1 00:00:01,168 --> 00:00:08,175 ♪~ 2 00:01:21,874 --> 00:01:28,881 ~♪ 3 00:01:38,390 --> 00:01:39,433 (ハルカ)えい! 4 00:01:41,143 --> 00:01:43,479 (ハルカの声)私 ハルカ 10歳 5 00:01:43,854 --> 00:01:46,732 (ハルカの声)これから パパのお友達 オダマキ博士(はかせ)に— 6 00:01:46,816 --> 00:01:48,651 初心者用のポケモンをもらって— 7 00:01:48,734 --> 00:01:51,278 ポケモントレーナーとして 旅立つところ 8 00:01:51,737 --> 00:01:54,365 (ハルカの声)な~んてね 実は そんなことより— 9 00:01:54,448 --> 00:01:57,117 いろんな所を 見て回りたいだけだったりして 10 00:01:57,451 --> 00:02:00,120 (ハルカの声) さあ ミシロタウンは もうすぐよ! 11 00:02:00,621 --> 00:02:02,164 (ハルカ)ん? (ヨマワル)フィヒヒヒヒッ 12 00:02:02,248 --> 00:02:03,999 (ハルカ)うわあ! あ~ あ~ 13 00:02:04,083 --> 00:02:05,918 ああっ あああ… 14 00:02:06,001 --> 00:02:07,711 あっ あっ ああ~ 15 00:02:07,795 --> 00:02:09,672 くうっ… うわっ 16 00:02:09,964 --> 00:02:13,926 なっ な… 何? 今のは 17 00:02:14,009 --> 00:02:15,344 ポケ… モン? 18 00:02:15,427 --> 00:02:18,305 (ヨマワル) フィヒヒヒヒッ ヨ~マ 19 00:02:22,726 --> 00:02:25,688 ほんとはポケモン 苦手だったりして 20 00:02:32,319 --> 00:02:33,654 うわ~ 21 00:02:39,159 --> 00:02:42,162 やっぱり旅って 最高かも 22 00:02:50,838 --> 00:02:52,339 (汽笛) 23 00:02:52,423 --> 00:02:55,759 (ナレーション) ポケモンマスターを目指すサトシは ピカチュウと共に— 24 00:02:55,843 --> 00:02:58,470 新たなるポケモンたちとの 出会いを求め— 25 00:02:58,554 --> 00:03:02,766 ホウエン地方のミシロタウンに 向かって旅立った しかし… 26 00:03:03,225 --> 00:03:05,603 (ピカチュウ)ピ… ピ… 27 00:03:05,895 --> 00:03:07,813 (サトシ)しっかりしろ ピカチュウ 28 00:03:07,897 --> 00:03:09,106 港に着いたら— 29 00:03:09,189 --> 00:03:11,609 すぐにポケモンセンターに 連れてってやるからな 30 00:03:11,692 --> 00:03:14,361 ピーカ ピカ… 31 00:03:17,156 --> 00:03:21,118 (船内アナウンス)この船は まもなく ミシロタウンの港に到着します 32 00:03:21,452 --> 00:03:22,786 (コジロウ)ミシロタウン? 33 00:03:22,870 --> 00:03:25,039 (ムサシ)どんな色にも染まらない町 34 00:03:25,122 --> 00:03:26,123 (ニャース)ニャ? (コジロウ)えっ? 35 00:03:26,206 --> 00:03:29,543 (ムサシ)そっか この船は ホウエン地方行きだったのね 36 00:03:29,627 --> 00:03:33,839 ハア… あれから あたしは どんな色に染まっちゃったのかしら? 37 00:03:34,131 --> 00:03:35,215 何ニャ? 38 00:03:35,299 --> 00:03:37,134 ムサシ 来たことあるのか? 39 00:03:37,468 --> 00:03:38,552 フン 40 00:03:39,386 --> 00:03:41,931 いいのかしら このままで 41 00:03:42,014 --> 00:03:43,098 (ニャース・コジロウ)はっ? 42 00:03:43,515 --> 00:03:45,726 いつまでも ピカチュウを追いかけて— 43 00:03:45,809 --> 00:03:49,146 ホワイトホール 白いあしたが待ってるのかしら? 44 00:03:49,229 --> 00:03:51,023 どうしちゃったんだ? ムサシ 45 00:03:51,106 --> 00:03:53,025 触らないほうがよさそうだニャ 46 00:03:53,108 --> 00:03:55,402 (ソーナンス)ソ~ナンス! 47 00:03:57,738 --> 00:03:59,031 あ~ 48 00:03:59,114 --> 00:04:00,115 (ニャース・コジロウ)ハア… 49 00:04:01,575 --> 00:04:04,328 (サトシ)あっ すいません ポケモンセンターの場所を— 50 00:04:04,411 --> 00:04:05,537 教えてください 51 00:04:05,871 --> 00:04:08,666 この町には ポケモンセンターはないんだよ 52 00:04:08,749 --> 00:04:10,084 ええっ! 53 00:04:10,668 --> 00:04:12,419 ピ… ピカ… 54 00:04:12,503 --> 00:04:14,588 あ… ピカチュウ 55 00:04:14,922 --> 00:04:16,465 そうだ! 56 00:04:16,966 --> 00:04:20,094 (サトシ)あの… オダマキ博士の研究所ですか? 57 00:04:20,177 --> 00:04:22,179 (サトシ)マサラタウンの サトシといいますけど— 58 00:04:22,262 --> 00:04:23,973 博士は いらっしゃいますか? 59 00:04:24,431 --> 00:04:27,977 (ジョシュウ) えっ ピカチュウが? それは大変だ 60 00:04:28,060 --> 00:04:30,938 (ジョシュウ)オダマキ博士は フィールドワークに出ていますが— 61 00:04:31,021 --> 00:04:32,481 何とか連絡を取ります 62 00:04:32,982 --> 00:04:34,942 そこを動かずに待っていてください 63 00:04:35,025 --> 00:04:37,403 (サトシ) 分かりました お願いします 64 00:04:45,494 --> 00:04:48,455 (サトシ)頑張れ 頑張るんだぞ ピカチュウ 65 00:04:48,539 --> 00:04:50,249 (ピカチュウ)ピ… ピーカ… 66 00:04:51,083 --> 00:04:53,836 (ピカチュウ)ピ… ピーカ… 67 00:04:54,211 --> 00:04:58,298 (鳥の鳴き声) 68 00:05:02,511 --> 00:05:04,722 ピ… ピ… 69 00:05:05,514 --> 00:05:06,640 ピカチュウ 70 00:05:06,724 --> 00:05:07,808 (タイヤの摩擦音) 71 00:05:07,891 --> 00:05:08,892 ハッ 72 00:05:12,229 --> 00:05:13,480 (急ブレーキ音) 73 00:05:14,273 --> 00:05:15,649 (オダマキ博士) キミが サトシ君だね 74 00:05:16,483 --> 00:05:18,360 オダマキ博士ですか? 75 00:05:18,444 --> 00:05:19,570 ピカチュウは? 76 00:05:19,653 --> 00:05:22,698 ハッ こりゃいかん すぐに研究所へ運ぼう 77 00:05:26,118 --> 00:05:27,244 うわっ 78 00:05:27,327 --> 00:05:29,663 うん 帯電症状だな 79 00:05:29,747 --> 00:05:31,165 たいでんしょうじょう? 80 00:05:31,623 --> 00:05:34,877 (オダマキ) 体の中に たまった電気を 放出できなくなって— 81 00:05:34,960 --> 00:05:36,670 断続的にスパークを起こす 82 00:05:37,421 --> 00:05:40,174 時々 でんきタイプで 見かける症状なんだ 83 00:05:40,549 --> 00:05:43,427 最近 強い磁力を 浴びたことはないかい? 84 00:05:43,510 --> 00:05:44,678 あっ… 85 00:05:45,345 --> 00:05:48,557 ピーカ… ピカチュウ! 86 00:05:49,141 --> 00:05:52,186 あります 悪いやつらが電磁石で 87 00:05:52,269 --> 00:05:53,979 そのせいかもしれないな 88 00:05:54,063 --> 00:05:55,898 ピッ ピカ 89 00:05:55,981 --> 00:05:58,525 (サトシ)ピカチュウ どうしたんだ? しっかりしろ 90 00:05:58,609 --> 00:06:00,444 熱で混乱してるんだ 91 00:06:00,527 --> 00:06:01,820 (ピカチュウ)ピーカ (サトシ)うわっ 92 00:06:01,904 --> 00:06:02,905 ピカチュウ… 93 00:06:02,988 --> 00:06:05,949 マズいな 一刻も早く治療しなくては 94 00:06:06,033 --> 00:06:07,326 しっかり つかまっててくれ 95 00:06:07,409 --> 00:06:08,452 (サトシ)えっ 96 00:06:11,455 --> 00:06:12,456 博士! 97 00:06:12,539 --> 00:06:14,041 これが一番近道なんだ! 98 00:06:18,670 --> 00:06:20,756 (アゲハントたちの鳴き声) 99 00:06:23,050 --> 00:06:25,177 ピ… ピカ… 100 00:06:25,511 --> 00:06:27,638 ピカチュウ 頑張ってくれ 101 00:06:32,726 --> 00:06:34,937 (急ブレーキ音) 102 00:06:35,020 --> 00:06:38,732 オダマキ博士 治療の準備は すべて整っています 103 00:06:38,816 --> 00:06:41,193 (オダマキ)ありがとう サトシ君 こっちへ 104 00:06:41,276 --> 00:06:45,405 (ピカチュウ)ピカ… ピカ… ピ… 105 00:06:45,739 --> 00:06:46,990 セット完了 106 00:06:47,074 --> 00:06:48,158 これは? 107 00:06:48,242 --> 00:06:51,120 体内にたまった電気を 吸収する装置だ 108 00:06:51,203 --> 00:06:52,246 (オダマキ) ジョシュウ スイッチを 109 00:06:52,329 --> 00:06:53,413 はい 110 00:06:54,623 --> 00:06:56,917 頑張れ ピカチュウ 111 00:07:00,379 --> 00:07:01,380 あ… 博士 112 00:07:01,463 --> 00:07:02,464 えっ いかん! 113 00:07:02,548 --> 00:07:03,924 ピカチュウ! 114 00:07:05,259 --> 00:07:06,802 ダメです もちません 115 00:07:06,885 --> 00:07:08,303 (2人)ああっ 116 00:07:13,016 --> 00:07:14,476 ピィ ピカ… 117 00:07:14,560 --> 00:07:15,811 ピカッ 118 00:07:16,228 --> 00:07:17,521 ピーカ! 119 00:07:17,604 --> 00:07:18,939 ピカチュウ! 120 00:07:19,022 --> 00:07:21,817 サトシ君 電気に強いポケモンを 何か持ってるのかい? 121 00:07:21,900 --> 00:07:24,319 今 ほかのポケモンは持ってません 122 00:07:24,695 --> 00:07:26,780 (オダマキ) じゃあ 私のポケモンを! 123 00:07:29,658 --> 00:07:33,453 博士 それはハルカさんのために 用意したモンスターボールですよ! 124 00:07:34,413 --> 00:07:37,791 この際だ ハルカちゃんが来たら 待っているように言ってくれ 125 00:07:39,126 --> 00:07:40,836 ピカチュウは山へ行ったニャ 126 00:07:40,919 --> 00:07:43,380 ハア… 追うべきか追わざるべきか 127 00:07:43,463 --> 00:07:44,464 あ~あ 128 00:07:44,548 --> 00:07:46,049 何 悩んでるニャ 129 00:07:46,133 --> 00:07:48,385 とにかく行こうよ ねっ 130 00:07:49,178 --> 00:07:50,679 (オダマキ) 待ってくれ サトシ君! 131 00:07:50,762 --> 00:07:52,306 (サトシ)オダマキ博士 132 00:07:52,639 --> 00:07:54,892 (オダマキ) ピカチュウの体内電気は膨大だ 133 00:07:54,975 --> 00:07:59,438 何かの拍子に いっぺんに放出すると 大爆発が起こるかもしれない 134 00:07:59,771 --> 00:08:01,857 ピカーッ! 135 00:08:02,524 --> 00:08:03,901 ああ… 136 00:08:03,984 --> 00:08:06,028 今のままでは命に関わる 137 00:08:06,111 --> 00:08:07,112 そんな! 138 00:08:07,196 --> 00:08:10,032 一緒に捜すより 二手に別れたほうがいいだろう 139 00:08:10,115 --> 00:08:11,491 分かりました 140 00:08:12,201 --> 00:08:13,243 (ジョシュウ)ハルカさんですね 141 00:08:13,327 --> 00:08:14,912 (ハルカ)ええ オダマキ博士は? 142 00:08:14,995 --> 00:08:17,122 (ジョシュウ) あっ それが 今 裏山に… 143 00:08:17,206 --> 00:08:18,749 (ジョシュウ)博士からは 待っていただくようにと… 144 00:08:18,832 --> 00:08:20,083 (ハルカ)私 行ってみます 145 00:08:20,167 --> 00:08:21,668 (ジョシュウ) えっ! ああ ちょっと… 146 00:08:21,752 --> 00:08:23,629 私 待ってるのは苦手なの 147 00:08:24,129 --> 00:08:27,174 ハア… 忙しいお嬢さんだ 148 00:08:27,257 --> 00:08:28,634 (サトシ)ハア ハア ハア ハア 149 00:08:28,717 --> 00:08:31,053 ハア ハア… 150 00:08:31,136 --> 00:08:33,764 ピカチュウ! ピカチュウ! 151 00:08:33,847 --> 00:08:36,350 (風の音) 152 00:08:36,433 --> 00:08:37,726 あっ… 153 00:08:41,688 --> 00:08:43,482 ピカチュウ! 154 00:08:44,524 --> 00:08:47,027 (サトシ)ピカチュウ! 155 00:08:47,986 --> 00:08:51,865 (オダマキ)ピカチュウ! どこにいるんだ ピカチュウ 156 00:08:51,949 --> 00:08:54,368 ハア… いったい どこに隠れたのかな? 157 00:08:54,451 --> 00:08:56,453 あああーっ! 158 00:08:57,788 --> 00:08:58,956 (ポチエナ)チェ~ン! 159 00:08:59,456 --> 00:09:01,625 ううっ イタタタタ… 160 00:09:01,708 --> 00:09:02,960 (ポチエナ)チェーン (オダマキ)おっ? 161 00:09:03,710 --> 00:09:05,963 ハハ… ポチエナ君か 162 00:09:06,046 --> 00:09:08,048 すまない 驚かしちゃったかな? 163 00:09:08,131 --> 00:09:11,385 チェーン! 164 00:09:11,885 --> 00:09:13,637 (ポチエナたち)チェーン (オダマキ)おっ? 165 00:09:13,720 --> 00:09:15,597 (ポチエナたち)チェーン 166 00:09:16,556 --> 00:09:18,600 “チェンチェン”は甘え声 167 00:09:18,684 --> 00:09:20,435 “チェ~ン”は悲しみの声 168 00:09:20,519 --> 00:09:22,104 “チェーン”は ひょっとして— 169 00:09:22,187 --> 00:09:23,355 怒りの声? 170 00:09:23,438 --> 00:09:24,815 (ポチエナたち)チェーン! 171 00:09:24,898 --> 00:09:26,358 (オダマキ)やっぱり~ 172 00:09:26,441 --> 00:09:29,444 (オダマキ) やめろ やめるんだ! 話せば分かる 173 00:09:29,528 --> 00:09:31,697 (オダマキ)誰か助けてくれ! 174 00:09:32,614 --> 00:09:34,074 オダマキ博士? 175 00:09:34,157 --> 00:09:35,951 おおっ キミはハルカちゃん 176 00:09:36,285 --> 00:09:39,329 (オダマキ)ちょうどよかった そこに落ちているカバンを開けてくれ 177 00:09:39,413 --> 00:09:40,998 (ハルカ)あっ これですね? 178 00:09:41,081 --> 00:09:43,458 (オダマキ) その中のモンスターボールを どれか投げてくれ 179 00:09:43,542 --> 00:09:44,751 ええっ 180 00:09:44,835 --> 00:09:47,754 あ… そんなこと急に言われても 181 00:09:48,463 --> 00:09:49,673 どれにすればいいのか… 182 00:09:50,007 --> 00:09:52,175 どれでもいいから ポケモンを出してくれ 183 00:09:52,592 --> 00:09:53,593 はあ… 184 00:09:53,677 --> 00:09:55,595 もう… これ 185 00:09:56,179 --> 00:09:57,180 それ! 186 00:10:02,102 --> 00:10:03,186 (ミズゴロウ)ゴロ? 187 00:10:03,270 --> 00:10:04,563 おお ミズゴロウか 188 00:10:04,646 --> 00:10:05,647 ゴロゴロ 189 00:10:05,731 --> 00:10:07,941 それで どうすればいいの? 190 00:10:08,025 --> 00:10:09,526 技を使うんだ 191 00:10:09,609 --> 00:10:11,194 技ですか? 192 00:10:11,278 --> 00:10:12,779 “みずでっぽう”と叫んでくれ 193 00:10:13,363 --> 00:10:14,448 はあ 194 00:10:14,531 --> 00:10:15,532 みずでっぽう 195 00:10:15,615 --> 00:10:17,284 (ミズゴロウ)ホヤーッ! 196 00:10:18,910 --> 00:10:20,287 何よ これ 197 00:10:20,370 --> 00:10:21,538 ああ… 198 00:10:21,621 --> 00:10:22,622 ああっ! 199 00:10:22,706 --> 00:10:24,041 (地面に落ちた音) (オダマキ)ああっ 200 00:10:24,124 --> 00:10:26,918 (オダマキ)ああっ あっ あっ うわ うわ うわ 201 00:10:27,002 --> 00:10:29,546 (オダマキ)ミズゴロウ こっちだ こっち! 202 00:10:29,963 --> 00:10:31,256 (ミズゴロウ)ホヤッ ゴロゴロ 203 00:10:31,798 --> 00:10:32,799 ホヤ 204 00:10:32,883 --> 00:10:34,217 ポチエナに みずでっぽうだ! 205 00:10:34,301 --> 00:10:35,302 ゴリャ? 206 00:10:35,385 --> 00:10:36,511 チェン… 207 00:10:36,595 --> 00:10:38,263 ゴロー! 208 00:10:38,347 --> 00:10:41,725 (ポチエナたち)チェ~ン! 209 00:10:41,808 --> 00:10:43,226 ワーオ 210 00:10:43,310 --> 00:10:45,479 (ポチエナたち) チェン チェン チェン 211 00:10:47,189 --> 00:10:48,440 (オダマキ)戻れ ミズゴロウ 212 00:10:49,775 --> 00:10:51,360 世話をかけたね ハルカちゃん 213 00:10:51,443 --> 00:10:52,694 いえ アハッ 214 00:10:52,778 --> 00:10:56,239 しばらく見ないうちに ママに似て 美人になったね 215 00:10:56,656 --> 00:10:59,743 ところで オダマキ博士 ここで何をしてたんです? 216 00:11:00,118 --> 00:11:02,496 いかん! こんなことをしてる場合じゃなかった 217 00:11:02,913 --> 00:11:03,997 ピーカ… 218 00:11:04,081 --> 00:11:06,416 (サトシ)ピカチュウ! (ピカチュウ)ピー ウ… 219 00:11:06,500 --> 00:11:08,460 (サトシ)ピカチュウ! (ピカチュウ)ピカ 220 00:11:09,503 --> 00:11:12,506 (サトシ)ピカチュウ そこで じっとしてるんだ 221 00:11:12,589 --> 00:11:14,966 ピーカッ 222 00:11:16,510 --> 00:11:17,844 ピーカー! 223 00:11:17,928 --> 00:11:18,929 (サトシ)うわっ 224 00:11:22,808 --> 00:11:23,975 今のは? 225 00:11:24,059 --> 00:11:27,229 ピカチュウの体内の電気が 限界に近づいてるんだ 226 00:11:27,312 --> 00:11:28,397 ええ? 227 00:11:28,480 --> 00:11:30,065 爆発するかもしれん! 228 00:11:30,148 --> 00:11:31,566 ええっ! 229 00:11:31,650 --> 00:11:34,945 ピ… ピカ… ピカ… 230 00:11:35,028 --> 00:11:36,363 (サトシ)うっ… 231 00:11:37,322 --> 00:11:38,532 ピ… 232 00:11:38,907 --> 00:11:40,033 ピカチュウ 233 00:11:42,160 --> 00:11:43,328 ピーカ… 234 00:11:43,412 --> 00:11:44,538 (サトシ)うわっ 235 00:11:46,540 --> 00:11:50,585 さあ 一緒に オダマキ博士の研究所に戻ろう 236 00:11:50,669 --> 00:11:52,421 ピ… ピー 237 00:11:52,504 --> 00:11:53,713 ううっ 238 00:11:53,797 --> 00:11:55,632 (オダマキ)離れろ! サトシ君 239 00:11:55,715 --> 00:11:57,968 ピカチュウは いつ爆発しても不思議じゃない 240 00:11:58,301 --> 00:11:59,553 そんな 241 00:12:00,429 --> 00:12:02,180 (ピカチュウ)ピカッ (サトシ)ピカチュウ! 242 00:12:02,514 --> 00:12:05,725 ピーカ ピー ピーカ… 243 00:12:05,809 --> 00:12:07,227 ピカー! 244 00:12:07,310 --> 00:12:07,978 あっ! 245 00:12:08,812 --> 00:12:09,813 (サトシ)ええい 246 00:12:12,858 --> 00:12:14,025 (2人)ああっ! 247 00:12:14,484 --> 00:12:16,570 (サトシ)くうっ… うあっ 248 00:12:23,493 --> 00:12:25,245 ピカチュウ しっかりしろ 249 00:12:25,328 --> 00:12:26,329 ピカチュウ 250 00:12:26,413 --> 00:12:28,957 (ピカチュウ)チュウー! (サトシ)ううっ くっ… 251 00:12:29,040 --> 00:12:30,417 ピカチュウ 252 00:12:32,252 --> 00:12:33,545 サトシ君 つかまるんだ! 253 00:12:33,920 --> 00:12:35,088 はい! 254 00:12:35,797 --> 00:12:37,591 (サトシ)うっ… ううっ 255 00:12:39,885 --> 00:12:43,763 (オダマキ博士とハルカの力む声) 256 00:12:43,847 --> 00:12:44,931 くうっ 257 00:12:45,015 --> 00:12:46,391 ピーカ 258 00:12:46,475 --> 00:12:49,269 ピカチュウ お願いだ じっとしてて 259 00:12:49,352 --> 00:12:52,105 (ピカチュウ)チュウー! (サトシ)うわっ 260 00:12:53,106 --> 00:12:54,274 ピカチュウ! 261 00:12:54,357 --> 00:12:55,775 ピーカー 262 00:12:55,859 --> 00:12:57,152 くっ… 263 00:12:57,235 --> 00:12:59,279 (ピカチュウ)チュウー! 264 00:12:59,988 --> 00:13:02,324 うっ… ピカチュウ 265 00:13:03,950 --> 00:13:05,785 ピ… カ… 266 00:13:06,244 --> 00:13:08,288 落ち着け 怖くないぞ 267 00:13:09,372 --> 00:13:10,957 ピカピ 268 00:13:11,750 --> 00:13:12,959 うん 269 00:13:21,384 --> 00:13:23,345 (オダマキ博士とハルカの力む声) 270 00:13:31,269 --> 00:13:32,521 ハア… 271 00:13:32,812 --> 00:13:34,689 (オダマキ)ハア… (ハルカ)ハア… よかった 272 00:13:34,773 --> 00:13:36,024 ありがとうございます 273 00:13:36,107 --> 00:13:37,400 ピカピ 274 00:13:37,484 --> 00:13:38,818 ピカチュウ 275 00:13:38,902 --> 00:13:42,489 さあ 研究所に戻って 治療してもらおう 276 00:13:43,990 --> 00:13:45,242 チャア~ 277 00:13:45,325 --> 00:13:48,036 なんだ かんだことならいいんだよ 278 00:13:48,119 --> 00:13:50,413 (ムサシ)なんだ かんだことなら… 279 00:13:50,497 --> 00:13:52,582 (ムサシ)んっ? な~んだ かんだ? 280 00:13:52,666 --> 00:13:54,042 (ムサシ)んっ? いいのか? 281 00:13:55,752 --> 00:13:57,045 な… 何だ? 282 00:13:57,462 --> 00:13:59,422 (ムサシ)何だかんだと聞かれたら 283 00:13:59,506 --> 00:14:01,591 (コジロウ)答えてあげるが世の情け 284 00:14:01,675 --> 00:14:03,593 世界の破壊を防ぐため 285 00:14:03,677 --> 00:14:05,762 世界の平和を守るため 286 00:14:05,845 --> 00:14:08,014 愛と真実の悪を貫く 287 00:14:08,098 --> 00:14:10,183 ラブリーチャーミーな敵役かたきやく 288 00:14:10,267 --> 00:14:12,185 (ムサシ)ムサシ (コジロウ)コジロウ 289 00:14:13,061 --> 00:14:15,730 銀河を駆ける ロケットだんの2人には 290 00:14:15,814 --> 00:14:18,858 ホワイトホール 白いあしたが待ってるぜ 291 00:14:19,401 --> 00:14:21,194 (ムサシ)ほんとに? (コジロウ)うわっ! 292 00:14:21,278 --> 00:14:22,821 あっ ニャ~んてニャ! 293 00:14:23,446 --> 00:14:24,573 オダマキ博士 294 00:14:24,656 --> 00:14:27,033 ピカチュウを狙ってつきまとう ロケット団です 295 00:14:27,117 --> 00:14:28,952 ロケット団? 何それ? 296 00:14:29,035 --> 00:14:30,495 聞いたことないな 297 00:14:30,579 --> 00:14:32,831 とにかく 悪いやつらなんです 298 00:14:33,873 --> 00:14:36,501 さあ ピカチュウ 攻撃してくるのニャ! 299 00:14:36,585 --> 00:14:38,211 いつになく強気じゃん 300 00:14:38,295 --> 00:14:39,337 ニャハハッ 301 00:14:39,421 --> 00:14:41,172 今までの戦いを分析し— 302 00:14:41,256 --> 00:14:44,301 完璧スーパーハイパースペックを誇る 最強メカ— 303 00:14:44,384 --> 00:14:47,053 電電電ちく2号を完成したのニャ 304 00:14:47,721 --> 00:14:51,266 (ニャース) ニャンと どんな強力なでんげきでも 吸収できるのニャ 305 00:14:51,641 --> 00:14:52,892 ピーカチュウ! 306 00:14:52,976 --> 00:14:54,352 まだ無理だよ ピカチュウ 307 00:14:54,853 --> 00:14:57,772 (ニャース)そっちが来ニャいのなら こっちから行くのニャ! 308 00:14:59,608 --> 00:15:00,859 (ピカチュウ)ピカ! (サトシ)ああっ 309 00:15:05,447 --> 00:15:06,615 吸引開始! 310 00:15:06,698 --> 00:15:07,407 おう! 311 00:15:08,199 --> 00:15:09,409 (コジロウ)がちょっとな 312 00:15:09,492 --> 00:15:12,912 (ピカチュウ)ピ~ウ… ピーカー 313 00:15:13,538 --> 00:15:15,040 ニャハハハ 314 00:15:15,123 --> 00:15:18,084 ピカチュウのでんげきは 完全に封じたのニャ 315 00:15:18,168 --> 00:15:19,419 うおっ やるう 316 00:15:20,920 --> 00:15:22,088 ピカチュウ! 317 00:15:23,548 --> 00:15:25,967 ニャハハア 大成功ニャ 318 00:15:26,051 --> 00:15:29,179 バッテリーは ハイスペック まだまだ余裕なのニャ 319 00:15:29,262 --> 00:15:30,972 ほんとに余裕なの? 320 00:15:31,056 --> 00:15:32,057 ニャ! 321 00:15:32,140 --> 00:15:34,184 (ピカチュウの叫び声) 322 00:15:34,267 --> 00:15:35,268 ピカチュウ! 323 00:15:35,352 --> 00:15:36,686 なんか すごいかも 324 00:15:36,770 --> 00:15:38,355 とんでもない でんげきパワーだ 325 00:15:38,438 --> 00:15:40,231 んニャー ハイスペックが! 326 00:15:40,315 --> 00:15:41,483 大容量が! 327 00:15:41,566 --> 00:15:43,526 すごい すごいわ ピカチュウ 328 00:15:45,779 --> 00:15:47,113 ピ? 329 00:15:48,198 --> 00:15:49,199 ピカッ 330 00:15:49,282 --> 00:15:52,952 ピーカ チュウー! 331 00:15:53,870 --> 00:15:55,955 (オダマキ)ああっ (ハルカ)ああ… 332 00:15:58,667 --> 00:16:01,378 (ハルカ)うわあ! 私の自転車が! 333 00:16:01,461 --> 00:16:04,214 やっぱり あたしたちは 間違ってなかったのね 334 00:16:04,297 --> 00:16:06,966 ボスへの贈り物は ピカチュウのほかにないのよ! 335 00:16:07,050 --> 00:16:08,426 それどころじゃないぞ 336 00:16:08,510 --> 00:16:10,387 もう限界だニャ 337 00:16:10,470 --> 00:16:12,514 ソ~ナンス! 338 00:16:12,847 --> 00:16:14,766 (ムサシ)では 皆さん ご一緒に! 339 00:16:14,849 --> 00:16:18,603 (ロケット団)しびれびれ~! 340 00:16:18,687 --> 00:16:20,021 (爆発音) 341 00:16:20,105 --> 00:16:21,856 すごいパワーなのニャ 342 00:16:21,940 --> 00:16:24,401 やっぱり ピカチュウ 絶対ゲットなのよ! 343 00:16:24,484 --> 00:16:26,319 ソ~ナンス! 344 00:16:26,403 --> 00:16:27,737 でも これって… 345 00:16:27,821 --> 00:16:31,991 (ロケット団)イヤな感じ~! 346 00:16:37,706 --> 00:16:38,832 ピーカ! 347 00:16:39,791 --> 00:16:42,419 ピッ ピ… カ… 348 00:16:42,502 --> 00:16:46,339 ピカチュウ! しっかりしろ ピカチュウ! 349 00:16:48,341 --> 00:16:51,761 (ジョシュウ)オダマキ博士 ピカチュウの残留電圧が— 350 00:16:51,845 --> 00:16:53,555 通常値に戻ってます 351 00:16:53,638 --> 00:16:55,640 うむ さっきのメカが— 352 00:16:55,724 --> 00:16:59,018 体内の余分な電気エネルギーを 吸収してくれたんだな 353 00:16:59,602 --> 00:17:01,020 よかった 354 00:17:01,396 --> 00:17:03,898 (オダマキ)このまま 一晩 そっと寝かせておこう 355 00:17:03,982 --> 00:17:05,233 (物音) (ハルカ)ああっ 356 00:17:05,316 --> 00:17:06,192 (3人)あっ? 357 00:17:07,694 --> 00:17:10,405 あっ… 私 ハルカ よろしく 358 00:17:10,488 --> 00:17:12,782 ああ オレ マサラタウンのサトシ 359 00:17:12,866 --> 00:17:14,659 ピカチュウ 大丈夫? 360 00:17:14,743 --> 00:17:16,286 今は静かに寝てる 361 00:17:16,745 --> 00:17:19,289 (オダマキ) あした起きたときには 元気になってるよ 362 00:17:19,539 --> 00:17:20,790 よかった 363 00:17:20,874 --> 00:17:23,793 じゃ ハルカちゃん 最初のポケモンを選ぶかい? 364 00:17:24,169 --> 00:17:26,379 えっ 最初のポケモン? 365 00:17:40,351 --> 00:17:42,061 (オダマキ) このモンスターボールには— 366 00:17:42,145 --> 00:17:44,564 初心者用のポケモンが入っている 367 00:17:45,315 --> 00:17:46,566 まずは… 368 00:17:49,402 --> 00:17:50,779 (オダマキ)キモリだ 369 00:17:50,862 --> 00:17:51,863 (キモリ)キャーモ 370 00:17:52,280 --> 00:17:53,573 みずタイプですか? 371 00:17:53,656 --> 00:17:54,991 いや くさタイプだよ 372 00:17:55,074 --> 00:17:56,075 へえ~ 373 00:17:56,159 --> 00:17:58,703 (キモリ)キャモ (ハルカ)ひっ! にらんだ 374 00:17:59,162 --> 00:18:02,248 何 言ってんだよ こいつ 目が かわいいじゃないか 375 00:18:04,501 --> 00:18:06,503 (オダマキ)こいつが ミズゴロウ 376 00:18:06,586 --> 00:18:07,712 ゴロ? 377 00:18:08,171 --> 00:18:10,089 (サトシ)みずタイプですね (オダマキ)そうだ 378 00:18:10,173 --> 00:18:13,885 でも ミズゴロウは さっき 言うことを聞いてくれなかったしな 379 00:18:13,968 --> 00:18:16,805 そうか? 素直そうで かわいいじゃないか 380 00:18:16,888 --> 00:18:19,724 サトシ君は ほんとにポケモンが好きなんだな 381 00:18:20,350 --> 00:18:22,852 (オダマキ) じゃあ 次は アチャモだ 382 00:18:23,228 --> 00:18:24,229 (アチャモ)チャモ 383 00:18:24,687 --> 00:18:26,314 アチャモは ほのおタイプだよ 384 00:18:26,397 --> 00:18:27,774 へえ~ 385 00:18:29,776 --> 00:18:31,569 (アチャモ)チャモ チャ~モ 386 00:18:32,612 --> 00:18:35,657 この子 かわいいかも 欲しいかも! 387 00:18:35,740 --> 00:18:38,034 (ハルカ)よし アチャモに決めた 388 00:18:38,117 --> 00:18:39,118 チャモ 389 00:18:39,452 --> 00:18:41,621 (オダマキ)ポケモン図鑑と モンスターボールだ 390 00:18:41,704 --> 00:18:42,831 (オダマキ)持っていきなさい 391 00:18:43,206 --> 00:18:44,207 頑張れば— 392 00:18:44,290 --> 00:18:47,335 きっと お父さんを超えるような トレーナーになれるよ 393 00:18:47,418 --> 00:18:48,837 お互いに頑張ろうぜ 394 00:18:48,920 --> 00:18:51,172 アハハッ は… はい 395 00:18:51,548 --> 00:18:53,007 (そう言われても— 396 00:18:53,091 --> 00:18:54,884 トレーナーになる気なんか ないんだけど…) 397 00:18:54,968 --> 00:18:56,052 (オダマキ)えっ? 何か言った? 398 00:18:56,135 --> 00:18:57,554 いやあ ハッハッ 399 00:18:57,637 --> 00:19:00,306 頑張っちゃおうかな~ ハハッ ハハッ 400 00:19:04,435 --> 00:19:06,145 (ハルカ)う~ん… 401 00:19:06,521 --> 00:19:08,982 う~ん… 402 00:19:10,483 --> 00:19:13,653 ああ ダメだ こりゃ 403 00:19:13,945 --> 00:19:17,490 あのピカチュウのせいよね ひとつ 文句 言わなきゃ 404 00:19:20,743 --> 00:19:21,744 あっ 405 00:19:24,497 --> 00:19:27,584 (サトシの寝息) 406 00:19:28,001 --> 00:19:31,754 サトシ 一晩じゅう ピカチュウの看病してたんだ 407 00:19:31,838 --> 00:19:33,631 (サトシ)んっ… ピカチュウ (ハルカ)あっ… 408 00:19:34,048 --> 00:19:36,342 ピカチュウ 大丈夫か? 409 00:19:36,426 --> 00:19:38,219 ピ… ピカ? 410 00:19:38,553 --> 00:19:40,513 チャア~ 411 00:19:41,306 --> 00:19:42,724 あっ ピカチュウ 412 00:19:42,807 --> 00:19:43,892 ピカピ! 413 00:19:43,975 --> 00:19:46,227 よかった 本当によかった 414 00:19:46,311 --> 00:19:47,312 ピカチュウ 415 00:19:47,687 --> 00:19:51,024 フフッ ちょっといいかも 416 00:19:51,941 --> 00:19:53,109 (サトシ)ハハハッ 417 00:19:53,192 --> 00:19:54,360 (ピカチュウ)ピカピカ 418 00:19:58,031 --> 00:19:59,407 ハイ チャ~ 419 00:19:59,490 --> 00:20:00,783 おはよう アチャモ 420 00:20:00,867 --> 00:20:03,870 チャモチャモ チャ? 421 00:20:05,038 --> 00:20:06,456 (ピカチュウとサトシのあくび) 422 00:20:06,539 --> 00:20:08,041 (ハルカ)ピカチュウ もういいの? 423 00:20:08,124 --> 00:20:09,208 (サトシ)ああ (ピカチュウ)ピカ! 424 00:20:09,292 --> 00:20:10,293 よかったわね 425 00:20:10,376 --> 00:20:11,419 ピカ 426 00:20:11,502 --> 00:20:13,171 (ピカチュウ)ピカ? ピカ! (サトシ・ハルカ)あっ 427 00:20:14,339 --> 00:20:15,798 ピカ ピカチュウ 428 00:20:15,882 --> 00:20:18,092 チャモチャモチャ アチャ~ 429 00:20:19,177 --> 00:20:23,139 なんだ もう仲良くなったのか ハハハハッ 430 00:20:23,222 --> 00:20:26,142 ホウエンに来て 最初の友達だな ピカチュウ 431 00:20:26,225 --> 00:20:28,102 (アチャモ)チャモ (ピカチュウ)ピカピカ 432 00:20:30,730 --> 00:20:32,231 自転車… 433 00:20:32,857 --> 00:20:34,233 まあいっか 434 00:20:36,235 --> 00:20:38,821 (オダマキ)2人とも まず ポケモンセンターで— 435 00:20:38,905 --> 00:20:41,532 ホウエンリーグへの 登録をしなきゃいけないな 436 00:20:41,616 --> 00:20:45,370 ポケモンセンターがある 一番近い町は コトキタウンです 437 00:20:45,453 --> 00:20:46,454 分かりました 438 00:20:46,746 --> 00:20:50,583 あ~あ 一人で 歩いて 行かなきゃならないなんて 439 00:20:50,667 --> 00:20:52,418 不安よね~ 440 00:20:52,502 --> 00:20:54,504 自転車があればな… 441 00:20:54,587 --> 00:20:55,588 (サトシ)んっ! 442 00:20:55,672 --> 00:20:59,592 でも 私の自転車 ピカチュウに壊されちゃったもんなあ 443 00:20:59,676 --> 00:21:00,677 ピカ! 444 00:21:00,760 --> 00:21:03,179 ねえ コトキタウンまで 一緒に行きましょ 445 00:21:03,262 --> 00:21:05,431 (ハルカ)私 道 知ってるから (サトシ)えっ? 446 00:21:05,515 --> 00:21:08,142 (ハルカ)いいの いいの 遠慮しなくっても 行きましょ 447 00:21:08,226 --> 00:21:09,268 (ハルカ)ねっ ピカチュウ 448 00:21:09,352 --> 00:21:10,353 ピーカ 449 00:21:10,436 --> 00:21:12,438 分かった 一緒に行こうぜ 450 00:21:12,855 --> 00:21:14,482 (ハルカ)よし! (サトシ)ん? 451 00:21:15,149 --> 00:21:17,402 じゃあ 2人とも頑張るんだぞ 452 00:21:17,485 --> 00:21:18,486 お気をつけて 453 00:21:18,820 --> 00:21:20,655 はい ありがとうございました 454 00:21:20,738 --> 00:21:21,739 ピカ! 455 00:21:21,823 --> 00:21:23,282 いってきま~す 456 00:21:24,117 --> 00:21:26,035 (ナレーション) ピカチュウも元気になり— 457 00:21:26,119 --> 00:21:29,747 目指すは ポケモンセンターのある コトキタウンだ 458 00:21:29,831 --> 00:21:31,249 (ナレーション) 果たして その行く手には— 459 00:21:31,332 --> 00:21:35,294 どんなポケモンが どんな出会いが 待っているのだろうか? 460 00:21:35,586 --> 00:21:39,298 (ナレーション)サトシとハルカの 夢と冒険に満ちた新しい旅が— 461 00:21:39,382 --> 00:21:41,467 今 始まったのである 462 00:21:44,846 --> 00:21:51,853 ♪~ 463 00:22:56,375 --> 00:23:03,382 ~♪ 464 00:23:06,719 --> 00:23:09,097 (サトシ) コトキタウンにある 古代遺跡 465 00:23:09,180 --> 00:23:13,142 (サトシ)そこは何か 古代ポケモンに関係があるらしいんだ 466 00:23:13,226 --> 00:23:15,645 (サトシ)ところが そこへ謎の軍団が現れ— 467 00:23:15,728 --> 00:23:18,815 遺跡を研究してるウメズさんを 連れ去ってしまった 468 00:23:19,148 --> 00:23:23,402 (サトシ)ここは オレに任せとけ ウメズさんは必ず助け出してやるぜ! 469 00:23:24,445 --> 00:23:27,740 (サトシ)次回「ポケットモンスター アドバンスジェネレーション」 470 00:23:28,199 --> 00:23:30,993 (サトシ) 「古代ポケモンと謎の軍団!」 471 00:23:31,077 --> 00:23:32,787 (サトシ)みんなも ポケモン ゲットだぜ! 472 00:23:41,254 --> 00:23:43,714 (オーキド博士) さあて 今回のポケモンは? 473 00:23:43,798 --> 00:23:45,550 (オーキド)ピッ ピカチュウ 474 00:23:48,636 --> 00:23:51,097 これは 何のシルエットかといえば? 475 00:23:51,389 --> 00:23:53,599 そう エンテイじゃな 476 00:23:53,891 --> 00:23:55,351 (オーキド) かざんポケモンのエンテイは— 477 00:23:55,434 --> 00:23:59,564 伝説のポケモンの1体に数えられる 非常に珍しいポケモンで— 478 00:23:59,647 --> 00:24:01,899 エンテイがほえれば 火山が噴火するとも— 479 00:24:01,983 --> 00:24:03,276 いわれておるんじゃよ 480 00:24:03,609 --> 00:24:08,197 エンテイは 絶えず走り回っており 目撃例は極めてまれなんじゃ 481 00:24:08,281 --> 00:24:11,200 もし出会ったら ゲットするも 観察するも— 482 00:24:11,284 --> 00:24:13,619 焦らず 慌てず じっくりな 483 00:24:13,703 --> 00:24:16,247 諸君 チャンスを逃すでないぞ 484 00:24:16,330 --> 00:24:17,540 んっ? 485 00:24:17,623 --> 00:24:20,126 おお! エンテイじゃ 486 00:24:23,713 --> 00:24:26,966 (オーキド)では 今回は わしからの一句じゃ 487 00:24:32,847 --> 00:24:35,474 みんなも ポケモン ゲットじゃぞ