1 00:00:02,169 --> 00:00:04,137 <リコ:私たちは ドットが調べてくれた➡ 2 00:00:04,137 --> 00:00:09,476 黒いレックウザの目撃情報を追って ガラル地方を移動中です> 3 00:00:09,476 --> 00:00:13,614 (ロイ)ドット バトルの練習しようよ。 (ノック) 4 00:00:13,614 --> 00:00:17,117 (ホゲータ)ホーゲー。 (クワッス)クワッスー! 5 00:00:17,117 --> 00:00:20,320 やる気だね クワッス。 ドット? 6 00:00:20,320 --> 00:00:23,790 (ドット)今 忙しい。 もっと情報を調べなきゃ。 7 00:00:23,790 --> 00:00:25,792 え~っ。 クワー。 8 00:00:25,792 --> 00:00:30,464 またな クワッス。 ホゲ。 9 00:00:30,464 --> 00:00:32,799 <ドットは また部屋にこもりきり。 10 00:00:32,799 --> 00:00:36,370 全然 顔を合わせてくれません> 11 00:00:36,370 --> 00:00:40,641 レックウザの情報集めに 夢中なのは わかるけど➡ 12 00:00:40,641 --> 00:00:43,477 さみしいなって。 13 00:00:43,477 --> 00:00:46,513 (モリー)私じゃなくて ドットに言ってあげたら。 14 00:00:46,513 --> 00:00:50,150 はい あ~ん。 15 00:00:50,150 --> 00:00:54,288 でも 邪魔したくないし。 16 00:00:54,288 --> 00:00:58,292 異常なし。 定期健診おしまい。 ニャ。 17 00:00:58,292 --> 00:01:01,795 ミブリムも診てやろう。 (ミブリム)ミッ。 18 00:01:01,795 --> 00:01:04,498 う~ん また今度。 19 00:01:04,498 --> 00:01:06,833 (モリー)相手の気持ちを わかってあげられるのは➡ 20 00:01:06,833 --> 00:01:09,670 いいとこだけど。 だけど? 21 00:01:09,670 --> 00:01:14,541 先回りして 考えすぎたら 身動きできなくなるかもね。 22 00:01:14,541 --> 00:01:17,044 思い切って ぶつかってみることも大事。 23 00:01:17,044 --> 00:01:19,313 それって…。 24 00:01:19,313 --> 00:01:21,982 時には むちゃも必要ってこと。 25 00:01:21,982 --> 00:01:25,352 📱(キャプテンピカチュウ)ピカチュー。 📱(フリード)もうすぐ目的地に着く。 26 00:01:25,352 --> 00:01:28,155 📱下船準備だ。 さぁ 行った行った。 27 00:01:28,155 --> 00:01:30,490 私は ダイアナさんとじっちゃんで➡ 28 00:01:30,490 --> 00:01:34,194 留守番してるから。 はい。 29 00:03:15,128 --> 00:03:26,139 ♪~ 30 00:03:26,139 --> 00:03:29,976 (ホゲータ)ホゲゲ ホゲホゲ ホゲゲ…。 31 00:03:29,976 --> 00:03:33,647 ホゲホゲ…。 (ニャオハ)ニャオ。 32 00:03:33,647 --> 00:03:36,516 (テラパゴス)パゴ! ポケモンがたくさん。 33 00:03:36,516 --> 00:03:41,621 (フリード)ワイルドエリアは ガラルでいちばん ポケモンの種類が多い土地だからな。 34 00:03:41,621 --> 00:03:45,325 (物音) 35 00:03:45,325 --> 00:03:48,295 何かいた 大きいの! おい ロイ! 36 00:03:48,295 --> 00:03:50,797 レックウザかも! ホゲホゲ! 37 00:03:50,797 --> 00:03:53,467 うわっ! 38 00:03:53,467 --> 00:03:56,470 (イワーク)イワー! 39 00:03:56,470 --> 00:03:58,472 立派なイワークだ。 40 00:03:58,472 --> 00:04:00,974 でっかい。 ホゲー。 41 00:04:00,974 --> 00:04:03,410 気をつけろよ。 ここの野生ポケモンは➡ 42 00:04:03,410 --> 00:04:05,779 めちゃくちゃ 強いやつもいるからな。 43 00:04:07,647 --> 00:04:09,616 パーゴ! あっ。 44 00:04:09,616 --> 00:04:13,286 ついて行っちゃだめ! パーゴ パッ。 45 00:04:13,286 --> 00:04:16,823 そうだ テラパゴスなら わかるんじゃないかな? 46 00:04:16,823 --> 00:04:20,794 近くに レックウザがいるかどうか。 確かに。 47 00:04:20,794 --> 00:04:23,964 どう? パゴ? 48 00:04:23,964 --> 00:04:26,800 う~ん だめみたい。 49 00:04:26,800 --> 00:04:31,138 そっか。 じゃあドットに 手がかりがあったか聞いてみる。 50 00:04:31,138 --> 00:04:35,642 ねぇ ドット。 あれ? 51 00:04:35,642 --> 00:04:37,644 ドット 聞こえる? 52 00:04:37,644 --> 00:04:39,613 (ドット)聞こえてる。 (2人)うわっ! 53 00:04:39,613 --> 00:04:41,648 いたの? 今 着いた。 54 00:04:41,648 --> 00:04:44,317 クワッスー。 ホゲ。 ニャオハー。 55 00:04:44,317 --> 00:04:47,187 ドットも一緒なんてうれしい。 56 00:04:47,187 --> 00:04:49,789 僕がいなきゃ 始まらないだろ。 57 00:04:52,259 --> 00:04:56,663 レックウザの情報をくれたヤツと ここで待ち合わせだそうだ。 58 00:04:56,663 --> 00:05:00,300 こんな場所で? 誰もいないよ。 59 00:05:00,300 --> 00:05:04,304 場所は間違いない。 でも 連絡が取れないな。 60 00:05:07,507 --> 00:05:09,509 (イワンコ)ワオン。 61 00:05:09,509 --> 00:05:12,646 (マードック)人がいた気配も ないみたいだな。 62 00:05:12,646 --> 00:05:14,648 偽の情報。 63 00:05:14,648 --> 00:05:18,818 クソ また だまされるなんて。 64 00:05:18,818 --> 00:05:21,822 ドット 冒険に空振りはつきもの。 65 00:05:21,822 --> 00:05:27,227 自分の目で 確かめたことに価値があるんだ。 66 00:05:27,227 --> 00:05:30,330 よ~し せっかく ワイルドエリアに来たんだ。 67 00:05:30,330 --> 00:05:32,332 羽を伸ばしていこう。 68 00:05:32,332 --> 00:05:36,670 そうだな みんなもいいだろう? ピーカ。 69 00:05:36,670 --> 00:05:38,672 ドット? 70 00:05:38,672 --> 00:05:40,674 クワ? ニャ? 71 00:05:40,674 --> 00:05:42,676 船に戻る。 待って。 72 00:05:42,676 --> 00:05:45,846 次の手を考えないと。 そんなに焦らなくても。 73 00:05:45,846 --> 00:05:49,349 焦るさ。 前だって僕の力不足で➡ 74 00:05:49,349 --> 00:05:52,819 リコを危険な目に遭わせて。 あっ。 75 00:05:52,819 --> 00:05:55,488 僕が もっとちゃんとしてたら➡ 76 00:05:55,488 --> 00:05:58,358 あいつらなんかに 出し抜かれなかった。 77 00:05:58,358 --> 00:06:00,894 ああっ 自分に腹が立つ。 78 00:06:00,894 --> 00:06:04,164 ミー! あっ ミブリム! 79 00:06:04,164 --> 00:06:06,199 悪い。 またビックリさせちゃった。 80 00:06:06,199 --> 00:06:09,336 一緒に追いかけよう! うわっ! 81 00:06:09,336 --> 00:06:12,339 クワッスー。 ニャオハも! ニャ…。 82 00:06:12,339 --> 00:06:15,308 僕も行く! ホゲ ホゲホゲホゲ! 83 00:06:19,646 --> 00:06:24,184 ミミミ…。 84 00:06:24,184 --> 00:06:30,156 ミー ミー。 85 00:06:35,829 --> 00:06:39,966 クワッ。 ニャオハッ。 ミー。 86 00:06:39,966 --> 00:06:43,169 すぐ見つかってよかった。 87 00:06:43,169 --> 00:06:46,139 うん。 88 00:06:46,139 --> 00:06:48,141 ガーメ。 89 00:06:48,141 --> 00:06:52,112 なっ 何? あのポケモン。 90 00:06:52,112 --> 00:06:56,316 (スマホロトム)カジリガメ… かみつきポケモン。 みず・いわタイプ。 91 00:06:56,316 --> 00:06:58,318 非常に凶暴な性質。 92 00:06:58,318 --> 00:07:02,489 岸辺に潜み 水を飲みにきた 獲物にガブリとかみつく。 93 00:07:02,489 --> 00:07:06,693 近づかないほうがよさそうだ。 あれ テラパゴスは? 94 00:07:06,693 --> 00:07:10,063 さっきまでここに。 ホゲゲ! 95 00:07:10,063 --> 00:07:12,565 ヤバ! いつの間にあんなところに! 96 00:07:16,369 --> 00:07:18,505 ホゲ! ホゲータ 頼む! 97 00:07:18,505 --> 00:07:20,774 ホゲー! 98 00:07:23,510 --> 00:07:25,512 あくびかよ。 99 00:07:25,512 --> 00:07:28,648 パーゴ。 100 00:07:28,648 --> 00:07:30,817 パゴ。 (カジリガメ)ガーメ。 101 00:07:30,817 --> 00:07:33,820 (ドット)おい クワッス。 クワ? 102 00:07:33,820 --> 00:07:36,489 ガメガ。 パーゴ。 103 00:07:36,489 --> 00:07:39,659 クワッスー。 ミー。 104 00:07:39,659 --> 00:07:41,828 意外と気のいいポケモンみたい。 105 00:07:41,828 --> 00:07:44,831 仲間が増えて みんなうれしそう。 106 00:07:48,301 --> 00:07:50,971 ニャッ! 今度は何? 107 00:07:50,971 --> 00:07:56,009 驚いたな。 こっちのセリフだよ。 108 00:07:56,009 --> 00:07:58,678 野生のカジリガメは 暴れん坊だから➡ 109 00:07:58,678 --> 00:08:01,648 気をつけてって 言いにきたんだけど➡ 110 00:08:01,648 --> 00:08:03,983 平気そうだね。 111 00:08:03,983 --> 00:08:07,854 やるなお客さん ハハハ。 お客さん? 112 00:08:07,854 --> 00:08:09,889 情報をくれるって人? 113 00:08:09,889 --> 00:08:11,825 いや。 えっと。 114 00:08:11,825 --> 00:08:15,729 俺は食材屋。 今日もとっておきの 食材とりそろえてるよ。 115 00:08:17,731 --> 00:08:19,966 (サンゴ)オニ退屈~。 (オニゴーリ)オニ。 116 00:08:19,966 --> 00:08:22,669 遊んでくれよ~。 117 00:08:22,669 --> 00:08:25,138 オニ。 (アゲート)チャーレム。 118 00:08:25,138 --> 00:08:27,540 ギャッ! 119 00:08:27,540 --> 00:08:31,144 (オニキス)ハァ… 己を律することを 覚えろサンゴ。 120 00:08:31,144 --> 00:08:33,313 お前の振る舞いのせいで➡ 121 00:08:33,313 --> 00:08:36,816 エクスプローラーズの評判が どんどん悪くなる。 122 00:08:36,816 --> 00:08:39,753 (サンゴ)なんでもありが エクスプローラーズだろ。 123 00:08:39,753 --> 00:08:42,489 それは 成功した者が言う言葉だ。 124 00:08:42,489 --> 00:08:45,358 (スピネル)いいではないですか。 125 00:08:45,358 --> 00:08:50,029 悪名が とどろけば 我々に逆らう者も減る。 126 00:08:50,029 --> 00:08:53,199 オニいいこと言うじゃん。 スピネルのくせに。 127 00:08:55,668 --> 00:08:58,671 スピネル 情報操作の件は? 128 00:08:58,671 --> 00:09:02,675 滞りなく。 ライジングボルテッカーズの皆さまは➡ 129 00:09:02,675 --> 00:09:06,179 意味のない情報に 振り回されていることでしょう。 130 00:09:08,181 --> 00:09:10,150 (ハンベル)お待たせいたしました。 131 00:09:31,104 --> 00:09:37,744 ♪~ 132 00:09:37,744 --> 00:09:41,114 (みんな)お~っ。 ホゲー。 133 00:09:41,114 --> 00:09:45,452 食材屋に会えて ラッキーだったな。 おいしいカレーができそうだ。 134 00:09:45,452 --> 00:09:48,087 やった カレーだ! 僕はいらない。 135 00:09:48,087 --> 00:09:51,124 いつものがあるし。 クワ? 136 00:09:51,124 --> 00:09:54,260 ドットは カレー嫌いなの? 食べたことない。 137 00:09:54,260 --> 00:09:56,262 マジで? 一度も? 138 00:09:56,262 --> 00:09:58,264 そんな驚くこと? 139 00:09:58,264 --> 00:10:00,934 驚くよ! カレーめちゃくちゃおいしいのに! 140 00:10:00,934 --> 00:10:03,336 もったいない。 そっ そうだよ。 141 00:10:03,336 --> 00:10:05,371 この世で ポケモンの次に➡ 142 00:10:05,371 --> 00:10:07,874 すてきなのが カレーなんだよ。 そっ そんなに? 143 00:10:07,874 --> 00:10:11,478 そう だからドットの初めてのカレー 私に作らせて! 144 00:10:11,478 --> 00:10:13,780 僕も手伝う。 そいつはいいな。 145 00:10:13,780 --> 00:10:15,782 (オリオ)リコのカレー食べたい。 146 00:10:15,782 --> 00:10:18,284 大自然の中で 食べるカレーは格別だぞ。 147 00:10:18,284 --> 00:10:20,286 ピーカチュ。 148 00:10:20,286 --> 00:10:22,789 あぁ もうおなかすいてきた。 149 00:10:22,789 --> 00:10:25,792 私 完全に カレーの口になっちゃった。 150 00:10:25,792 --> 00:10:28,461 ワイルドエリアといえば カレーだからな。 151 00:10:28,461 --> 00:10:32,966 船 行ってくる。 えっ。 152 00:10:32,966 --> 00:10:36,102 留守番してる モリーたちも呼んでこないと。 153 00:10:36,102 --> 00:10:39,806 あっ そっか。 だよね。 154 00:10:39,806 --> 00:10:43,009 クワッスー クワー。 155 00:10:45,211 --> 00:10:48,181 じゃあ 仕込みを始めよう! はい。 156 00:10:50,783 --> 00:10:53,653 そんなに細かく刻むの? 157 00:10:53,653 --> 00:10:56,523 これを真っ黒になるまで 炒めるんだ。 158 00:10:56,523 --> 00:11:00,293 へぇ~ うちは 野菜ゴロゴロカレーだったから。 159 00:11:00,293 --> 00:11:03,196 それぞれの家庭の味か。 160 00:11:03,196 --> 00:11:07,300 あっ ドットはどっちがいい? ん? 何が? 161 00:11:07,300 --> 00:11:10,470 トロトロか ゴロゴロ。 だったら…。 162 00:11:10,470 --> 00:11:14,974 ロイのカレーと リコのカレー 両方 作ってもらうのはどうだ? 163 00:11:14,974 --> 00:11:17,911 おっ ナイスアイデア。 ピッカ。 164 00:11:17,911 --> 00:11:21,447 カレー勝負だね。 うん わかった。 165 00:11:21,447 --> 00:11:25,285 じゃあカレーの隠し味 集めてくる! ホゲ ホッゲ! 166 00:11:25,285 --> 00:11:29,956 私も。 一緒に行こうドット。 えっ 僕も? 167 00:11:29,956 --> 00:11:32,425 クワ クワー。 168 00:11:32,425 --> 00:11:34,494 気をつけてね。 169 00:11:34,494 --> 00:11:38,131 俺たちは 米炊くぞ。 了解。 170 00:11:38,131 --> 00:11:42,835 カレーは クラボのみを入れると グッとおいしくなるんだ。 171 00:11:42,835 --> 00:11:46,706 きっと ホゲータも気に入るよ。 ホゲ。 172 00:11:46,706 --> 00:11:48,975 まだ 食べちゃだめ! 173 00:11:48,975 --> 00:11:50,977 次いくよ! 174 00:11:50,977 --> 00:11:54,280 ホゲ ホゲホゲ…。 175 00:11:56,983 --> 00:11:58,985 ホゲ? ホゲ。 176 00:11:58,985 --> 00:12:01,154 いくよ! ホゲ! 177 00:12:03,189 --> 00:12:05,325 ホゲ。 どんどんいくよ! 178 00:12:05,325 --> 00:12:07,293 ホゲホゲ ホゲ。 179 00:12:07,293 --> 00:12:09,295 ホゲホゲ ホゲ。 180 00:12:09,295 --> 00:12:15,602 ホゲ ホゲ…。 181 00:12:15,602 --> 00:12:18,771 ホゲー! ホゲホゲ! どうした? ホゲータ。 182 00:12:18,771 --> 00:12:22,308 あっ お前! 183 00:12:22,308 --> 00:12:24,277 ホゲ ホゲホゲ! 184 00:12:24,277 --> 00:12:27,213 (ヨクバリス)バクー。 185 00:12:27,213 --> 00:12:30,216 そんな目で見てもだめ! 返してよ。 186 00:12:30,216 --> 00:12:33,019 ホゲ! バクー。 187 00:12:35,455 --> 00:12:40,493 (ホシガリスたち)ホシー。 188 00:12:40,493 --> 00:12:43,763 ホゲ! (ホシガリスたち)ホシー! 189 00:12:45,798 --> 00:12:49,168 わぁ モモンのみ いっぱいなってるね。 すごい。 190 00:12:49,168 --> 00:12:51,170 取ろう。 うん。 191 00:12:51,170 --> 00:12:53,306 (ホゲータ)ホゲー! 192 00:12:53,306 --> 00:12:56,776 ホーゲッ ゲッ ゲッ! 193 00:13:00,847 --> 00:13:03,449 ホ ホゲータ! 194 00:13:03,449 --> 00:13:06,786 (クワッス)クワー! 195 00:13:06,786 --> 00:13:10,289 クワッスー。 196 00:13:10,289 --> 00:13:12,492 どうだ クワッスのみずでっぽうは! 197 00:13:14,961 --> 00:13:18,131 バクー。 198 00:13:18,131 --> 00:13:21,301 ホゲー。 ひどい目に遭った。 199 00:13:21,301 --> 00:13:23,269 大変だったね。 200 00:13:23,269 --> 00:13:25,672 私たちのを分けてあげる。 201 00:13:27,974 --> 00:13:30,777 あれ? 202 00:13:30,777 --> 00:13:34,347 パーゴ。 お前も食いしん坊だな。 203 00:13:34,347 --> 00:13:37,417 (ドット)これ 使っていいよ。 204 00:13:37,417 --> 00:13:39,986 クワッスと一緒に取ったんだ。 クワッスー。 205 00:13:39,986 --> 00:13:43,790 ありがとう。 けど探してるのは クラボのみなんだ。 206 00:13:43,790 --> 00:13:46,125 モモンのみも おいしいよ。 207 00:13:46,125 --> 00:13:48,194 絶対 クラボのみなんだって。 208 00:13:48,194 --> 00:13:51,731 もう1回 集めてくる。 出た こだわり。 209 00:13:51,731 --> 00:13:53,700 マジで カレー謎。 210 00:13:55,802 --> 00:13:57,804 きのみも集まったし。 211 00:13:57,804 --> 00:14:00,973 これからおいしいカレーを作ります! (2人)お~っ! 212 00:14:00,973 --> 00:14:03,476 お お~っ。 213 00:14:03,476 --> 00:14:05,478 頑張れよ。 期待してるぞ。 214 00:14:05,478 --> 00:14:07,447 楽しみ。 215 00:14:07,447 --> 00:14:09,949 カレー作りで 大切なことは5つ! 216 00:14:09,949 --> 00:14:12,485 1つ 食材! 217 00:14:12,485 --> 00:14:15,288 2つ きのみ! ニャオハッ! 218 00:14:15,288 --> 00:14:18,658 3つ 火加減! ホゲー! 219 00:14:18,658 --> 00:14:21,494 4つ。 かっ かき混ぜ。 220 00:14:21,494 --> 00:14:26,632 最後の1つは? え? え~と野菜の大きさ? 221 00:14:26,632 --> 00:14:29,802 はずれです! それは…。 222 00:14:29,802 --> 00:14:32,638 それは? 223 00:14:32,638 --> 00:14:34,941 それは…。 224 00:14:34,941 --> 00:14:38,144 真心です! 真心? 225 00:14:38,144 --> 00:14:40,480 はい やって。 こう。 226 00:14:40,480 --> 00:14:43,149 なんだよ それ。 227 00:14:43,149 --> 00:14:46,586 (2人)真心! クワッ! 228 00:14:46,586 --> 00:14:51,157 こ こうか? (2人)よくできました! 229 00:14:51,157 --> 00:14:53,760 カレー 本当に謎だ。 230 00:15:01,634 --> 00:15:04,804 ニャオ ニャオ。 231 00:15:04,804 --> 00:15:07,673 (3人)いただきます! 232 00:15:07,673 --> 00:15:09,675 わ… うまい。 233 00:15:09,675 --> 00:15:13,746 うん。 ドットの真心が効いてる。 ホントかよ。 234 00:15:13,746 --> 00:15:16,149 やっぱり 僕のカレー最高。 235 00:15:16,149 --> 00:15:19,485 (ダイアナ)これはいけるね。 うん おいしい。 236 00:15:19,485 --> 00:15:23,790 ロイカレーとリコカレー どっちもいけるな。 うんまっ! 237 00:15:23,790 --> 00:15:27,460 うまい。 キャップも。 ピッ。 238 00:15:27,460 --> 00:15:31,130 (フリード)これが リコの。 ピーカチュ ピカ。 239 00:15:31,130 --> 00:15:35,301 (フリード)これが ロイの。 ピーカ。 240 00:15:35,301 --> 00:15:40,306 ピッ カーッ! キャップの満点いただきました! 241 00:15:40,306 --> 00:15:42,308 (2人)やった! 242 00:15:42,308 --> 00:15:44,644 やったね ドット。 あ あぁ…。 243 00:15:44,644 --> 00:15:49,015 おかわりしよっと。 私も。 244 00:15:49,015 --> 00:15:53,085 ドットもいる? う うん。 もらおうかな。 245 00:15:53,085 --> 00:15:54,987 はい。 246 00:15:54,987 --> 00:15:59,125 食事なんて 栄養を摂れていれば なんでもいいと思ってたけど➡ 247 00:15:59,125 --> 00:16:03,629 みんなと一緒に食べると おいしいんだな。 248 00:16:03,629 --> 00:16:05,665 んっ? 249 00:16:05,665 --> 00:16:07,633 (ドット)僕は 知った気になってばかりで➡ 250 00:16:07,633 --> 00:16:11,637 ホントは 知らないことがありすぎる。 251 00:16:11,637 --> 00:16:14,140 なんか そう考えると怖くなる。 252 00:16:14,140 --> 00:16:17,677 大丈夫だよ。 楽しいことばっかりだから。 253 00:16:17,677 --> 00:16:21,214 世界中のいろんなこと 一緒に見つけよう。 254 00:16:21,214 --> 00:16:23,783 うん。 255 00:16:25,785 --> 00:16:31,357 僕の特製カレー おいしいでしょ。 辛すぎる! 256 00:16:31,357 --> 00:16:35,261 (ランドウ)雨降って 地固まる。 257 00:16:35,261 --> 00:16:37,964 カレー食べて 仲深まる。 258 00:16:39,932 --> 00:16:41,934 ヒイー! 259 00:16:41,934 --> 00:16:45,104 口から火も出る。 260 00:16:45,104 --> 00:16:48,608 よっす ポケモントレーナーの みんなぐる~びんしてる? 261 00:16:48,608 --> 00:16:51,444 ぐるみんなのだ! クワッスー。 262 00:16:51,444 --> 00:16:54,514 ポケモンバトルは 1対1だけじゃないぞ。 263 00:16:54,514 --> 00:16:57,750 2対2や それより大勢のトレーナーが いっぺんに戦う➡ 264 00:16:57,750 --> 00:17:00,286 マルチバトルっていうのがあるんだ。 265 00:17:00,286 --> 00:17:04,690 この前なんて 3人 一緒にバトルをしちゃったんだぜ。 266 00:17:04,690 --> 00:17:06,726 クワッ クワッ。 267 00:17:06,726 --> 00:17:09,629 (ドット)たくさんのポケモンが 入り乱れるバトルは 大迫力! 268 00:17:09,629 --> 00:17:12,999 だけど わざの中には味方を 巻き込むやつもあるから➡ 269 00:17:12,999 --> 00:17:16,269 注意してくれよ。 クワーッ! 270 00:17:16,269 --> 00:17:18,971 そう だいばくはつとかだ。 271 00:17:18,971 --> 00:17:22,842 んで マルチバトルのいいところは 仲間がいるところだ。 272 00:17:22,842 --> 00:17:26,946 仲間がいれば 心強いよな。 クワッスー! 273 00:17:26,946 --> 00:17:29,448 (ジル)仲間か…。 274 00:17:29,448 --> 00:17:32,985 (コニア)えっ 急に何? (ジル)ただの独り言だ。 275 00:17:32,985 --> 00:17:36,622 お気楽ね。 お偉いさんが 集まってるんでしょ? 276 00:17:36,622 --> 00:17:39,725 アメジオ様 大丈夫かしら。 277 00:17:44,463 --> 00:17:47,633 ダイアナから孫娘に渡ったペンダントは➡ 278 00:17:47,633 --> 00:17:54,307 我々の手を逃れ カントー地方で 黒いレックウザと接触しました。 279 00:17:54,307 --> 00:17:58,444 そして パルデアでオリーヴァ➡ 280 00:17:58,444 --> 00:18:02,148 ガラルで ガラルファイヤーと 遭遇したことにより➡ 281 00:18:02,148 --> 00:18:07,286 ペンダントは今 テラパゴスとして目覚めたのです。 282 00:18:07,286 --> 00:18:09,288 オニ。 でも そのテラぴょんは➡ 283 00:18:09,288 --> 00:18:11,290 あいつらのとこなんだよね? 284 00:18:11,290 --> 00:18:15,461 誰かさんたちが 取り逃がしたせいで。 285 00:18:15,461 --> 00:18:19,098 ならば 我々は ライジングボルテッカーズと決着をつけ➡ 286 00:18:19,098 --> 00:18:21,934 テラパゴスを奪うと。 287 00:18:21,934 --> 00:18:25,471 やるやる! サンゴ そういうのオニ好き! 288 00:18:25,471 --> 00:18:29,542 実力行使は リスクが 大きいのではないでしょうか。 289 00:18:29,542 --> 00:18:32,111 はぁ~? 消極的だな。 290 00:18:32,111 --> 00:18:34,947 何かつかんだのか? いえ。 291 00:18:34,947 --> 00:18:39,318 幸いにも 彼らは テラパゴスの価値を理解していない。 292 00:18:39,318 --> 00:18:43,956 ならば そちらは監視だけに とどめるのが得策かと。 293 00:18:43,956 --> 00:18:45,958 (アメジオ)一理ある。 294 00:18:45,958 --> 00:18:49,795 理由を聞かせてもらっても よろしいですかな。 295 00:18:49,795 --> 00:18:54,467 オリーヴァ ガラルファイヤーを目覚めさせた ものは ペンダントではない。 296 00:18:54,467 --> 00:18:57,603 黒いレックウザだ。 297 00:18:57,603 --> 00:19:00,773 レックウザの接触による目覚め。 298 00:19:00,773 --> 00:19:02,775 テラパゴスを追っては 遅れを取る。 299 00:19:02,775 --> 00:19:07,680 ヤツらに先んじるには 黒いレックウザを追うほかない。 300 00:19:07,680 --> 00:19:11,617 兵は拙速を尊ぶ。 よいだろう。 301 00:19:11,617 --> 00:19:14,787 私もそれが最善かと存じます。 302 00:19:14,787 --> 00:19:20,760 よい提案だ。 首の皮一枚で つながったな アメジオ。 303 00:19:20,760 --> 00:19:24,230 つまり みんなで 追いかけるってこと? 304 00:19:24,230 --> 00:19:26,132 (アメジオ)お前たちは 好きにしろ。 305 00:19:26,132 --> 00:19:28,901 最初にレックウザに たどりつくのは 俺だ。 306 00:19:33,639 --> 00:19:36,142 クワー クワクワ! ニャオ ニャオ。 307 00:19:36,142 --> 00:19:39,979 今日はどうしたんだ? ん? なんのこと? 308 00:19:39,979 --> 00:19:43,315 なんか無理してた。 えっ そう見えた? 309 00:19:43,315 --> 00:19:45,284 うん かなり。 310 00:19:47,353 --> 00:19:51,457 ドットを引き止めたくて。 えっ? クワ? 311 00:19:51,457 --> 00:19:54,493 だって あそこで 帰っちゃったら➡ 312 00:19:54,493 --> 00:19:57,530 失敗したって悔しい思い出で 終わりだけど➡ 313 00:19:57,530 --> 00:20:02,101 みんなで カレー食べたら 楽しい思い出になるかなって。 314 00:20:02,101 --> 00:20:04,170 なんだよ それ。 315 00:20:06,272 --> 00:20:09,708 クワッ クワッ。 316 00:20:09,708 --> 00:20:12,945 ありがとうな。 317 00:20:12,945 --> 00:20:16,615 うん 無理してよかった。 318 00:20:16,615 --> 00:20:20,953 何度もだまされて うまくいかなくて焦ってた。 319 00:20:20,953 --> 00:20:23,522 もっと みんなの役に立ちたくて。 320 00:20:23,522 --> 00:20:26,459 意外。 意外ってなんだよ。 321 00:20:26,459 --> 00:20:29,128 だって ドットはめちゃくちゃ 役に立ってるもん。 322 00:20:29,128 --> 00:20:32,131 船のことや ぐるみんや いろいろやってるし➡ 323 00:20:32,131 --> 00:20:35,601 すごいなって。 そうかな。 そうだよ。 324 00:20:37,770 --> 00:20:41,640 今日はいい日だった。 うん。 325 00:20:41,640 --> 00:20:46,278 ワイルドエリアを満喫しちゃった。 ニャオハー。 326 00:20:46,278 --> 00:20:50,449 カレーも食べられたし リコとも こうして話せた。 327 00:20:50,449 --> 00:20:53,319 もっとたくさん話そう。 これからも。 328 00:20:53,319 --> 00:20:56,021 暇だったらな。 329 00:21:00,292 --> 00:21:02,628 レックウザは 見つからなかったけど➡ 330 00:21:02,628 --> 00:21:05,931 楽しかったな。 ホンゲー。 331 00:21:05,931 --> 00:21:08,601 引き続き レックウザの行方を追うけど➡ 332 00:21:08,601 --> 00:21:11,604 情報を 洗い直すには時間がかかりそう。 333 00:21:11,604 --> 00:21:14,540 わかった そっちは頼む。 334 00:21:14,540 --> 00:21:17,943 私たちにも できることないかな。 ニャオハー。 335 00:21:17,943 --> 00:21:21,447 リコ このボールのこと もっと聞いて回ろうよ。 336 00:21:21,447 --> 00:21:25,851 詳しい人がいるといいけど。 (ダイアナ)だったら…。 337 00:21:25,851 --> 00:21:30,289 知り合いが 骨董品を扱う店をやってるよ。 338 00:21:30,289 --> 00:21:33,959 そこなら何かわかるかもしれない。 こっとうひん? 339 00:21:33,959 --> 00:21:39,098 今じゃ使ってない古い道具や 昔の美術品なんかのことさ。 340 00:21:39,098 --> 00:21:41,934 なんだか おもしろそう。 行きたい! 341 00:21:41,934 --> 00:21:45,771 ネットにない情報が拾えるかも。 342 00:21:45,771 --> 00:21:49,742 ピーカチュ。 決まりだな。 343 00:21:49,742 --> 00:21:52,144 骨董品のお店に出発だ!