1 00:00:02,169 --> 00:00:06,139 《リコ:私はリコ。 いよいよ ニャオハとの冒険が始まった。 2 00:00:06,139 --> 00:00:09,142 どんな世界が 待っているんだろう》 3 00:00:11,979 --> 00:00:16,483 (ユキワラシ)ユキキ! (パモ)パモ! 4 00:00:16,483 --> 00:00:20,153 (ユキワラシとパモの声) 5 00:00:20,153 --> 00:00:23,156 う~ん…。 6 00:00:23,156 --> 00:00:28,161 ここ どこ… あっ そっか! 私 飛行船に…。 7 00:00:33,166 --> 00:00:36,136 おはよ。 ニャオハ。 (ニャオハ)ニャオハ。 8 00:02:18,105 --> 00:02:20,107 よし! 9 00:02:20,107 --> 00:02:23,110 《学校のお休みが終わるまで あと少し。 10 00:02:23,110 --> 00:02:27,781 スマホロトムで オンライン授業の手続きもできた》 11 00:02:27,781 --> 00:02:29,750 (謎の音) 12 00:02:29,750 --> 00:02:31,785 何の音? 13 00:02:31,785 --> 00:02:36,823 (ホゲータ)ホゲー ホゲー ホゲー ホゲー。 14 00:02:36,823 --> 00:02:40,861 あっ。 ホゲッ!? ホゲ ホゲッ。 15 00:02:40,861 --> 00:02:42,829 あっ…。 16 00:02:45,399 --> 00:02:49,469 お… おはようございます。 ニャオハ。 17 00:02:49,469 --> 00:02:53,006 (フリード)おう 起きたか? (オリオ)その服 かわいい! 18 00:02:53,006 --> 00:02:57,144 えっと… いつまでも 学生服ってわけにもいかないし➨ 19 00:02:57,144 --> 00:03:00,147 持ってきた服です。 (モリー)似合ってるな。 20 00:03:00,147 --> 00:03:02,149 (マードック)そうだな。 21 00:03:02,149 --> 00:03:06,753 今日からリコとニャオハには 展望室で見張りを頼む。 22 00:03:06,753 --> 00:03:08,655 はい! 頑張ります。 23 00:03:08,655 --> 00:03:11,658 《役目をもらいました。 うれしい》 24 00:03:13,660 --> 00:03:16,129 《ニャオハ観察日記。 25 00:03:16,129 --> 00:03:21,134 太陽を浴びたときの ニャオハから出る甘い香りは すてき》 26 00:03:23,670 --> 00:03:25,672 ニャー。 27 00:03:25,672 --> 00:03:28,208 どうした? 高度が下がってるぞ。 28 00:03:28,208 --> 00:03:30,310 え~と エンジン異常なし! 29 00:03:30,310 --> 00:03:32,813 まずいな。 このままじゃ…。 30 00:03:32,813 --> 00:03:37,117 (キャプテンピカチュウ)ピカピカ! あの島は…。 よ~し! 31 00:03:37,117 --> 00:03:48,462 ♬~ 32 00:03:48,462 --> 00:03:51,665 (ポケモンたちの声) 33 00:03:51,665 --> 00:03:53,667 《ということで私たちは➨ 34 00:03:53,667 --> 00:03:57,137 まだ カントー沖合にある 小さな島にいます》 35 00:04:01,141 --> 00:04:06,213 (オリオ)異常がある箇所は ここと ここと ここ。 36 00:04:06,213 --> 00:04:09,750 破けちゃってるでしょ? こっからガスが抜けてるみたい。 37 00:04:09,750 --> 00:04:13,653 マジか。 これじゃ このまま進めないな。 38 00:04:13,653 --> 00:04:17,657 応急処置が必要だけど そのための材料が足りない。 39 00:04:17,657 --> 00:04:20,327 現地調達か…。 40 00:04:20,327 --> 00:04:23,330 そうだ! この島は 世話になったじいさんがいる。 41 00:04:23,330 --> 00:04:25,332 ピカピカ! 42 00:04:25,332 --> 00:04:28,201 バリア切れてるから 出るとき気をつけて。 43 00:04:30,637 --> 00:04:33,140 ピカチュー! 44 00:04:33,140 --> 00:04:35,308 いくぞ リザードン! 45 00:04:35,308 --> 00:04:39,679 (リザードン)リザーッ! ピカピカ! 46 00:04:39,679 --> 00:04:41,681 ホゲーッ! ホゲホゲホゲ…。 47 00:04:43,750 --> 00:04:45,652 ホゲーッ! 48 00:04:45,652 --> 00:04:47,654 ホゲゲ! 49 00:05:10,177 --> 00:05:12,145 (ロイ)よっ! 50 00:05:14,681 --> 00:05:17,150 よっしゃ! 絶好調! 51 00:05:21,488 --> 00:05:23,757 かっこいい。 52 00:05:25,859 --> 00:05:29,162 そういえば ホゲータは? 53 00:05:29,162 --> 00:05:32,132 いや~ 見てない。 (イワンコ)ワン ワン! 54 00:05:32,132 --> 00:05:34,167 あぁ そうそう。 55 00:05:34,167 --> 00:05:37,571 キッチンで… つまみ食いを しようとしてたのを➨ 56 00:05:37,571 --> 00:05:41,641 イワンコに怒られてたな。 ワン! ワンワン。 57 00:05:41,641 --> 00:05:43,677 つまみ食い…。 (スマホロトム)ロトロト…。 58 00:05:43,677 --> 00:05:46,213 マードック こっち手伝って! 59 00:05:46,213 --> 00:05:49,816 あ~っ こういうの無理! 60 00:05:52,118 --> 00:05:55,121 ロトム ホゲータのことを教えて。 61 00:05:55,121 --> 00:05:57,791 (スマホロトム)ホゲータ… ほのおワニポケモン。 ほのおタイプ。 62 00:05:57,791 --> 00:06:02,462 体内からあふれた ほのおエネルギーが 頭でユラユラ揺れる。 63 00:06:02,462 --> 00:06:06,132 感情が高ぶると 炎の放出量が増える。 64 00:06:06,132 --> 00:06:08,635 手がかりなしか…。 65 00:06:08,635 --> 00:06:12,639 朝から変な声出していたな… 何だったんだろ。 66 00:06:12,639 --> 00:06:14,608 (ランドウ)歌じゃな。 わっ! 67 00:06:14,608 --> 00:06:16,776 えっ 歌? 68 00:06:16,776 --> 00:06:19,479 アヤツは歌が好きなようでな。 69 00:06:19,479 --> 00:06:22,983 んっ! あれ 歌だったんだ。 70 00:06:22,983 --> 00:06:27,354 じゃが 誰かに聞かれると 歌うのをやめてしまうようじゃ。 71 00:06:27,354 --> 00:06:29,623 (クワッス)クワッ クワッ クワッ クワクワーッ。 72 00:06:29,623 --> 00:06:33,693 そっか! だから さっきも 私たちが来たから…。 73 00:06:33,693 --> 00:06:35,662 (ラッキー)ラッキー。 74 00:06:35,662 --> 00:06:39,666 ホゲータか… 展望室は見た? 75 00:06:39,666 --> 00:06:43,136 いつも あそこでリザードンの帰りを 待っているんだけど。 76 00:06:43,136 --> 00:06:46,973 リザードンの? あぁ。 憧れているんだろうな。 77 00:06:46,973 --> 00:06:49,643 はい 元気いっぱい。 ニャオハ! 78 00:06:49,643 --> 00:06:52,512 あっ そういえば…。 79 00:06:52,512 --> 00:06:58,218 この船に居ついたのも リザードンと 一緒にいたかったからかもな。 80 00:07:00,820 --> 00:07:02,822 ここにもいないか…。 81 00:07:02,822 --> 00:07:04,791 ニャオハー! 82 00:07:06,826 --> 00:07:09,663 どこ行っちゃったんだろう。 83 00:07:09,663 --> 00:07:12,632 ニャオ! 何? どうしたの!? 84 00:07:14,634 --> 00:07:18,138 これって… 何の跡? 85 00:07:22,809 --> 00:07:26,479 もしかして…。 86 00:07:26,479 --> 00:07:29,683 ホゲータ落ちたかも! ニャッ。 87 00:07:32,152 --> 00:07:36,122 ハァ ハァ ハァ… ハァー。 88 00:07:40,627 --> 00:07:43,663 ニャー! 捜しに行ってみよう! 89 00:07:43,663 --> 00:07:45,632 ニャオハ! 90 00:07:47,667 --> 00:07:50,837 ホゲー…。 (おなかが鳴る音) 91 00:07:50,837 --> 00:07:52,806 ホッゲ。 92 00:07:52,806 --> 00:07:55,709 ホゲホゲ ホゲー。 93 00:07:58,645 --> 00:08:03,717 おっと! 今日の机は…。 (チャイム) 94 00:08:03,717 --> 00:08:06,219 これに決めた! 95 00:08:09,656 --> 00:08:11,825 準備完了! 96 00:08:11,825 --> 00:08:16,796 ホゲ ホゲ ホゲホゲ ホゲホゲ…。 97 00:08:16,796 --> 00:08:20,133 俺 昨日 スバメ捕まえたんだ! 98 00:08:20,133 --> 00:08:22,635 パパから ニャルマーもらったんだ! 99 00:08:22,635 --> 00:08:25,638 私 ヌイコグマ。 かわいいの。 100 00:08:25,638 --> 00:08:31,144 みんなは もうポケモントレーナーか。 いいなぁ 僕も早くなりたいな。 101 00:08:31,144 --> 00:08:33,146 ロイは カントー地方だっけ。 102 00:08:33,146 --> 00:08:35,482 だったら ピカチュウ捕まえたら? 103 00:08:35,482 --> 00:08:39,986 でも 島にポケモントレーナーいないし どうやって捕まえたらいいか…。 104 00:08:39,986 --> 00:08:42,122 えっ トレーナーいないんだ。 105 00:08:42,122 --> 00:08:44,124 島 出たことないんだっけ? 106 00:08:44,124 --> 00:08:46,659 動画でなら いつも見てるけど。 107 00:08:46,659 --> 00:08:51,331 でも 大自然でポケモンたちと一緒に 暮らしてるんでしょ? すてきね。 108 00:08:51,331 --> 00:08:54,834 まあね。 朝もお宝見つかったし。 109 00:08:54,834 --> 00:08:58,238 でさ みんなはトレーナーとして 何を目指す? 110 00:08:58,238 --> 00:09:00,140 俺は ジムを制覇したい。 111 00:09:00,140 --> 00:09:03,510 私 ヌシポケモンに挑戦したい! ロイは? 112 00:09:03,510 --> 00:09:07,080 まだ わからない。 でも 計画はあるよ。 113 00:09:07,080 --> 00:09:10,650 その計画のためには 相棒が必要なんだ。 114 00:09:10,650 --> 00:09:14,154 みんな おはよう。 今日も元気にオンラインしてるね? 115 00:09:14,154 --> 00:09:16,156 は~い! (生徒たち)は~い! 116 00:09:16,156 --> 00:09:18,224 出席 確認しました。 117 00:09:18,224 --> 00:09:21,327 では 授業を始めます。 昨日の続きから。 118 00:09:21,327 --> 00:09:25,198 ホゲ… ホゲー。 119 00:09:30,637 --> 00:09:34,307 ホゲータ! ホゲータ! 120 00:09:34,307 --> 00:09:38,311 ニャニャ。 ホント どこ行っちゃったの? 121 00:09:38,311 --> 00:09:41,681 ニャー ニャー。 122 00:09:41,681 --> 00:09:43,817 これ ホゲータ? 123 00:09:43,817 --> 00:09:45,819 (足音) 124 00:09:45,819 --> 00:09:47,787 ホゲータ? えっ! 125 00:09:47,787 --> 00:09:49,789 (ポケモンたちの声) 126 00:09:49,789 --> 00:09:53,126 えっ なんか怒ってる? ニャ~! 127 00:09:53,126 --> 00:09:57,130 わぁ なになに? なんで なんで どういうこと? 128 00:09:57,130 --> 00:10:00,133 終わった~! 129 00:10:00,133 --> 00:10:02,135 おっ! 📱 130 00:10:02,135 --> 00:10:04,137 ぐるみん きた! 131 00:10:04,137 --> 00:10:06,139 (ぐるみん)よ~っす! ポケモントレーナーのみんな! 132 00:10:06,139 --> 00:10:08,641 見てくれて 感謝っす! 133 00:10:08,641 --> 00:10:10,677 今日は 基本の基本。 134 00:10:10,677 --> 00:10:15,248 野生のポケモンはモンスターボールで 捕まえることができる! だっ! 135 00:10:15,248 --> 00:10:19,819 ただし ポケモンたちも簡単には ゲットさせてくれな… ブハッ! 136 00:10:19,819 --> 00:10:25,158 だから バトルでポケモンを弱らせたり 油断させることがゲットのコツだぜ。 137 00:10:25,158 --> 00:10:27,660 野生のポケモンたちは バトルを通して➨ 138 00:10:27,660 --> 00:10:30,964 自分にふさわしいトレーナーかどうかを 見定めているんだ。 139 00:10:30,964 --> 00:10:35,135 しっかりと トレーナーとしての実力を ポケモンに見せつけよう! 140 00:10:35,135 --> 00:10:37,136 クワッス! 141 00:10:41,174 --> 00:10:45,478 いつか僕だって… 僕だけの相棒を…。 142 00:10:45,478 --> 00:10:47,480 おっ みっけ! 143 00:10:50,183 --> 00:10:52,152 フッ! 144 00:10:54,154 --> 00:10:56,155 ナイスキャッチ! 145 00:11:01,461 --> 00:11:03,429 あれ? 146 00:11:05,498 --> 00:11:08,201 あぁ 僕の秘密基地が! 147 00:11:10,136 --> 00:11:12,639 あぁ!? 148 00:11:18,178 --> 00:11:20,146 (鳴き声) 149 00:11:20,146 --> 00:11:22,115 何だ? 150 00:11:27,187 --> 00:11:33,693 (鳴き声) 151 00:11:33,693 --> 00:11:35,628 歌? 152 00:11:35,628 --> 00:11:43,136 (鳴き声) 153 00:11:43,136 --> 00:11:45,638 いた! 見たことないポケモンだ。 154 00:11:45,638 --> 00:11:52,178 (歌声) 155 00:11:52,178 --> 00:11:56,149 楽しそうだな。 156 00:11:56,149 --> 00:11:59,118 お前 歌うまいな! ホゲッ!? ホゲーッ! 157 00:11:59,118 --> 00:12:03,723 あっ 待ってよ! お~い! 逃げなくていいんだよ。 158 00:12:05,792 --> 00:12:08,127 ハァ ハァ ハァ…。 159 00:12:08,127 --> 00:12:11,164 ホゲッ ホゲッ! 160 00:12:11,164 --> 00:12:13,700 そっちは だめだ! 161 00:12:13,700 --> 00:12:16,769 ホゲホゲホゲ… ホゲーッ! 162 00:12:16,769 --> 00:12:19,472 危ない! 163 00:12:19,472 --> 00:12:23,176 ホゲー。 フフフ。 164 00:12:27,146 --> 00:12:29,115 何だ あれ!? 165 00:12:50,103 --> 00:12:54,607 久しぶりの調査かと思ったら 風船の材料とは…。 166 00:12:54,607 --> 00:12:57,610 自分でなんとかせい! フリード博士。 167 00:12:57,610 --> 00:12:59,579 あぁ そっか。 すまなかった。 168 00:12:59,579 --> 00:13:03,082 それから 博士ってのは やめてくれ。 169 00:13:03,082 --> 00:13:06,653 長老 大変だ! 170 00:13:06,653 --> 00:13:09,756 森のほうで暴れている ポケモンがいるらしい! 171 00:13:09,756 --> 00:13:11,924 なに!? 俺たちが見に行こう。 172 00:13:11,924 --> 00:13:14,427 ピカ! リザッ! 173 00:13:14,427 --> 00:13:19,232 お前 もしかして あの船みたいなやつから? 174 00:13:19,232 --> 00:13:21,267 ホゲ。 だよな。 175 00:13:21,267 --> 00:13:24,103 お前みたいなポケモン 初めて見たし。 176 00:13:24,103 --> 00:13:27,674 なんか すげぇ! あんなので旅してるなんて。 177 00:13:27,674 --> 00:13:31,577 考えただけでワクワクする。 ホゲ。 178 00:13:31,577 --> 00:13:34,247 なぁ 聴かせてくれよ。 ホゲ。 179 00:13:34,247 --> 00:13:39,752 歌ってたろ? ほら 「ラーラー」ってさ。 ホゲ! 180 00:13:39,752 --> 00:13:42,155 歌ってよ。 ホゲ…。 181 00:13:42,155 --> 00:13:44,090 ねぇ! ホゲー。 182 00:13:44,090 --> 00:13:48,094 ねぇ いいじゃん いいじゃん。 いい声じゃん! 183 00:13:48,094 --> 00:13:50,596 ホゲ? 184 00:13:50,596 --> 00:13:53,933 お前の歌 僕 好きだよ! 185 00:13:53,933 --> 00:13:56,069 ホゲ~! 186 00:13:56,069 --> 00:13:59,772 だって なんかいい気持ちになる。 187 00:13:59,772 --> 00:14:03,776 ♬「ラーラー ラララー」 188 00:14:03,776 --> 00:14:08,781 ♬(2人)「ララララ…」 189 00:14:08,781 --> 00:14:10,750 (ポケモンたちの声) 190 00:14:10,750 --> 00:14:13,586 ハァ ハァ もう! どこまで追いかけてくんの! 191 00:14:13,586 --> 00:14:16,422 ストライク! 待って 待って ストライク? 192 00:14:16,422 --> 00:14:18,458 ストライク! こっちも怒ってるけど! 193 00:14:18,458 --> 00:14:20,760 待って 誤解です~! 194 00:14:22,762 --> 00:14:26,265 僕 計画があるんだ。 195 00:14:26,265 --> 00:14:31,170 ポケモントレーナーになって 島から出て冒険するんだ。 196 00:14:31,170 --> 00:14:34,607 じいちゃんたちは どこも一緒だなんて言うけどさ。 197 00:14:34,607 --> 00:14:38,111 まだ知らないポケモンたちに 会いに行きたいんだ。 198 00:14:38,111 --> 00:14:43,583 それで 自分の船には… こんな旗を掲げたいな! 199 00:14:43,583 --> 00:14:45,585 ホゲ! そうか! 200 00:14:45,585 --> 00:14:47,587 お前も かっこいいと思うか? 201 00:14:47,587 --> 00:14:49,622 ホゲ! (悲鳴) 202 00:14:49,622 --> 00:14:52,759 悲鳴? この声はストライク。 203 00:14:52,759 --> 00:14:55,762 怒ってるぞ! 何かやっちゃったのかも。 204 00:14:55,762 --> 00:14:59,799 行ってみよう! ホゲ ホゲ。 205 00:14:59,799 --> 00:15:04,103 だから誤解だってば! 206 00:15:04,103 --> 00:15:07,073 ハァ ハァ ハァ… えっ なに!? 207 00:15:09,776 --> 00:15:13,079 ハァ ハァ ハァ…。 208 00:15:13,079 --> 00:15:15,114 あれ? どういうこと? 209 00:15:15,114 --> 00:15:18,918 ホゲ! え? ホゲータ… と…。 210 00:15:18,918 --> 00:15:21,454 こっちだ 登って! 211 00:15:21,454 --> 00:15:24,857 《誰!? ホゲータ なんで? おんぶされてるし! 212 00:15:24,857 --> 00:15:27,960 どういう状況? って いう場合じゃなかった》 213 00:15:27,960 --> 00:15:30,630 ニャオハ! 214 00:15:30,630 --> 00:15:34,801 ホゲー! 急いで 今のうちに! 215 00:15:34,801 --> 00:15:36,803 あなたは? 話はあと! 216 00:15:36,803 --> 00:15:38,771 えっ 待って! 217 00:15:43,242 --> 00:15:48,147 《助かった。 けど… 何? この展開。 218 00:15:48,147 --> 00:15:50,650 っていうか 誰ですか?》 219 00:15:52,618 --> 00:15:57,457 フム… こっちか! リザー! ピカ。 220 00:15:57,457 --> 00:16:00,460 ありがとう。 助けてくれて。 221 00:16:00,460 --> 00:16:03,930 そっか 飛行船か! それに乗ってきたんだ! 222 00:16:03,930 --> 00:16:05,965 すごいな! 223 00:16:05,965 --> 00:16:10,136 あっ 私 リコです。 この子はニャオハ。 ニャオハ。 224 00:16:10,136 --> 00:16:14,307 僕はロイ。 コイツの名前 知ってる? 225 00:16:14,307 --> 00:16:18,311 ホゲータっていうの。 ふうん。 お前 ホゲータって名前か。 226 00:16:18,311 --> 00:16:22,448 ホゲ! ホゲータって顔してる。 よろしくな! 227 00:16:22,448 --> 00:16:24,817 あなた この島の人? 228 00:16:24,817 --> 00:16:29,355 あぁ じいちゃんたちと ずっとここに住んでる。 229 00:16:29,355 --> 00:16:31,958 それって? 僕のお宝! 230 00:16:31,958 --> 00:16:34,627 いにしえのモンスターボールって 呼んでんだ。 231 00:16:34,627 --> 00:16:38,297 ずっと昔のもんじゃないかなって じいちゃんに聞いたら➨ 232 00:16:38,297 --> 00:16:42,168 そうかもなって。 中に どんなポケモンがいるの? 233 00:16:42,168 --> 00:16:46,472 いや 実はさ じいちゃんが すごい昔に拾ったもので➨ 234 00:16:46,472 --> 00:16:49,609 開きもしないし 中身は たぶん空っぽ。 235 00:16:49,609 --> 00:16:52,812 僕 トレーナーに憧れてるんだ! 236 00:16:52,812 --> 00:16:54,780 ただのトレーナーじゃなくて➨ 237 00:16:54,780 --> 00:16:57,416 小さいころ じいちゃんに聞かせてもらった➨ 238 00:16:57,416 --> 00:17:00,586 いにしえの冒険者みたいな トレーナーに。 239 00:17:00,586 --> 00:17:05,124 いにしえの冒険者… どんな人なの? 240 00:17:05,124 --> 00:17:10,029 伝説のポケモンたちに挑戦し 世界を巡って旅を続け➨ 241 00:17:10,029 --> 00:17:14,233 いつか誰も知らない場所で ポケモンたちとお宝を目指す。 242 00:17:14,233 --> 00:17:16,602 そんな冒険者… かな。 243 00:17:16,602 --> 00:17:21,674 (ポケモンたちの声) 244 00:17:21,674 --> 00:17:23,943 (2人)え~っ! 245 00:17:23,943 --> 00:17:27,580 いつの間に… ヤバッ! ホゲ…。 246 00:17:27,580 --> 00:17:29,582 ニャオハ このは! 247 00:17:29,582 --> 00:17:33,085 ニャオ~ ハッ! 248 00:17:35,087 --> 00:17:38,591 ニャオハ! すごい トレーナーのバトルだ! 249 00:17:44,597 --> 00:17:47,633 危な~い! 250 00:17:47,633 --> 00:17:51,737 何これ どういうこと? うぅ… 動けない。 251 00:17:51,737 --> 00:17:53,739 ニャ~! ホゲ~! 252 00:17:53,739 --> 00:17:55,775 (ポケモンたちの声) 253 00:17:55,775 --> 00:17:59,078 あれ? ここって…。 ストライクたちの食料庫だ。 254 00:17:59,078 --> 00:18:02,081 ホゲ! やっぱり 食べちゃったんだ。 255 00:18:02,081 --> 00:18:06,085 それで怒ってるのか! 256 00:18:06,085 --> 00:18:08,588 ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい! 257 00:18:08,588 --> 00:18:10,923 リザーッ! 258 00:18:10,923 --> 00:18:12,925 リザードン? 259 00:18:12,925 --> 00:18:16,796 リコ! なんでこんなところ… あっ。 ピカ? リザッ! 260 00:18:16,796 --> 00:18:19,098 フリードさん! 261 00:18:19,098 --> 00:18:21,400 かなり興奮してやがるな。 262 00:18:21,400 --> 00:18:23,936 ピーカ。 リザッ。 263 00:18:23,936 --> 00:18:28,007 いや お前の炎は さすがにまずいだろ。 264 00:18:28,007 --> 00:18:31,577 俺たちでなんとかするぞ キャップ! ピカチュー! 265 00:18:31,577 --> 00:18:33,746 ゴー! ピカ! 266 00:18:33,746 --> 00:18:46,258 ♬~ 267 00:18:46,258 --> 00:18:49,762 いいぞ あとは仕上げだ。 268 00:18:56,102 --> 00:18:59,271 よし。 ピーカ。 269 00:18:59,271 --> 00:19:03,242 いろいろと ありがとうございます キャップ。 270 00:19:03,242 --> 00:19:06,445 ピカチュー! よかったな 無事で。 271 00:19:06,445 --> 00:19:10,116 はい すごいです! 僕 初めて見ました。 272 00:19:10,116 --> 00:19:13,586 興奮しているポケモンを あんな方法で落ち着かせるなんて。 273 00:19:13,586 --> 00:19:18,591 ただのトレーナーじゃないですよね。 もしかして ポケモン博士ですか? 274 00:19:18,591 --> 00:19:22,261 そんなとこかな。 フリードだ。 ロイです! 275 00:19:22,261 --> 00:19:25,131 《博士だったの? 聞いてないよ》 276 00:19:25,131 --> 00:19:29,068 リコとニャオハ ホゲータを助けてくれて ありがとう。 277 00:19:29,068 --> 00:19:31,103 僕こそ 助けてもらって…。 278 00:19:31,103 --> 00:19:33,672 じゃ そろそろ帰るか リコ。 279 00:19:33,672 --> 00:19:37,677 (2人)ちょっと待って! え? フフフ…。 280 00:19:37,677 --> 00:19:41,147 少しだけ時間をください。 やりたいことがあって! 281 00:19:44,150 --> 00:19:48,654 《それから私たちは ストライクたちのご飯を集めて…》 282 00:19:51,624 --> 00:19:55,127 《ホゲータも許してもらえたみたいで よかった》 283 00:19:55,127 --> 00:19:57,630 じゃあね~! 284 00:19:57,630 --> 00:20:00,599 バイバ~イ! 285 00:20:00,599 --> 00:20:04,136 ホゲ~! 286 00:20:04,136 --> 00:20:19,652 ♬~ 287 00:20:21,620 --> 00:20:27,259 (歌声) 288 00:20:27,259 --> 00:20:30,629 ニャオ。 289 00:20:30,629 --> 00:20:33,165 ん? この声…。 290 00:20:33,165 --> 00:20:51,150 (歌声) 291 00:20:53,119 --> 00:20:55,121 《ホゲータの捜索は➨ 292 00:20:55,121 --> 00:20:58,090 不思議なモンスターボールを持つ 男の子のおかげで➨ 293 00:20:58,090 --> 00:21:01,127 無事に終了しました。 294 00:21:01,127 --> 00:21:07,166 でも またペンダントが光ったのは どうして?》 295 00:21:07,166 --> 00:21:11,237 (ハンベル)これが ギベオン様の求めているペンダント…。 296 00:21:11,237 --> 00:21:13,105 しかし この輝き…。 297 00:21:13,105 --> 00:21:16,609 (アメジオ)あぁ。 すさまじいエネルギーを 秘めているようだ。 298 00:21:16,609 --> 00:21:19,612 (ハンベル)ギベオン様に ご報告いたしますか? 299 00:21:19,612 --> 00:21:24,116 いや 次の手は考えてある。 まだ報告はするな。 300 00:21:24,116 --> 00:21:27,653 かしこまりました。 無理はなさらずに。 301 00:21:27,653 --> 00:21:32,691 相手は ライジングボルテッカーズのフリード。 腕はたつとのうわさです。 302 00:21:32,691 --> 00:21:35,594 (アメジオ)フンッ 相手にとって不足はない。 303 00:21:35,594 --> 00:21:39,799 📺(ハンベル)朗報をお待ちして おります。 お気をつけて。 304 00:21:39,799 --> 00:21:44,670 (コニア)アメジオ様 あのペンダントには どんな秘密があるのでしょう? 305 00:21:44,670 --> 00:21:48,140 その答えを見つけてみせる。