1 00:00:33,379 --> 00:00:36,032 <リコ:フリード率いる冒険家チーム ライジングボルテッカーズは→ 2 00:00:36,032 --> 00:00:38,384 旅を続けています。 3 00:00:38,384 --> 00:00:41,704 目覚めたテラパゴスは ポケモン図鑑にも載っていない→ 4 00:00:41,704 --> 00:00:44,023 不思議なポケモンでした。 5 00:00:44,023 --> 00:00:49,745 そんなテラパゴスが求めているのは ラクアに たどりつくことです。 6 00:00:49,745 --> 00:00:53,866 でも そのためには 六英雄と 呼ばれるポケモンたちと出会い→ 7 00:00:53,866 --> 00:00:56,385 テラパゴスの力を取り戻すことが→ 8 00:00:56,385 --> 00:00:58,385 必要なのです> 9 00:01:00,373 --> 00:01:02,375 <私たちは あと3体となった→ 10 00:01:02,375 --> 00:01:04,393 六英雄を探すため→ 11 00:01:04,393 --> 00:01:06,712 そして テラパゴスをめぐる 謎を知るため→ 12 00:01:06,712 --> 00:01:09,412 パルデア地方へと進んでいます> 13 00:01:21,043 --> 00:01:23,045 (カヌチャン)カーチャ! チャチャ カーチャ チャチャチャ! 14 00:01:23,045 --> 00:01:26,032 (ドット)カヌチャン! 勝手に どんどん行くなって! 15 00:01:26,032 --> 00:01:28,451 ハーッ… めんどくさ…。 16 00:01:28,451 --> 00:01:30,369 (クワッス)クワッス…。 17 00:01:30,369 --> 00:01:34,040 カーチャ カーチャチャチャ! クワッ クワッ クワッ クワッ…。 18 00:01:34,040 --> 00:01:36,409 (フリード)ハンマーの材料の買い出しか。 19 00:01:36,409 --> 00:01:41,447 (マードック)自分から出かけるなんて 子どもの成長は早いなぁ…。 20 00:01:41,447 --> 00:01:43,447 (オリオ)ま~た言ってる。 21 00:01:49,372 --> 00:01:52,058 (ニャオハ)フアーッ…。 ほら 動かないで。 22 00:01:52,058 --> 00:01:54,043 (ミプリム)ミーッ…。 23 00:01:54,043 --> 00:01:56,696 暴れると ちゃんと洗えないよ? 24 00:01:56,696 --> 00:01:59,382 (ミプリム)ミーミ… ミーッ! 25 00:01:59,382 --> 00:02:02,068 うわっ! もう…。 26 00:02:02,068 --> 00:02:04,754 ミッミッミッ! ウフフフフフ。 27 00:02:04,754 --> 00:02:08,407 あっ… ニャオハも洗ってあげるよ? ニャー。 28 00:02:08,407 --> 00:02:10,407 あっ… ニャオハ…。 29 00:02:20,069 --> 00:02:23,069 ニャー…。 30 00:04:03,706 --> 00:04:06,392 (テラパゴス)パッ! パゴ! 31 00:04:06,392 --> 00:04:09,378 (ロイ)リコ! 終わった? バトルしようよ! 32 00:04:09,378 --> 00:04:12,381 (ホゲータ)ホゲ! うん。 行こう ニャオハ。 33 00:04:12,381 --> 00:04:14,800 ニャー? 34 00:04:14,800 --> 00:04:17,370 ホゲータ ひのこ! 35 00:04:17,370 --> 00:04:20,039 ホー… ゲーッ! 36 00:04:20,039 --> 00:04:22,391 かわして。 でんこうせっか! ニャー! 37 00:04:22,391 --> 00:04:24,427 ニャー! ニャー ニャー ニャー。 38 00:04:24,427 --> 00:04:27,029 チャームボイス! ホッ… ホゲーッ! 39 00:04:27,029 --> 00:04:29,031 ニャー! 40 00:04:29,031 --> 00:04:31,031 ニャオハ 離れて! 41 00:04:34,370 --> 00:04:36,372 ひのこ! ひっかく! 42 00:04:36,372 --> 00:04:38,724 ホッ… ゲーッ! 43 00:04:38,724 --> 00:04:40,724 ニャオハ! 44 00:04:42,762 --> 00:04:45,798 パゴーッ! ミーッ? 45 00:04:45,798 --> 00:04:48,350 このは いっぱい! ニャー。 46 00:04:48,350 --> 00:04:50,369 ニャオハ! 47 00:04:50,369 --> 00:04:53,022 そうくると思った。 かわせ! 48 00:04:53,022 --> 00:04:55,441 ホゲータ! あっ…。 ミーッ! 49 00:04:55,441 --> 00:04:57,741 あっ…。 ニャー! 危ない! 50 00:04:59,712 --> 00:05:03,699 うっ… うっ… キャーッ! 51 00:05:03,699 --> 00:05:06,068 ニャー…。 52 00:05:06,068 --> 00:05:08,370 リコ!! 大丈夫? 53 00:05:08,370 --> 00:05:12,024 ホゲゲ! うん… ちょっと転んだだけ。 54 00:05:12,024 --> 00:05:16,028 ニャー…。 大丈夫だよ ニャオハ。 55 00:05:16,028 --> 00:05:18,030 ケガしたの? 56 00:05:18,030 --> 00:05:20,049 なんか 手をついたときに ちょっと…。 57 00:05:20,049 --> 00:05:22,749 モリーに診てもらおう。 ニャー…。 58 00:05:26,372 --> 00:05:28,672 ニャー…。 59 00:05:31,377 --> 00:05:35,030 (モリー)ひねったみたいだね。 あんまり動かさないほうがいい。 60 00:05:35,030 --> 00:05:37,030 うん…。 61 00:05:39,368 --> 00:05:42,021 ううっ…。 62 00:05:42,021 --> 00:05:44,440 ニャー…。 63 00:05:44,440 --> 00:06:09,031 ♪♪~ 64 00:06:09,031 --> 00:06:11,431 ニャー…。 65 00:06:21,694 --> 00:06:24,697 (モリー)無理しなければ すぐ治るよ。 66 00:06:24,697 --> 00:06:27,366 左の手で 重たいものを持たないこと。 67 00:06:27,366 --> 00:06:30,352 ありがとう。 大したことなくて よかった。 68 00:06:30,352 --> 00:06:32,371 ホゲー! 69 00:06:32,371 --> 00:06:35,057 ミーッ。 パゴ…。 70 00:06:35,057 --> 00:06:39,712 大丈夫 痛くないよ。 ニャオハも心配しないで。 71 00:06:39,712 --> 00:06:42,364 あれ? 72 00:06:42,364 --> 00:06:45,964 ニャオハ どこ行ったのかな…。 73 00:07:03,435 --> 00:07:05,454 ≪ニャー。 74 00:07:05,454 --> 00:07:08,454 ニャー。 ニャーニャー。 75 00:07:18,851 --> 00:07:20,870 あら? 76 00:07:20,870 --> 00:07:24,039 ニャオハが森の中へ? (ランドウ)うむ。 77 00:07:24,039 --> 00:07:27,693 あの ちょこっと 見えとる屋根のほうへな。 78 00:07:27,693 --> 00:07:31,046 何やら元気がなかったようじゃが。 79 00:07:31,046 --> 00:07:33,746 そう… ありがとう。 80 00:07:35,701 --> 00:07:41,040 私 ニャオハを捜してくる。 ミブリム テラパゴスのこと 見ててくれる? 81 00:07:41,040 --> 00:07:43,040 ミーッ。 82 00:07:45,027 --> 00:07:47,029 よろしくね。 83 00:07:47,029 --> 00:07:50,683 ミーミッ! ミーッ。 84 00:07:50,683 --> 00:07:54,036 ミッ!? ミミッ!? ミッ ミッ… ミーッ! 85 00:07:54,036 --> 00:07:57,039 ミッ ミッ ミッ… ミーッ! 86 00:07:57,039 --> 00:08:00,709 ニャオハ! どこ? 87 00:08:00,709 --> 00:08:03,128 《いつもの気まぐれ? 88 00:08:03,128 --> 00:08:06,828 でも 船から出ていっちゃうなんて 初めてかも》 89 00:08:08,684 --> 00:08:11,036 ここか。 90 00:08:11,036 --> 00:08:14,056 中に入っちゃったのかな? 91 00:08:14,056 --> 00:08:16,456 失礼しま~す…。 92 00:08:19,044 --> 00:08:22,744 ニャオハ? いるの? 93 00:08:27,052 --> 00:08:29,121 えっ? 94 00:08:29,121 --> 00:08:31,121 今の…。 95 00:08:33,375 --> 00:08:37,046 ニャオハ! ニャー? 96 00:08:37,046 --> 00:08:41,684 シャーッ…。 あれ? この子 違うニャオハ? 97 00:08:41,684 --> 00:08:43,686 ニャー。 えっ? 98 00:08:43,686 --> 00:08:45,704 えっ… え~っ!? 99 00:08:45,704 --> 00:08:48,674 ええ~っ!? こんにちは。 100 00:08:48,674 --> 00:08:51,694 ニャオハばかりで驚いた? 101 00:08:51,694 --> 00:08:53,696 何か ご用? 102 00:08:53,696 --> 00:08:57,349 あっ… あの… 勝手に入って すみません。 103 00:08:57,349 --> 00:08:59,368 私は…。 あら? 104 00:08:59,368 --> 00:09:02,354 あなたは たしか…。 105 00:09:02,354 --> 00:09:05,708 そうそう セキエイ学園のリコさん! 106 00:09:05,708 --> 00:09:08,377 えっ? え~っ!? 107 00:09:08,377 --> 00:09:11,363 ねこポケモン専門のブリーダーさん…。 108 00:09:11,363 --> 00:09:15,017 (マーニャ)ええ。 ここの管理をしているマーニャよ。 109 00:09:15,017 --> 00:09:18,370 ニャオハの他にも いろいろ育ててるの。 110 00:09:18,370 --> 00:09:22,024 だって やっぱり かわいいもの。 あなたも そう思うでしょ? 111 00:09:22,024 --> 00:09:24,026 は… はい…。 112 00:09:24,026 --> 00:09:26,362 あの… どうして私のこと…。 113 00:09:26,362 --> 00:09:29,698 巣立っていった子たちのことは 忘れないわ。 114 00:09:29,698 --> 00:09:33,369 そのパートナーになってくれた 相手のこともね。 115 00:09:33,369 --> 00:09:38,023 じゃあ ニャオハ… 私のニャオハ ここで育ったんですか? 116 00:09:38,023 --> 00:09:41,393 ええ そうよ。 ここでは トレーナーに→ 117 00:09:41,393 --> 00:09:45,030 パートナーのポケモンを引き合わせる お手伝いもしているの。 118 00:09:45,030 --> 00:09:48,701 セキエイ学園の生徒さんとも 何度か ご縁があって→ 119 00:09:48,701 --> 00:09:51,704 特に あなたのことは よく覚えてる。 120 00:09:51,704 --> 00:09:54,690 あのニャオハは個性的な子だったし。 121 00:09:54,690 --> 00:09:56,692 個性的? 122 00:09:56,692 --> 00:10:01,030 ニャオハは もともと気まぐれで マイペースなポケモンだけど→ 123 00:10:01,030 --> 00:10:07,019 あの子は特に 仲間たちと なかなか なじめなくてね。 124 00:10:07,019 --> 00:10:10,039 《やっぱり そうだったんだ…》 125 00:10:10,039 --> 00:10:12,691 さっき見かけたときも 元気がなかったから→ 126 00:10:12,691 --> 00:10:15,361 心配してたのよ。 さっき…。 127 00:10:15,361 --> 00:10:18,030 ニャオハ やっぱり ここに来てるんですか? 128 00:10:18,030 --> 00:10:21,700 えっ? 一緒に来たんじゃないの? いいえ。 えっと…。 129 00:10:21,700 --> 00:10:24,036 急に どこかに行ってしまって…。 130 00:10:24,036 --> 00:10:29,058 あら ケンカでもしたのかしら? あっ いえ そんなことは…。 131 00:10:29,058 --> 00:10:32,127 そう… たまにいるのよね。 132 00:10:32,127 --> 00:10:35,364 パートナーから離れて 勝手に ここへ帰ってきてしまう子が。 133 00:10:35,364 --> 00:10:37,366 えっ…。 134 00:10:37,366 --> 00:10:40,386 残念だけど どうしても気が合わなくて→ 135 00:10:40,386 --> 00:10:42,771 パートナー解消になった場合は→ 136 00:10:42,771 --> 00:10:45,791 こちらで 引き取るっていうことも…。 137 00:10:45,791 --> 00:10:48,026 パートナー解消!? 138 00:10:48,026 --> 00:10:51,397 い… いえ 大丈夫です。 私とニャオハ→ 139 00:10:51,397 --> 00:10:53,449 すごく気が合います! 140 00:10:53,449 --> 00:10:56,449 あの… 私 ニャオハ 捜してきますね! 141 00:10:59,688 --> 00:11:02,708 《パートナー解消なんてありえないよ。 142 00:11:02,708 --> 00:11:06,378 ニャオハのことは 私が いちばん わかってる。 たぶん。 143 00:11:06,378 --> 00:11:08,747 きっと日当たりがよくて→ 144 00:11:08,747 --> 00:11:11,047 いちばん 見晴らしのいい場所に…》 145 00:11:15,704 --> 00:11:17,689 ほらね。 146 00:11:17,689 --> 00:11:20,058 ニャオハ。 ニャー? 147 00:11:20,058 --> 00:11:22,094 ここにいたんだ。 148 00:11:22,094 --> 00:11:24,696 ニャー!? ニャー…。 149 00:11:24,696 --> 00:11:27,683 ああ これ? 全然 大丈夫だよ。 150 00:11:27,683 --> 00:11:30,369 ニャオハのせいじゃないから。 151 00:11:30,369 --> 00:11:35,057 ニャオハ ここで育ったんだってね。 いいところだね。 152 00:11:35,057 --> 00:11:37,457 懐かしくて戻ってきちゃった? 153 00:11:39,411 --> 00:11:41,411 あっ… 待って! 154 00:11:43,449 --> 00:11:46,018 なんか… 怒ってる? 155 00:11:46,018 --> 00:11:49,872 あっ スネてるんでしょ? ちゃんと わかるんだからね。 156 00:11:49,872 --> 00:11:53,041 あっ そうだ。 帰りに ニャオハの好きな抹茶ケーキ 買って…。 157 00:11:53,041 --> 00:11:55,041 あっ…。 158 00:11:59,031 --> 00:12:01,700 ねぇ そろそろ船に戻らない? 159 00:12:01,700 --> 00:12:04,353 ホゲータとバトルの続きしようよ。 160 00:12:04,353 --> 00:12:07,723 それとも おやつが先かな? おなか すいたよね? 161 00:12:07,723 --> 00:12:10,359 ニャ ニャ ニャ…。 フニャ… フニャ…。 162 00:12:10,359 --> 00:12:13,378 わぁ… ニャオハの香りが いっぱい。 163 00:12:13,378 --> 00:12:15,678 あっ… 待ってってば。 164 00:12:17,683 --> 00:12:20,369 (ミブリム)ミーッ ミーッ ミーッ。 165 00:12:20,369 --> 00:12:23,038 パゴ? 166 00:12:23,038 --> 00:12:26,024 パゴーッ! 167 00:12:26,024 --> 00:12:28,377 ニャオハ! ニャー! 168 00:12:28,377 --> 00:12:31,713 ねぇ こっち向いて。 どうしたの? 169 00:12:31,713 --> 00:12:35,367 怒ってる? 悩んでる? 悲しんでる? 170 00:12:35,367 --> 00:12:37,853 私たち パートナーだよね? 171 00:12:37,853 --> 00:12:40,722 冒険も バトルも 一緒にしてきたよね? 172 00:12:40,722 --> 00:12:43,792 パートナー解消なんて しないよね? 173 00:12:43,792 --> 00:12:45,811 ねっ? ニャー!! 174 00:12:45,811 --> 00:12:47,811 あっ…。 175 00:12:49,715 --> 00:12:52,415 《なんで… なんで… なんで?》 176 00:15:26,688 --> 00:15:30,075 《あの頃に戻ったみたい。 177 00:15:30,075 --> 00:15:33,695 私… ニャオハに 嫌われちゃったのかな…》 178 00:15:33,695 --> 00:15:36,365 ニャオハは見つからないの? 179 00:15:36,365 --> 00:15:38,365 それが…。 180 00:15:40,352 --> 00:15:43,038 お茶でもいかが? 181 00:15:43,038 --> 00:15:46,024 (マーニャ)はい どうぞ。 182 00:15:46,024 --> 00:15:48,424 いただきます。 183 00:15:51,697 --> 00:15:53,699 抹茶…。 184 00:15:53,699 --> 00:15:55,699 《ニャオハの好きな味》 185 00:15:57,686 --> 00:16:03,125 《渋い! けど なんか ホッとする》 186 00:16:03,125 --> 00:16:06,378 よかったら お菓子も食べてね。 187 00:16:06,378 --> 00:16:08,378 ありがとうございます。 188 00:16:10,749 --> 00:16:15,370 《でも… なんで ニャオハ…》 189 00:16:15,370 --> 00:16:20,041 フフッ… パートナー同士って やっぱり 似るのかしら? 190 00:16:20,041 --> 00:16:22,711 あの子も よ~く そんな顔してた。 191 00:16:22,711 --> 00:16:25,380 えっ? あの子って…。 192 00:16:25,380 --> 00:16:27,980 ニャオハが? ええ。 193 00:16:31,052 --> 00:16:35,073 (マーニャ)お気に入りの屋根の上で ひなたぼっこしながら→ 194 00:16:35,073 --> 00:16:39,027 ああ つまんない。 もっと おもしろい場所へ連れてって→ 195 00:16:39,027 --> 00:16:42,047 って言いたそうにね。 196 00:16:42,047 --> 00:16:44,699 他の子たちが遊んでても→ 197 00:16:44,699 --> 00:16:48,120 私には関係ないわって感じ。 198 00:16:48,120 --> 00:16:50,372 《想像できる…》 199 00:16:50,372 --> 00:16:54,972 (マーニャ)でもね あるとき みんなが バトルごっこをして遊んでいたら…。 200 00:16:57,045 --> 00:16:59,030 ((ニャー! 201 00:16:59,030 --> 00:17:02,730 ニャ!? ニャ! ニャー… ニャー!! 202 00:17:04,686 --> 00:17:06,705 ニャ? 203 00:17:06,705 --> 00:17:10,091 ニャー…)) 204 00:17:10,091 --> 00:17:15,363 (マーニャ)驚いたわ。 すごい威力の このはだった。 205 00:17:15,363 --> 00:17:19,718 あの子には バトルの才能が あるのね きっと。 206 00:17:19,718 --> 00:17:24,022 《やっぱり ニャオハの このはって すごいんだ…》 207 00:17:24,022 --> 00:17:26,708 それから どうなったんですか? 208 00:17:26,708 --> 00:17:30,078 それからね すごいこのはを撃つ子だって→ 209 00:17:30,078 --> 00:17:33,698 慕われるようになって 自分から屋根を降りて→ 210 00:17:33,698 --> 00:17:37,686 仲間たちと 楽しく遊ぶようになったの。 211 00:17:37,686 --> 00:17:40,021 友達ができたんですね。 212 00:17:40,021 --> 00:17:44,042 よかった。 独りぼっちじゃなかったんだ。 213 00:17:44,042 --> 00:17:46,394 それがねぇ…。 えっ? 214 00:17:46,394 --> 00:17:48,394 ((ニャオハ:ニャー! 215 00:17:50,715 --> 00:17:52,715 ニャー! 216 00:17:55,704 --> 00:17:58,704 ニャー。 ニャオハー! 217 00:18:01,860 --> 00:18:03,862 ニャー! ニャー!)) 218 00:18:03,862 --> 00:18:07,362 (マーニャ)その日も みんなと 仲よく遊んでいたんだけど…。 219 00:18:10,702 --> 00:18:12,687 ((ニャ!? 220 00:18:12,687 --> 00:18:15,357 ニャオハー! 221 00:18:15,357 --> 00:18:17,359 ニャー! あれは…。 222 00:18:17,359 --> 00:18:19,711 ニャー! ニャー!)) 223 00:18:19,711 --> 00:18:22,364 (マーニャ)トラップポケモン ワナイダー。 224 00:18:22,364 --> 00:18:25,033 時々 敷地内に入り込んでは→ 225 00:18:25,033 --> 00:18:27,719 ワナを使って 悪さをしていたみたい。 226 00:18:27,719 --> 00:18:30,419 ((ニャー…。 227 00:18:34,109 --> 00:18:36,027 ニャオハー!! 228 00:18:36,027 --> 00:18:38,029 ニャー!! 229 00:18:38,029 --> 00:18:41,049 ニャー…。 まあ… 大変! 230 00:18:41,049 --> 00:18:45,036 大丈夫よ。 すぐに よくなるからね)) 231 00:18:45,036 --> 00:18:48,707 (マーニャ)あの子は 仲間を助けようとしただけ。 232 00:18:48,707 --> 00:18:53,695 でも このはの威力が 少しだけ強すぎたのね。 233 00:18:53,695 --> 00:18:56,381 みんな すっかり怖がって→ 234 00:18:56,381 --> 00:18:59,381 あの子を 避けるようになってしまったの。 235 00:19:03,038 --> 00:19:08,038 それ以来 あの子は このはを撃つこともなかったわ。 236 00:19:10,028 --> 00:19:12,030 そんなことが…。 237 00:19:12,030 --> 00:19:16,351 仲間たちは先に パートナーと出会って ここを出ていったけど→ 238 00:19:16,351 --> 00:19:19,387 あの子は ずっと屋根の上。 239 00:19:19,387 --> 00:19:22,387 《そういえば 出会ったばかりの頃…》 240 00:19:25,026 --> 00:19:27,696 《そんなことがあったから→ 241 00:19:27,696 --> 00:19:30,396 このはを撃つ気に なれなかったのかも…》 242 00:19:32,717 --> 00:19:36,371 《もしかしたら このはのせいで ケガしたから→ 243 00:19:36,371 --> 00:19:40,671 昔の仲間みたいに 私が 去っていくって思ったんじゃ…》 244 00:19:42,794 --> 00:19:45,380 《だから 自分から ここへ? 245 00:19:45,380 --> 00:19:48,016 こんなの 平気だって言ったのに…》 246 00:19:48,016 --> 00:19:51,036 でもね だから 本当に ほっとしたの。 247 00:19:51,036 --> 00:19:56,024 セキエイ学園の面談で あの子と あなたが初めて会ったとき。 248 00:19:56,024 --> 00:19:58,360 えっ? 面談? 249 00:19:58,360 --> 00:20:03,398 (マーニャ)入学前に ポケモンたちとの 顔合わせがあったでしょう? 250 00:20:03,398 --> 00:20:07,035 私も横で見ていたんだけど→ 251 00:20:07,035 --> 00:20:10,705 確信したわ。 この女の子なら→ 252 00:20:10,705 --> 00:20:13,692 最高のパートナーになってくれるって。 253 00:20:13,692 --> 00:20:16,692 あの子の目を見たときにね。 254 00:20:18,697 --> 00:20:21,716 画面越しに あなたを じっと見つめて…。 255 00:20:21,716 --> 00:20:25,716 きっと運命の相手だって 感じていたんでしょうね。 256 00:20:27,806 --> 00:20:30,759 ((だから あの子が自分から ここへ帰ってきたとしたら…)) 257 00:20:30,759 --> 00:20:32,877 ニャオハ! 258 00:20:32,877 --> 00:20:38,049 ((その理由は もう二度と 大切な人を傷つけるのは→ 259 00:20:38,049 --> 00:20:41,049 嫌だって 思ったからじゃないかしら)) 260 00:20:49,027 --> 00:20:51,027 ニャ…。 261 00:20:54,082 --> 00:20:56,101 ニャー…。 262 00:20:56,101 --> 00:20:58,036 見つけた! ニャ!? 263 00:20:58,036 --> 00:21:00,055 ニャー。 ハア… ハア…。 264 00:21:00,055 --> 00:21:02,023 ダメ! 265 00:21:02,023 --> 00:21:04,025 あっ… 捕まえた! 266 00:21:04,025 --> 00:21:06,444 もう逃がさないよ。 267 00:21:06,444 --> 00:21:08,680 この~っ! ニャーニャーニャー! 268 00:21:08,680 --> 00:21:11,016 ニャ… ニャー ニャー ニャー…。 269 00:21:11,016 --> 00:21:14,352 ニャー… ニャニャニャ… ニャー。 270 00:21:14,352 --> 00:21:17,856 いいよ ひっかいても。 271 00:21:17,856 --> 00:21:20,358 ニャー…。 272 00:21:20,358 --> 00:21:23,378 出会ったときも ひっかかれたよね。 273 00:21:23,378 --> 00:21:26,815 あの日から いろいろ始まって→ 274 00:21:26,815 --> 00:21:30,115 ホント ずっとドキドキだった。 275 00:21:32,053 --> 00:21:36,057 さらわれたり 飛び降りたり→ 276 00:21:36,057 --> 00:21:40,028 駆け回ったり 知らない町を旅したり→ 277 00:21:40,028 --> 00:21:43,428 初めてで 怖いことばっかりだったけど…。 278 00:21:45,383 --> 00:21:48,353 ニャオハと一緒だったから→ 279 00:21:48,353 --> 00:21:51,022 いつも最後は笑えたよ。 280 00:21:51,022 --> 00:21:55,443 私ね どんなに怖くっても 痛い目にあっても→ 281 00:21:55,443 --> 00:22:00,048 これから全部の初めてを ニャオハと越えていきたい。 282 00:22:00,048 --> 00:22:02,048 ニャオハは? 283 00:22:06,688 --> 00:22:08,673 ニャー。 284 00:22:08,673 --> 00:22:11,359 ニャオハ…。 ニャー。 285 00:22:11,359 --> 00:22:14,379 (ミブリム)ミーッ! 286 00:22:14,379 --> 00:22:16,714 ニャ!? あの声って…。 287 00:22:16,714 --> 00:22:18,714 ニャー! 288 00:22:21,770 --> 00:22:23,688 ニャ? ミブリム! テラパゴス! 289 00:22:23,688 --> 00:22:26,024 ミーッ。 なんで ここにいるの? 290 00:22:26,024 --> 00:22:28,026 ニャ? ニャー!! 291 00:22:28,026 --> 00:22:30,044 あっ…。 292 00:22:30,044 --> 00:22:32,744 ミーッ! ミーッ! ワナイダー! 293 00:22:34,699 --> 00:22:37,368 ミーッ… ミーッ…。 294 00:22:37,368 --> 00:22:41,039 ニャー…。 295 00:22:41,039 --> 00:22:43,024 ニャ…。 296 00:22:43,024 --> 00:22:46,377 大丈夫。 ニャオハならできるよ。 297 00:22:46,377 --> 00:22:49,030 今までのバトルを思い出して! 298 00:22:49,030 --> 00:22:51,699 ニャニャ… ニャー!! 299 00:22:51,699 --> 00:22:53,718 このは!! 300 00:22:53,718 --> 00:22:56,718 ニャオ… ハーッ! 301 00:22:59,691 --> 00:23:01,691 ミーッ! パゴ! 302 00:23:04,028 --> 00:23:06,030 ミーッ ミーッ! パゴ! 303 00:23:06,030 --> 00:23:09,050 やった! ニャオハ やったね! 304 00:23:09,050 --> 00:23:11,519 ニャー ニャー。 すごい! すごい! 305 00:23:11,519 --> 00:23:14,439 今のわざ… マジカルリーフだわ。 306 00:23:14,439 --> 00:23:16,457 ニャ? マジカルリーフ? 307 00:23:16,457 --> 00:23:20,361 あなたたちの絆が わざを進化させたのね。 308 00:23:20,361 --> 00:23:23,364 ニャ? すごいよ ニャオハ! 309 00:23:23,364 --> 00:23:25,350 ミーッ。 パゴ。 310 00:23:25,350 --> 00:23:27,785 大丈夫だった? パゴ。 311 00:23:27,785 --> 00:23:30,822 ミーッ ミーッ。 ニャー。 312 00:23:30,822 --> 00:23:33,358 フフッ。 313 00:23:33,358 --> 00:23:37,695 見つけたのね すてきな家族を。 314 00:23:37,695 --> 00:23:39,995 フフフッ。 315 00:23:43,351 --> 00:23:45,687 ホゲータ ひのこ! 316 00:23:45,687 --> 00:23:47,705 ホー… ゲーッ! 317 00:23:47,705 --> 00:23:49,757 でんこうせっか! 318 00:23:49,757 --> 00:23:51,776 じだんだ! 319 00:23:51,776 --> 00:23:53,695 ホゲ ホゲ ホゲ ホゲ… ホゲーッ! 320 00:23:53,695 --> 00:23:55,680 ジャンプでかわして! 321 00:23:55,680 --> 00:23:58,700 来るぞ。 かわせ ホゲータ! ホンゲッ! 322 00:23:58,700 --> 00:24:00,702 マジカルリーフ! 323 00:24:00,702 --> 00:24:02,687 マッ… マジカルリーフ!? 324 00:24:02,687 --> 00:24:04,722 ニャー… ニャオハー! 325 00:24:04,722 --> 00:24:08,059 ホゲ!? ホゲホゲ… ホゲ… ホンゲーッ!! 326 00:24:08,059 --> 00:24:10,059 ホゲータ! 327 00:24:12,046 --> 00:24:14,449 おお~っ! ほう こいつは…。 328 00:24:14,449 --> 00:24:17,368 (キャプテンピカチュウ)ピカ…。 また強くなった…。 329 00:24:17,368 --> 00:24:19,370 ナイス ニャオハ! 330 00:24:19,370 --> 00:24:21,370 ニャオハ! 331 00:30:33,361 --> 00:30:35,713 お母さん! 誰もいない家から 失礼します。 お母様! 332 00:30:35,713 --> 00:30:38,382 ご飯 食べられるようになったのが もう… 忘れもしない→ 333 00:30:38,382 --> 00:30:40,368 37なんですよ。 えっ! 334 00:30:40,368 --> 00:30:43,354 トマト… 食べる 食べる。 335 00:30:43,354 --> 00:30:48,025 おぉ おぉ おぉ…。 ひと口でいった。 336 00:30:48,025 --> 00:30:50,027 わっ ホントだ すごい! 覚えた 味。 337 00:30:50,027 --> 00:30:52,029 うまいか そりゃあな…。 338 00:30:52,029 --> 00:30:54,029 ワシらが食っても うまいんやから。