1
00:00:01,168 --> 00:00:08,175
♪~
2
00:01:21,874 --> 00:01:28,881
~♪
3
00:01:38,390 --> 00:01:39,433
(ハルカ)えい!
4
00:01:41,143 --> 00:01:43,479
(ハルカの声)私 ハルカ 10歳
5
00:01:43,854 --> 00:01:46,732
(ハルカの声)これから
パパのお友達 オダマキ博士(はかせ)に—
6
00:01:46,816 --> 00:01:48,651
初心者用のポケモンをもらって—
7
00:01:48,734 --> 00:01:51,278
ポケモントレーナーとして
旅立つところ
8
00:01:51,737 --> 00:01:54,365
(ハルカの声)な~んてね
実は そんなことより—
9
00:01:54,448 --> 00:01:57,117
いろんな所を
見て回りたいだけだったりして
10
00:01:57,451 --> 00:02:00,120
(ハルカの声)
さあ ミシロタウンは もうすぐよ!
11
00:02:00,621 --> 00:02:02,164
(ハルカ)ん?
(ヨマワル)フィヒヒヒヒッ
12
00:02:02,248 --> 00:02:03,999
(ハルカ)うわあ! あ~ あ~
13
00:02:04,083 --> 00:02:05,918
ああっ あああ…
14
00:02:06,001 --> 00:02:07,711
あっ あっ ああ~
15
00:02:07,795 --> 00:02:09,672
くうっ… うわっ
16
00:02:09,964 --> 00:02:13,926
なっ な… 何? 今のは
17
00:02:14,009 --> 00:02:15,344
ポケ… モン?
18
00:02:15,427 --> 00:02:18,305
(ヨマワル)
フィヒヒヒヒッ ヨ~マ
19
00:02:22,726 --> 00:02:25,688
ほんとはポケモン
苦手だったりして
20
00:02:32,319 --> 00:02:33,654
うわ~
21
00:02:39,159 --> 00:02:42,162
やっぱり旅って 最高かも
22
00:02:50,838 --> 00:02:52,339
(汽笛)
23
00:02:52,423 --> 00:02:55,759
(ナレーション)
ポケモンマスターを目指すサトシは
ピカチュウと共に—
24
00:02:55,843 --> 00:02:58,470
新たなるポケモンたちとの
出会いを求め—
25
00:02:58,554 --> 00:03:02,766
ホウエン地方のミシロタウンに
向かって旅立った しかし…
26
00:03:03,225 --> 00:03:05,603
(ピカチュウ)ピ… ピ…
27
00:03:05,895 --> 00:03:07,813
(サトシ)しっかりしろ ピカチュウ
28
00:03:07,897 --> 00:03:09,106
港に着いたら—
29
00:03:09,189 --> 00:03:11,609
すぐにポケモンセンターに
連れてってやるからな
30
00:03:11,692 --> 00:03:14,361
ピーカ ピカ…
31
00:03:17,156 --> 00:03:21,118
(船内アナウンス)この船は まもなく
ミシロタウンの港に到着します
32
00:03:21,452 --> 00:03:22,786
(コジロウ)ミシロタウン?
33
00:03:22,870 --> 00:03:25,039
(ムサシ)どんな色にも染まらない町
34
00:03:25,122 --> 00:03:26,123
(ニャース)ニャ?
(コジロウ)えっ?
35
00:03:26,206 --> 00:03:29,543
(ムサシ)そっか この船は
ホウエン地方行きだったのね
36
00:03:29,627 --> 00:03:33,839
ハア… あれから あたしは
どんな色に染まっちゃったのかしら?
37
00:03:34,131 --> 00:03:35,215
何ニャ?
38
00:03:35,299 --> 00:03:37,134
ムサシ 来たことあるのか?
39
00:03:37,468 --> 00:03:38,552
フン
40
00:03:39,386 --> 00:03:41,931
いいのかしら このままで
41
00:03:42,014 --> 00:03:43,098
(ニャース・コジロウ)はっ?
42
00:03:43,515 --> 00:03:45,726
いつまでも ピカチュウを追いかけて—
43
00:03:45,809 --> 00:03:49,146
ホワイトホール
白いあしたが待ってるのかしら?
44
00:03:49,229 --> 00:03:51,023
どうしちゃったんだ? ムサシ
45
00:03:51,106 --> 00:03:53,025
触らないほうがよさそうだニャ
46
00:03:53,108 --> 00:03:55,402
(ソーナンス)ソ~ナンス!
47
00:03:57,738 --> 00:03:59,031
あ~
48
00:03:59,114 --> 00:04:00,115
(ニャース・コジロウ)ハア…
49
00:04:01,575 --> 00:04:04,328
(サトシ)あっ すいません
ポケモンセンターの場所を—
50
00:04:04,411 --> 00:04:05,537
教えてください
51
00:04:05,871 --> 00:04:08,666
この町には
ポケモンセンターはないんだよ
52
00:04:08,749 --> 00:04:10,084
ええっ!
53
00:04:10,668 --> 00:04:12,419
ピ… ピカ…
54
00:04:12,503 --> 00:04:14,588
あ… ピカチュウ
55
00:04:14,922 --> 00:04:16,465
そうだ!
56
00:04:16,966 --> 00:04:20,094
(サトシ)あの…
オダマキ博士の研究所ですか?
57
00:04:20,177 --> 00:04:22,179
(サトシ)マサラタウンの
サトシといいますけど—
58
00:04:22,262 --> 00:04:23,973
博士は いらっしゃいますか?
59
00:04:24,431 --> 00:04:27,977
(ジョシュウ)
えっ ピカチュウが? それは大変だ
60
00:04:28,060 --> 00:04:30,938
(ジョシュウ)オダマキ博士は
フィールドワークに出ていますが—
61
00:04:31,021 --> 00:04:32,481
何とか連絡を取ります
62
00:04:32,982 --> 00:04:34,942
そこを動かずに待っていてください
63
00:04:35,025 --> 00:04:37,403
(サトシ)
分かりました お願いします
64
00:04:45,494 --> 00:04:48,455
(サトシ)頑張れ
頑張るんだぞ ピカチュウ
65
00:04:48,539 --> 00:04:50,249
(ピカチュウ)ピ… ピーカ…
66
00:04:51,083 --> 00:04:53,836
(ピカチュウ)ピ… ピーカ…
67
00:04:54,211 --> 00:04:58,298
(鳥の鳴き声)
68
00:05:02,511 --> 00:05:04,722
ピ… ピ…
69
00:05:05,514 --> 00:05:06,640
ピカチュウ
70
00:05:06,724 --> 00:05:07,808
(タイヤの摩擦音)
71
00:05:07,891 --> 00:05:08,892
ハッ
72
00:05:12,229 --> 00:05:13,480
(急ブレーキ音)
73
00:05:14,273 --> 00:05:15,649
(オダマキ博士)
キミが サトシ君だね
74
00:05:16,483 --> 00:05:18,360
オダマキ博士ですか?
75
00:05:18,444 --> 00:05:19,570
ピカチュウは?
76
00:05:19,653 --> 00:05:22,698
ハッ こりゃいかん
すぐに研究所へ運ぼう
77
00:05:26,118 --> 00:05:27,244
うわっ
78
00:05:27,327 --> 00:05:29,663
うん 帯電症状だな
79
00:05:29,747 --> 00:05:31,165
たいでんしょうじょう?
80
00:05:31,623 --> 00:05:34,877
(オダマキ)
体の中に たまった電気を
放出できなくなって—
81
00:05:34,960 --> 00:05:36,670
断続的にスパークを起こす
82
00:05:37,421 --> 00:05:40,174
時々 でんきタイプで
見かける症状なんだ
83
00:05:40,549 --> 00:05:43,427
最近 強い磁力を
浴びたことはないかい?
84
00:05:43,510 --> 00:05:44,678
あっ…
85
00:05:45,345 --> 00:05:48,557
ピーカ… ピカチュウ!
86
00:05:49,141 --> 00:05:52,186
あります
悪いやつらが電磁石で
87
00:05:52,269 --> 00:05:53,979
そのせいかもしれないな
88
00:05:54,063 --> 00:05:55,898
ピッ ピカ
89
00:05:55,981 --> 00:05:58,525
(サトシ)ピカチュウ
どうしたんだ? しっかりしろ
90
00:05:58,609 --> 00:06:00,444
熱で混乱してるんだ
91
00:06:00,527 --> 00:06:01,820
(ピカチュウ)ピーカ
(サトシ)うわっ
92
00:06:01,904 --> 00:06:02,905
ピカチュウ…
93
00:06:02,988 --> 00:06:05,949
マズいな
一刻も早く治療しなくては
94
00:06:06,033 --> 00:06:07,326
しっかり つかまっててくれ
95
00:06:07,409 --> 00:06:08,452
(サトシ)えっ
96
00:06:11,455 --> 00:06:12,456
博士!
97
00:06:12,539 --> 00:06:14,041
これが一番近道なんだ!
98
00:06:18,670 --> 00:06:20,756
(アゲハントたちの鳴き声)
99
00:06:23,050 --> 00:06:25,177
ピ… ピカ…
100
00:06:25,511 --> 00:06:27,638
ピカチュウ 頑張ってくれ
101
00:06:32,726 --> 00:06:34,937
(急ブレーキ音)
102
00:06:35,020 --> 00:06:38,732
オダマキ博士
治療の準備は すべて整っています
103
00:06:38,816 --> 00:06:41,193
(オダマキ)ありがとう
サトシ君 こっちへ
104
00:06:41,276 --> 00:06:45,405
(ピカチュウ)ピカ… ピカ… ピ…
105
00:06:45,739 --> 00:06:46,990
セット完了
106
00:06:47,074 --> 00:06:48,158
これは?
107
00:06:48,242 --> 00:06:51,120
体内にたまった電気を
吸収する装置だ
108
00:06:51,203 --> 00:06:52,246
(オダマキ)
ジョシュウ スイッチを
109
00:06:52,329 --> 00:06:53,413
はい
110
00:06:54,623 --> 00:06:56,917
頑張れ ピカチュウ
111
00:07:00,379 --> 00:07:01,380
あ… 博士
112
00:07:01,463 --> 00:07:02,464
えっ いかん!
113
00:07:02,548 --> 00:07:03,924
ピカチュウ!
114
00:07:05,259 --> 00:07:06,802
ダメです もちません
115
00:07:06,885 --> 00:07:08,303
(2人)ああっ
116
00:07:13,016 --> 00:07:14,476
ピィ ピカ…
117
00:07:14,560 --> 00:07:15,811
ピカッ
118
00:07:16,228 --> 00:07:17,521
ピーカ!
119
00:07:17,604 --> 00:07:18,939
ピカチュウ!
120
00:07:19,022 --> 00:07:21,817
サトシ君 電気に強いポケモンを
何か持ってるのかい?
121
00:07:21,900 --> 00:07:24,319
今 ほかのポケモンは持ってません
122
00:07:24,695 --> 00:07:26,780
(オダマキ)
じゃあ 私のポケモンを!
123
00:07:29,658 --> 00:07:33,453
博士 それはハルカさんのために
用意したモンスターボールですよ!
124
00:07:34,413 --> 00:07:37,791
この際だ ハルカちゃんが来たら
待っているように言ってくれ
125
00:07:39,126 --> 00:07:40,836
ピカチュウは山へ行ったニャ
126
00:07:40,919 --> 00:07:43,380
ハア… 追うべきか追わざるべきか
127
00:07:43,463 --> 00:07:44,464
あ~あ
128
00:07:44,548 --> 00:07:46,049
何 悩んでるニャ
129
00:07:46,133 --> 00:07:48,385
とにかく行こうよ ねっ
130
00:07:49,178 --> 00:07:50,679
(オダマキ)
待ってくれ サトシ君!
131
00:07:50,762 --> 00:07:52,306
(サトシ)オダマキ博士
132
00:07:52,639 --> 00:07:54,892
(オダマキ)
ピカチュウの体内電気は膨大だ
133
00:07:54,975 --> 00:07:59,438
何かの拍子に いっぺんに放出すると
大爆発が起こるかもしれない
134
00:07:59,771 --> 00:08:01,857
ピカーッ!
135
00:08:02,524 --> 00:08:03,901
ああ…
136
00:08:03,984 --> 00:08:06,028
今のままでは命に関わる
137
00:08:06,111 --> 00:08:07,112
そんな!
138
00:08:07,196 --> 00:08:10,032
一緒に捜すより
二手に別れたほうがいいだろう
139
00:08:10,115 --> 00:08:11,491
分かりました
140
00:08:12,201 --> 00:08:13,243
(ジョシュウ)ハルカさんですね
141
00:08:13,327 --> 00:08:14,912
(ハルカ)ええ オダマキ博士は?
142
00:08:14,995 --> 00:08:17,122
(ジョシュウ)
あっ それが 今 裏山に…
143
00:08:17,206 --> 00:08:18,749
(ジョシュウ)博士からは
待っていただくようにと…
144
00:08:18,832 --> 00:08:20,083
(ハルカ)私 行ってみます
145
00:08:20,167 --> 00:08:21,668
(ジョシュウ)
えっ! ああ ちょっと…
146
00:08:21,752 --> 00:08:23,629
私 待ってるのは苦手なの
147
00:08:24,129 --> 00:08:27,174
ハア… 忙しいお嬢さんだ
148
00:08:27,257 --> 00:08:28,634
(サトシ)ハア ハア ハア ハア
149
00:08:28,717 --> 00:08:31,053
ハア ハア…
150
00:08:31,136 --> 00:08:33,764
ピカチュウ! ピカチュウ!
151
00:08:33,847 --> 00:08:36,350
(風の音)
152
00:08:36,433 --> 00:08:37,726
あっ…
153
00:08:41,688 --> 00:08:43,482
ピカチュウ!
154
00:08:44,524 --> 00:08:47,027
(サトシ)ピカチュウ!
155
00:08:47,986 --> 00:08:51,865
(オダマキ)ピカチュウ!
どこにいるんだ ピカチュウ
156
00:08:51,949 --> 00:08:54,368
ハア…
いったい どこに隠れたのかな?
157
00:08:54,451 --> 00:08:56,453
あああーっ!
158
00:08:57,788 --> 00:08:58,956
(ポチエナ)チェ~ン!
159
00:08:59,456 --> 00:09:01,625
ううっ イタタタタ…
160
00:09:01,708 --> 00:09:02,960
(ポチエナ)チェーン
(オダマキ)おっ?
161
00:09:03,710 --> 00:09:05,963
ハハ… ポチエナ君か
162
00:09:06,046 --> 00:09:08,048
すまない 驚かしちゃったかな?
163
00:09:08,131 --> 00:09:11,385
チェーン!
164
00:09:11,885 --> 00:09:13,637
(ポチエナたち)チェーン
(オダマキ)おっ?
165
00:09:13,720 --> 00:09:15,597
(ポチエナたち)チェーン
166
00:09:16,556 --> 00:09:18,600
“チェンチェン”は甘え声
167
00:09:18,684 --> 00:09:20,435
“チェ~ン”は悲しみの声
168
00:09:20,519 --> 00:09:22,104
“チェーン”は ひょっとして—
169
00:09:22,187 --> 00:09:23,355
怒りの声?
170
00:09:23,438 --> 00:09:24,815
(ポチエナたち)チェーン!
171
00:09:24,898 --> 00:09:26,358
(オダマキ)やっぱり~
172
00:09:26,441 --> 00:09:29,444
(オダマキ)
やめろ やめるんだ! 話せば分かる
173
00:09:29,528 --> 00:09:31,697
(オダマキ)誰か助けてくれ!
174
00:09:32,614 --> 00:09:34,074
オダマキ博士?
175
00:09:34,157 --> 00:09:35,951
おおっ キミはハルカちゃん
176
00:09:36,285 --> 00:09:39,329
(オダマキ)ちょうどよかった
そこに落ちているカバンを開けてくれ
177
00:09:39,413 --> 00:09:40,998
(ハルカ)あっ これですね?
178
00:09:41,081 --> 00:09:43,458
(オダマキ)
その中のモンスターボールを
どれか投げてくれ
179
00:09:43,542 --> 00:09:44,751
ええっ
180
00:09:44,835 --> 00:09:47,754
あ… そんなこと急に言われても
181
00:09:48,463 --> 00:09:49,673
どれにすればいいのか…
182
00:09:50,007 --> 00:09:52,175
どれでもいいから
ポケモンを出してくれ
183
00:09:52,592 --> 00:09:53,593
はあ…
184
00:09:53,677 --> 00:09:55,595
もう… これ
185
00:09:56,179 --> 00:09:57,180
それ!
186
00:10:02,102 --> 00:10:03,186
(ミズゴロウ)ゴロ?
187
00:10:03,270 --> 00:10:04,563
おお ミズゴロウか
188
00:10:04,646 --> 00:10:05,647
ゴロゴロ
189
00:10:05,731 --> 00:10:07,941
それで どうすればいいの?
190
00:10:08,025 --> 00:10:09,526
技を使うんだ
191
00:10:09,609 --> 00:10:11,194
技ですか?
192
00:10:11,278 --> 00:10:12,779
“みずでっぽう”と叫んでくれ
193
00:10:13,363 --> 00:10:14,448
はあ
194
00:10:14,531 --> 00:10:15,532
みずでっぽう
195
00:10:15,615 --> 00:10:17,284
(ミズゴロウ)ホヤーッ!
196
00:10:18,910 --> 00:10:20,287
何よ これ
197
00:10:20,370 --> 00:10:21,538
ああ…
198
00:10:21,621 --> 00:10:22,622
ああっ!
199
00:10:22,706 --> 00:10:24,041
(地面に落ちた音)
(オダマキ)ああっ
200
00:10:24,124 --> 00:10:26,918
(オダマキ)ああっ
あっ あっ うわ うわ うわ
201
00:10:27,002 --> 00:10:29,546
(オダマキ)ミズゴロウ
こっちだ こっち!
202
00:10:29,963 --> 00:10:31,256
(ミズゴロウ)ホヤッ ゴロゴロ
203
00:10:31,798 --> 00:10:32,799
ホヤ
204
00:10:32,883 --> 00:10:34,217
ポチエナに みずでっぽうだ!
205
00:10:34,301 --> 00:10:35,302
ゴリャ?
206
00:10:35,385 --> 00:10:36,511
チェン…
207
00:10:36,595 --> 00:10:38,263
ゴロー!
208
00:10:38,347 --> 00:10:41,725
(ポチエナたち)チェ~ン!
209
00:10:41,808 --> 00:10:43,226
ワーオ
210
00:10:43,310 --> 00:10:45,479
(ポチエナたち)
チェン チェン チェン
211
00:10:47,189 --> 00:10:48,440
(オダマキ)戻れ ミズゴロウ
212
00:10:49,775 --> 00:10:51,360
世話をかけたね ハルカちゃん
213
00:10:51,443 --> 00:10:52,694
いえ アハッ
214
00:10:52,778 --> 00:10:56,239
しばらく見ないうちに
ママに似て 美人になったね
215
00:10:56,656 --> 00:10:59,743
ところで オダマキ博士
ここで何をしてたんです?
216
00:11:00,118 --> 00:11:02,496
いかん!
こんなことをしてる場合じゃなかった
217
00:11:02,913 --> 00:11:03,997
ピーカ…
218
00:11:04,081 --> 00:11:06,416
(サトシ)ピカチュウ!
(ピカチュウ)ピー ウ…
219
00:11:06,500 --> 00:11:08,460
(サトシ)ピカチュウ!
(ピカチュウ)ピカ
220
00:11:09,503 --> 00:11:12,506
(サトシ)ピカチュウ
そこで じっとしてるんだ
221
00:11:12,589 --> 00:11:14,966
ピーカッ
222
00:11:16,510 --> 00:11:17,844
ピーカー!
223
00:11:17,928 --> 00:11:18,929
(サトシ)うわっ
224
00:11:22,808 --> 00:11:23,975
今のは?
225
00:11:24,059 --> 00:11:27,229
ピカチュウの体内の電気が
限界に近づいてるんだ
226
00:11:27,312 --> 00:11:28,397
ええ?
227
00:11:28,480 --> 00:11:30,065
爆発するかもしれん!
228
00:11:30,148 --> 00:11:31,566
ええっ!
229
00:11:31,650 --> 00:11:34,945
ピ… ピカ… ピカ…
230
00:11:35,028 --> 00:11:36,363
(サトシ)うっ…
231
00:11:37,322 --> 00:11:38,532
ピ…
232
00:11:38,907 --> 00:11:40,033
ピカチュウ
233
00:11:42,160 --> 00:11:43,328
ピーカ…
234
00:11:43,412 --> 00:11:44,538
(サトシ)うわっ
235
00:11:46,540 --> 00:11:50,585
さあ 一緒に
オダマキ博士の研究所に戻ろう
236
00:11:50,669 --> 00:11:52,421
ピ… ピー
237
00:11:52,504 --> 00:11:53,713
ううっ
238
00:11:53,797 --> 00:11:55,632
(オダマキ)離れろ! サトシ君
239
00:11:55,715 --> 00:11:57,968
ピカチュウは
いつ爆発しても不思議じゃない
240
00:11:58,301 --> 00:11:59,553
そんな
241
00:12:00,429 --> 00:12:02,180
(ピカチュウ)ピカッ
(サトシ)ピカチュウ!
242
00:12:02,514 --> 00:12:05,725
ピーカ ピー ピーカ…
243
00:12:05,809 --> 00:12:07,227
ピカー!
244
00:12:07,310 --> 00:12:07,978
あっ!
245
00:12:08,812 --> 00:12:09,813
(サトシ)ええい
246
00:12:12,858 --> 00:12:14,025
(2人)ああっ!
247
00:12:14,484 --> 00:12:16,570
(サトシ)くうっ… うあっ
248
00:12:23,493 --> 00:12:25,245
ピカチュウ しっかりしろ
249
00:12:25,328 --> 00:12:26,329
ピカチュウ
250
00:12:26,413 --> 00:12:28,957
(ピカチュウ)チュウー!
(サトシ)ううっ くっ…
251
00:12:29,040 --> 00:12:30,417
ピカチュウ
252
00:12:32,252 --> 00:12:33,545
サトシ君 つかまるんだ!
253
00:12:33,920 --> 00:12:35,088
はい!
254
00:12:35,797 --> 00:12:37,591
(サトシ)うっ… ううっ
255
00:12:39,885 --> 00:12:43,763
(オダマキ博士とハルカの力む声)
256
00:12:43,847 --> 00:12:44,931
くうっ
257
00:12:45,015 --> 00:12:46,391
ピーカ
258
00:12:46,475 --> 00:12:49,269
ピカチュウ
お願いだ じっとしてて
259
00:12:49,352 --> 00:12:52,105
(ピカチュウ)チュウー!
(サトシ)うわっ
260
00:12:53,106 --> 00:12:54,274
ピカチュウ!
261
00:12:54,357 --> 00:12:55,775
ピーカー
262
00:12:55,859 --> 00:12:57,152
くっ…
263
00:12:57,235 --> 00:12:59,279
(ピカチュウ)チュウー!
264
00:12:59,988 --> 00:13:02,324
うっ… ピカチュウ
265
00:13:03,950 --> 00:13:05,785
ピ… カ…
266
00:13:06,244 --> 00:13:08,288
落ち着け 怖くないぞ
267
00:13:09,372 --> 00:13:10,957
ピカピ
268
00:13:11,750 --> 00:13:12,959
うん
269
00:13:21,384 --> 00:13:23,345
(オダマキ博士とハルカの力む声)
270
00:13:31,269 --> 00:13:32,521
ハア…
271
00:13:32,812 --> 00:13:34,689
(オダマキ)ハア…
(ハルカ)ハア… よかった
272
00:13:34,773 --> 00:13:36,024
ありがとうございます
273
00:13:36,107 --> 00:13:37,400
ピカピ
274
00:13:37,484 --> 00:13:38,818
ピカチュウ
275
00:13:38,902 --> 00:13:42,489
さあ 研究所に戻って
治療してもらおう
276
00:13:43,990 --> 00:13:45,242
チャア~
277
00:13:45,325 --> 00:13:48,036
なんだ かんだことならいいんだよ
278
00:13:48,119 --> 00:13:50,413
(ムサシ)なんだ かんだことなら…
279
00:13:50,497 --> 00:13:52,582
(ムサシ)んっ? な~んだ かんだ?
280
00:13:52,666 --> 00:13:54,042
(ムサシ)んっ? いいのか?
281
00:13:55,752 --> 00:13:57,045
な… 何だ?
282
00:13:57,462 --> 00:13:59,422
(ムサシ)何だかんだと聞かれたら
283
00:13:59,506 --> 00:14:01,591
(コジロウ)答えてあげるが世の情け
284
00:14:01,675 --> 00:14:03,593
世界の破壊を防ぐため
285
00:14:03,677 --> 00:14:05,762
世界の平和を守るため
286
00:14:05,845 --> 00:14:08,014
愛と真実の悪を貫く
287
00:14:08,098 --> 00:14:10,183
ラブリーチャーミーな敵役かたきやく
288
00:14:10,267 --> 00:14:12,185
(ムサシ)ムサシ
(コジロウ)コジロウ
289
00:14:13,061 --> 00:14:15,730
銀河を駆ける
ロケット団だんの2人には
290
00:14:15,814 --> 00:14:18,858
ホワイトホール
白いあしたが待ってるぜ
291
00:14:19,401 --> 00:14:21,194
(ムサシ)ほんとに?
(コジロウ)うわっ!
292
00:14:21,278 --> 00:14:22,821
あっ ニャ~んてニャ!
293
00:14:23,446 --> 00:14:24,573
オダマキ博士
294
00:14:24,656 --> 00:14:27,033
ピカチュウを狙ってつきまとう
ロケット団です
295
00:14:27,117 --> 00:14:28,952
ロケット団? 何それ?
296
00:14:29,035 --> 00:14:30,495
聞いたことないな
297
00:14:30,579 --> 00:14:32,831
とにかく 悪いやつらなんです
298
00:14:33,873 --> 00:14:36,501
さあ ピカチュウ
攻撃してくるのニャ!
299
00:14:36,585 --> 00:14:38,211
いつになく強気じゃん
300
00:14:38,295 --> 00:14:39,337
ニャハハッ
301
00:14:39,421 --> 00:14:41,172
今までの戦いを分析し—
302
00:14:41,256 --> 00:14:44,301
完璧スーパーハイパースペックを誇る
最強メカ—
303
00:14:44,384 --> 00:14:47,053
電電電ちく2号を完成したのニャ
304
00:14:47,721 --> 00:14:51,266
(ニャース)
ニャンと どんな強力なでんげきでも
吸収できるのニャ
305
00:14:51,641 --> 00:14:52,892
ピーカチュウ!
306
00:14:52,976 --> 00:14:54,352
まだ無理だよ ピカチュウ
307
00:14:54,853 --> 00:14:57,772
(ニャース)そっちが来ニャいのなら
こっちから行くのニャ!
308
00:14:59,608 --> 00:15:00,859
(ピカチュウ)ピカ!
(サトシ)ああっ
309
00:15:05,447 --> 00:15:06,615
吸引開始!
310
00:15:06,698 --> 00:15:07,407
おう!
311
00:15:08,199 --> 00:15:09,409
(コジロウ)がちょっとな
312
00:15:09,492 --> 00:15:12,912
(ピカチュウ)ピ~ウ… ピーカー
313
00:15:13,538 --> 00:15:15,040
ニャハハハ
314
00:15:15,123 --> 00:15:18,084
ピカチュウのでんげきは
完全に封じたのニャ
315
00:15:18,168 --> 00:15:19,419
うおっ やるう
316
00:15:20,920 --> 00:15:22,088
ピカチュウ!
317
00:15:23,548 --> 00:15:25,967
ニャハハア 大成功ニャ
318
00:15:26,051 --> 00:15:29,179
バッテリーは ハイスペック
まだまだ余裕なのニャ
319
00:15:29,262 --> 00:15:30,972
ほんとに余裕なの?
320
00:15:31,056 --> 00:15:32,057
ニャ!
321
00:15:32,140 --> 00:15:34,184
(ピカチュウの叫び声)
322
00:15:34,267 --> 00:15:35,268
ピカチュウ!
323
00:15:35,352 --> 00:15:36,686
なんか すごいかも
324
00:15:36,770 --> 00:15:38,355
とんでもない でんげきパワーだ
325
00:15:38,438 --> 00:15:40,231
んニャー ハイスペックが!
326
00:15:40,315 --> 00:15:41,483
大容量が!
327
00:15:41,566 --> 00:15:43,526
すごい すごいわ ピカチュウ
328
00:15:45,779 --> 00:15:47,113
ピ?
329
00:15:48,198 --> 00:15:49,199
ピカッ
330
00:15:49,282 --> 00:15:52,952
ピーカ チュウー!
331
00:15:53,870 --> 00:15:55,955
(オダマキ)ああっ
(ハルカ)ああ…
332
00:15:58,667 --> 00:16:01,378
(ハルカ)うわあ! 私の自転車が!
333
00:16:01,461 --> 00:16:04,214
やっぱり あたしたちは
間違ってなかったのね
334
00:16:04,297 --> 00:16:06,966
ボスへの贈り物は
ピカチュウのほかにないのよ!
335
00:16:07,050 --> 00:16:08,426
それどころじゃないぞ
336
00:16:08,510 --> 00:16:10,387
もう限界だニャ
337
00:16:10,470 --> 00:16:12,514
ソ~ナンス!
338
00:16:12,847 --> 00:16:14,766
(ムサシ)では 皆さん ご一緒に!
339
00:16:14,849 --> 00:16:18,603
(ロケット団)しびれびれ~!
340
00:16:18,687 --> 00:16:20,021
(爆発音)
341
00:16:20,105 --> 00:16:21,856
すごいパワーなのニャ
342
00:16:21,940 --> 00:16:24,401
やっぱり ピカチュウ
絶対ゲットなのよ!
343
00:16:24,484 --> 00:16:26,319
ソ~ナンス!
344
00:16:26,403 --> 00:16:27,737
でも これって…
345
00:16:27,821 --> 00:16:31,991
(ロケット団)イヤな感じ~!
346
00:16:37,706 --> 00:16:38,832
ピーカ!
347
00:16:39,791 --> 00:16:42,419
ピッ ピ… カ…
348
00:16:42,502 --> 00:16:46,339
ピカチュウ!
しっかりしろ ピカチュウ!
349
00:16:48,341 --> 00:16:51,761
(ジョシュウ)オダマキ博士
ピカチュウの残留電圧が—
350
00:16:51,845 --> 00:16:53,555
通常値に戻ってます
351
00:16:53,638 --> 00:16:55,640
うむ さっきのメカが—
352
00:16:55,724 --> 00:16:59,018
体内の余分な電気エネルギーを
吸収してくれたんだな
353
00:16:59,602 --> 00:17:01,020
よかった
354
00:17:01,396 --> 00:17:03,898
(オダマキ)このまま 一晩
そっと寝かせておこう
355
00:17:03,982 --> 00:17:05,233
(物音)
(ハルカ)ああっ
356
00:17:05,316 --> 00:17:06,192
(3人)あっ?
357
00:17:07,694 --> 00:17:10,405
あっ… 私 ハルカ よろしく
358
00:17:10,488 --> 00:17:12,782
ああ オレ マサラタウンのサトシ
359
00:17:12,866 --> 00:17:14,659
ピカチュウ 大丈夫?
360
00:17:14,743 --> 00:17:16,286
今は静かに寝てる
361
00:17:16,745 --> 00:17:19,289
(オダマキ)
あした起きたときには
元気になってるよ
362
00:17:19,539 --> 00:17:20,790
よかった
363
00:17:20,874 --> 00:17:23,793
じゃ ハルカちゃん
最初のポケモンを選ぶかい?
364
00:17:24,169 --> 00:17:26,379
えっ 最初のポケモン?
365
00:17:40,351 --> 00:17:42,061
(オダマキ)
このモンスターボールには—
366
00:17:42,145 --> 00:17:44,564
初心者用のポケモンが入っている
367
00:17:45,315 --> 00:17:46,566
まずは…
368
00:17:49,402 --> 00:17:50,779
(オダマキ)キモリだ
369
00:17:50,862 --> 00:17:51,863
(キモリ)キャーモ
370
00:17:52,280 --> 00:17:53,573
みずタイプですか?
371
00:17:53,656 --> 00:17:54,991
いや くさタイプだよ
372
00:17:55,074 --> 00:17:56,075
へえ~
373
00:17:56,159 --> 00:17:58,703
(キモリ)キャモ
(ハルカ)ひっ! にらんだ
374
00:17:59,162 --> 00:18:02,248
何 言ってんだよ
こいつ 目が かわいいじゃないか
375
00:18:04,501 --> 00:18:06,503
(オダマキ)こいつが ミズゴロウ
376
00:18:06,586 --> 00:18:07,712
ゴロ?
377
00:18:08,171 --> 00:18:10,089
(サトシ)みずタイプですね
(オダマキ)そうだ
378
00:18:10,173 --> 00:18:13,885
でも ミズゴロウは さっき
言うことを聞いてくれなかったしな
379
00:18:13,968 --> 00:18:16,805
そうか?
素直そうで かわいいじゃないか
380
00:18:16,888 --> 00:18:19,724
サトシ君は
ほんとにポケモンが好きなんだな
381
00:18:20,350 --> 00:18:22,852
(オダマキ)
じゃあ 次は アチャモだ
382
00:18:23,228 --> 00:18:24,229
(アチャモ)チャモ
383
00:18:24,687 --> 00:18:26,314
アチャモは ほのおタイプだよ
384
00:18:26,397 --> 00:18:27,774
へえ~
385
00:18:29,776 --> 00:18:31,569
(アチャモ)チャモ チャ~モ
386
00:18:32,612 --> 00:18:35,657
この子 かわいいかも
欲しいかも!
387
00:18:35,740 --> 00:18:38,034
(ハルカ)よし アチャモに決めた
388
00:18:38,117 --> 00:18:39,118
チャモ
389
00:18:39,452 --> 00:18:41,621
(オダマキ)ポケモン図鑑と
モンスターボールだ
390
00:18:41,704 --> 00:18:42,831
(オダマキ)持っていきなさい
391
00:18:43,206 --> 00:18:44,207
頑張れば—
392
00:18:44,290 --> 00:18:47,335
きっと お父さんを超えるような
トレーナーになれるよ
393
00:18:47,418 --> 00:18:48,837
お互いに頑張ろうぜ
394
00:18:48,920 --> 00:18:51,172
アハハッ は… はい
395
00:18:51,548 --> 00:18:53,007
(そう言われても—
396
00:18:53,091 --> 00:18:54,884
トレーナーになる気なんか
ないんだけど…)
397
00:18:54,968 --> 00:18:56,052
(オダマキ)えっ? 何か言った?
398
00:18:56,135 --> 00:18:57,554
いやあ ハッハッ
399
00:18:57,637 --> 00:19:00,306
頑張っちゃおうかな~
ハハッ ハハッ
400
00:19:04,435 --> 00:19:06,145
(ハルカ)う~ん…
401
00:19:06,521 --> 00:19:08,982
う~ん…
402
00:19:10,483 --> 00:19:13,653
ああ ダメだ こりゃ
403
00:19:13,945 --> 00:19:17,490
あのピカチュウのせいよね
ひとつ 文句 言わなきゃ
404
00:19:20,743 --> 00:19:21,744
あっ
405
00:19:24,497 --> 00:19:27,584
(サトシの寝息)
406
00:19:28,001 --> 00:19:31,754
サトシ 一晩じゅう
ピカチュウの看病してたんだ
407
00:19:31,838 --> 00:19:33,631
(サトシ)んっ… ピカチュウ
(ハルカ)あっ…
408
00:19:34,048 --> 00:19:36,342
ピカチュウ 大丈夫か?
409
00:19:36,426 --> 00:19:38,219
ピ… ピカ?
410
00:19:38,553 --> 00:19:40,513
チャア~
411
00:19:41,306 --> 00:19:42,724
あっ ピカチュウ
412
00:19:42,807 --> 00:19:43,892
ピカピ!
413
00:19:43,975 --> 00:19:46,227
よかった 本当によかった
414
00:19:46,311 --> 00:19:47,312
ピカチュウ
415
00:19:47,687 --> 00:19:51,024
フフッ ちょっといいかも
416
00:19:51,941 --> 00:19:53,109
(サトシ)ハハハッ
417
00:19:53,192 --> 00:19:54,360
(ピカチュウ)ピカピカ
418
00:19:58,031 --> 00:19:59,407
ハイ チャ~
419
00:19:59,490 --> 00:20:00,783
おはよう アチャモ
420
00:20:00,867 --> 00:20:03,870
チャモチャモ チャ?
421
00:20:05,038 --> 00:20:06,456
(ピカチュウとサトシのあくび)
422
00:20:06,539 --> 00:20:08,041
(ハルカ)ピカチュウ もういいの?
423
00:20:08,124 --> 00:20:09,208
(サトシ)ああ
(ピカチュウ)ピカ!
424
00:20:09,292 --> 00:20:10,293
よかったわね
425
00:20:10,376 --> 00:20:11,419
ピカ
426
00:20:11,502 --> 00:20:13,171
(ピカチュウ)ピカ? ピカ!
(サトシ・ハルカ)あっ
427
00:20:14,339 --> 00:20:15,798
ピカ ピカチュウ
428
00:20:15,882 --> 00:20:18,092
チャモチャモチャ アチャ~
429
00:20:19,177 --> 00:20:23,139
なんだ もう仲良くなったのか
ハハハハッ
430
00:20:23,222 --> 00:20:26,142
ホウエンに来て 最初の友達だな
ピカチュウ
431
00:20:26,225 --> 00:20:28,102
(アチャモ)チャモ
(ピカチュウ)ピカピカ
432
00:20:30,730 --> 00:20:32,231
自転車…
433
00:20:32,857 --> 00:20:34,233
まあいっか
434
00:20:36,235 --> 00:20:38,821
(オダマキ)2人とも
まず ポケモンセンターで—
435
00:20:38,905 --> 00:20:41,532
ホウエンリーグへの
登録をしなきゃいけないな
436
00:20:41,616 --> 00:20:45,370
ポケモンセンターがある
一番近い町は コトキタウンです
437
00:20:45,453 --> 00:20:46,454
分かりました
438
00:20:46,746 --> 00:20:50,583
あ~あ 一人で 歩いて
行かなきゃならないなんて
439
00:20:50,667 --> 00:20:52,418
不安よね~
440
00:20:52,502 --> 00:20:54,504
自転車があればな…
441
00:20:54,587 --> 00:20:55,588
(サトシ)んっ!
442
00:20:55,672 --> 00:20:59,592
でも 私の自転車
ピカチュウに壊されちゃったもんなあ
443
00:20:59,676 --> 00:21:00,677
ピカ!
444
00:21:00,760 --> 00:21:03,179
ねえ コトキタウンまで
一緒に行きましょ
445
00:21:03,262 --> 00:21:05,431
(ハルカ)私 道 知ってるから
(サトシ)えっ?
446
00:21:05,515 --> 00:21:08,142
(ハルカ)いいの いいの
遠慮しなくっても 行きましょ
447
00:21:08,226 --> 00:21:09,268
(ハルカ)ねっ ピカチュウ
448
00:21:09,352 --> 00:21:10,353
ピーカ
449
00:21:10,436 --> 00:21:12,438
分かった 一緒に行こうぜ
450
00:21:12,855 --> 00:21:14,482
(ハルカ)よし!
(サトシ)ん?
451
00:21:15,149 --> 00:21:17,402
じゃあ 2人とも頑張るんだぞ
452
00:21:17,485 --> 00:21:18,486
お気をつけて
453
00:21:18,820 --> 00:21:20,655
はい ありがとうございました
454
00:21:20,738 --> 00:21:21,739
ピカ!
455
00:21:21,823 --> 00:21:23,282
いってきま~す
456
00:21:24,117 --> 00:21:26,035
(ナレーション)
ピカチュウも元気になり—
457
00:21:26,119 --> 00:21:29,747
目指すは ポケモンセンターのある
コトキタウンだ
458
00:21:29,831 --> 00:21:31,249
(ナレーション)
果たして その行く手には—
459
00:21:31,332 --> 00:21:35,294
どんなポケモンが どんな出会いが
待っているのだろうか?
460
00:21:35,586 --> 00:21:39,298
(ナレーション)サトシとハルカの
夢と冒険に満ちた新しい旅が—
461
00:21:39,382 --> 00:21:41,467
今 始まったのである
462
00:21:44,846 --> 00:21:51,853
♪~
463
00:22:56,375 --> 00:23:03,382
~♪
464
00:23:06,719 --> 00:23:09,097
(サトシ)
コトキタウンにある
古代遺跡
465
00:23:09,180 --> 00:23:13,142
(サトシ)そこは何か
古代ポケモンに関係があるらしいんだ
466
00:23:13,226 --> 00:23:15,645
(サトシ)ところが
そこへ謎の軍団が現れ—
467
00:23:15,728 --> 00:23:18,815
遺跡を研究してるウメズさんを
連れ去ってしまった
468
00:23:19,148 --> 00:23:23,402
(サトシ)ここは オレに任せとけ
ウメズさんは必ず助け出してやるぜ!
469
00:23:24,445 --> 00:23:27,740
(サトシ)次回「ポケットモンスター
アドバンスジェネレーション」
470
00:23:28,199 --> 00:23:30,993
(サトシ)
「古代ポケモンと謎の軍団!」
471
00:23:31,077 --> 00:23:32,787
(サトシ)みんなも
ポケモン ゲットだぜ!
472
00:23:41,254 --> 00:23:43,714
(オーキド博士)
さあて 今回のポケモンは?
473
00:23:43,798 --> 00:23:45,550
(オーキド)ピッ ピカチュウ
474
00:23:48,636 --> 00:23:51,097
これは 何のシルエットかといえば?
475
00:23:51,389 --> 00:23:53,599
そう エンテイじゃな
476
00:23:53,891 --> 00:23:55,351
(オーキド)
かざんポケモンのエンテイは—
477
00:23:55,434 --> 00:23:59,564
伝説のポケモンの1体に数えられる
非常に珍しいポケモンで—
478
00:23:59,647 --> 00:24:01,899
エンテイがほえれば
火山が噴火するとも—
479
00:24:01,983 --> 00:24:03,276
いわれておるんじゃよ
480
00:24:03,609 --> 00:24:08,197
エンテイは 絶えず走り回っており
目撃例は極めてまれなんじゃ
481
00:24:08,281 --> 00:24:11,200
もし出会ったら
ゲットするも 観察するも—
482
00:24:11,284 --> 00:24:13,619
焦らず 慌てず じっくりな
483
00:24:13,703 --> 00:24:16,247
諸君 チャンスを逃すでないぞ
484
00:24:16,330 --> 00:24:17,540
んっ?
485
00:24:17,623 --> 00:24:20,126
おお! エンテイじゃ
486
00:24:23,713 --> 00:24:26,966
(オーキド)では 今回は
わしからの一句じゃ
487
00:24:32,847 --> 00:24:35,474
みんなも ポケモン
ゲットじゃぞ