1 00:00:01,377 --> 00:00:08,384 ♪~ 2 00:01:21,916 --> 00:01:28,923 ~♪ 3 00:01:33,511 --> 00:01:36,639 (ハルカ)かわいいアクセサリーに ファッションにグルメ— 4 00:01:36,722 --> 00:01:39,809 カイナシティといえば やっぱり カイナ市場かも! 5 00:01:40,309 --> 00:01:44,021 (マサト)違うよ お姉ちゃん カイナといえば 海の博物館 6 00:01:44,104 --> 00:01:46,816 貴重な資料が いっぱい展示されているんだよ 7 00:01:46,899 --> 00:01:48,943 どっちにしても楽しまなきゃ 8 00:01:49,026 --> 00:01:51,821 ポケモンコンテストも終わったんだし 9 00:01:51,904 --> 00:01:53,155 (サトシ)そうだな 10 00:01:53,239 --> 00:01:56,992 よーし ピカチュウ 今日は博物館で思いっ切り遊ぼうな 11 00:01:57,076 --> 00:01:58,327 (ピカチュウ)ピカピカ! 12 00:01:58,410 --> 00:02:00,621 (タケシ) そのあいだに オレは買い出しだ 13 00:02:00,704 --> 00:02:03,207 これからの旅に備えて いろいろ仕入れなきゃな 14 00:02:03,624 --> 00:02:05,501 (サトシ)じゃあ ここで分かれようか 15 00:02:05,584 --> 00:02:08,337 (ハルカ)私も タケシと一緒に ショッピングに行くわ 16 00:02:08,420 --> 00:02:11,090 (タケシ)こっちの用事が終わったら 博物館に行くよ 17 00:02:11,173 --> 00:02:13,092 (マサト)うん またあとでね 18 00:02:13,175 --> 00:02:14,218 (ピカチュウ)ピカピカ~ 19 00:02:14,718 --> 00:02:17,263 (ナレーション)ハルカの参加した ポケモンコンテストも終わり— 20 00:02:17,346 --> 00:02:20,057 サトシたちは リゾート都市 カイナシティで— 21 00:02:20,140 --> 00:02:23,018 最後の一日を過ごそうとしていた 22 00:02:24,979 --> 00:02:27,189 (サトシ)ええっ! (マサト)そんな~ 23 00:02:27,273 --> 00:02:29,900 (サトシ・マサト) どうして閉まってるわけ? 24 00:02:30,276 --> 00:02:33,612 変だなあ 今日は 休館日じゃないはずなのに… 25 00:02:33,696 --> 00:02:34,697 ピ~カ~ 26 00:02:34,780 --> 00:02:37,241 このまま帰るなんて ボク イヤだからね! 27 00:02:37,324 --> 00:02:38,617 おい マサト! 28 00:02:39,034 --> 00:02:41,620 (マサト)くうっ ぐぐ… 29 00:02:42,037 --> 00:02:44,623 (マサト)くうっ… うぐぐ 30 00:02:44,915 --> 00:02:47,585 絶対に 海の博物館を見るぞ~ 31 00:02:47,668 --> 00:02:49,086 (ヨウスケ)コラー! (マサト)えっ? 32 00:02:49,169 --> 00:02:50,796 わああ~! 33 00:02:51,672 --> 00:02:53,299 でえっ! イタタタッ 34 00:02:53,382 --> 00:02:54,842 (ヨウスケ)おい! (マサト)えっ? 35 00:02:54,925 --> 00:02:57,136 (ヨウスケ) お前 そこで何やってんだ! 36 00:03:05,686 --> 00:03:09,148 えっ? いっ いや 何って その… 37 00:03:09,565 --> 00:03:10,566 分かったぞ! 38 00:03:10,649 --> 00:03:13,944 お前 博物館の展示品を 盗みに来た泥棒だな! 39 00:03:14,028 --> 00:03:16,530 ちっ 違うよ! 僕は ただ… 40 00:03:16,614 --> 00:03:18,490 (サトシ)おい マサト どうかしたのか? 41 00:03:18,574 --> 00:03:19,575 ピーカチュウ? 42 00:03:19,658 --> 00:03:20,743 ああ サトシ! 43 00:03:20,826 --> 00:03:22,703 お前も泥棒の仲間か? 44 00:03:22,786 --> 00:03:24,079 ど… 泥棒? 45 00:03:24,455 --> 00:03:26,540 オレが退治してやるぜ 46 00:03:26,624 --> 00:03:28,584 いけ! タマザラシ 47 00:03:29,585 --> 00:03:31,670 (タマザラシ)タマ タマタマ 48 00:03:31,962 --> 00:03:33,213 タマザラシだ! 49 00:03:33,297 --> 00:03:36,133 (サトシ)タマザラシ これが… (ピカチュウ)ピカ? 50 00:03:36,550 --> 00:03:38,761 (ポケモン図鑑(ずかん)) タマザラシ てたたきポケモン— 51 00:03:38,844 --> 00:03:41,680 歩くよりも転がったほうが 早く移動できる 52 00:03:41,764 --> 00:03:45,392 (図鑑)また 流氷の上に乗って 海を渡ることもある 53 00:03:45,851 --> 00:03:47,394 いけ! タマザラシ 54 00:03:47,478 --> 00:03:50,105 あの泥棒たち目がけて みずでっぽうだ 55 00:03:50,189 --> 00:03:52,107 タマタマ 56 00:03:52,191 --> 00:03:55,402 コラ タマザラシ そうじゃなくて みずでっぽうだよ! 57 00:03:56,028 --> 00:03:57,613 タンマ~! 58 00:03:57,905 --> 00:03:58,948 (ヨウスケ)うわっ! 59 00:04:00,532 --> 00:04:01,533 うう… 60 00:04:01,909 --> 00:04:03,535 な… 何やってんだ? 61 00:04:03,619 --> 00:04:04,620 ピーカ? 62 00:04:04,954 --> 00:04:06,580 タマタマ タマ 63 00:04:06,872 --> 00:04:09,625 ええいっ だったら 次は のしかかりだ! 64 00:04:09,708 --> 00:04:11,710 タマ タア~! 65 00:04:11,794 --> 00:04:13,963 (サトシたち)わああっ (タマザラシ)タマ 66 00:04:14,046 --> 00:04:15,381 (ヨウスケ)うああっ! (タマザラシ)タマ 67 00:04:16,423 --> 00:04:18,092 タマ~ タマ~ 68 00:04:18,676 --> 00:04:20,427 だから そうじゃないだろう! 69 00:04:20,970 --> 00:04:23,806 なんだか すっごく コンビネーションが悪いね 70 00:04:23,889 --> 00:04:26,725 きっと トレーナーになって 間もないんだろうな 71 00:04:26,809 --> 00:04:27,977 ピカチュウ 72 00:04:28,394 --> 00:04:30,688 ううっ こうなったら— 73 00:04:30,771 --> 00:04:33,107 タマザラシ ふぶきで攻撃だ! 74 00:04:33,190 --> 00:04:34,233 タマタマ! 75 00:04:34,316 --> 00:04:35,818 ピカチュウ 10まんボルト! 76 00:04:35,901 --> 00:04:36,902 ピカチュウ! 77 00:04:36,986 --> 00:04:37,903 タマー! 78 00:04:37,987 --> 00:04:41,448 ピーカ チューッ! 79 00:04:41,532 --> 00:04:43,659 タマッ! タマ… 80 00:04:43,742 --> 00:04:45,619 ああっ タマザラシ! 81 00:04:45,703 --> 00:04:47,705 そんな… オレのタマザラシが— 82 00:04:47,788 --> 00:04:49,748 ピカチュウなんかに 負けるはずないのに 83 00:04:49,832 --> 00:04:51,709 (マサト)何 言ってんの? (ヨウスケ)ん? 84 00:04:52,126 --> 00:04:53,919 タマザラシは みずタイプだから— 85 00:04:54,003 --> 00:04:57,131 でんきタイプのピカチュウとは 相性が悪いんだよ 86 00:04:57,214 --> 00:04:58,716 (ヨウスケ)ええっ そうなの? 87 00:04:58,799 --> 00:05:01,677 そんなのポケモンバトルでは 基本中の基本じゃない 88 00:05:01,760 --> 00:05:02,761 (ヨウスケ)う… 89 00:05:02,845 --> 00:05:05,973 ま… まあ ひどいダメージは ないと思うけど— 90 00:05:06,056 --> 00:05:08,434 しばらく休ませたほうが いいんじゃないかな 91 00:05:08,517 --> 00:05:09,643 キミのタマザラシ 92 00:05:09,727 --> 00:05:11,687 ああっ そうだった! 93 00:05:11,770 --> 00:05:13,647 戻れ タマザラシ! 94 00:05:15,149 --> 00:05:16,150 (クスノキ館長(かんちょう))うん? 95 00:05:16,608 --> 00:05:19,278 やあ ヨウスケ君じゃないか 96 00:05:19,361 --> 00:05:21,155 あっ クスノキ館長 97 00:05:21,238 --> 00:05:22,281 (マサト・サトシ)館長? 98 00:05:22,364 --> 00:05:25,325 こいつら泥棒なんです ジュンサーさんを呼んでください 99 00:05:25,409 --> 00:05:27,077 だから 違うって! 100 00:05:27,161 --> 00:05:30,122 ボクたち 海の博物館を見に来ただけなんだよ 101 00:05:30,205 --> 00:05:33,834 でも さっきは 裏から建物に 忍び込もうとしてたじゃないか! 102 00:05:33,917 --> 00:05:36,003 あっ それは… 103 00:05:36,086 --> 00:05:39,548 ボク 一目でいいから 博物館の中を見たかったんだ 104 00:05:40,257 --> 00:05:44,094 (マサト) だけど 今日は休館日じゃないのに 入り口が閉まってたから… 105 00:05:44,178 --> 00:05:46,472 なーんだ そうだったのか 106 00:05:46,555 --> 00:05:48,766 だったら早く そう言えばよかったのに 107 00:05:49,141 --> 00:05:53,020 だって キミが いきなりタマザラシで 攻撃してきたんじゃないか! 108 00:05:53,103 --> 00:05:55,981 あっ! ハハッ そうだったな 悪(わり)い悪(わり)い 109 00:05:56,398 --> 00:05:58,817 どうやら 誤解は解けたようだね 110 00:05:58,901 --> 00:06:02,529 私は クスノキ 海の博物館の館長だ 111 00:06:02,821 --> 00:06:04,782 オレ マサラタウンのサトシです 112 00:06:04,865 --> 00:06:06,033 ピカ ピカチュウ! 113 00:06:06,116 --> 00:06:07,743 ボク マサトっていいます 114 00:06:08,077 --> 00:06:11,663 今日は ちょっと わけがあって 臨時の休館日にしてたんだが— 115 00:06:11,747 --> 00:06:14,291 そういうことなら 中を見ていきなさい 116 00:06:14,374 --> 00:06:15,959 えっ いいんですか? 117 00:06:16,043 --> 00:06:17,127 もちろんさ 118 00:06:17,211 --> 00:06:19,296 (マサト・サトシ)やった! (ピカチュウ)ピカピカ~ 119 00:06:19,379 --> 00:06:21,465 (ニャース) ジャリボーイとピカチュウ発見ニャ 120 00:06:21,548 --> 00:06:23,926 (コジロウ)早速 ピカチュウ ゲットといきますか 121 00:06:24,009 --> 00:06:26,095 (ムサシ) 今日はピカチュウだけじゃないわ 122 00:06:26,178 --> 00:06:29,348 博物館の展示品っていう 豪華絢爛(ごうかけんらん)な おまけつき! 123 00:06:29,431 --> 00:06:30,432 おう! 124 00:06:30,516 --> 00:06:33,685 全世界のマニアが 泣いて喜ぶコレクションを頂いて— 125 00:06:33,769 --> 00:06:36,480 オークションや通信販売で 売りさばけば… 126 00:06:36,563 --> 00:06:38,941 大もうけ間違いなしだニャ 127 00:06:39,024 --> 00:06:42,611 (ロケット団(だん)) 幹部昇進 支部長就任 いい感じ~! 128 00:06:42,694 --> 00:06:45,239 (ソーナンス)ソ~ナンス! 129 00:06:46,156 --> 00:06:49,618 (クスノキ)私は ポケモンの海洋学を専攻していてね 130 00:06:49,701 --> 00:06:51,745 研究結果を公開しているんだ 131 00:06:52,538 --> 00:06:54,623 (サトシ)あれは! (マサト)ホエルオーだ! 132 00:06:54,706 --> 00:06:56,542 (サトシ)すっげえ (ピカチュウ)ピカ~ 133 00:06:57,084 --> 00:06:59,503 (クスノキ) 模型を使えば ポケモンたちの生態を— 134 00:06:59,586 --> 00:07:01,755 より深く理解してもらえるからね 135 00:07:01,839 --> 00:07:03,048 なるほど 136 00:07:03,382 --> 00:07:05,968 (ヨウスケ) オレ トサキントって大好きなんだ 137 00:07:06,051 --> 00:07:09,263 いつか こいつをゲットして ギャラドスに進化させてやるぜ 138 00:07:09,555 --> 00:07:10,597 ギャラドス? 139 00:07:10,681 --> 00:07:14,268 違うよ トサキントは アズマオウに進化するんだ 140 00:07:14,351 --> 00:07:17,396 そう ギャラドスに進化するのは コイキング 141 00:07:17,479 --> 00:07:21,275 ヨウスケって ほんとに ポケモンのこと分かってないんだね 142 00:07:21,358 --> 00:07:22,359 (ヨウスケ)うう… 143 00:07:22,442 --> 00:07:26,572 ふん! そんな面倒くさいこと 海へ出れば すぐ覚えられるぜ 144 00:07:26,655 --> 00:07:28,240 (マサト)えっ (サトシ)海へ出る? 145 00:07:28,657 --> 00:07:29,950 そうさ 146 00:07:30,409 --> 00:07:31,994 (ヨウスケ)こいつに乗ってな 147 00:07:32,327 --> 00:07:33,328 これは… 148 00:07:33,412 --> 00:07:36,748 ミニチュアだよ 私が造ってる潜水艇のね 149 00:07:36,832 --> 00:07:38,834 (マサト・サトシ)潜水艇? (ピカチュウ)ピカ? 150 00:07:38,917 --> 00:07:42,880 クスノキ館長は 博物館のほかに 造船所も持ってるんだぜ 151 00:07:42,963 --> 00:07:44,965 (サトシ)へえ~ (マサト)すっごいや! 152 00:07:45,048 --> 00:07:48,260 オレ 館長と一緒に 世界中の海を旅するんだ 153 00:07:48,844 --> 00:07:52,264 そして 立派な科学者になるのが夢なんだ 154 00:07:52,514 --> 00:07:54,391 なるほど そうだったのか 155 00:07:54,474 --> 00:07:55,893 頑張ってね ヨウスケ 156 00:07:55,976 --> 00:07:57,227 ピカピカー! 157 00:07:57,311 --> 00:07:59,146 フフッ 任しとけって 158 00:07:59,229 --> 00:08:00,230 ヘヘヘッ 159 00:08:03,192 --> 00:08:06,028 これは ゆうべ届いた大事な資料でね 160 00:08:06,111 --> 00:08:09,948 こいつを調べるために 今日は休館日にしたというわけなんだ 161 00:08:10,032 --> 00:08:11,033 (サトシたち)うん? 162 00:08:11,116 --> 00:08:12,117 (サトシ)これは… 163 00:08:12,576 --> 00:08:14,494 (ヨウスケ)ただの石みたいだけど? 164 00:08:14,578 --> 00:08:18,332 (マサト)でも 妙に黒っぽいよ? 焼け焦げてるみたいだね 165 00:08:18,415 --> 00:08:21,543 (クスノキ)そのとおり いつの時代かは不明だが— 166 00:08:21,627 --> 00:08:25,631 どうやら深い海の底で かなりの高熱にさらされたものらしい 167 00:08:25,881 --> 00:08:27,674 海の底で高熱に… 168 00:08:27,758 --> 00:08:28,967 ピーカ? 169 00:08:29,051 --> 00:08:30,969 そんなことってあるのかな? 170 00:08:31,053 --> 00:08:34,097 まあ いろいろな要因が考えられるが… 171 00:08:34,181 --> 00:08:37,226 (クスノキ) もしかしたら 自然の力だけではなく— 172 00:08:37,309 --> 00:08:40,562 何かポケモンの力が 加わったのかもしれない 173 00:08:45,609 --> 00:08:48,362 (グラードンの咆哮(ほうこう)) 174 00:08:52,991 --> 00:08:55,827 (溶岩が流れる音) 175 00:09:00,207 --> 00:09:02,251 じゃあ その焼けた石を調べれば— 176 00:09:02,334 --> 00:09:05,337 ポケモンの謎が1つ 解けるかもしれないんですね? 177 00:09:05,420 --> 00:09:06,463 そういうことだ 178 00:09:06,546 --> 00:09:08,090 (ムサシ) 冷た~い 冷た~い かき氷~♪ 179 00:09:08,173 --> 00:09:09,258 (サトシたち)あっ? 180 00:09:09,341 --> 00:09:12,427 (コジロウ)カイナ名物 おいしい かき氷は いかがっすか~ 181 00:09:12,511 --> 00:09:14,054 (サトシたち)かき氷? 182 00:09:14,137 --> 00:09:15,472 ちょうどいいじゃないか 183 00:09:15,555 --> 00:09:18,267 みんな 休憩がてら 食べてくるといい 184 00:09:18,350 --> 00:09:19,434 クスノキ館長は? 185 00:09:19,726 --> 00:09:21,561 私は遠慮しておくよ 186 00:09:21,645 --> 00:09:25,649 この石を本格的に調べる 準備をしなきゃならないからね 187 00:09:30,654 --> 00:09:33,824 (電子操作音) 188 00:09:33,907 --> 00:09:35,575 (ロック解除音と扉の開く音) 189 00:09:35,867 --> 00:09:38,287 さあ さあ いらっしゃい いらっしゃ~い 190 00:09:38,370 --> 00:09:41,039 冷たくて おいしい かき氷だよ~ 191 00:09:41,415 --> 00:09:43,083 (マサト)何にしようかな 192 00:09:43,166 --> 00:09:45,043 (サトシ)う~ん メロンかイチゴか… 193 00:09:45,585 --> 00:09:47,129 おばさん レモン味 1つ 194 00:09:47,212 --> 00:09:48,839 んっ? 今 何と? 195 00:09:48,922 --> 00:09:50,590 あいよ レモン味 1丁! 196 00:09:50,674 --> 00:09:53,260 ヘーイ レモン味 1丁! 197 00:09:53,802 --> 00:09:55,554 (ムサシ) はいはい はいはい お待たせ~ 198 00:09:55,637 --> 00:09:56,888 ヒャッホー! 199 00:09:56,972 --> 00:09:57,973 (マサト・サトシ)わあ~ (ピカチュウ)ピカー 200 00:09:58,056 --> 00:09:59,850 (ムサシ) さあ さあ さあ 召し上がれ~ 201 00:09:59,933 --> 00:10:01,768 (サトシたち)いただきま~す! 202 00:10:02,102 --> 00:10:04,146 ヘヘッ うまそう 203 00:10:05,230 --> 00:10:07,774 くう~! 頭にキーンとくるぜ 204 00:10:07,858 --> 00:10:09,776 ピッ ピカ~ 205 00:10:10,193 --> 00:10:12,029 あむっ くーっ! 206 00:10:12,112 --> 00:10:15,282 これこそ かき氷の醍醐味(だいごみ)だよな 207 00:10:15,365 --> 00:10:16,783 (マサト)でも… (ヨウスケ)ん? 208 00:10:16,867 --> 00:10:20,495 どうして こんな所に かき氷屋さんがいるのかなあ? 209 00:10:20,579 --> 00:10:22,331 博物館は お休みだから— 210 00:10:22,414 --> 00:10:25,292 ボクたち以外に お客さん いないはずなのに… 211 00:10:25,792 --> 00:10:28,295 (サトシ)確かに… (ヨウスケ)そういや そうだよな 212 00:10:28,503 --> 00:10:31,173 そーんな細かいこと どうだっていいの 213 00:10:31,256 --> 00:10:33,050 それより 早く食べて食べて! 214 00:10:33,300 --> 00:10:34,885 (一同)う~ん… 215 00:10:34,968 --> 00:10:37,304 (サトシたち)まあ いいか! (ピカチュウ)ピッカー 216 00:10:37,596 --> 00:10:39,056 (サトシたち)ごちそうさま~ 217 00:10:39,139 --> 00:10:40,515 (3人)キーン! 218 00:10:40,849 --> 00:10:43,935 どう? あたしたちのかき氷は最高でしょう 219 00:10:44,019 --> 00:10:47,272 …というわけで ピカチュウは 代金代わりに頂いていくぜ! 220 00:10:47,606 --> 00:10:49,232 ピ… ピカ~ 221 00:10:49,649 --> 00:10:50,901 ピ… ピカチュウ 222 00:10:50,984 --> 00:10:51,985 でっ でも… 223 00:10:52,069 --> 00:10:55,155 頭がキーンとしてて動けねえ 224 00:10:55,238 --> 00:10:57,115 (ヨウスケ)ええ? 何だ これは! 225 00:10:57,199 --> 00:10:58,492 (ムサシ・コジロウ) ワーッハッハッハイ! 226 00:10:58,700 --> 00:11:00,619 “何だ これは!”と聞かれたら 227 00:11:00,702 --> 00:11:02,746 答えてあげるが世の情け 228 00:11:02,829 --> 00:11:05,040 世界の破壊を防ぐため 229 00:11:05,123 --> 00:11:07,167 (コジロウ)世界の平和を守るため 230 00:11:07,250 --> 00:11:09,503 愛と真実の悪を貫く 231 00:11:09,586 --> 00:11:11,630 ラブリーチャーミーな敵役(かたきやく) 232 00:11:12,130 --> 00:11:13,131 ムサシ 233 00:11:13,590 --> 00:11:14,591 コジロウ 234 00:11:15,092 --> 00:11:17,969 銀河を駆けるロケット団の2人には 235 00:11:18,053 --> 00:11:20,597 ホワイトホール 白いあしたが待ってるぜ 236 00:11:20,680 --> 00:11:22,057 ニャ~んてニャ! 237 00:11:22,140 --> 00:11:23,975 ソ~ナンス! 238 00:11:24,309 --> 00:11:25,394 お前たちは! 239 00:11:25,477 --> 00:11:26,686 ロケット団! 240 00:11:32,818 --> 00:11:34,569 ん? 停電かな? 241 00:11:41,284 --> 00:11:43,286 (無線機の音) (ホムラ)こちらフレイム1(ワン) 242 00:11:43,370 --> 00:11:46,498 予定どおり G(ジー)リサーチのサンプル確保に成功した 243 00:11:46,581 --> 00:11:47,999 (ドアが開く音) 244 00:11:48,083 --> 00:11:49,084 ん? 245 00:11:49,167 --> 00:11:51,503 お前たち そこで何をしている ハッ! 246 00:11:52,087 --> 00:11:56,174 (クスノキ)そうか お前たちが うわさに聞くマグマ団(だん)だな? 247 00:11:56,258 --> 00:11:58,385 (クスノキ) その焼けた石をどうするつもりだ! 248 00:11:58,468 --> 00:12:00,011 (ホムラ)答える必要はない 249 00:12:00,470 --> 00:12:03,181 どうせ キサマらには 分からんだろうからな 250 00:12:03,265 --> 00:12:05,475 グラエナ シャドーボール! 251 00:12:06,768 --> 00:12:10,313 (グラエナ)グラッ! グーラーッ! 252 00:12:11,106 --> 00:12:13,316 (クスノキ)うわっ! ううっ… 253 00:12:15,610 --> 00:12:17,112 (クスノキ)んっ… ああっ! 254 00:12:18,196 --> 00:12:19,739 (クスノキ)しまった! 255 00:12:20,574 --> 00:12:23,452 コラーッ! お前たち なんてことするんだ 256 00:12:23,535 --> 00:12:25,662 ボクたちを ここから出してよ! 257 00:12:25,745 --> 00:12:27,456 ロケット団! ピカチュウを返せ! 258 00:12:27,747 --> 00:12:31,293 ピーカ チューッ! 259 00:12:31,376 --> 00:12:33,170 (ピカチュウ)ピカ… (コジロウ)無駄無駄! 260 00:12:33,253 --> 00:12:35,964 いつものごとく 電撃対策はバッチリなのだ 261 00:12:36,339 --> 00:12:40,260 頭にキーンとくる かき氷作戦は 大成功だニャ 262 00:12:40,343 --> 00:12:42,220 喜ぶのは まだ早いわ 263 00:12:42,304 --> 00:12:45,182 次は 博物館のお宝を 根こそぎ頂くのよ 264 00:12:45,265 --> 00:12:46,266 おう! 265 00:12:46,349 --> 00:12:49,102 これで オレたちの出世は 決まったようなもんだな 266 00:12:49,186 --> 00:12:51,104 それじゃあ 早速… おっ? 267 00:12:55,734 --> 00:12:56,818 あれは お宝? 268 00:12:56,902 --> 00:13:00,030 また あいつらに 先を越されてしまうニャ 269 00:13:00,113 --> 00:13:01,865 横取りなんて許さないわよ 270 00:13:01,948 --> 00:13:03,617 えーと… とっ 突撃! 271 00:13:03,700 --> 00:13:04,701 (コジロウ・ニャース)おお! 272 00:13:04,784 --> 00:13:06,244 ソ~ナンス! 273 00:13:06,495 --> 00:13:08,121 あいつらは マグマ団! 274 00:13:08,205 --> 00:13:09,247 マグマ団? 275 00:13:09,331 --> 00:13:11,958 あちこちで 悪いことをしている連中なんだ 276 00:13:12,042 --> 00:13:15,212 どうしよう 大切な資料が 持っていかれちゃうよ 277 00:13:15,295 --> 00:13:16,838 そんなことさせるもんか! 278 00:13:17,214 --> 00:13:18,924 出てこい! タマザラシ 279 00:13:20,217 --> 00:13:21,218 タマタマ! 280 00:13:21,635 --> 00:13:23,345 のしかかりで おりを壊すんだ! 281 00:13:23,970 --> 00:13:25,388 タマタマタマ! 282 00:13:25,722 --> 00:13:28,183 違う違う のしかかりだよ! 283 00:13:28,266 --> 00:13:29,893 (タマザラシ)タア~! (ヨウスケ)うわあ! 284 00:13:30,602 --> 00:13:31,978 (ヨウスケ)うぎゅ… 285 00:13:32,062 --> 00:13:35,815 ハア… 相変わらずのコンビネーションだね 286 00:13:35,899 --> 00:13:37,901 よし ここは オレに任しとけ! 287 00:13:38,151 --> 00:13:40,111 ヘイガニ キミに決めた! 288 00:13:41,488 --> 00:13:42,489 (ヘイガニ)ヘイヘ~イ 289 00:13:42,864 --> 00:13:44,616 ヘイガニ クラブハンマーだ! 290 00:13:44,991 --> 00:13:46,785 ヘイヘイヘイヘイ ヘ~イ! 291 00:13:50,539 --> 00:13:52,374 (ハブネーク)ハ~ブ (サボネア)サボネ! 292 00:13:52,457 --> 00:13:54,167 (ロケット団) ワーッハッハッハーイ! 293 00:13:54,543 --> 00:13:57,546 わざわざ お宝を持ってきてくれて ありがとニャ~ 294 00:13:57,629 --> 00:14:00,298 さあ そいつをこっちへ 渡してもらおうか 295 00:14:00,382 --> 00:14:02,467 博物館のものは あたしのもの 296 00:14:02,551 --> 00:14:04,719 あんたたちのものは あたしのものよ 297 00:14:04,803 --> 00:14:07,180 ソ~ナンス! 298 00:14:07,264 --> 00:14:08,181 (ホムラ)フンッ 299 00:14:08,265 --> 00:14:10,725 ハブネーク ポイズンテール! 300 00:14:10,809 --> 00:14:12,185 (ハブネーク)ハ~ブネ~ク! 301 00:14:12,519 --> 00:14:13,937 グラエナ たいあたりだ! 302 00:14:14,020 --> 00:14:15,021 グラエナ! 303 00:14:15,605 --> 00:14:17,107 (ハブネーク)ハブネッ! 304 00:14:17,190 --> 00:14:18,984 サボネア ミサイルばりだ! 305 00:14:19,067 --> 00:14:20,819 (サボネア)サ~ボネ~! 306 00:14:20,902 --> 00:14:22,070 影分身! 307 00:14:22,153 --> 00:14:23,196 グラーッ! 308 00:14:23,280 --> 00:14:26,157 (グラエナの鳴き声) 309 00:14:26,533 --> 00:14:27,826 な… なにっ! 310 00:14:27,909 --> 00:14:29,327 すごいスピードだニャー 311 00:14:29,411 --> 00:14:31,454 感心してる場合じゃないでしょ! 312 00:14:31,538 --> 00:14:33,790 ハブネーク 気合いで ぶっ飛ばすのよー! 313 00:14:33,873 --> 00:14:34,874 (ハブネーク)ハーブ! 314 00:14:34,958 --> 00:14:36,876 グラエナ アイアンテール 315 00:14:37,669 --> 00:14:40,046 グーラーッ! 316 00:14:40,630 --> 00:14:41,840 (ハブネーク)ハブネッ! 317 00:14:42,340 --> 00:14:43,633 (ロケット団)うわっ ああっ! 318 00:14:43,717 --> 00:14:45,802 (ロケット団の悲鳴) 319 00:14:45,885 --> 00:14:48,638 (ロケット団)イヤな感じ~! 320 00:14:48,722 --> 00:14:50,640 (ソーナンス)ソ~ナンス! 321 00:14:51,766 --> 00:14:53,184 (ピカチュウ)ピ~カ ピッ! 322 00:14:53,268 --> 00:14:54,311 (グラエナの うなり声) 323 00:14:54,394 --> 00:14:56,021 ピカチュウなど放っておけ 324 00:14:56,104 --> 00:14:58,356 (サトシ)ピカチュウ! (ピカチュウ)ピカッ 325 00:14:58,898 --> 00:15:00,609 (サトシ)大丈夫か? ピカチュウ 326 00:15:00,859 --> 00:15:02,235 ピカピ! 327 00:15:03,278 --> 00:15:04,779 (サトシ)ピカチュウ (ピカチュウ)ピ~ 328 00:15:04,863 --> 00:15:06,531 よかった 無事だったんだね 329 00:15:06,615 --> 00:15:07,699 タマタマ 330 00:15:07,949 --> 00:15:08,950 (サトシ)くっ… 331 00:15:14,998 --> 00:15:16,625 マグマ団… 332 00:15:28,928 --> 00:15:29,638 (サトシ)くっ… 333 00:15:36,311 --> 00:15:38,313 マグマ団 そのケースを返せ! 334 00:15:38,396 --> 00:15:39,397 (クスノキ)サトシ君! (サトシ)ハッ 335 00:15:39,981 --> 00:15:41,107 クスノキ館長 336 00:15:41,191 --> 00:15:42,859 やつらの相手は 私がする 337 00:15:43,401 --> 00:15:44,402 (ホムラ)フンッ 338 00:15:44,819 --> 00:15:46,363 いけ! トドグラー 339 00:15:48,323 --> 00:15:49,866 (トドグラー)トド~! 340 00:15:50,116 --> 00:15:51,993 トドグラー オーロラビーム! 341 00:15:52,077 --> 00:15:53,078 トド~! 342 00:15:53,703 --> 00:15:55,246 (グラエナ)アオ~ン (ホムラ)うっ 343 00:15:57,123 --> 00:15:58,583 おおっと 344 00:15:58,667 --> 00:16:00,710 (ヨウスケ)やったぜ! (マサト)ナイスキャッチ 345 00:16:00,794 --> 00:16:02,128 ヘヘヘッ サンキュー 346 00:16:02,712 --> 00:16:03,922 はい 館長 347 00:16:04,005 --> 00:16:06,132 (クスノキ)ありがとう ヨウスケ君 (タマザラシ)タマタマ 348 00:16:06,216 --> 00:16:09,010 (グラエナの うなり声) 349 00:16:09,094 --> 00:16:10,095 (ホムラ)フフフッ 350 00:16:10,178 --> 00:16:11,554 (マグマ団員たち)ふっ! 351 00:16:13,098 --> 00:16:15,350 (うなり声) 352 00:16:15,684 --> 00:16:16,851 (サトシたち)ああっ! 353 00:16:16,935 --> 00:16:18,311 ピーカ… 354 00:16:19,270 --> 00:16:22,357 さあ そのサンプルを渡してもらおうか 355 00:16:22,899 --> 00:16:26,361 (にぎわう声) 356 00:16:26,611 --> 00:16:29,030 よし これで買い出し完了だ 357 00:16:29,114 --> 00:16:32,742 アクセサリーは買ったし おいしいもの いっぱい食べたし— 358 00:16:32,826 --> 00:16:34,494 もう ご機嫌かも 359 00:16:34,577 --> 00:16:36,287 それじゃあ 博物館に行こうか 360 00:16:36,371 --> 00:16:37,372 ええ 361 00:16:37,997 --> 00:16:41,751 マグマ団 この焼けた石に いったい何の用があるんだ! 362 00:16:41,835 --> 00:16:44,629 キサマらなどと議論している暇はない 363 00:16:44,879 --> 00:16:46,756 フンッ カッコつけるなよ! 364 00:16:46,840 --> 00:16:51,720 この石は 大事な研究資料なんだ お前たちなんかに渡すもんか! 365 00:16:51,803 --> 00:16:55,765 これは 個人的な目的のために 使っていいものではない 366 00:16:55,849 --> 00:16:56,891 ポケモンを愛する— 367 00:16:56,975 --> 00:16:59,686 すべての人々のために 使われるべきものなんだ! 368 00:17:00,103 --> 00:17:01,980 おとなしく それを渡せ 369 00:17:02,230 --> 00:17:04,357 どうしてもって言うなら オレが相手だ! 370 00:17:04,441 --> 00:17:05,442 ピカチュウ! 371 00:17:05,775 --> 00:17:08,236 邪魔立てする者は誰であろうと— 372 00:17:08,319 --> 00:17:09,487 排除する! 373 00:17:09,779 --> 00:17:11,614 ヘイガニ もう一度 頼む! 374 00:17:12,741 --> 00:17:14,159 ヘイヘーイ 375 00:17:14,451 --> 00:17:15,535 ピカピカ 376 00:17:16,244 --> 00:17:18,121 マサト君 ヨウスケ君— 377 00:17:18,204 --> 00:17:20,874 キミたちは 町まで行って ジュンサーさんを呼んできてくれ 378 00:17:21,207 --> 00:17:22,542 ええっ でも… 379 00:17:22,625 --> 00:17:24,627 分かりました クスノキ館長 380 00:17:24,711 --> 00:17:26,087 グラエナ はかいこうせん 381 00:17:26,171 --> 00:17:27,797 (グラエナA)グラーッ (グラエナB)グラーッ 382 00:17:27,881 --> 00:17:29,549 (グラエナC)グラーッ 383 00:17:30,175 --> 00:17:31,468 ヘイガニ バブルこうせん! 384 00:17:31,551 --> 00:17:32,927 ピカチュウ 10まんボルト! 385 00:17:33,011 --> 00:17:34,846 トドグラー オーロラビーム! 386 00:17:34,929 --> 00:17:38,141 (ヘイガニ)ヘイッ ガー! (ピカチュウ)ピーカ チューッ! 387 00:17:38,224 --> 00:17:39,726 (トドグラー)トドッ グラー! 388 00:17:43,521 --> 00:17:44,606 (ホムラ)ぬうっ… 389 00:17:44,814 --> 00:17:46,065 (クスノキ)さあ 今のうちに! 390 00:17:46,149 --> 00:17:47,317 (ヨウスケ)はい! いくぞっ 391 00:17:47,400 --> 00:17:49,360 (マサト)うん… ああっ (タマザラシ)タマッ 392 00:17:49,444 --> 00:17:51,362 (ホムラ)ううっ あっ 393 00:17:51,780 --> 00:17:52,906 何するの? 394 00:17:52,989 --> 00:17:55,200 (ヨウスケ)海へ飛び込むのさ (マサト)ええー! 395 00:17:57,494 --> 00:18:00,914 そんな 無理だよ こんな高い所から飛び込むなんて 396 00:18:00,997 --> 00:18:04,042 心配すんな タマザラシもついてるんだ 397 00:18:04,125 --> 00:18:06,711 (マサト)ええ? (タマザラシ)タマタマ タマタマ 398 00:18:07,170 --> 00:18:08,713 よけい心配かも 399 00:18:08,797 --> 00:18:10,465 (ホムラ)シャドーボール! (ヨウスケ・マサト)あっ 400 00:18:10,548 --> 00:18:11,925 (グラエナ)グーラーッ! 401 00:18:12,217 --> 00:18:14,511 (ヨウスケ)やっべえ! いくぞ (マサト)うわあ~ 402 00:18:14,594 --> 00:18:15,595 タマ~ 403 00:18:19,307 --> 00:18:20,475 チッ! 404 00:18:21,810 --> 00:18:23,102 (マサト)プハッ 405 00:18:23,728 --> 00:18:25,146 (ヨウスケ)こっちだ マサト! 406 00:18:25,230 --> 00:18:26,481 うっ うん 407 00:18:26,731 --> 00:18:28,399 (タマザラシ)タマタマ (マサト)ヘヘッ 408 00:18:28,483 --> 00:18:29,776 いけ タマザラシ! 409 00:18:29,859 --> 00:18:31,986 (タマザラシ)タマ~ (マサト)うわっ 410 00:18:32,070 --> 00:18:34,739 (タマザラシ)タマー! (マサト)うわあー! 411 00:18:34,823 --> 00:18:37,242 タマザラシって こんな速く泳げんの? 412 00:18:39,160 --> 00:18:42,705 (ハルカ)サトシとマサトも カイナの市場に来ればよかったのにね 413 00:18:43,081 --> 00:18:45,124 確かに なかなか おもしろかったなあ 414 00:18:45,208 --> 00:18:46,209 (ハルカ・タケシ)うん? 415 00:18:46,459 --> 00:18:47,460 (ヨウスケ)ハアハア 416 00:18:47,544 --> 00:18:50,255 ああ! お姉ちゃん お姉ちゃ~ん! 417 00:18:50,505 --> 00:18:51,798 マサト? 418 00:18:51,881 --> 00:18:53,758 どうして こんな所に? 419 00:18:54,300 --> 00:18:55,426 (サトシ)くっ… 420 00:18:56,344 --> 00:19:01,850 (グラエナたちの うなり声) 421 00:19:02,225 --> 00:19:04,352 (サトシ)くっ… (クスノキ)サトシ君! 422 00:19:05,061 --> 00:19:06,062 これを頼む 423 00:19:06,145 --> 00:19:08,940 私が彼らを引き付けている隙に 逃げてくれ 424 00:19:09,023 --> 00:19:10,024 (サトシ)でも… 425 00:19:10,108 --> 00:19:12,318 まともにやり合っても勝ち目はない 426 00:19:12,694 --> 00:19:14,863 くっ… 分かりました 427 00:19:16,948 --> 00:19:19,284 いくぞ トドグラー ふぶきだ! 428 00:19:19,367 --> 00:19:20,869 トド~! 429 00:19:20,952 --> 00:19:22,328 (マグマ団員)くうっ! 430 00:19:23,371 --> 00:19:25,164 ピカチュウ ヘイガニ いくぞ! 431 00:19:25,248 --> 00:19:26,457 (ピカチュウ)ピーカ! (ヘイガニ)ヘヘイ 432 00:19:26,833 --> 00:19:27,834 逃がすか! 433 00:19:27,917 --> 00:19:29,252 グラエナ シャドーボール! 434 00:19:29,335 --> 00:19:30,837 グラーッ! 435 00:19:32,589 --> 00:19:35,091 (サトシ)うわっ (ピカチュウ)ピカ~! 436 00:19:35,174 --> 00:19:36,134 (クスノキ)サトシ君! (トドグラー)トドッ? 437 00:19:36,217 --> 00:19:38,094 うわああっ! 438 00:19:38,386 --> 00:19:39,846 (ホムラ)サンプルを奪え! (グラエナ)グラッ 439 00:19:39,929 --> 00:19:41,306 (サトシたち)ぐうっ! 440 00:19:43,516 --> 00:19:45,059 (石が割れた音) 441 00:19:45,435 --> 00:19:46,853 (クスノキ)ああっ! (サトシ)石が! 442 00:19:47,145 --> 00:19:48,605 (ヘイガニ)ヘイ (ピカチュウ)ピッ ピカー! 443 00:19:49,647 --> 00:19:50,648 (グラエナ)ガウッ 444 00:19:50,732 --> 00:19:52,525 (ピカチュウ)ピッ! (グラエナ)ガウッ 445 00:19:52,609 --> 00:19:54,527 (ピカチュウ)ピカチュウ (クスノキ)しまった! 446 00:19:56,863 --> 00:19:58,114 よし 447 00:19:58,323 --> 00:20:02,035 (ヘリコプターの音) 448 00:20:02,118 --> 00:20:03,578 時間か 449 00:20:03,661 --> 00:20:04,996 グラエナ シャドーボール! 450 00:20:05,079 --> 00:20:06,873 グーラーッ! 451 00:20:06,956 --> 00:20:08,041 (ピカチュウ)ピカッ 452 00:20:11,461 --> 00:20:13,338 (サトシ)くうっ… 453 00:20:14,088 --> 00:20:15,089 (サトシ)ああ! 454 00:20:18,927 --> 00:20:21,679 逃走用のヘリまで用意してたのか 455 00:20:21,763 --> 00:20:25,016 彼らは かなり高度に 組織化された連中のようだな 456 00:20:25,099 --> 00:20:26,851 (パトカーのサイレン) (サトシ・クスノキ)ん? 457 00:20:32,690 --> 00:20:34,567 (サトシ)すみません クスノキ館長 458 00:20:34,901 --> 00:20:36,861 大事な資料を守りきれなくて 459 00:20:36,945 --> 00:20:38,488 ピカピカ 460 00:20:38,571 --> 00:20:40,949 いやあ 気にすることはないさ 461 00:20:41,032 --> 00:20:43,076 焼けた石のかけらは残ったんだ 462 00:20:43,493 --> 00:20:46,079 (クスノキ) これで 研究は進められるからね 463 00:20:46,454 --> 00:20:49,582 マグマ団は その石を どうするつもりなのかしら? 464 00:20:49,666 --> 00:20:52,627 まったく謎だな やつらの目的は 465 00:20:52,710 --> 00:20:54,087 そうだね 466 00:20:54,671 --> 00:20:56,047 マグマ団… 467 00:20:56,130 --> 00:20:57,590 (ヨウスケ)サトシ! (サトシ)ん? 468 00:20:57,924 --> 00:20:59,717 これから どこへ行くの? 469 00:20:59,801 --> 00:21:01,052 キンセツシティさ 470 00:21:01,135 --> 00:21:03,012 そっか ジム戦をやるんだ 471 00:21:03,096 --> 00:21:04,097 ああ 472 00:21:04,597 --> 00:21:06,849 今度 会ったら またバトルしてね 473 00:21:06,933 --> 00:21:09,185 そのときは 絶対 負けないからな! 474 00:21:09,268 --> 00:21:10,937 ターマターマ 475 00:21:11,020 --> 00:21:12,522 もちろんオーケーだ! 476 00:21:12,605 --> 00:21:13,815 ピカピカ 477 00:21:13,898 --> 00:21:15,984 でも そのためにはポケモンのことを— 478 00:21:16,067 --> 00:21:18,111 もっともっと勉強しないとね 479 00:21:18,194 --> 00:21:20,196 ああ 分かってるさ 480 00:21:20,446 --> 00:21:22,532 それじゃあ オレたちは これで 481 00:21:22,615 --> 00:21:23,950 (マサト)さようなら 482 00:21:24,033 --> 00:21:26,369 (クスノキ)さようなら (ヨウスケ)みんな元気でな 483 00:21:26,661 --> 00:21:27,996 (サトシたち)さようなら~ 484 00:21:28,079 --> 00:21:29,831 (マサト)ヨウスケも元気でね~ 485 00:21:29,914 --> 00:21:32,250 (ピカチュウ)ピカピカ~ 486 00:21:32,583 --> 00:21:35,837 (ナレーション)こうして 海の博物館での騒動も終わり— 487 00:21:35,920 --> 00:21:38,089 サトシたちは 次のジムがある— 488 00:21:38,172 --> 00:21:39,716 キンセツシティへ 向けて— 489 00:21:39,799 --> 00:21:41,801 旅立つのであった 490 00:21:45,346 --> 00:21:52,353 ♪~ 491 00:22:58,419 --> 00:23:05,426 ~♪ 492 00:23:09,722 --> 00:23:12,433 (サトシ)ジョーイさんが ダーテングに連れ去られた! 493 00:23:12,517 --> 00:23:14,060 (サトシ) 必死で あとを追うオレたちだけど— 494 00:23:14,310 --> 00:23:17,063 行く手をタネボーや コノハナたちが 邪魔をする 495 00:23:17,146 --> 00:23:18,356 (サトシ)負けるもんか 496 00:23:18,439 --> 00:23:21,651 (サトシ)いくぞ! キモリ 一緒にジョーイさんを取り返すんだ! 497 00:23:22,318 --> 00:23:25,279 (サトシ)次回「ポケットモンスター アドバンスジェネレーション」 498 00:23:25,363 --> 00:23:28,950 (サトシ)「美女と野獣? ダーテングとジョーイさん!」 499 00:23:29,033 --> 00:23:31,619 (サトシ)みんなも ポケモン ゲットだぜ!