1
00:00:01,043 --> 00:00:08,050
♪~
2
00:01:21,749 --> 00:01:28,756
~♪
3
00:01:30,925 --> 00:01:32,426
(ナレーション)
ポケモンマスターを目指し—
4
00:01:32,510 --> 00:01:34,470
ホウエン地方にやって来たサトシは—
5
00:01:34,553 --> 00:01:37,431
途中で知り合った新人トレーナー
ハルカと共に—
6
00:01:37,681 --> 00:01:41,268
コトキタウンを目指し
旅を続けていた
7
00:01:42,520 --> 00:01:44,939
(サトシ)ピカチュウ
コトキタウンは もうすぐだ
8
00:01:45,022 --> 00:01:46,023
張りきっていこうぜ
9
00:01:46,106 --> 00:01:47,233
(ピカチュウ)ピッカチュウ
10
00:01:47,316 --> 00:01:49,318
(ハルカ)ちょっと待ってよ!
11
00:01:49,693 --> 00:01:50,903
(サトシ)ハルカ 遅いぞ
12
00:01:50,986 --> 00:01:53,697
(ハルカ)何よ サトシのほうこそ
もっと ゆっくり歩いてよ
13
00:01:54,114 --> 00:01:55,407
何 言ってんだよ
14
00:01:55,491 --> 00:01:57,660
そんなことしてたら
夜になっちゃうぞ
15
00:01:57,910 --> 00:02:01,205
(ハルカ)
んんん 自転車さえあれば…
16
00:02:01,288 --> 00:02:02,289
(サトシ)ギクッ…
(ピカチュウ)ピカッ
17
00:02:02,373 --> 00:02:05,626
エヘヘッ そ… そうだな
もうちょっと ゆっくり行くか
18
00:02:05,709 --> 00:02:06,710
ピ~カ~
19
00:02:07,253 --> 00:02:09,046
と~ぜん!
20
00:02:21,892 --> 00:02:23,310
(ハルカ)ねえ
(サトシ)ん?
21
00:02:23,394 --> 00:02:24,395
ポケモンて—
22
00:02:24,478 --> 00:02:27,398
普通 モンスターボールの中に
入ってるんじゃないの?
23
00:02:27,481 --> 00:02:29,650
ああ でも
オレのピカチュウは—
24
00:02:29,733 --> 00:02:31,652
モンスターボールに
入りたがらないんだ
25
00:02:31,735 --> 00:02:32,486
ピカピカ
26
00:02:32,987 --> 00:02:36,991
ふ~ん 私のアチャモは
ちゃんと入ってるけどな…
27
00:02:37,324 --> 00:02:41,287
あっ そういえば 私
まだアチャモのこと よく知らないんだ
28
00:02:41,370 --> 00:02:44,248
そういうときは
ポケモン図鑑ずかんで調べればいいんだよ
29
00:02:44,331 --> 00:02:45,499
あ… そっか
30
00:02:49,545 --> 00:02:53,382
え~っと アチャモは
ひよこポケモンで ほのおタイプ
31
00:02:53,465 --> 00:02:54,508
使える技は…
32
00:02:54,592 --> 00:02:56,302
ああっ! 見ろよ ハルカ
33
00:02:56,385 --> 00:02:57,553
え?
34
00:02:57,761 --> 00:02:58,762
(ハルカ)わあっ!
35
00:02:59,346 --> 00:03:01,223
(ポケモン図鑑)
ルリリ みずたまポケモン
36
00:03:01,307 --> 00:03:05,269
(図鑑)
投げ縄の要領で しっぽを振り回し
その反動で飛んでいく
37
00:03:05,644 --> 00:03:06,896
(ルリリ)ルリ~?
38
00:03:07,354 --> 00:03:09,273
かわいいかも 欲しいかも
39
00:03:09,356 --> 00:03:10,900
だったら ゲットすれば?
40
00:03:10,983 --> 00:03:14,570
よ~し 空のモンスターボールを
使うのよね
41
00:03:14,653 --> 00:03:15,404
(サトシ)ん?
(ピカチュウ)ピカ?
42
00:03:15,487 --> 00:03:16,488
(ハルカ)たーっ!
43
00:03:17,072 --> 00:03:18,157
い… いきなりか!
44
00:03:18,240 --> 00:03:19,241
ピ~カ
45
00:03:24,538 --> 00:03:27,458
やった~!
最初の ポケモンゲットよ
46
00:03:31,086 --> 00:03:32,504
ル~ リッ
47
00:03:32,880 --> 00:03:34,423
ええっ なんで?
48
00:03:34,506 --> 00:03:37,509
何だよハルカ
ゲットのしかた 知らないのか?
49
00:03:37,593 --> 00:03:41,055
(ハルカ)知ってるわよ! だから
モンスターボールを投げたんじゃない
50
00:03:41,138 --> 00:03:45,225
投げる前にポケモンバトルをして
相手を少し弱らせるんだよ
51
00:03:45,643 --> 00:03:48,604
あ… そうそう
バトルよ ポケモンバトル
52
00:03:49,229 --> 00:03:50,564
アチャモ 出番よ
53
00:03:52,608 --> 00:03:54,360
(アチャモ)チャモチャモ チャモ~
54
00:03:54,693 --> 00:03:56,320
えっと アチャモの技は…
55
00:03:56,403 --> 00:03:57,821
(アチャモ)アチャ
(ハルカ)アチャモ!
56
00:03:57,905 --> 00:03:59,114
(アチャモ)チャモ~!
57
00:03:59,865 --> 00:04:00,866
(アチャモ)チャモチャモ チャッ…
58
00:04:01,951 --> 00:04:03,035
チャモ~
59
00:04:03,118 --> 00:04:04,203
アチャモ!
60
00:04:04,745 --> 00:04:06,830
(ハルカ)アチャモ 大丈夫?
(ピカチュウ)ピカ
61
00:04:07,081 --> 00:04:08,290
リリ リリ~
62
00:04:08,666 --> 00:04:09,833
(アチャモ)アチャ~!
63
00:04:09,917 --> 00:04:12,836
もう! 待ちなさいったら
アチャモ!
64
00:04:12,920 --> 00:04:15,005
(ルリリ)リリッ リリッ
(アチャモ)チャモ チャモ~
65
00:04:15,089 --> 00:04:16,715
(ルリリ)リリッ リリッ
(アチャモ)アチャ~!
66
00:04:16,799 --> 00:04:18,717
(ルリリ)リリッ リリッ
(アチャモ)チャッ モ~!
67
00:04:19,426 --> 00:04:21,053
(ルリリ)リィッ
(アチャモ)チャ
68
00:04:22,096 --> 00:04:23,097
(アチャモ)チャ~
69
00:04:23,597 --> 00:04:27,142
アチャモ 私が指示するまで
待たなきゃダメじゃない
70
00:04:27,476 --> 00:04:29,645
チャ… チャモ~ ウウ…
71
00:04:30,104 --> 00:04:32,481
な… 泣かなくたっていいでしょ?
72
00:04:32,564 --> 00:04:34,441
早くしないと逃げられちゃうぞ
73
00:04:34,525 --> 00:04:35,526
ああっ
74
00:04:35,609 --> 00:04:36,694
ルリ~
75
00:04:37,361 --> 00:04:39,154
(アチャモ)チャモッ!
(ハルカ)よ~し
76
00:04:39,530 --> 00:04:41,156
アチャモ つつく攻撃よ!
77
00:04:41,490 --> 00:04:42,491
(アチャモ)チャ~!
78
00:04:42,574 --> 00:04:44,493
ル… ルリッ
79
00:04:45,494 --> 00:04:46,745
(アチャモ)チャモ チャモ チャモ
80
00:04:46,829 --> 00:04:47,830
(ハルカ)アチャモ 逃げたわよ
81
00:04:47,913 --> 00:04:48,706
(アチャモ)チャモ
82
00:04:48,956 --> 00:04:50,499
(ルリリ)ルリッ リッ
(アチャモ)チャモ~!
83
00:04:50,958 --> 00:04:51,959
アチャモ!
84
00:04:53,043 --> 00:04:55,212
(ルリリ)ルリッ
(アチャモ)チャモチャモチャモ~!
85
00:04:55,295 --> 00:04:56,964
(ルリリ)ルリ~ッ
86
00:04:57,047 --> 00:04:58,048
チャモ
87
00:04:58,132 --> 00:05:00,259
アッチャ~!
88
00:05:00,342 --> 00:05:01,802
(ルリリ)ルリリリ~
89
00:05:02,177 --> 00:05:04,555
チャモチャ~ チャモ?
90
00:05:06,015 --> 00:05:08,017
(マリルリ・ルリリ)ルリーッ!
(マリル)リルーッ!
91
00:05:08,350 --> 00:05:10,060
チャ… チャ~
92
00:05:10,144 --> 00:05:11,520
(ハルカ)アチャモ!
93
00:05:11,603 --> 00:05:12,646
(マリルリ・ルリリ)リーッ!
(マリル)ルーッ!
94
00:05:13,230 --> 00:05:14,773
(アチャモ)チャ~ッ
95
00:05:15,107 --> 00:05:16,775
(アチャモ)ミッ チャモ~…
96
00:05:16,859 --> 00:05:17,860
(サトシ)ああ!
(ピカチュウ)ピカ~
97
00:05:17,943 --> 00:05:18,777
アチャモ!
98
00:05:18,861 --> 00:05:20,696
(ルリリたち)ルリ~!
99
00:05:20,946 --> 00:05:22,906
ピカチュウ 10まんボルトだ!
100
00:05:22,990 --> 00:05:25,284
ピカッ! ピ~カ—
101
00:05:25,367 --> 00:05:26,910
チュウ~!
102
00:05:28,537 --> 00:05:30,164
(ルリリたち)ルリリ~
103
00:05:32,624 --> 00:05:33,876
(アチャモ)チャモ~
104
00:05:33,959 --> 00:05:36,670
(ハルカ)アチャモ
しっかりして アチャモ!
105
00:05:36,879 --> 00:05:40,507
アチャモは ほのおタイプだから
みずタイプの技には弱いんだ
106
00:05:40,591 --> 00:05:41,675
ピ~カ
107
00:05:41,759 --> 00:05:44,636
どうしよう
このままじゃ 私のアチャモが…
108
00:05:44,720 --> 00:05:46,263
落ち着けよ ハルカ
109
00:05:46,346 --> 00:05:47,347
こういうときは—
110
00:05:47,431 --> 00:05:50,559
ポケモンセンターに行って
体力を回復してもらうんだよ
111
00:05:50,642 --> 00:05:52,853
そうだわ ポケモンセンターよ
112
00:06:02,529 --> 00:06:04,406
おお? あそこにあるのは何だ?
113
00:06:04,490 --> 00:06:05,699
(ハルカ)え?
114
00:06:10,412 --> 00:06:13,373
何かしら?
ずいぶん古そうなものね
115
00:06:13,457 --> 00:06:14,750
ピ~カ
116
00:06:14,833 --> 00:06:16,752
(ウメズ)これは コトキ遺跡だよ
117
00:06:16,835 --> 00:06:20,506
ボクの名は ウメズ
このコトキ遺跡を調査している者だ
118
00:06:20,881 --> 00:06:22,174
オレ サトシです
119
00:06:22,257 --> 00:06:23,842
私 ハルカといいます
120
00:06:23,926 --> 00:06:27,513
ところでキミたち そんなに急いで
どこに行くつもりだったんだい?
121
00:06:27,805 --> 00:06:30,724
オレたち ポケモンセンターを
探してたんです
122
00:06:30,808 --> 00:06:33,018
ああ ポケモンセンターなら—
123
00:06:33,102 --> 00:06:34,520
ほら あそこだよ
124
00:06:34,853 --> 00:06:35,979
ありがとうございます
125
00:06:36,063 --> 00:06:37,147
助かりました
126
00:06:37,231 --> 00:06:38,440
ピカピカ~
127
00:06:41,527 --> 00:06:44,822
(ハルカ)ジョーイさん
私のアチャモ お願いします
128
00:06:44,905 --> 00:06:46,573
(ジョーイ)はい お預かりします
129
00:06:49,576 --> 00:06:50,828
どんな具合ですか?
130
00:06:50,911 --> 00:06:51,954
(ジョーイ)ちょっと待ってね
131
00:06:56,708 --> 00:07:00,129
大丈夫よ
一晩ゆっくり休めば 回復するわ
132
00:07:00,462 --> 00:07:01,922
(ハルカ)よかった
(ピカチュウ)ピ~
133
00:07:02,005 --> 00:07:03,423
(サトシ)これで ひと安心だな
134
00:07:03,507 --> 00:07:04,758
(ハルカ)うん
(ピカチュウ)ピカ ピカ
135
00:07:05,134 --> 00:07:08,011
今夜は あなたたちも
ゆっくり休んでいきなさい
136
00:07:08,095 --> 00:07:09,096
(サトシ・ハルカ)はい
137
00:07:09,179 --> 00:07:10,472
ピカチュウ
138
00:07:11,014 --> 00:07:12,015
(ハルカ)あっ そうだ
139
00:07:12,349 --> 00:07:13,475
どうした? ハルカ
140
00:07:13,559 --> 00:07:16,270
私 ポケモンセンターに入るの
初めてなの
141
00:07:16,353 --> 00:07:17,813
サトシ 案内してよ
142
00:07:17,896 --> 00:07:18,981
ああ いいぜ
143
00:07:19,439 --> 00:07:22,276
でも その前に
連絡したいところがあるんだ
144
00:07:23,735 --> 00:07:26,947
オーキド博士はかせ
今 コトキタウンに着きました
145
00:07:27,364 --> 00:07:30,284
(オーキド博士)おお そうか
元気そうで 何よりじゃ
146
00:07:30,659 --> 00:07:33,537
ホウエンリーグへの
出場登録も済ませたし—
147
00:07:33,620 --> 00:07:36,248
早速 1つ目のジムへ向かいます
148
00:07:36,748 --> 00:07:39,877
いよいよ 新たな冒険の
始まりというわけじゃな
149
00:07:39,960 --> 00:07:41,795
(ハルカ)はい 頑張ります!
(オーキド博士)おお?
150
00:07:42,296 --> 00:07:45,007
あの 私 ハルカといいます
はじめまして
151
00:07:45,299 --> 00:07:46,592
はじめまして…
152
00:07:46,675 --> 00:07:48,760
わしは マサラタウンのオーキドじゃ
153
00:07:48,844 --> 00:07:49,845
知ってます
154
00:07:49,928 --> 00:07:53,015
いつも弟が ラジオの
「オーキド講座」を聞いてるんです
155
00:07:53,098 --> 00:07:56,894
オーキド博士と話したと言ったら
弟が羨ましがるわ
156
00:07:56,977 --> 00:07:58,395
そ… そうか
157
00:07:58,478 --> 00:08:01,231
まだポケモントレーナーとして
旅立ったばかりなんですけど—
158
00:08:01,315 --> 00:08:02,691
よろしくお願いします
159
00:08:03,025 --> 00:08:07,279
う… ううん サトシにも
早速 元気な友達ができたようじゃな
160
00:08:07,362 --> 00:08:10,199
二人とも頑張って旅を続けるんじゃぞ
161
00:08:10,407 --> 00:08:11,408
(ハルカ・サトシ)はい
162
00:08:11,491 --> 00:08:12,409
ピカピカ~
163
00:08:13,327 --> 00:08:15,454
(サカキ)なに? ホウエン地方だと?
164
00:08:15,871 --> 00:08:18,207
(ムサシ)
はい サカキ様に献上しようと—
165
00:08:18,290 --> 00:08:22,002
あの珍しいピカチュウを
追って追って 追い続けて
166
00:08:22,085 --> 00:08:23,128
(コジロウ)このホウエン地方で—
167
00:08:23,212 --> 00:08:25,464
もう ちょっとのところまで
追い詰めました
168
00:08:25,547 --> 00:08:28,008
(ニャース)ただひたすら
ロケット団だんの名誉のために—
169
00:08:28,091 --> 00:08:29,968
頑張ってきたんですニャ~
170
00:08:30,177 --> 00:08:34,473
(サカキ)それで わざわざ
私に連絡をしてきたということは…
171
00:08:35,098 --> 00:08:37,476
(サカキ)
何か いい知らせでもあるんだろうな
172
00:08:37,684 --> 00:08:39,478
いえ その それが…
173
00:08:39,561 --> 00:08:43,148
実はボクたち 今日の食費にも
事欠くありさまで…
174
00:08:43,232 --> 00:08:45,442
その… 先立つものを…
175
00:08:45,525 --> 00:08:47,027
(サカキ)ダメだ!
(ムサシたち)えっ
176
00:08:47,110 --> 00:08:48,737
(サカキ)補給物資は送れない
177
00:08:48,820 --> 00:08:50,072
(ムサシたち)ハア…
178
00:08:50,155 --> 00:08:52,866
(サカキ)しかし お前たちには
ビッグチャンスをやろう
179
00:08:52,950 --> 00:08:53,992
(ムサシたち)ビッグチャンス!
180
00:08:54,243 --> 00:08:59,081
(サカキ)そうだ ホウエン地方には
まだ我がロケット団の活動拠点がない
181
00:08:59,164 --> 00:09:02,709
(サカキ)だから お前たちが活躍して
ロケット団の名を挙げるのだ
182
00:09:03,001 --> 00:09:05,295
いい知らせを待っているぞ
183
00:09:05,754 --> 00:09:06,755
フンッ
184
00:09:07,047 --> 00:09:09,383
(コジロウたち)
オレたちがロケット団の名を?
185
00:09:09,466 --> 00:09:12,594
やったわ! サカキ様の
じきじきの命令が下ったのよ
186
00:09:12,678 --> 00:09:16,473
今の言葉は“ホウエン地方の
ナンバー1ワンを目指せ”ってことだよな
187
00:09:16,556 --> 00:09:20,852
このままいけば ニャーたちが
ホウエン地方の支部長になれるのニャ
188
00:09:21,436 --> 00:09:24,147
(ムサシたち)
ああ~ 夢の幹部昇進~!
189
00:09:24,231 --> 00:09:26,275
(ソーナンス)ソ~ナンス!
190
00:09:26,900 --> 00:09:28,235
(ペルシアン)ペルニャーン
191
00:09:28,318 --> 00:09:30,445
(ペルシアンがのどを鳴らす声)
192
00:09:30,529 --> 00:09:31,655
(サカキ)あんなやつらでも—
193
00:09:31,738 --> 00:09:35,200
ホウエン地方のアクア団
マグマ団の情報が得られれば—
194
00:09:35,284 --> 00:09:38,161
もうけものだ フフフフッ
195
00:09:40,998 --> 00:09:42,874
ここが トレーナーの泊まる部屋
196
00:09:43,375 --> 00:09:45,335
(ハルカ)うわ~ いい感じかも
197
00:09:45,419 --> 00:09:46,420
(サトシ)ハハッ だろ?
198
00:09:47,838 --> 00:09:50,507
(サトシ)
ロビーでは その日に泊まった
トレーナーどうしが—
199
00:09:50,590 --> 00:09:52,050
情報交換したりするんだ
200
00:09:52,509 --> 00:09:56,847
へえ~ この辺のショッピングとか
温泉とか グルメ情報とかを—
201
00:09:56,930 --> 00:09:58,181
教えてもらえるのね
202
00:09:58,265 --> 00:10:01,393
ハハッ 違うよ
ポケモンのことに決まってるだろ
203
00:10:01,476 --> 00:10:02,644
(トレーナー1)知ってるか?
204
00:10:02,728 --> 00:10:04,980
トウカジムに
新しいジムリーダーが来たらしいぜ
205
00:10:05,063 --> 00:10:06,064
(サトシ)え?
(ピカチュウ)ピカ?
206
00:10:06,273 --> 00:10:07,899
(トレーナー2)トウカジムに?
(トレーナー1)ああ
207
00:10:07,983 --> 00:10:10,485
それで その新しいジムリーダーって…
208
00:10:10,569 --> 00:10:12,029
(ハルカ)ちょっと サトシ!
(サトシ)ああ~
209
00:10:12,112 --> 00:10:14,698
ああっ な… 何だよ ハルカ
210
00:10:14,781 --> 00:10:17,326
おなかすいたわ
レストランへ行きましょう
211
00:10:17,409 --> 00:10:18,660
あ… ああ
212
00:10:19,369 --> 00:10:22,289
(ピカチュウ)ピ~カ~ ピカピカ
213
00:10:22,706 --> 00:10:27,002
(ハルカ)う~ん おいしい
もう至れり尽くせりって感じよね
214
00:10:27,085 --> 00:10:29,212
ポケモンセンターって最高かも
215
00:10:29,463 --> 00:10:31,673
だけど あくまで ここは—
216
00:10:31,757 --> 00:10:34,092
厳しい修業の合間に
泊まる場所だからな
217
00:10:34,176 --> 00:10:37,721
でも ポケモントレーナーなら
誰でも泊まれるんでしょ?
218
00:10:37,804 --> 00:10:39,806
ん… まあ そりゃそうだけど…
219
00:10:39,890 --> 00:10:42,768
(ウメズ)やあ キミたち
無事に たどり着いたようだね
220
00:10:42,851 --> 00:10:43,977
(ハルカ)え?
(サトシ)ん?
221
00:10:44,061 --> 00:10:45,729
(サトシ)あっ あなたは…
222
00:10:47,105 --> 00:10:51,318
(土をかき出す音)
(ソーナンス)ハッ ハッ ハッ
223
00:10:51,401 --> 00:10:54,279
(ニャース)
う~ん ニャンか いい匂いがするニャ
224
00:10:54,363 --> 00:10:55,989
カレーに オムライスか
225
00:10:56,073 --> 00:10:57,491
スパゲッティもあるな… ハハッ
226
00:10:57,574 --> 00:10:59,201
(ムサシ)ちょっと!
(コジロウ・ニャース)ん?
227
00:10:59,451 --> 00:11:02,245
んなことより まずは
ピカチュウ ゲットでしょ?
228
00:11:02,579 --> 00:11:03,830
おっと そうだった
229
00:11:03,914 --> 00:11:07,834
ニャーたちには ホウエン地方
ナンバー1の座が待っているのニャ
230
00:11:07,918 --> 00:11:10,962
待てよ ここらに
ロケット団が一人もいないんなら—
231
00:11:11,046 --> 00:11:13,507
すでに オレたちが
ナンバー1じゃないのか?
232
00:11:13,590 --> 00:11:16,009
ニャホホ~ッ 確かに そうだニャ
233
00:11:16,093 --> 00:11:17,761
ったく そんなこと言ってると—
234
00:11:17,844 --> 00:11:19,721
あの憎たらしい
ヤマトやコサブロウあたりに—
235
00:11:19,805 --> 00:11:21,556
出し抜かれるわよ いいの?
236
00:11:21,640 --> 00:11:24,017
セコい あいつらなら
やりかねないのニャ
237
00:11:24,101 --> 00:11:26,728
よーし
気合入れて 掘りまくるぞ!
238
00:11:27,521 --> 00:11:30,399
(ムサシたち)
幹部昇進! 支部長就任!
239
00:11:30,482 --> 00:11:31,858
(コジロウたち)いい感じ~!
(ムサシ)はいっ!
240
00:11:31,942 --> 00:11:32,943
(ムサシたち)幹部…
241
00:11:36,196 --> 00:11:39,950
ウメズさん この遺跡
丘の上にあったやつですよね?
242
00:11:40,283 --> 00:11:43,995
ああ ボクは
そのコトキ遺跡を調査するため—
243
00:11:44,079 --> 00:11:47,457
このポケモンセンターに
研究室を置かせてもらってるんだよ
244
00:11:48,041 --> 00:11:50,085
(ウメズ)遺跡には 石室があってね
245
00:11:50,168 --> 00:11:53,130
(ウメズ)古代のポケモン世界と
我々の世界を結ぶ—
246
00:11:53,213 --> 00:11:55,424
扉があるんじゃないかと
いわれているんだ
247
00:11:55,799 --> 00:11:56,800
扉?
248
00:11:56,883 --> 00:11:58,593
でも 無理に入ろうとすると—
249
00:11:58,677 --> 00:12:01,179
壊れてしまう
不思議な構造をしていてね—
250
00:12:01,263 --> 00:12:03,432
いまだに中は 謎のままなんだよ
251
00:12:03,515 --> 00:12:05,475
“古代ポケモン”って何ですか?
252
00:12:05,559 --> 00:12:07,102
(ピカチュウ)ピ~カ?
(ウメズ)ハハッ
253
00:12:07,686 --> 00:12:09,771
(ウメズ)
プテラやカブトプスのように—
254
00:12:09,855 --> 00:12:12,607
絶滅したといわれる
かせきポケモンではなく—
255
00:12:12,983 --> 00:12:15,277
太古の昔から その姿を変えずに—
256
00:12:15,360 --> 00:12:18,447
今もなお 生き続けている
ポケモンたちのことさ
257
00:12:18,530 --> 00:12:20,574
(サトシ)ふ~ん そうなんだ
258
00:12:20,657 --> 00:12:22,325
古代ポケモンに関しては—
259
00:12:22,409 --> 00:12:26,955
まだ その生態や生息場所など
解明されてないことが多くてね
260
00:12:27,038 --> 00:12:29,583
まあ 謎が多いからこそ
おもしろいんだけど…
261
00:12:30,167 --> 00:12:32,752
へえ ポケモンて奥が深いかも
262
00:12:33,170 --> 00:12:35,714
古代ポケモンか… 会ってみたいな
263
00:12:35,797 --> 00:12:37,090
ピッカピカ
264
00:12:37,174 --> 00:12:39,009
(ウメズ)
それなら 実現するかもしれないよ
265
00:12:39,092 --> 00:12:39,718
(サトシ)えっ!
(ピカチュウ)ピ?
266
00:12:40,343 --> 00:12:44,055
実は この石板に
石室に入る方法が書かれてあったんだ
267
00:12:44,389 --> 00:12:45,390
ほんとですか!
268
00:12:45,474 --> 00:12:46,475
すご~い!
269
00:12:46,683 --> 00:12:50,312
もっとも 中に入るための4つの鍵が
まだ見つかってないから—
270
00:12:50,395 --> 00:12:52,397
すぐにとは 言えないけどね
271
00:12:53,940 --> 00:12:55,484
(マグマ団員2)ウメズ教授 確認
272
00:12:55,901 --> 00:12:57,110
(マグマ団員1)よし 行動開始
273
00:12:57,194 --> 00:12:58,361
(マグマ団員たち)はっ!
274
00:12:59,946 --> 00:13:02,574
早く 古代ポケモンに
会えるといいですね
275
00:13:02,991 --> 00:13:04,493
(ウメズ)あっ!
(ハルカ)停電?
276
00:13:04,576 --> 00:13:05,660
(乱暴にドアが開く音)
(ハルカたち)あっ!
277
00:13:06,161 --> 00:13:08,622
(ウメズ)なっ… キミたちは何者だ!
278
00:13:08,705 --> 00:13:09,956
(ヘルガーたち)ヘルーッ
279
00:13:10,040 --> 00:13:12,292
(マグマ団員1)
ウメズ教授 我々と共に—
280
00:13:12,375 --> 00:13:15,128
コトキ遺跡へ ご足労いただきたい
281
00:13:15,504 --> 00:13:16,713
なんだって!
282
00:13:16,796 --> 00:13:18,131
(ジョーイ)
ウメズ教授 すみませ~ん
283
00:13:19,299 --> 00:13:20,550
急に電気が… あっ!
284
00:13:20,634 --> 00:13:21,635
あ… ああっ
285
00:13:22,344 --> 00:13:25,639
さっ これ以上
手間を取らせないでください
286
00:13:26,431 --> 00:13:29,601
わ… 分かった 言うとおりにしよう
287
00:13:29,976 --> 00:13:31,019
(ハルカ)う… ああ
288
00:13:31,102 --> 00:13:32,521
(ドアが閉まる音)
(ハルカ)痛~い もう!
289
00:13:32,812 --> 00:13:34,856
おーい! ここを開けろ!
290
00:13:34,940 --> 00:13:36,107
ほかの みんなは?
291
00:13:36,191 --> 00:13:38,318
別の部屋に閉じ込められたみたい
292
00:13:38,401 --> 00:13:40,529
(サトシ)あいつら
いったい何者なんですか?
293
00:13:41,071 --> 00:13:42,239
分からないわ
294
00:13:42,322 --> 00:13:43,823
でも停電になったのは—
295
00:13:43,907 --> 00:13:46,159
きっと さっきのやつらが
センターの電源を…
296
00:13:46,243 --> 00:13:50,539
あっ! このままじゃ
治療中のポケモンたちが 危ないわ
297
00:13:50,789 --> 00:13:53,625
え? じゃあ 私のアチャモも?
298
00:13:53,708 --> 00:13:56,795
一刻も早く
非常電源に切り替えなきゃ
299
00:13:56,878 --> 00:13:59,089
それには まず こっから出ないと
300
00:13:59,172 --> 00:14:00,549
(ピカチュウ)ピ~カ!
(サトシたち)ん?
301
00:14:00,840 --> 00:14:02,551
ピカピ ピカチュウ
302
00:14:03,009 --> 00:14:06,054
通風口か でかしたぞ ピカチュウ
303
00:14:06,429 --> 00:14:08,765
(ムサシたち)
トンネル開通! ありゃ?
304
00:14:09,099 --> 00:14:11,101
しまった 目測を誤ったニャ
305
00:14:11,184 --> 00:14:12,310
(ヘルガー)ヘルーウウウッ
306
00:14:12,394 --> 00:14:13,520
(ムサシたち)ん?
307
00:14:13,770 --> 00:14:16,022
お前たち そこで何をしている?
308
00:14:16,439 --> 00:14:19,025
何をしようと 私らの勝手でしょ?
309
00:14:19,109 --> 00:14:22,153
それとも ナニか?
オレたちに ケンカ売ろうってのか?
310
00:14:22,237 --> 00:14:25,532
ニャーたちは ホウエン地方
ナンバー1のロケット団ニャ
311
00:14:25,824 --> 00:14:27,450
いくのよ アーボック!
312
00:14:28,201 --> 00:14:30,036
(コジロウ)マタドガス お前もだ!
313
00:14:31,621 --> 00:14:34,499
(アーボック)
シャーボック シャー!
314
00:14:34,708 --> 00:14:35,792
(マタドガス)マタドガ~ス
315
00:14:35,875 --> 00:14:36,543
(ヘルガー)ヘルウッ!
316
00:14:36,626 --> 00:14:37,627
(アーボック)ジョガッ…
(マタドガス)ヒッ
317
00:14:39,462 --> 00:14:40,463
(コジロウ・ムサシ)えっ?
318
00:14:40,547 --> 00:14:41,590
なんで?
319
00:14:41,673 --> 00:14:42,674
(コジロウ・ムサシ)え?
320
00:14:42,757 --> 00:14:44,926
(ヘルガーたちの うなり声)
321
00:14:45,260 --> 00:14:46,261
(ムサシたち)ギクッ
322
00:14:46,845 --> 00:14:49,431
え~ 本日は お日柄もよろしく
323
00:14:49,514 --> 00:14:50,974
おあとが よろしいようで
324
00:14:51,057 --> 00:14:52,058
バイニャら
325
00:14:52,142 --> 00:14:53,143
(ソーナンス)ソ~ナンス
326
00:14:54,144 --> 00:14:57,188
フンッ
つまらん時間をくってしまった
327
00:14:57,272 --> 00:15:00,275
♪~
328
00:15:07,824 --> 00:15:10,744
~♪
329
00:15:24,883 --> 00:15:26,301
(ハルカ)ちょっと待ってよ
330
00:15:26,384 --> 00:15:27,385
(サトシ)んん?
(ピカチュウ)ピカ?
331
00:15:28,011 --> 00:15:29,804
ハルカ なんで来たんだよ
332
00:15:29,888 --> 00:15:31,598
だって アチャモが心配なんだもん
333
00:15:33,266 --> 00:15:35,143
あれ? どっちだろ?
334
00:15:37,395 --> 00:15:38,647
(ピカチュウ)ピカッ
(サトシ)ん?
335
00:15:38,730 --> 00:15:40,148
(サトシ)こっちなのか?
(ピカチュウ)ピカ
336
00:15:42,400 --> 00:15:43,610
ピカチュウ
337
00:15:45,612 --> 00:15:46,613
(サトシ・ハルカ)わあ~
338
00:15:47,072 --> 00:15:48,531
(サトシ)出口だ
339
00:15:48,865 --> 00:15:49,866
すご~い
340
00:15:49,949 --> 00:15:52,535
ポケモンて
こんなこともできるのね
341
00:15:52,994 --> 00:15:53,536
(サトシ)ふっ!
342
00:15:58,875 --> 00:15:59,959
(サトシ)あった!
343
00:16:00,043 --> 00:16:01,544
(サトシ)ジョーイさんの
言ってた マスターキーだ
344
00:16:03,088 --> 00:16:05,048
(ハルカ)
こっちも 非常電源に切り替えたわ
345
00:16:06,049 --> 00:16:07,050
ジョーイさん
346
00:16:07,509 --> 00:16:08,677
サトシ君
347
00:16:08,760 --> 00:16:10,053
ほかのみんなを お願いします
348
00:16:10,136 --> 00:16:11,137
分かったわ
349
00:16:11,221 --> 00:16:13,223
オレ ウメズさんを助けに行きます
350
00:16:13,807 --> 00:16:14,808
気をつけるのよ!
351
00:16:18,603 --> 00:16:22,482
(ウメズ)
キミたち ボクをここへ連れてきて
どうしようというんだ?
352
00:16:22,565 --> 00:16:23,900
決まってるでしょ
353
00:16:23,983 --> 00:16:27,195
我々を 例の石室へ
案内してほしいんですよ
354
00:16:27,278 --> 00:16:28,279
(ウメズ)ええっ
355
00:16:28,613 --> 00:16:30,990
せ… 石室へ?
356
00:16:31,491 --> 00:16:34,994
無理に開ければ
遺跡ごと崩壊するんだぞ
357
00:16:35,203 --> 00:16:39,999
あなたが発見した この石板に
侵入方法が書いてあったはずです
358
00:16:40,083 --> 00:16:44,045
しかし それには
鍵となる4つの宝玉が必要なんだ
359
00:16:44,129 --> 00:16:46,047
分かっています それは—
360
00:16:46,464 --> 00:16:48,049
これのことでしょ?
361
00:16:48,258 --> 00:16:50,385
こ… これを どこで?
362
00:16:50,468 --> 00:16:53,054
我々の情報網は 完璧なのです
363
00:16:53,138 --> 00:16:57,308
残る謎は どの宝玉を
どの穴に入れるかということですが—
364
00:16:57,392 --> 00:16:59,227
それは あなたがご存じのはず
365
00:16:59,310 --> 00:17:00,311
断る!
366
00:17:00,395 --> 00:17:03,440
ほほう
ウメズ教授ともあろう方が—
367
00:17:03,523 --> 00:17:07,068
ポケモンセンターにいる人質が
どうなってもいいとおっしゃる
368
00:17:07,152 --> 00:17:08,153
卑怯ひきょうだぞ
369
00:17:08,236 --> 00:17:10,822
あなたと
議論するつもりはありません
370
00:17:11,197 --> 00:17:13,283
さっ どうなさいます?
371
00:17:13,366 --> 00:17:15,577
くう…
372
00:17:15,660 --> 00:17:17,287
わ… 分かった
373
00:17:25,420 --> 00:17:27,380
(地響き)
(ウメズたち)ああ…
374
00:17:35,221 --> 00:17:36,389
ああ…
375
00:17:39,058 --> 00:17:40,894
ああっ こ… これは!
376
00:17:42,645 --> 00:17:43,897
(ウメズ)すごい!
377
00:17:44,147 --> 00:17:47,400
古代人とポケモンたちの
生活を描いた壁画だ
378
00:17:47,484 --> 00:17:49,486
(ウメズ)これは大発見だぞ!
379
00:17:50,612 --> 00:17:52,280
やつに関する情報は?
380
00:17:52,530 --> 00:17:53,698
(マグマ団員3)ないようです
381
00:17:53,782 --> 00:17:55,617
データは すべて採取しました
382
00:17:55,950 --> 00:17:58,077
ここも違ったというわけか…
383
00:17:58,745 --> 00:18:00,121
よし 撤収だ!
384
00:18:00,205 --> 00:18:01,456
(ヘリコプターのローター音)
385
00:18:01,539 --> 00:18:02,999
ああっ あれは!
386
00:18:03,082 --> 00:18:03,833
(ピカチュウ)ピカ~
387
00:18:07,295 --> 00:18:08,296
(ウメズ)ああ…
388
00:18:08,379 --> 00:18:09,380
(サトシ)ウメズさーん!
389
00:18:10,882 --> 00:18:12,050
大丈夫ですか?
390
00:18:12,133 --> 00:18:14,135
ああ ボクは平気だよ
391
00:18:14,219 --> 00:18:15,220
よかった
392
00:18:15,678 --> 00:18:17,722
あいつら いったい何なんだ?
393
00:18:18,348 --> 00:18:20,266
何なんだと聞かれたら
394
00:18:20,350 --> 00:18:22,393
答えてあげるが世の情け
395
00:18:22,477 --> 00:18:23,937
(ニャース)ニャ~ンてニャ
(コジロウ・ムサシ)なっ!
396
00:18:24,020 --> 00:18:27,857
あいつらをつけてきてみたら
こ~んなお宝を見つけたのニャ~
397
00:18:28,066 --> 00:18:29,984
ソ~ナンス!
398
00:18:30,276 --> 00:18:31,653
(サトシたち)んん?
(ムサシたち)シーッ!
399
00:18:31,736 --> 00:18:32,737
ロケット団!
400
00:18:33,029 --> 00:18:34,906
見つかったらには しかたないわね
401
00:18:35,156 --> 00:18:37,116
ああっ その宝玉を返せ!
402
00:18:37,575 --> 00:18:39,118
(ムサシたち)ヘンッ ヤなこった
403
00:18:39,452 --> 00:18:41,246
アーボック どくばり攻撃!
404
00:18:42,789 --> 00:18:43,790
シャーボック!
405
00:18:43,998 --> 00:18:45,500
ピカチュウ でんこうせっか!
406
00:18:45,792 --> 00:18:46,793
ピッカ
407
00:18:47,377 --> 00:18:49,087
(アーボック)シャボーッ
408
00:18:49,712 --> 00:18:51,047
(コジロウ)おおお… アイタッ
409
00:18:53,633 --> 00:18:55,510
今だ ピカチュウ 10まんボルト!
410
00:18:55,718 --> 00:18:56,719
ピ~カ—
411
00:18:56,803 --> 00:18:58,680
チューッ!
412
00:19:00,265 --> 00:19:02,767
(ムサシたち)
いいとこなしで イヤな感じ~っ!
413
00:19:02,851 --> 00:19:04,602
(ソーナンス)ソ~ナンス!
414
00:19:09,107 --> 00:19:11,192
よし これで元どおりだ
415
00:19:12,360 --> 00:19:13,361
(ウメズたち)ああっ!
416
00:19:19,158 --> 00:19:20,243
太陽だ
417
00:19:20,326 --> 00:19:21,411
ピ~カ
418
00:19:21,494 --> 00:19:22,704
朝になったのね
419
00:19:23,872 --> 00:19:24,873
(ウメズ)ああっ
(ピカチュウ)ピカッ
420
00:19:27,959 --> 00:19:29,294
(ウメズたち)ああっ!
(ピカチュウ)ピカ~
421
00:19:37,093 --> 00:19:38,177
これは…
422
00:19:38,261 --> 00:19:39,304
(サトシ・ハルカ)わあ~
(ピカチュウ)ピカ!
423
00:19:39,762 --> 00:19:41,514
よし 行ってみよう!
424
00:19:43,892 --> 00:19:44,893
ああっ!
425
00:19:44,976 --> 00:19:46,352
(サトシ・ハルカ)わあっ
426
00:19:47,103 --> 00:19:50,356
(ウメズ)こんな所に
地下水脈があったなんて
427
00:19:50,440 --> 00:19:52,275
(サトシ)うわ~
(ハルカ)潮の香りだわ
428
00:19:52,358 --> 00:19:53,359
ほんとだ
429
00:19:53,860 --> 00:19:56,696
(ウメズ)きっと ここは
海とつながってるんだろう
430
00:19:57,280 --> 00:19:58,114
(ウメズたち)ああっ!
(ピカチュウ)ピカッ
431
00:20:02,577 --> 00:20:05,413
ああ… 古代ポケモン ジーランスだ!
432
00:20:05,496 --> 00:20:07,457
(サトシ)ジーランス…
(ピカチュウ)ピッ ピカチュ
433
00:20:08,791 --> 00:20:10,460
やはり コトキ遺跡は—
434
00:20:10,543 --> 00:20:12,754
古代と現代をつなぐ扉だったんだ
435
00:20:17,050 --> 00:20:20,303
(ジョーイ)
お預かりしていたポケモンは
すっかり元気になりましたよ
436
00:20:20,803 --> 00:20:22,388
ありがとうございます
437
00:20:22,805 --> 00:20:24,432
アチャモ 出ておいで
438
00:20:26,517 --> 00:20:27,518
チャモ?
439
00:20:27,602 --> 00:20:28,811
アッチャ~
440
00:20:28,895 --> 00:20:31,606
ウフフッ
元気になって よかったわ
441
00:20:32,148 --> 00:20:34,943
ところで ジョーイさん
きのうのやつらのこと—
442
00:20:35,026 --> 00:20:36,444
何か分かったんですか?
443
00:20:36,527 --> 00:20:38,780
今 ジュンサーさんたちが
調べてるけど—
444
00:20:38,863 --> 00:20:40,531
手がかりはないみたい
445
00:20:40,615 --> 00:20:41,616
(ハルカ)そうなんだ…
446
00:20:41,908 --> 00:20:45,495
まっ とにかくオレたちは
トウカシティに向かって出発だ
447
00:20:45,578 --> 00:20:46,871
(ウメズ)やあ!
(サトシ)んん?
448
00:20:47,246 --> 00:20:49,165
(ウメズ)もう 行くのかい?
(サトシ)はい
449
00:20:49,248 --> 00:20:50,917
あっ そうそう!
450
00:20:51,000 --> 00:20:54,170
あれから あの場所のこと
いろいろ調べたんだけどね
451
00:20:54,504 --> 00:20:56,756
大昔 ここに住んでいた人々が—
452
00:20:56,839 --> 00:20:59,592
ポケモンと交流するための
場所だったようなんだ
453
00:20:59,884 --> 00:21:01,052
へえ~
454
00:21:01,135 --> 00:21:03,096
もう そこまで分かっちゃったんですね
455
00:21:03,429 --> 00:21:06,599
うん もう
居ても立ってもいられなくてね
456
00:21:07,308 --> 00:21:10,603
(ウメズ)本当に
ポケモンの世界は奥が深いよ
457
00:21:10,687 --> 00:21:13,314
♪~
458
00:21:15,900 --> 00:21:18,778
そういえば トウカジムの
新しいジムリーダーって—
459
00:21:18,861 --> 00:21:20,238
どんな人なんだろう?
460
00:21:20,530 --> 00:21:22,615
(ハルカ)うん… そうね
(サトシ)ん?
461
00:21:23,241 --> 00:21:26,202
とにかく
ホウエン地方で最初のジム戦だ
462
00:21:26,411 --> 00:21:28,162
必ずバッジ ゲットだぜ
463
00:21:28,413 --> 00:21:29,622
ピ~ ピカチュウ
464
00:21:30,623 --> 00:21:33,418
(ナレーション)
思わぬ所で古代ポケモンを目撃し—
465
00:21:33,501 --> 00:21:36,587
また 新たな
ポケモンの世界に触れたサトシたち
466
00:21:36,796 --> 00:21:41,259
(ナレーション)さあ 次は いよいよ
最初のジムがあるトウカシティだ
467
00:21:41,509 --> 00:21:44,137
~♪
468
00:21:44,971 --> 00:21:51,978
♪~
469
00:22:56,250 --> 00:23:03,257
~♪
470
00:23:06,969 --> 00:23:07,970
(サトシ)
最初のジムがある—
471
00:23:08,054 --> 00:23:09,889
トウカシティへ
着いたオレたち
472
00:23:10,181 --> 00:23:12,809
(サトシ)早速
ジムリーダーのセンリさんに挑戦だ
473
00:23:13,476 --> 00:23:15,436
(サトシ)ところが
センリさんのヤルキモノは—
474
00:23:15,520 --> 00:23:17,730
スピードもパワーも半端じゃない
475
00:23:17,814 --> 00:23:20,441
(サトシ)負けるもんか
いけ ピカチュウ!
476
00:23:20,650 --> 00:23:22,819
(サトシ)
こっちも スピードで勝負だ!
477
00:23:23,194 --> 00:23:26,239
(サトシ)次回「ポケットモンスター
アドバンスジェネレーション」
478
00:23:26,447 --> 00:23:29,367
(サトシ)
「トウカジム! VSヤルキモノ!」
479
00:23:29,575 --> 00:23:32,620
(サトシ)みんなも
ポケモン ゲットだぜ!
480
00:23:41,129 --> 00:23:43,589
さ~て 今回のポケモンは?
481
00:23:43,923 --> 00:23:45,424
(オーキド)ピッ ピカチュウ!
482
00:23:48,719 --> 00:23:51,139
これは 何のシルエットかといえば?
483
00:23:51,222 --> 00:23:53,474
そう テッポウオじゃな
484
00:23:54,100 --> 00:23:56,018
(オーキド)
ふんしゃポケモンのテッポウオ
485
00:23:56,227 --> 00:23:58,312
(オーキド)得意技は
もちろん みずでっぽうで—
486
00:23:58,396 --> 00:24:03,109
なんと 100m先の標的にも
正確に命中させることができるんじゃ
487
00:24:03,317 --> 00:24:06,654
(オーキド)
また テッポウオの背中は
吸盤のようになっており—
488
00:24:06,737 --> 00:24:09,198
マンタインのひれに
くっついて移動するという—
489
00:24:09,282 --> 00:24:11,659
ちゃっかりとした習性を持っておる
490
00:24:12,743 --> 00:24:15,496
では 諸君に テッポウオの
みずでっぽうのすごさを—
491
00:24:15,580 --> 00:24:16,956
見ていただこう
492
00:24:17,039 --> 00:24:19,041
テッポウオ みずでっぽうじゃ
493
00:24:20,168 --> 00:24:22,170
(オーキド)
どわ~っ! わしじゃな~い
494
00:24:23,504 --> 00:24:27,550
(オーキド)では 今回は
愛知県の おがわゆみこ君の一句じゃ
495
00:24:33,306 --> 00:24:35,600
みんなも ポケモン
ゲットじゃぞ!