1 00:00:01,043 --> 00:00:08,050 ♪~ 2 00:01:21,749 --> 00:01:28,756 ~♪ 3 00:01:30,925 --> 00:01:32,426 (ナレーション) ポケモンマスターを目指し— 4 00:01:32,510 --> 00:01:34,470 ホウエン地方にやって来たサトシは— 5 00:01:34,553 --> 00:01:37,431 途中で知り合った新人トレーナー ハルカと共に— 6 00:01:37,681 --> 00:01:41,268 コトキタウンを目指し 旅を続けていた 7 00:01:42,520 --> 00:01:44,939 (サトシ)ピカチュウ コトキタウンは もうすぐだ 8 00:01:45,022 --> 00:01:46,023 張りきっていこうぜ 9 00:01:46,106 --> 00:01:47,233 (ピカチュウ)ピッカチュウ 10 00:01:47,316 --> 00:01:49,318 (ハルカ)ちょっと待ってよ! 11 00:01:49,693 --> 00:01:50,903 (サトシ)ハルカ 遅いぞ 12 00:01:50,986 --> 00:01:53,697 (ハルカ)何よ サトシのほうこそ もっと ゆっくり歩いてよ 13 00:01:54,114 --> 00:01:55,407 何 言ってんだよ 14 00:01:55,491 --> 00:01:57,660 そんなことしてたら 夜になっちゃうぞ 15 00:01:57,910 --> 00:02:01,205 (ハルカ) んんん 自転車さえあれば… 16 00:02:01,288 --> 00:02:02,289 (サトシ)ギクッ… (ピカチュウ)ピカッ 17 00:02:02,373 --> 00:02:05,626 エヘヘッ そ… そうだな もうちょっと ゆっくり行くか 18 00:02:05,709 --> 00:02:06,710 ピ~カ~ 19 00:02:07,253 --> 00:02:09,046 と~ぜん! 20 00:02:21,892 --> 00:02:23,310 (ハルカ)ねえ (サトシ)ん? 21 00:02:23,394 --> 00:02:24,395 ポケモンて— 22 00:02:24,478 --> 00:02:27,398 普通 モンスターボールの中に 入ってるんじゃないの? 23 00:02:27,481 --> 00:02:29,650 ああ でも オレのピカチュウは— 24 00:02:29,733 --> 00:02:31,652 モンスターボールに 入りたがらないんだ 25 00:02:31,735 --> 00:02:32,486 ピカピカ 26 00:02:32,987 --> 00:02:36,991 ふ~ん 私のアチャモは ちゃんと入ってるけどな… 27 00:02:37,324 --> 00:02:41,287 あっ そういえば 私 まだアチャモのこと よく知らないんだ 28 00:02:41,370 --> 00:02:44,248 そういうときは ポケモン図鑑ずかんで調べればいいんだよ 29 00:02:44,331 --> 00:02:45,499 あ… そっか 30 00:02:49,545 --> 00:02:53,382 え~っと アチャモは ひよこポケモンで ほのおタイプ 31 00:02:53,465 --> 00:02:54,508 使える技は… 32 00:02:54,592 --> 00:02:56,302 ああっ! 見ろよ ハルカ 33 00:02:56,385 --> 00:02:57,553 え? 34 00:02:57,761 --> 00:02:58,762 (ハルカ)わあっ! 35 00:02:59,346 --> 00:03:01,223 (ポケモン図鑑) ルリリ みずたまポケモン 36 00:03:01,307 --> 00:03:05,269 (図鑑) 投げ縄の要領で しっぽを振り回し その反動で飛んでいく 37 00:03:05,644 --> 00:03:06,896 (ルリリ)ルリ~? 38 00:03:07,354 --> 00:03:09,273 かわいいかも 欲しいかも 39 00:03:09,356 --> 00:03:10,900 だったら ゲットすれば? 40 00:03:10,983 --> 00:03:14,570 よ~し 空のモンスターボールを 使うのよね 41 00:03:14,653 --> 00:03:15,404 (サトシ)ん? (ピカチュウ)ピカ? 42 00:03:15,487 --> 00:03:16,488 (ハルカ)たーっ! 43 00:03:17,072 --> 00:03:18,157 い… いきなりか! 44 00:03:18,240 --> 00:03:19,241 ピ~カ 45 00:03:24,538 --> 00:03:27,458 やった~! 最初の ポケモンゲットよ 46 00:03:31,086 --> 00:03:32,504 ル~ リッ 47 00:03:32,880 --> 00:03:34,423 ええっ なんで? 48 00:03:34,506 --> 00:03:37,509 何だよハルカ ゲットのしかた 知らないのか? 49 00:03:37,593 --> 00:03:41,055 (ハルカ)知ってるわよ! だから モンスターボールを投げたんじゃない 50 00:03:41,138 --> 00:03:45,225 投げる前にポケモンバトルをして 相手を少し弱らせるんだよ 51 00:03:45,643 --> 00:03:48,604 あ… そうそう バトルよ ポケモンバトル 52 00:03:49,229 --> 00:03:50,564 アチャモ 出番よ 53 00:03:52,608 --> 00:03:54,360 (アチャモ)チャモチャモ チャモ~ 54 00:03:54,693 --> 00:03:56,320 えっと アチャモの技は… 55 00:03:56,403 --> 00:03:57,821 (アチャモ)アチャ (ハルカ)アチャモ! 56 00:03:57,905 --> 00:03:59,114 (アチャモ)チャモ~! 57 00:03:59,865 --> 00:04:00,866 (アチャモ)チャモチャモ チャッ… 58 00:04:01,951 --> 00:04:03,035 チャモ~ 59 00:04:03,118 --> 00:04:04,203 アチャモ! 60 00:04:04,745 --> 00:04:06,830 (ハルカ)アチャモ 大丈夫? (ピカチュウ)ピカ 61 00:04:07,081 --> 00:04:08,290 リリ リリ~ 62 00:04:08,666 --> 00:04:09,833 (アチャモ)アチャ~! 63 00:04:09,917 --> 00:04:12,836 もう! 待ちなさいったら アチャモ! 64 00:04:12,920 --> 00:04:15,005 (ルリリ)リリッ リリッ (アチャモ)チャモ チャモ~ 65 00:04:15,089 --> 00:04:16,715 (ルリリ)リリッ リリッ (アチャモ)アチャ~! 66 00:04:16,799 --> 00:04:18,717 (ルリリ)リリッ リリッ (アチャモ)チャッ モ~! 67 00:04:19,426 --> 00:04:21,053 (ルリリ)リィッ (アチャモ)チャ 68 00:04:22,096 --> 00:04:23,097 (アチャモ)チャ~ 69 00:04:23,597 --> 00:04:27,142 アチャモ 私が指示するまで 待たなきゃダメじゃない 70 00:04:27,476 --> 00:04:29,645 チャ… チャモ~ ウウ… 71 00:04:30,104 --> 00:04:32,481 な… 泣かなくたっていいでしょ? 72 00:04:32,564 --> 00:04:34,441 早くしないと逃げられちゃうぞ 73 00:04:34,525 --> 00:04:35,526 ああっ 74 00:04:35,609 --> 00:04:36,694 ルリ~ 75 00:04:37,361 --> 00:04:39,154 (アチャモ)チャモッ! (ハルカ)よ~し 76 00:04:39,530 --> 00:04:41,156 アチャモ つつく攻撃よ! 77 00:04:41,490 --> 00:04:42,491 (アチャモ)チャ~! 78 00:04:42,574 --> 00:04:44,493 ル… ルリッ 79 00:04:45,494 --> 00:04:46,745 (アチャモ)チャモ チャモ チャモ 80 00:04:46,829 --> 00:04:47,830 (ハルカ)アチャモ 逃げたわよ 81 00:04:47,913 --> 00:04:48,706 (アチャモ)チャモ 82 00:04:48,956 --> 00:04:50,499 (ルリリ)ルリッ リッ (アチャモ)チャモ~! 83 00:04:50,958 --> 00:04:51,959 アチャモ! 84 00:04:53,043 --> 00:04:55,212 (ルリリ)ルリッ (アチャモ)チャモチャモチャモ~! 85 00:04:55,295 --> 00:04:56,964 (ルリリ)ルリ~ッ 86 00:04:57,047 --> 00:04:58,048 チャモ 87 00:04:58,132 --> 00:05:00,259 アッチャ~! 88 00:05:00,342 --> 00:05:01,802 (ルリリ)ルリリリ~ 89 00:05:02,177 --> 00:05:04,555 チャモチャ~ チャモ? 90 00:05:06,015 --> 00:05:08,017 (マリルリ・ルリリ)ルリーッ! (マリル)リルーッ! 91 00:05:08,350 --> 00:05:10,060 チャ… チャ~ 92 00:05:10,144 --> 00:05:11,520 (ハルカ)アチャモ! 93 00:05:11,603 --> 00:05:12,646 (マリルリ・ルリリ)リーッ! (マリル)ルーッ! 94 00:05:13,230 --> 00:05:14,773 (アチャモ)チャ~ッ 95 00:05:15,107 --> 00:05:16,775 (アチャモ)ミッ チャモ~… 96 00:05:16,859 --> 00:05:17,860 (サトシ)ああ! (ピカチュウ)ピカ~ 97 00:05:17,943 --> 00:05:18,777 アチャモ! 98 00:05:18,861 --> 00:05:20,696 (ルリリたち)ルリ~! 99 00:05:20,946 --> 00:05:22,906 ピカチュウ 10まんボルトだ! 100 00:05:22,990 --> 00:05:25,284 ピカッ! ピ~カ— 101 00:05:25,367 --> 00:05:26,910 チュウ~! 102 00:05:28,537 --> 00:05:30,164 (ルリリたち)ルリリ~ 103 00:05:32,624 --> 00:05:33,876 (アチャモ)チャモ~ 104 00:05:33,959 --> 00:05:36,670 (ハルカ)アチャモ しっかりして アチャモ! 105 00:05:36,879 --> 00:05:40,507 アチャモは ほのおタイプだから みずタイプの技には弱いんだ 106 00:05:40,591 --> 00:05:41,675 ピ~カ 107 00:05:41,759 --> 00:05:44,636 どうしよう このままじゃ 私のアチャモが… 108 00:05:44,720 --> 00:05:46,263 落ち着けよ ハルカ 109 00:05:46,346 --> 00:05:47,347 こういうときは— 110 00:05:47,431 --> 00:05:50,559 ポケモンセンターに行って 体力を回復してもらうんだよ 111 00:05:50,642 --> 00:05:52,853 そうだわ ポケモンセンターよ 112 00:06:02,529 --> 00:06:04,406 おお? あそこにあるのは何だ? 113 00:06:04,490 --> 00:06:05,699 (ハルカ)え? 114 00:06:10,412 --> 00:06:13,373 何かしら? ずいぶん古そうなものね 115 00:06:13,457 --> 00:06:14,750 ピ~カ 116 00:06:14,833 --> 00:06:16,752 (ウメズ)これは コトキ遺跡だよ 117 00:06:16,835 --> 00:06:20,506 ボクの名は ウメズ このコトキ遺跡を調査している者だ 118 00:06:20,881 --> 00:06:22,174 オレ サトシです 119 00:06:22,257 --> 00:06:23,842 私 ハルカといいます 120 00:06:23,926 --> 00:06:27,513 ところでキミたち そんなに急いで どこに行くつもりだったんだい? 121 00:06:27,805 --> 00:06:30,724 オレたち ポケモンセンターを 探してたんです 122 00:06:30,808 --> 00:06:33,018 ああ ポケモンセンターなら— 123 00:06:33,102 --> 00:06:34,520 ほら あそこだよ 124 00:06:34,853 --> 00:06:35,979 ありがとうございます 125 00:06:36,063 --> 00:06:37,147 助かりました 126 00:06:37,231 --> 00:06:38,440 ピカピカ~ 127 00:06:41,527 --> 00:06:44,822 (ハルカ)ジョーイさん 私のアチャモ お願いします 128 00:06:44,905 --> 00:06:46,573 (ジョーイ)はい お預かりします 129 00:06:49,576 --> 00:06:50,828 どんな具合ですか? 130 00:06:50,911 --> 00:06:51,954 (ジョーイ)ちょっと待ってね 131 00:06:56,708 --> 00:07:00,129 大丈夫よ 一晩ゆっくり休めば 回復するわ 132 00:07:00,462 --> 00:07:01,922 (ハルカ)よかった (ピカチュウ)ピ~ 133 00:07:02,005 --> 00:07:03,423 (サトシ)これで ひと安心だな 134 00:07:03,507 --> 00:07:04,758 (ハルカ)うん (ピカチュウ)ピカ ピカ 135 00:07:05,134 --> 00:07:08,011 今夜は あなたたちも ゆっくり休んでいきなさい 136 00:07:08,095 --> 00:07:09,096 (サトシ・ハルカ)はい 137 00:07:09,179 --> 00:07:10,472 ピカチュウ 138 00:07:11,014 --> 00:07:12,015 (ハルカ)あっ そうだ 139 00:07:12,349 --> 00:07:13,475 どうした? ハルカ 140 00:07:13,559 --> 00:07:16,270 私 ポケモンセンターに入るの 初めてなの 141 00:07:16,353 --> 00:07:17,813 サトシ 案内してよ 142 00:07:17,896 --> 00:07:18,981 ああ いいぜ 143 00:07:19,439 --> 00:07:22,276 でも その前に 連絡したいところがあるんだ 144 00:07:23,735 --> 00:07:26,947 オーキド博士はかせ 今 コトキタウンに着きました 145 00:07:27,364 --> 00:07:30,284 (オーキド博士)おお そうか 元気そうで 何よりじゃ 146 00:07:30,659 --> 00:07:33,537 ホウエンリーグへの 出場登録も済ませたし— 147 00:07:33,620 --> 00:07:36,248 早速 1つ目のジムへ向かいます 148 00:07:36,748 --> 00:07:39,877 いよいよ 新たな冒険の 始まりというわけじゃな 149 00:07:39,960 --> 00:07:41,795 (ハルカ)はい 頑張ります! (オーキド博士)おお? 150 00:07:42,296 --> 00:07:45,007 あの 私 ハルカといいます はじめまして 151 00:07:45,299 --> 00:07:46,592 はじめまして… 152 00:07:46,675 --> 00:07:48,760 わしは マサラタウンのオーキドじゃ 153 00:07:48,844 --> 00:07:49,845 知ってます 154 00:07:49,928 --> 00:07:53,015 いつも弟が ラジオの 「オーキド講座」を聞いてるんです 155 00:07:53,098 --> 00:07:56,894 オーキド博士と話したと言ったら 弟が羨ましがるわ 156 00:07:56,977 --> 00:07:58,395 そ… そうか 157 00:07:58,478 --> 00:08:01,231 まだポケモントレーナーとして 旅立ったばかりなんですけど— 158 00:08:01,315 --> 00:08:02,691 よろしくお願いします 159 00:08:03,025 --> 00:08:07,279 う… ううん サトシにも 早速 元気な友達ができたようじゃな 160 00:08:07,362 --> 00:08:10,199 二人とも頑張って旅を続けるんじゃぞ 161 00:08:10,407 --> 00:08:11,408 (ハルカ・サトシ)はい 162 00:08:11,491 --> 00:08:12,409 ピカピカ~ 163 00:08:13,327 --> 00:08:15,454 (サカキ)なに? ホウエン地方だと? 164 00:08:15,871 --> 00:08:18,207 (ムサシ) はい サカキ様に献上しようと— 165 00:08:18,290 --> 00:08:22,002 あの珍しいピカチュウを 追って追って 追い続けて 166 00:08:22,085 --> 00:08:23,128 (コジロウ)このホウエン地方で— 167 00:08:23,212 --> 00:08:25,464 もう ちょっとのところまで 追い詰めました 168 00:08:25,547 --> 00:08:28,008 (ニャース)ただひたすら ロケットだんの名誉のために— 169 00:08:28,091 --> 00:08:29,968 頑張ってきたんですニャ~ 170 00:08:30,177 --> 00:08:34,473 (サカキ)それで わざわざ 私に連絡をしてきたということは… 171 00:08:35,098 --> 00:08:37,476 (サカキ) 何か いい知らせでもあるんだろうな 172 00:08:37,684 --> 00:08:39,478 いえ その それが… 173 00:08:39,561 --> 00:08:43,148 実はボクたち 今日の食費にも 事欠くありさまで… 174 00:08:43,232 --> 00:08:45,442 その… 先立つものを… 175 00:08:45,525 --> 00:08:47,027 (サカキ)ダメだ! (ムサシたち)えっ 176 00:08:47,110 --> 00:08:48,737 (サカキ)補給物資は送れない 177 00:08:48,820 --> 00:08:50,072 (ムサシたち)ハア… 178 00:08:50,155 --> 00:08:52,866 (サカキ)しかし お前たちには ビッグチャンスをやろう 179 00:08:52,950 --> 00:08:53,992 (ムサシたち)ビッグチャンス! 180 00:08:54,243 --> 00:08:59,081 (サカキ)そうだ ホウエン地方には まだ我がロケット団の活動拠点がない 181 00:08:59,164 --> 00:09:02,709 (サカキ)だから お前たちが活躍して ロケット団の名を挙げるのだ 182 00:09:03,001 --> 00:09:05,295 いい知らせを待っているぞ 183 00:09:05,754 --> 00:09:06,755 フンッ 184 00:09:07,047 --> 00:09:09,383 (コジロウたち) オレたちがロケット団の名を? 185 00:09:09,466 --> 00:09:12,594 やったわ! サカキ様の じきじきの命令が下ったのよ 186 00:09:12,678 --> 00:09:16,473 今の言葉は“ホウエン地方の ナンバーワンを目指せ”ってことだよな 187 00:09:16,556 --> 00:09:20,852 このままいけば ニャーたちが ホウエン地方の支部長になれるのニャ 188 00:09:21,436 --> 00:09:24,147 (ムサシたち) ああ~ 夢の幹部昇進~! 189 00:09:24,231 --> 00:09:26,275 (ソーナンス)ソ~ナンス! 190 00:09:26,900 --> 00:09:28,235 (ペルシアン)ペルニャーン 191 00:09:28,318 --> 00:09:30,445 (ペルシアンがのどを鳴らす声) 192 00:09:30,529 --> 00:09:31,655 (サカキ)あんなやつらでも— 193 00:09:31,738 --> 00:09:35,200 ホウエン地方のアクア団 マグマ団の情報が得られれば— 194 00:09:35,284 --> 00:09:38,161 もうけものだ フフフフッ 195 00:09:40,998 --> 00:09:42,874 ここが トレーナーの泊まる部屋 196 00:09:43,375 --> 00:09:45,335 (ハルカ)うわ~ いい感じかも 197 00:09:45,419 --> 00:09:46,420 (サトシ)ハハッ だろ? 198 00:09:47,838 --> 00:09:50,507 (サトシ) ロビーでは その日に泊まった トレーナーどうしが— 199 00:09:50,590 --> 00:09:52,050 情報交換したりするんだ 200 00:09:52,509 --> 00:09:56,847 へえ~ この辺のショッピングとか 温泉とか グルメ情報とかを— 201 00:09:56,930 --> 00:09:58,181 教えてもらえるのね 202 00:09:58,265 --> 00:10:01,393 ハハッ 違うよ ポケモンのことに決まってるだろ 203 00:10:01,476 --> 00:10:02,644 (トレーナー1)知ってるか? 204 00:10:02,728 --> 00:10:04,980 トウカジムに 新しいジムリーダーが来たらしいぜ 205 00:10:05,063 --> 00:10:06,064 (サトシ)え? (ピカチュウ)ピカ? 206 00:10:06,273 --> 00:10:07,899 (トレーナー2)トウカジムに? (トレーナー1)ああ 207 00:10:07,983 --> 00:10:10,485 それで その新しいジムリーダーって… 208 00:10:10,569 --> 00:10:12,029 (ハルカ)ちょっと サトシ! (サトシ)ああ~ 209 00:10:12,112 --> 00:10:14,698 ああっ な… 何だよ ハルカ 210 00:10:14,781 --> 00:10:17,326 おなかすいたわ レストランへ行きましょう 211 00:10:17,409 --> 00:10:18,660 あ… ああ 212 00:10:19,369 --> 00:10:22,289 (ピカチュウ)ピ~カ~ ピカピカ 213 00:10:22,706 --> 00:10:27,002 (ハルカ)う~ん おいしい もう至れり尽くせりって感じよね 214 00:10:27,085 --> 00:10:29,212 ポケモンセンターって最高かも 215 00:10:29,463 --> 00:10:31,673 だけど あくまで ここは— 216 00:10:31,757 --> 00:10:34,092 厳しい修業の合間に 泊まる場所だからな 217 00:10:34,176 --> 00:10:37,721 でも ポケモントレーナーなら 誰でも泊まれるんでしょ? 218 00:10:37,804 --> 00:10:39,806 ん… まあ そりゃそうだけど… 219 00:10:39,890 --> 00:10:42,768 (ウメズ)やあ キミたち 無事に たどり着いたようだね 220 00:10:42,851 --> 00:10:43,977 (ハルカ)え? (サトシ)ん? 221 00:10:44,061 --> 00:10:45,729 (サトシ)あっ あなたは… 222 00:10:47,105 --> 00:10:51,318 (土をかき出す音) (ソーナンス)ハッ ハッ ハッ 223 00:10:51,401 --> 00:10:54,279 (ニャース) う~ん ニャンか いい匂いがするニャ 224 00:10:54,363 --> 00:10:55,989 カレーに オムライスか 225 00:10:56,073 --> 00:10:57,491 スパゲッティもあるな… ハハッ 226 00:10:57,574 --> 00:10:59,201 (ムサシ)ちょっと! (コジロウ・ニャース)ん? 227 00:10:59,451 --> 00:11:02,245 んなことより まずは ピカチュウ ゲットでしょ? 228 00:11:02,579 --> 00:11:03,830 おっと そうだった 229 00:11:03,914 --> 00:11:07,834 ニャーたちには ホウエン地方 ナンバー1の座が待っているのニャ 230 00:11:07,918 --> 00:11:10,962 待てよ ここらに ロケット団が一人もいないんなら— 231 00:11:11,046 --> 00:11:13,507 すでに オレたちが ナンバー1じゃないのか? 232 00:11:13,590 --> 00:11:16,009 ニャホホ~ッ 確かに そうだニャ 233 00:11:16,093 --> 00:11:17,761 ったく そんなこと言ってると— 234 00:11:17,844 --> 00:11:19,721 あの憎たらしい ヤマトやコサブロウあたりに— 235 00:11:19,805 --> 00:11:21,556 出し抜かれるわよ いいの? 236 00:11:21,640 --> 00:11:24,017 セコい あいつらなら やりかねないのニャ 237 00:11:24,101 --> 00:11:26,728 よーし 気合入れて 掘りまくるぞ! 238 00:11:27,521 --> 00:11:30,399 (ムサシたち) 幹部昇進! 支部長就任! 239 00:11:30,482 --> 00:11:31,858 (コジロウたち)いい感じ~! (ムサシ)はいっ! 240 00:11:31,942 --> 00:11:32,943 (ムサシたち)幹部… 241 00:11:36,196 --> 00:11:39,950 ウメズさん この遺跡 丘の上にあったやつですよね? 242 00:11:40,283 --> 00:11:43,995 ああ ボクは そのコトキ遺跡を調査するため— 243 00:11:44,079 --> 00:11:47,457 このポケモンセンターに 研究室を置かせてもらってるんだよ 244 00:11:48,041 --> 00:11:50,085 (ウメズ)遺跡には 石室があってね 245 00:11:50,168 --> 00:11:53,130 (ウメズ)古代のポケモン世界と 我々の世界を結ぶ— 246 00:11:53,213 --> 00:11:55,424 扉があるんじゃないかと いわれているんだ 247 00:11:55,799 --> 00:11:56,800 扉? 248 00:11:56,883 --> 00:11:58,593 でも 無理に入ろうとすると— 249 00:11:58,677 --> 00:12:01,179 壊れてしまう 不思議な構造をしていてね— 250 00:12:01,263 --> 00:12:03,432 いまだに中は 謎のままなんだよ 251 00:12:03,515 --> 00:12:05,475 “古代ポケモン”って何ですか? 252 00:12:05,559 --> 00:12:07,102 (ピカチュウ)ピ~カ? (ウメズ)ハハッ 253 00:12:07,686 --> 00:12:09,771 (ウメズ) プテラやカブトプスのように— 254 00:12:09,855 --> 00:12:12,607 絶滅したといわれる かせきポケモンではなく— 255 00:12:12,983 --> 00:12:15,277 太古の昔から その姿を変えずに— 256 00:12:15,360 --> 00:12:18,447 今もなお 生き続けている ポケモンたちのことさ 257 00:12:18,530 --> 00:12:20,574 (サトシ)ふ~ん そうなんだ 258 00:12:20,657 --> 00:12:22,325 古代ポケモンに関しては— 259 00:12:22,409 --> 00:12:26,955 まだ その生態や生息場所など 解明されてないことが多くてね 260 00:12:27,038 --> 00:12:29,583 まあ 謎が多いからこそ おもしろいんだけど… 261 00:12:30,167 --> 00:12:32,752 へえ ポケモンて奥が深いかも 262 00:12:33,170 --> 00:12:35,714 古代ポケモンか… 会ってみたいな 263 00:12:35,797 --> 00:12:37,090 ピッカピカ 264 00:12:37,174 --> 00:12:39,009 (ウメズ) それなら 実現するかもしれないよ 265 00:12:39,092 --> 00:12:39,718 (サトシ)えっ! (ピカチュウ)ピ? 266 00:12:40,343 --> 00:12:44,055 実は この石板に 石室に入る方法が書かれてあったんだ 267 00:12:44,389 --> 00:12:45,390 ほんとですか! 268 00:12:45,474 --> 00:12:46,475 すご~い! 269 00:12:46,683 --> 00:12:50,312 もっとも 中に入るための4つの鍵が まだ見つかってないから— 270 00:12:50,395 --> 00:12:52,397 すぐにとは 言えないけどね 271 00:12:53,940 --> 00:12:55,484 (マグマ団員2)ウメズ教授 確認 272 00:12:55,901 --> 00:12:57,110 (マグマ団員1)よし 行動開始 273 00:12:57,194 --> 00:12:58,361 (マグマ団員たち)はっ! 274 00:12:59,946 --> 00:13:02,574 早く 古代ポケモンに 会えるといいですね 275 00:13:02,991 --> 00:13:04,493 (ウメズ)あっ! (ハルカ)停電? 276 00:13:04,576 --> 00:13:05,660 (乱暴にドアが開く音) (ハルカたち)あっ! 277 00:13:06,161 --> 00:13:08,622 (ウメズ)なっ… キミたちは何者だ! 278 00:13:08,705 --> 00:13:09,956 (ヘルガーたち)ヘルーッ 279 00:13:10,040 --> 00:13:12,292 (マグマ団員1) ウメズ教授 我々と共に— 280 00:13:12,375 --> 00:13:15,128 コトキ遺跡へ ご足労いただきたい 281 00:13:15,504 --> 00:13:16,713 なんだって! 282 00:13:16,796 --> 00:13:18,131 (ジョーイ) ウメズ教授 すみませ~ん 283 00:13:19,299 --> 00:13:20,550 急に電気が… あっ! 284 00:13:20,634 --> 00:13:21,635 あ… ああっ 285 00:13:22,344 --> 00:13:25,639 さっ これ以上 手間を取らせないでください 286 00:13:26,431 --> 00:13:29,601 わ… 分かった 言うとおりにしよう 287 00:13:29,976 --> 00:13:31,019 (ハルカ)う… ああ 288 00:13:31,102 --> 00:13:32,521 (ドアが閉まる音) (ハルカ)痛~い もう! 289 00:13:32,812 --> 00:13:34,856 おーい! ここを開けろ! 290 00:13:34,940 --> 00:13:36,107 ほかの みんなは? 291 00:13:36,191 --> 00:13:38,318 別の部屋に閉じ込められたみたい 292 00:13:38,401 --> 00:13:40,529 (サトシ)あいつら いったい何者なんですか? 293 00:13:41,071 --> 00:13:42,239 分からないわ 294 00:13:42,322 --> 00:13:43,823 でも停電になったのは— 295 00:13:43,907 --> 00:13:46,159 きっと さっきのやつらが センターの電源を… 296 00:13:46,243 --> 00:13:50,539 あっ! このままじゃ 治療中のポケモンたちが 危ないわ 297 00:13:50,789 --> 00:13:53,625 え? じゃあ 私のアチャモも? 298 00:13:53,708 --> 00:13:56,795 一刻も早く 非常電源に切り替えなきゃ 299 00:13:56,878 --> 00:13:59,089 それには まず こっから出ないと 300 00:13:59,172 --> 00:14:00,549 (ピカチュウ)ピ~カ! (サトシたち)ん? 301 00:14:00,840 --> 00:14:02,551 ピカピ ピカチュウ 302 00:14:03,009 --> 00:14:06,054 通風口か でかしたぞ ピカチュウ 303 00:14:06,429 --> 00:14:08,765 (ムサシたち) トンネル開通! ありゃ? 304 00:14:09,099 --> 00:14:11,101 しまった 目測を誤ったニャ 305 00:14:11,184 --> 00:14:12,310 (ヘルガー)ヘルーウウウッ 306 00:14:12,394 --> 00:14:13,520 (ムサシたち)ん? 307 00:14:13,770 --> 00:14:16,022 お前たち そこで何をしている? 308 00:14:16,439 --> 00:14:19,025 何をしようと 私らの勝手でしょ? 309 00:14:19,109 --> 00:14:22,153 それとも ナニか? オレたちに ケンカ売ろうってのか? 310 00:14:22,237 --> 00:14:25,532 ニャーたちは ホウエン地方 ナンバー1のロケット団ニャ 311 00:14:25,824 --> 00:14:27,450 いくのよ アーボック! 312 00:14:28,201 --> 00:14:30,036 (コジロウ)マタドガス お前もだ! 313 00:14:31,621 --> 00:14:34,499 (アーボック) シャーボック シャー! 314 00:14:34,708 --> 00:14:35,792 (マタドガス)マタドガ~ス 315 00:14:35,875 --> 00:14:36,543 (ヘルガー)ヘルウッ! 316 00:14:36,626 --> 00:14:37,627 (アーボック)ジョガッ… (マタドガス)ヒッ 317 00:14:39,462 --> 00:14:40,463 (コジロウ・ムサシ)えっ? 318 00:14:40,547 --> 00:14:41,590 なんで? 319 00:14:41,673 --> 00:14:42,674 (コジロウ・ムサシ)え? 320 00:14:42,757 --> 00:14:44,926 (ヘルガーたちの うなり声) 321 00:14:45,260 --> 00:14:46,261 (ムサシたち)ギクッ 322 00:14:46,845 --> 00:14:49,431 え~ 本日は お日柄もよろしく 323 00:14:49,514 --> 00:14:50,974 おあとが よろしいようで 324 00:14:51,057 --> 00:14:52,058 バイニャら 325 00:14:52,142 --> 00:14:53,143 (ソーナンス)ソ~ナンス 326 00:14:54,144 --> 00:14:57,188 フンッ つまらん時間をくってしまった 327 00:14:57,272 --> 00:15:00,275 ♪~ 328 00:15:07,824 --> 00:15:10,744 ~♪ 329 00:15:24,883 --> 00:15:26,301 (ハルカ)ちょっと待ってよ 330 00:15:26,384 --> 00:15:27,385 (サトシ)んん? (ピカチュウ)ピカ? 331 00:15:28,011 --> 00:15:29,804 ハルカ なんで来たんだよ 332 00:15:29,888 --> 00:15:31,598 だって アチャモが心配なんだもん 333 00:15:33,266 --> 00:15:35,143 あれ? どっちだろ? 334 00:15:37,395 --> 00:15:38,647 (ピカチュウ)ピカッ (サトシ)ん? 335 00:15:38,730 --> 00:15:40,148 (サトシ)こっちなのか? (ピカチュウ)ピカ 336 00:15:42,400 --> 00:15:43,610 ピカチュウ 337 00:15:45,612 --> 00:15:46,613 (サトシ・ハルカ)わあ~ 338 00:15:47,072 --> 00:15:48,531 (サトシ)出口だ 339 00:15:48,865 --> 00:15:49,866 すご~い 340 00:15:49,949 --> 00:15:52,535 ポケモンて こんなこともできるのね 341 00:15:52,994 --> 00:15:53,536 (サトシ)ふっ! 342 00:15:58,875 --> 00:15:59,959 (サトシ)あった! 343 00:16:00,043 --> 00:16:01,544 (サトシ)ジョーイさんの 言ってた マスターキーだ 344 00:16:03,088 --> 00:16:05,048 (ハルカ) こっちも 非常電源に切り替えたわ 345 00:16:06,049 --> 00:16:07,050 ジョーイさん 346 00:16:07,509 --> 00:16:08,677 サトシ君 347 00:16:08,760 --> 00:16:10,053 ほかのみんなを お願いします 348 00:16:10,136 --> 00:16:11,137 分かったわ 349 00:16:11,221 --> 00:16:13,223 オレ ウメズさんを助けに行きます 350 00:16:13,807 --> 00:16:14,808 気をつけるのよ! 351 00:16:18,603 --> 00:16:22,482 (ウメズ) キミたち ボクをここへ連れてきて どうしようというんだ? 352 00:16:22,565 --> 00:16:23,900 決まってるでしょ 353 00:16:23,983 --> 00:16:27,195 我々を 例の石室へ 案内してほしいんですよ 354 00:16:27,278 --> 00:16:28,279 (ウメズ)ええっ 355 00:16:28,613 --> 00:16:30,990 せ… 石室へ? 356 00:16:31,491 --> 00:16:34,994 無理に開ければ 遺跡ごと崩壊するんだぞ 357 00:16:35,203 --> 00:16:39,999 あなたが発見した この石板に 侵入方法が書いてあったはずです 358 00:16:40,083 --> 00:16:44,045 しかし それには 鍵となる4つの宝玉が必要なんだ 359 00:16:44,129 --> 00:16:46,047 分かっています それは— 360 00:16:46,464 --> 00:16:48,049 これのことでしょ? 361 00:16:48,258 --> 00:16:50,385 こ… これを どこで? 362 00:16:50,468 --> 00:16:53,054 我々の情報網は 完璧なのです 363 00:16:53,138 --> 00:16:57,308 残る謎は どの宝玉を どの穴に入れるかということですが— 364 00:16:57,392 --> 00:16:59,227 それは あなたがご存じのはず 365 00:16:59,310 --> 00:17:00,311 断る! 366 00:17:00,395 --> 00:17:03,440 ほほう ウメズ教授ともあろう方が— 367 00:17:03,523 --> 00:17:07,068 ポケモンセンターにいる人質が どうなってもいいとおっしゃる 368 00:17:07,152 --> 00:17:08,153 卑怯ひきょうだぞ 369 00:17:08,236 --> 00:17:10,822 あなたと 議論するつもりはありません 370 00:17:11,197 --> 00:17:13,283 さっ どうなさいます? 371 00:17:13,366 --> 00:17:15,577 くう… 372 00:17:15,660 --> 00:17:17,287 わ… 分かった 373 00:17:25,420 --> 00:17:27,380 (地響き) (ウメズたち)ああ… 374 00:17:35,221 --> 00:17:36,389 ああ… 375 00:17:39,058 --> 00:17:40,894 ああっ こ… これは! 376 00:17:42,645 --> 00:17:43,897 (ウメズ)すごい! 377 00:17:44,147 --> 00:17:47,400 古代人とポケモンたちの 生活を描いた壁画だ 378 00:17:47,484 --> 00:17:49,486 (ウメズ)これは大発見だぞ! 379 00:17:50,612 --> 00:17:52,280 やつに関する情報は? 380 00:17:52,530 --> 00:17:53,698 (マグマ団員3)ないようです 381 00:17:53,782 --> 00:17:55,617 データは すべて採取しました 382 00:17:55,950 --> 00:17:58,077 ここも違ったというわけか… 383 00:17:58,745 --> 00:18:00,121 よし 撤収だ! 384 00:18:00,205 --> 00:18:01,456 (ヘリコプターのローター音) 385 00:18:01,539 --> 00:18:02,999 ああっ あれは! 386 00:18:03,082 --> 00:18:03,833 (ピカチュウ)ピカ~ 387 00:18:07,295 --> 00:18:08,296 (ウメズ)ああ… 388 00:18:08,379 --> 00:18:09,380 (サトシ)ウメズさーん! 389 00:18:10,882 --> 00:18:12,050 大丈夫ですか? 390 00:18:12,133 --> 00:18:14,135 ああ ボクは平気だよ 391 00:18:14,219 --> 00:18:15,220 よかった 392 00:18:15,678 --> 00:18:17,722 あいつら いったい何なんだ? 393 00:18:18,348 --> 00:18:20,266 何なんだと聞かれたら 394 00:18:20,350 --> 00:18:22,393 答えてあげるが世の情け 395 00:18:22,477 --> 00:18:23,937 (ニャース)ニャ~ンてニャ (コジロウ・ムサシ)なっ! 396 00:18:24,020 --> 00:18:27,857 あいつらをつけてきてみたら こ~んなお宝を見つけたのニャ~ 397 00:18:28,066 --> 00:18:29,984 ソ~ナンス! 398 00:18:30,276 --> 00:18:31,653 (サトシたち)んん? (ムサシたち)シーッ! 399 00:18:31,736 --> 00:18:32,737 ロケット団! 400 00:18:33,029 --> 00:18:34,906 見つかったらには しかたないわね 401 00:18:35,156 --> 00:18:37,116 ああっ その宝玉を返せ! 402 00:18:37,575 --> 00:18:39,118 (ムサシたち)ヘンッ ヤなこった 403 00:18:39,452 --> 00:18:41,246 アーボック どくばり攻撃! 404 00:18:42,789 --> 00:18:43,790 シャーボック! 405 00:18:43,998 --> 00:18:45,500 ピカチュウ でんこうせっか! 406 00:18:45,792 --> 00:18:46,793 ピッカ 407 00:18:47,377 --> 00:18:49,087 (アーボック)シャボーッ 408 00:18:49,712 --> 00:18:51,047 (コジロウ)おおお… アイタッ 409 00:18:53,633 --> 00:18:55,510 今だ ピカチュウ 10まんボルト! 410 00:18:55,718 --> 00:18:56,719 ピ~カ— 411 00:18:56,803 --> 00:18:58,680 チューッ! 412 00:19:00,265 --> 00:19:02,767 (ムサシたち) いいとこなしで イヤな感じ~っ! 413 00:19:02,851 --> 00:19:04,602 (ソーナンス)ソ~ナンス! 414 00:19:09,107 --> 00:19:11,192 よし これで元どおりだ 415 00:19:12,360 --> 00:19:13,361 (ウメズたち)ああっ! 416 00:19:19,158 --> 00:19:20,243 太陽だ 417 00:19:20,326 --> 00:19:21,411 ピ~カ 418 00:19:21,494 --> 00:19:22,704 朝になったのね 419 00:19:23,872 --> 00:19:24,873 (ウメズ)ああっ (ピカチュウ)ピカッ 420 00:19:27,959 --> 00:19:29,294 (ウメズたち)ああっ! (ピカチュウ)ピカ~ 421 00:19:37,093 --> 00:19:38,177 これは… 422 00:19:38,261 --> 00:19:39,304 (サトシ・ハルカ)わあ~ (ピカチュウ)ピカ! 423 00:19:39,762 --> 00:19:41,514 よし 行ってみよう! 424 00:19:43,892 --> 00:19:44,893 ああっ! 425 00:19:44,976 --> 00:19:46,352 (サトシ・ハルカ)わあっ 426 00:19:47,103 --> 00:19:50,356 (ウメズ)こんな所に 地下水脈があったなんて 427 00:19:50,440 --> 00:19:52,275 (サトシ)うわ~ (ハルカ)潮の香りだわ 428 00:19:52,358 --> 00:19:53,359 ほんとだ 429 00:19:53,860 --> 00:19:56,696 (ウメズ)きっと ここは 海とつながってるんだろう 430 00:19:57,280 --> 00:19:58,114 (ウメズたち)ああっ! (ピカチュウ)ピカッ 431 00:20:02,577 --> 00:20:05,413 ああ… 古代ポケモン ジーランスだ! 432 00:20:05,496 --> 00:20:07,457 (サトシ)ジーランス… (ピカチュウ)ピッ ピカチュ 433 00:20:08,791 --> 00:20:10,460 やはり コトキ遺跡は— 434 00:20:10,543 --> 00:20:12,754 古代と現代をつなぐ扉だったんだ 435 00:20:17,050 --> 00:20:20,303 (ジョーイ) お預かりしていたポケモンは すっかり元気になりましたよ 436 00:20:20,803 --> 00:20:22,388 ありがとうございます 437 00:20:22,805 --> 00:20:24,432 アチャモ 出ておいで 438 00:20:26,517 --> 00:20:27,518 チャモ? 439 00:20:27,602 --> 00:20:28,811 アッチャ~ 440 00:20:28,895 --> 00:20:31,606 ウフフッ 元気になって よかったわ 441 00:20:32,148 --> 00:20:34,943 ところで ジョーイさん きのうのやつらのこと— 442 00:20:35,026 --> 00:20:36,444 何か分かったんですか? 443 00:20:36,527 --> 00:20:38,780 今 ジュンサーさんたちが 調べてるけど— 444 00:20:38,863 --> 00:20:40,531 手がかりはないみたい 445 00:20:40,615 --> 00:20:41,616 (ハルカ)そうなんだ… 446 00:20:41,908 --> 00:20:45,495 まっ とにかくオレたちは トウカシティに向かって出発だ 447 00:20:45,578 --> 00:20:46,871 (ウメズ)やあ! (サトシ)んん? 448 00:20:47,246 --> 00:20:49,165 (ウメズ)もう 行くのかい? (サトシ)はい 449 00:20:49,248 --> 00:20:50,917 あっ そうそう! 450 00:20:51,000 --> 00:20:54,170 あれから あの場所のこと いろいろ調べたんだけどね 451 00:20:54,504 --> 00:20:56,756 大昔 ここに住んでいた人々が— 452 00:20:56,839 --> 00:20:59,592 ポケモンと交流するための 場所だったようなんだ 453 00:20:59,884 --> 00:21:01,052 へえ~ 454 00:21:01,135 --> 00:21:03,096 もう そこまで分かっちゃったんですね 455 00:21:03,429 --> 00:21:06,599 うん もう 居ても立ってもいられなくてね 456 00:21:07,308 --> 00:21:10,603 (ウメズ)本当に ポケモンの世界は奥が深いよ 457 00:21:10,687 --> 00:21:13,314 ♪~ 458 00:21:15,900 --> 00:21:18,778 そういえば トウカジムの 新しいジムリーダーって— 459 00:21:18,861 --> 00:21:20,238 どんな人なんだろう? 460 00:21:20,530 --> 00:21:22,615 (ハルカ)うん… そうね (サトシ)ん? 461 00:21:23,241 --> 00:21:26,202 とにかく ホウエン地方で最初のジム戦だ 462 00:21:26,411 --> 00:21:28,162 必ずバッジ ゲットだぜ 463 00:21:28,413 --> 00:21:29,622 ピ~ ピカチュウ 464 00:21:30,623 --> 00:21:33,418 (ナレーション) 思わぬ所で古代ポケモンを目撃し— 465 00:21:33,501 --> 00:21:36,587 また 新たな ポケモンの世界に触れたサトシたち 466 00:21:36,796 --> 00:21:41,259 (ナレーション)さあ 次は いよいよ 最初のジムがあるトウカシティだ 467 00:21:41,509 --> 00:21:44,137 ~♪ 468 00:21:44,971 --> 00:21:51,978 ♪~ 469 00:22:56,250 --> 00:23:03,257 ~♪ 470 00:23:06,969 --> 00:23:07,970 (サトシ) 最初のジムがある— 471 00:23:08,054 --> 00:23:09,889 トウカシティへ 着いたオレたち 472 00:23:10,181 --> 00:23:12,809 (サトシ)早速 ジムリーダーのセンリさんに挑戦だ 473 00:23:13,476 --> 00:23:15,436 (サトシ)ところが センリさんのヤルキモノは— 474 00:23:15,520 --> 00:23:17,730 スピードもパワーも半端じゃない 475 00:23:17,814 --> 00:23:20,441 (サトシ)負けるもんか いけ ピカチュウ! 476 00:23:20,650 --> 00:23:22,819 (サトシ) こっちも スピードで勝負だ! 477 00:23:23,194 --> 00:23:26,239 (サトシ)次回「ポケットモンスター アドバンスジェネレーション」 478 00:23:26,447 --> 00:23:29,367 (サトシ) 「トウカジム! VSヤルキモノ!」 479 00:23:29,575 --> 00:23:32,620 (サトシ)みんなも ポケモン ゲットだぜ! 480 00:23:41,129 --> 00:23:43,589 さ~て 今回のポケモンは? 481 00:23:43,923 --> 00:23:45,424 (オーキド)ピッ ピカチュウ! 482 00:23:48,719 --> 00:23:51,139 これは 何のシルエットかといえば? 483 00:23:51,222 --> 00:23:53,474 そう テッポウオじゃな 484 00:23:54,100 --> 00:23:56,018 (オーキド) ふんしゃポケモンのテッポウオ 485 00:23:56,227 --> 00:23:58,312 (オーキド)得意技は もちろん みずでっぽうで— 486 00:23:58,396 --> 00:24:03,109 なんと 100m先の標的にも 正確に命中させることができるんじゃ 487 00:24:03,317 --> 00:24:06,654 (オーキド) また テッポウオの背中は 吸盤のようになっており— 488 00:24:06,737 --> 00:24:09,198 マンタインのひれに くっついて移動するという— 489 00:24:09,282 --> 00:24:11,659 ちゃっかりとした習性を持っておる 490 00:24:12,743 --> 00:24:15,496 では 諸君に テッポウオの みずでっぽうのすごさを— 491 00:24:15,580 --> 00:24:16,956 見ていただこう 492 00:24:17,039 --> 00:24:19,041 テッポウオ みずでっぽうじゃ 493 00:24:20,168 --> 00:24:22,170 (オーキド) どわ~っ! わしじゃな~い 494 00:24:23,504 --> 00:24:27,550 (オーキド)では 今回は 愛知県の おがわゆみこ君の一句じゃ 495 00:24:33,306 --> 00:24:35,600 みんなも ポケモン ゲットじゃぞ!