04:13,411 --> 00:04:17,415 フリードは 何も教えてくれなくて。 ハハハハ…。 66 00:04:17,415 --> 00:04:21,402 アイツ 照れくさいんだよ。 昔のこと しゃべるの。 67 00:04:21,402 --> 00:04:24,239 カメラに撮られるの苦手だし。 68 00:04:24,239 --> 00:04:26,241 そうだったんだ。 69 00:04:26,241 --> 00:04:32,664 フリードとは 幼なじみでさ カントーに住んでたんだけど…。 70 00:04:32,664 --> 00:04:39,754 私が ホウエンに引っ越したから 再会したのは この船を… んっ? 71 00:04:39,754 --> 00:04:42,407 その話…。 詳しく聞きたい! 72 00:04:42,407 --> 00:04:47,345 フフフ… 私が話しても いいんだけど…。 73 00:04:47,345 --> 00:04:49,230 そうだ! 74 00:04:49,230 --> 00:04:51,483 ピンポンパンポーン! 75 00:04:51,483 --> 00:04:53,818 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9](オリオ)今から ミーティングルームにて→ 76 00:04:53,818 --> 00:04:58,089 キャップとフリードの 運命的な 出会いについて話しま~す! 77 00:04:58,089 --> 00:05:01,743 メンバーは 至急 ミーティングルームに集まるように! 78 00:05:01,743 --> 00:05:04,245 ほら 来た。 (足音) 79 00:05:04,245 --> 00:05:07,232 オリオ! いきなりなんだよ! 80 00:05:07,232 --> 00:05:10,885 2人が アンタたちのこと 聞きたいんだって。 81 00:05:10,885 --> 00:05:13,388 話してあげなよ。 82 00:05:13,388 --> 00:05:16,374 ま~だ 聞いて回ってたのか。 83 00:05:16,374 --> 00:05:18,776 まぁ なんつうか…。 84 00:05:18,776 --> 00:05:23,214 仲間のこと もっと知りたい って思うのは当然だろ? 85 00:05:23,214 --> 00:05:26,067 壁にミミロル 障子にメタング! 86 00:05:26,067 --> 00:05:28,870 なれ初め 気になルンパッパ。 87 00:05:28,870 --> 00:05:30,872 お前ら…。 88 00:05:30,872 --> 00:05:34,392 わかったよ いい機会だ。 89 00:05:34,392 --> 00:05:39,047 教えようじゃないか 俺とキャップの出会いを。 90 00:05:39,047 --> 00:05:44,419 それこそが ライジングボルテッカーズ 最高のはじまりになったんだ。 91 00:05:44,419 --> 00:05:46,554 ピ~カチュ! 92 00:05:46,554 --> 00:05:53,895 あれは 俺が企業の研究員を辞めて 休暇を過ごしていた頃だ。 93 00:05:53,895 --> 00:06:05,240 ♪♪~ 94 00:06:05,240 --> 00:06:10,712 いい天気じゃのう。 (フリード)そうだなぁ。 95 00:06:10,712 --> 00:06:15,900 釣れぬのう。 そうだなぁ。 96 00:06:15,900 --> 00:06:22,390 こいつで沖合に出てみるか? 大物がおるかもしれん。 97 00:06:22,390 --> 00:06:25,727 大物ね~。 98 00:06:25,727 --> 00:06:28,880 (あくび) 99 00:06:28,880 --> 00:06:33,234 おぬし 何日 そうしているつもりじゃ? 100 00:06:33,234 --> 00:06:35,270 あぁ? 101 00:06:35,270 --> 00:06:38,890 (ランドウ)若いうちは ただ 獲物を待たず→ 102 00:06:38,890 --> 00:06:42,226 自ら動いて得るものよ。 103 00:06:42,226 --> 00:06:44,562 って言ってもなぁ…。 104 00:06:44,562 --> 00:06:46,562 他にやることもねえし。 105 00:06:48,600 --> 00:06:51,600 おっ!? でかいぞ フリード! 106 00:06:55,390 --> 00:06:57,759 ぐっ ぐぅぅっ! 107 00:06:57,759 --> 00:07:00,159 でやぁ~っ! 108 00:07:04,899 --> 00:07:08,099 (ヤドラン)ヤ~ド。 109 00:07:18,379 --> 00:07:20,865 なんもねぇ…。 110 00:07:20,865 --> 00:07:25,036 じっちゃんは いいな 船があって。 111 00:07:25,036 --> 00:07:27,889 どこにでも行けそうだ。 112 00:07:27,889 --> 00:07:31,059 おぬしにも 翼があろう。 113 00:07:31,059 --> 00:07:35,480 コイツも最近 こんな調子だからなぁ。 114 00:07:35,480 --> 00:07:38,066 (リザードン)リザ~。 115 00:07:38,066 --> 00:07:42,587 あ~ぁ これからどうすっかねぇ? 116 00:07:42,587 --> 00:07:47,408 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9] 117 00:07:47,408 --> 00:07:49,408 んっ? 118 00:07:52,397 --> 00:07:54,897 いらっしゃいませ! 119 00:07:57,068 --> 00:08:00,168 (ルッカ)こっちこっち! 120 00:08:05,059 --> 00:08:07,879 <フリード:久しぶりに 連絡をくれたのは→ 121 00:08:07,879 --> 00:08:11,249 昔 担任だった ルッカ先生だった> 122 00:08:11,249 --> 00:08:15,069 大きくなったね~。 リザ~。 123 00:08:15,069 --> 00:08:18,389 まさか 先生が パルデアにいるとは…。 124 00:08:18,389 --> 00:08:21,592 結婚して カントーからこっちにね。 125 00:08:21,592 --> 00:08:24,479 学校は? 子育てが落ち着いたら→ 126 00:08:24,479 --> 00:08:26,397 復帰するつもり。 127 00:08:26,397 --> 00:08:29,417 親か… すげえなぁ! 128 00:08:29,417 --> 00:08:31,769 俺には 想像もできない。 129 00:08:31,769 --> 00:08:33,905 どうして 会社 辞めちゃったの? 130 00:08:33,905 --> 00:08:37,725 ポケモン博士として いっぱい研究ができるって→ 131 00:08:37,725 --> 00:08:40,595 喜んでたじゃない。 132 00:08:40,595 --> 00:08:43,748 研究室に籠もるのは 性に合いませんでした。 133 00:08:43,748 --> 00:08:46,401 だったら 好きに研究したら? 134 00:08:46,401 --> 00:08:48,569 十分 やりましたよ。 135 00:08:48,569 --> 00:08:51,939 俺はね 天才ポケモン博士なんです。 136 00:08:51,939 --> 00:08:55,743 もう ポケモンについて 知らないことはないんですよ。 137 00:08:55,743 --> 00:08:59,247 迷ってるんだ。 138 00:08:59,247 --> 00:09:04,235 別に。 晴れて自由の身になれたんだ。 139 00:09:04,235 --> 00:09:07,071 しばらくは 気楽に暮らしますよ。 140 00:09:07,071 --> 00:09:10,575 よし 明日の朝 時間ある? えっ? 141 00:09:10,575 --> 00:09:16,264 フリードくん 今の君に 会ってほしい子がいるの。 142 00:09:16,264 --> 00:09:20,752 ねみぃ… こんな時間に 誰と会おうってんだ? 143 00:09:20,752 --> 00:09:22,752 (あくび) 144 00:09:25,907 --> 00:09:28,242 おはよう 時間どおりね。 145 00:09:28,242 --> 00:09:31,796 先生しか いないじゃないですか。 146 00:09:31,796 --> 00:09:34,565 ほら あそこ。 147 00:09:34,565 --> 00:09:37,251 (フリード)あれは…。 148 00:09:37,251 --> 00:09:40,138 最近 この辺りで有名な子。 149 00:09:40,138 --> 00:09:43,738 俺に会わせたいって ピカチュウ? そう。 150 00:09:48,913 --> 00:09:53,901 悪いが 先生 ピカチュウのことなら 俺は知り尽くしてる。 151 00:09:53,901 --> 00:09:57,722 生態も特徴も 使えるわざだって…。 152 00:09:57,722 --> 00:10:00,591 今更…。 静かに。 えっ? 153 00:10:00,591 --> 00:10:03,111 (ルッカ)時間かな。 154 00:10:03,111 --> 00:10:09,411 (あくび) 155 00:10:15,273 --> 00:10:17,575 リザッ リザリザ…。 んっ? 156 00:10:17,575 --> 00:10:33,241 ♪♪~ 157 00:10:33,241 --> 00:10:35,259 ウソだろ! 158 00:10:35,259 --> 00:10:39,730 驚いた? あの子 そらとぶピカチュウなの。 159 00:10:39,730 --> 00:10:42,783 そ… はぁ? 160 00:10:42,783 --> 00:10:47,104 ピカチュウが 空を? 161 00:10:47,104 --> 00:10:49,104 リザ…。 162 00:10:54,078 --> 00:10:56,578 アイツ おもしろい! 163 00:13:21,559 --> 00:13:24,362 ピカ… ピ…。 164 00:13:24,362 --> 00:13:27,031 (フリード)よう 空を飛べるなんて すごいな! 165 00:13:27,031 --> 00:13:29,050 ピカ? 166 00:13:29,050 --> 00:13:32,887 俺は フリード。 こう見えて 天才ポケモン博士だ。 167 00:13:32,887 --> 00:13:35,539 お前のこと もっと知りたい。 168 00:13:35,539 --> 00:13:37,758 研究させてくれ。 ピ…。 169 00:13:37,758 --> 00:13:40,158 ピカッ! ぐわっ…。 170 00:13:43,914 --> 00:13:47,785 ピ…。 て… 手厳しいな。 171 00:13:47,785 --> 00:13:49,785 大変! 172 00:13:51,839 --> 00:13:54,408 なに こんなの 全然 大したこと…。 173 00:13:54,408 --> 00:13:56,427 ケガしてるじゃない。 174 00:13:56,427 --> 00:13:58,427 大丈夫? そっちかよ? 175 00:14:01,732 --> 00:14:04,085 その傷 もしかして…。 176 00:14:04,085 --> 00:14:06,085 ピッカピッカ! 177 00:14:08,406 --> 00:14:10,424 俺は諦めないぞ。 178 00:14:10,424 --> 00:14:12,624 研究開始だ! 179 00:14:15,846 --> 00:14:17,846 オーッス! ピカ。 180 00:14:20,067 --> 00:14:22,420 負けねえぞ! ハァ… ハァ…。 181 00:14:22,420 --> 00:14:24,438 ピッ… ピッ… ピカ…。 ハァ… ハァ… ハァ…。 182 00:14:24,438 --> 00:14:28,059 ハァ… ハァ… ハァ…。 ピッ… ピッ… ピッ…。 183 00:14:28,059 --> 00:14:31,412 ハァ… ハァ… ハァ…。 184 00:14:31,412 --> 00:14:36,067 なんつう 脚力…。 リザ…。 185 00:14:36,067 --> 00:14:38,936 ピ…。 (お腹の鳴る音) 186 00:14:38,936 --> 00:14:43,507 これ お近づきのしるしだ! リザー! 187 00:14:43,507 --> 00:14:45,393 遠慮せず 好きなものを食べてくれ。 188 00:14:45,393 --> 00:14:47,395 ピカ…。 189 00:14:47,395 --> 00:14:52,066 ピ… ピーカ… ピーカ…。 190 00:14:52,066 --> 00:14:56,253 (フリード)しっぽで スクワット? なんてヤツ…。 191 00:14:56,253 --> 00:14:59,407 きっと そのしっぽにも 何か秘密が…。 192 00:14:59,407 --> 00:15:01,392 (お腹の鳴る音) 193 00:15:01,392 --> 00:15:04,895 ピカチュ… ピカ…。 194 00:15:04,895 --> 00:15:07,348 ほら。 ピッ? 195 00:15:07,348 --> 00:15:10,701 ピカチュウ ストイックに鍛えるのもいいが→ 196 00:15:10,701 --> 00:15:15,039 栄養をとるのだって大事だぞ。 197 00:15:15,039 --> 00:15:17,892 ピカ? ピ…。 198 00:15:17,892 --> 00:15:20,392 ピ… ピカ…。 199 00:15:24,882 --> 00:15:28,582 好き嫌いは なしと…。 200 00:15:32,540 --> 00:15:37,711 ピカチュウ! 今日も いい天気だな! 201 00:15:37,711 --> 00:15:40,865 ピカッ!! ふんっ! 202 00:15:40,865 --> 00:15:44,034 ハッハッハッハッ 慣れてきたぜ! 203 00:15:44,034 --> 00:15:46,534 ピカ… ピカッ! 204 00:15:48,706 --> 00:15:52,359 まだまだ! 研究させろ~! 205 00:15:52,359 --> 00:15:54,378 リザー リザー! 206 00:15:54,378 --> 00:15:56,380 ピーカー…。 207 00:15:56,380 --> 00:15:59,080 チューッ!! あだだだ…。 208 00:16:01,035 --> 00:16:04,555 ピッ! さすがに でんげきは無理だろ。 209 00:16:04,555 --> 00:16:09,710 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9] 210 00:16:09,710 --> 00:16:12,363 はい…。 おはよう フリードくん。 211 00:16:12,363 --> 00:16:14,698 研究は 順調みたいね。 212 00:16:14,698 --> 00:16:17,384 これ見て そう思いますか? 213 00:16:17,384 --> 00:16:20,184 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9](ルッカ)見たから言ってるのよ。 214 00:16:24,892 --> 00:16:28,045 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9](ルッカ)観察して 何かわかった? 215 00:16:28,045 --> 00:16:33,434 ええ。 アイツは 体が軽くて 足の力もハンパない。 216 00:16:33,434 --> 00:16:35,703 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9]だから あんなに速いのね。 217 00:16:35,703 --> 00:16:39,073 そして それを生かした ボルテッカーにこそ→ 218 00:16:39,073 --> 00:16:41,108 空を飛べる秘訣がありました。 219 00:16:41,108 --> 00:16:43,711 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9]ボルテッカー? 220 00:16:43,711 --> 00:16:46,714 電気を体に帯びて 突進するわざで→ 221 00:16:46,714 --> 00:16:50,784 グルグル走り回って エネルギーの渦を発生させる。 222 00:16:50,784 --> 00:16:54,805 アイツは 鍛え上げた しっぽをバネに飛び上がり→ 223 00:16:54,805 --> 00:16:57,041 渦の中を一気に上昇! 224 00:16:57,041 --> 00:17:01,212 空に浮かぶことが できるってわけだ。 225 00:17:01,212 --> 00:17:03,631 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9]なるほど。 226 00:17:03,631 --> 00:17:06,383 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9]上空で しっぽを はためかせることで→ 227 00:17:06,383 --> 00:17:09,370 少しの間なら 浮遊できるみたいです。 228 00:17:09,370 --> 00:17:12,039 さすがは フリード博士。 229 00:17:12,039 --> 00:17:14,892 解明するなんて すごいじゃない。 230 00:17:14,892 --> 00:17:16,877 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9]すごいのは アイツだ。 231 00:17:16,877 --> 00:17:22,032 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9]きっと 何回 失敗しても 諦めず チャレンジし続けたんだろう。 232 00:17:22,032 --> 00:17:27,054 それに比べて 俺は なにが天才博士だ。 233 00:17:27,054 --> 00:17:30,374 ポケモンのこと まだ 全然 わかっちゃいなかった。 234 00:17:30,374 --> 00:17:32,543 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9]よかった。 235 00:17:32,543 --> 00:17:34,878 君と ピカチュウが出会えて。 236 00:17:34,878 --> 00:17:36,880 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9]それで 俺を…。 237 00:17:36,880 --> 00:17:39,049 お母さん! 238 00:17:39,049 --> 00:17:42,870 あら リコ 起きた? 239 00:17:42,870 --> 00:17:45,539 この人 だ~れ? 240 00:17:45,539 --> 00:17:49,226 将来が楽しみな若者かな。 241 00:17:49,226 --> 00:17:51,562 んっ…。 それじゃあ…。 242 00:17:51,562 --> 00:17:55,662 [外:063C95566807D5E7B51AB706426BEDF9]頑張って! ああ ありがとう 先生。 243 00:17:58,218 --> 00:18:01,372 <フリード:俺は 観察を続けた。 244 00:18:01,372 --> 00:18:04,672 まだ どうしても 知りたいことがあったんだ> 245 00:18:07,861 --> 00:18:10,547 なんで アイツは そうまでして…。 246 00:18:10,547 --> 00:18:14,385 野生ポケモン同士の バトルでもない。 247 00:18:14,385 --> 00:18:19,239 飛ぶのは 一日1回 決まって夜が明けたとき。 248 00:18:19,239 --> 00:18:22,743 ボルテッカーの反動で ダメージを受けてまで→ 249 00:18:22,743 --> 00:18:25,412 飛びたい訳はなんなんだ? 250 00:18:25,412 --> 00:18:29,583 <フリード:俺は もっと知りたかった。 251 00:18:29,583 --> 00:18:34,683 ポケモン博士として 一人の ポケモントレーナーとして> 252 00:18:43,914 --> 00:18:47,084 やめた。 リザ…。 253 00:18:47,084 --> 00:18:50,384 観察に データ分析…。 254 00:18:52,723 --> 00:18:54,725 ピカ… ピ…。 255 00:18:54,725 --> 00:18:57,895 そんなんじゃ アイツの気持ちはわからない。 256 00:18:57,895 --> 00:19:01,565 ピカ… ピカピカピカピカ…。 257 00:19:01,565 --> 00:19:05,569 ピカピカピカピカ…。 258 00:19:05,569 --> 00:19:08,072 だったら動け! 259 00:19:08,072 --> 00:19:10,074 追いかけろ! 260 00:19:10,074 --> 00:19:12,226 リザードン 飛ぶぞ! 261 00:19:12,226 --> 00:19:14,228 リザ! 262 00:19:14,228 --> 00:19:16,397 久しぶりに本気でいこうぜ! 263 00:19:16,397 --> 00:19:19,416 リザーッ!! 264 00:19:19,416 --> 00:19:25,706 ♪♪~ 265 00:19:25,706 --> 00:19:28,592 もっと高く! もっと高く! 266 00:19:28,592 --> 00:19:32,880 俺たちも昇るんだ! リザードン! ピカピカ… ピカピカピカピカ…。 267 00:19:32,880 --> 00:19:35,582 ピカピカ ピッカーッ!! 268 00:19:35,582 --> 00:19:49,413 ♪♪~ 269 00:19:49,413 --> 00:19:53,801 すげえ… 俺たち 太陽よりも高いぞ! 270 00:19:53,801 --> 00:19:56,320 ピカ~。 271 00:19:56,320 --> 00:20:00,724 この景色が見たくて アイツは…。 272 00:20:00,724 --> 00:20:03,243 ホント 最高だな! 273 00:20:03,243 --> 00:20:06,230 ピカチュー! 274 00:20:06,230 --> 00:20:10,734 ところで お前 しっぽは? 275 00:20:10,734 --> 00:20:13,404 ピー カー チューッ!! 276 00:20:13,404 --> 00:20:16,073 まずい リザードン! リザー! 277 00:20:16,073 --> 00:20:19,576 ピッカチュ… ピッカ… ピカ…。 278 00:20:19,576 --> 00:20:21,576 ピカ…。 279 00:20:25,015 --> 00:20:28,315 ピカ? 危ないところだったな。 280 00:20:32,389 --> 00:20:35,075 ピカチュウ…。 ピカ? 281 00:20:35,075 --> 00:20:37,077 お前は 俺たちに→ 282 00:20:37,077 --> 00:20:39,580 見たこともない景色を 見せてくれた。 283 00:20:39,580 --> 00:20:42,249 そらとぶピカチュウか。 284 00:20:42,249 --> 00:20:44,401 世界は 広い。 285 00:20:44,401 --> 00:20:48,405 まだまだ知らないことが たくさんある。 286 00:20:48,405 --> 00:20:51,325 俺と一緒に来ないか? 287 00:20:51,325 --> 00:20:57,225 太陽よりも高く昇って 世界中を見て回ろう! 288 00:20:59,066 --> 00:21:01,235 ピッカ! 289 00:21:01,235 --> 00:21:04,872 <フリード:俺とピカチュウは 相棒になった。 290 00:21:04,872 --> 00:21:10,027 そして 新たな未来に向かって 俺は動き出す> 291 00:21:10,027 --> 00:21:13,714 じっちゃん 頼みがある。 292 00:21:13,714 --> 00:21:17,367 アサギ号を俺に預けてくれないか? 293 00:21:17,367 --> 00:21:21,538 おぬし よき出会いに恵まれたか。 294 00:21:21,538 --> 00:21:24,224 ピカチュー! 295 00:21:24,224 --> 00:21:30,697 いきなり呼び出して 仕事中なんだけど。 296 00:21:30,697 --> 00:21:34,735 オリオ お前の腕を見込んでの お願いだ。 297 00:21:34,735 --> 00:21:39,907 この アサギ号を 世界一の飛行船に改造してくれ! 298 00:21:39,907 --> 00:21:43,060 えっ? バカなの? 299 00:21:43,060 --> 00:21:45,060 できるのか? 300 00:21:48,398 --> 00:21:50,398 やったろうじゃん! 301 00:21:56,039 --> 00:22:00,377 すっ… す… すげえ~っ!! 302 00:22:00,377 --> 00:22:02,396 ピカ~! 303 00:22:02,396 --> 00:22:05,048 なんて 勇敢な姿。 304 00:22:05,048 --> 00:22:09,903 これは もう ブレイブアサギ号だ! 305 00:22:09,903 --> 00:22:12,573 相変わらずの センスね。 306 00:22:12,573 --> 00:22:16,210 どうだ ピカチュウ これなら どこへだって行けるぞ。 307 00:22:16,210 --> 00:22:18,212 ピカピカ! 308 00:22:18,212 --> 00:22:21,381 さすが オリオ 最高のメカニックだ! 309 00:22:21,381 --> 00:22:23,717 ありがとう… って んっ? 310 00:22:23,717 --> 00:22:25,736 お代。 311 00:22:25,736 --> 00:22:27,905 少しずつ ちゃんと払うさ。 312 00:22:27,905 --> 00:22:30,557 は いらない。 そのかわり→ 313 00:22:30,557 --> 00:22:33,393 私も船に乗せて。 314 00:22:33,393 --> 00:22:37,564 オリオ…。 (オリオ)船のメンテナンス 必要でしょ? 315 00:22:37,564 --> 00:22:41,552 今の仕事 ちょうど退屈してたんだ。 316 00:22:41,552 --> 00:22:45,572 整備士か いいね! それらしくなってきた! 317 00:22:45,572 --> 00:22:48,672 船長は アンタ? いや…。 318 00:22:51,178 --> 00:22:53,063 ピカ? ピカチュウ→ 319 00:22:53,063 --> 00:22:56,400 ブレイブアサギ号の キャプテンになってくれ。 320 00:22:56,400 --> 00:23:00,971 キャプテンピカチュウだ! ピカチュー! 321 00:23:00,971 --> 00:23:04,041 お前が ボルテッカーで ライジングしたように→ 322 00:23:04,041 --> 00:23:07,094 どこまでも高く飛んでいこう! 323 00:23:07,094 --> 00:23:10,597 俺たちは ライジングボルテッカーズだ! 324 00:23:10,597 --> 00:23:12,597 ピカピッカ! 325 00:23:14,635 --> 00:23:18,221 さぁ キャップ いざ出航だ! 326 00:23:18,221 --> 00:23:20,223 ピッカーチュ! 327 00:23:20,223 --> 00:23:24,561 <フリード:この船で 世界を自由に巡りながら→ 328 00:23:24,561 --> 00:23:28,548 不思議な不思議な ポケモンの謎を追いかける。 329 00:23:28,548 --> 00:23:33,348 俺とキャップは こうして 大空に舞ったのさ> 330 00:23:36,056 --> 00:23:39,726 ピカピカ。 (みんな)わぁ~! 331 00:23:39,726 --> 00:23:41,878 お… おお…。 332 00:23:41,878 --> 00:23:45,048 リコ そんなに感動して…。 333 00:23:45,048 --> 00:23:47,050 お母さんが先生なの!? 334 00:23:47,050 --> 00:23:49,052 そこかよ! 335 00:23:49,052 --> 00:23:52,222 言ってないことだらけ。 だな。 336 00:23:52,222 --> 00:23:55,392 リコ ルッカ先生がいなかったら→ 337 00:23:55,392 --> 00:23:57,728 俺とキャップは 出会っていない。 338 00:23:57,728 --> 00:24:00,628 お前のお母さんは 恩人なんだ。 339 00:24:08,872 --> 00:24:10,941 リコ。 340 00:24:10,941 --> 00:24:14,044 撮った動画 編集 終わったけど どうする? 341 00:24:14,044 --> 00:24:18,231 うん 公開はしないかな。 だよね! 342 00:24:18,231 --> 00:24:22,219 キャップとフリードの絆 しびれたなぁ! 343 00:24:22,219 --> 00:24:25,622 僕も ホゲータと もっと仲よくなるぞ! 344 00:24:25,622 --> 00:24:28,041 ホゲ ホゲ! 345 00:24:28,041 --> 00:24:31,545 私 ここにいる意味がわかった。 346 00:24:31,545 --> 00:24:33,563 あぁ? 347 00:24:33,563 --> 00:24:38,051 お母さんがいたから キャップとフリードが出会って→ 348 00:24:38,051 --> 00:24:42,239 ライジングボルテッカーズが 私と出会って→ 349 00:24:42,239 --> 00:24:46,376 ロイや ドットたちにも出会えて 友達になれた。 350 00:24:46,376 --> 00:24:50,213 うん つながってるんだね! 351 00:24:50,213 --> 00:24:52,733 今度 お母さんに会ったら→ 352 00:24:52,733 --> 00:24:55,385 ニャオハのこと いっぱい話したいな! 353 00:24:55,385 --> 00:24:58,385 ニャオハ! 見て リコ! 354 00:25:03,210 --> 00:25:05,529 あれが…。 355 00:25:05,529 --> 00:25:08,529 ガラル地方。 356 00:30:33,540 --> 00:30:37,043 あっ うめっぺ。 357 00:30:37,043 --> 00:30:41,531 今 寝ちゃうと…。 結構まだ前半戦よ。 358 00:30:41,531 --> 00:30:44,551 おはようございます。 359 00:30:44,551 --> 00:30:47,551 おはようございます。 おいしそう。