1
00:00:01,419 --> 00:00:08,426
♪~
2
00:01:21,373 --> 00:01:28,380
~♪
3
00:01:38,724 --> 00:01:40,351
(マサト)あっ 見えてきたよ
4
00:01:40,434 --> 00:01:41,811
あれがウェルズ島とうだ
5
00:01:42,311 --> 00:01:43,354
(サトシ)へえ
6
00:01:43,437 --> 00:01:44,730
(ハルカ)あれが…
7
00:01:45,189 --> 00:01:47,608
(タケシ)昔ながらの
大自然が残ってる—
8
00:01:47,691 --> 00:01:49,360
珍しい島だそうだ
9
00:01:49,443 --> 00:01:52,112
(ハルカ)トレーニングするには
もってこいかも
10
00:01:52,196 --> 00:01:56,116
(サトシ)よーし 鍛えに鍛えて
最後のバッジも必ずゲットだぜ
11
00:01:56,200 --> 00:01:57,284
(ピカチュウ)ピッピカチュウ
12
00:01:57,993 --> 00:02:00,538
(ナレーター)サトシは
ホウエンリーグ出場を目指し
13
00:02:00,621 --> 00:02:02,706
最後のバッジをゲットするため
14
00:02:02,790 --> 00:02:03,916
そして ハルカは
15
00:02:03,999 --> 00:02:07,461
イザベ島で開かれる
ポケモンコンテストに備えるため
16
00:02:07,545 --> 00:02:12,341
古代の自然が残るウェルズ島で
トレーニングに励むこととなった
17
00:02:22,977 --> 00:02:25,271
(ハルカ)いいわよ フシギダネ
その調子よ
18
00:02:25,354 --> 00:02:26,730
(フシギダネ)ダネ
19
00:02:27,398 --> 00:02:30,526
(サトシ)ピカチュウ
次はあの流木に 10まんボルトだ
20
00:02:30,609 --> 00:02:31,443
(ピカチュウ)ピカッ
21
00:02:31,527 --> 00:02:34,113
ピーカヂュウ!
22
00:02:34,196 --> 00:02:36,907
今だ! アイアンテールで
コンビネーション!
23
00:02:36,991 --> 00:02:40,077
(ピカチュウ)チュウ~ ピカ!
24
00:02:41,161 --> 00:02:42,454
いいぞ ピカチュウ
25
00:02:42,538 --> 00:02:43,622
(ピカチュウ)ピカピカー
26
00:02:43,706 --> 00:02:46,417
(ハルカ)サトシ! 聞いて 聞いて
27
00:02:46,500 --> 00:02:49,837
私のフシギダネ はなびらのまいが
使えるようになったのよ
28
00:02:49,920 --> 00:02:50,880
(フシギダネ)ダネダネ
29
00:02:50,963 --> 00:02:52,756
ええっ ほんとかよ
30
00:02:52,965 --> 00:02:53,966
(ピカチュウ)ピカ~
31
00:02:54,049 --> 00:02:55,384
(タケシ)やったな ハルカ
32
00:02:55,467 --> 00:02:57,928
ええ じゃあ 見せてあげるわ
33
00:03:00,431 --> 00:03:02,808
フシギダネ はなびらのまい
34
00:03:02,892 --> 00:03:04,810
(フシギダネ)ダネダネ~
35
00:03:06,478 --> 00:03:08,898
へえ すごいじゃないか
36
00:03:08,981 --> 00:03:10,900
パワーも なかなかのものだな
37
00:03:10,983 --> 00:03:12,109
ピ~カ
38
00:03:12,192 --> 00:03:13,611
でしょ?
39
00:03:13,694 --> 00:03:15,321
よくやったわ フシギダネ
40
00:03:15,404 --> 00:03:16,572
(フシギダネ)ダネダネ~
41
00:03:20,451 --> 00:03:22,202
(草が揺れる音)
(マサト)ん?
42
00:03:24,997 --> 00:03:27,416
なんだろう 何かいるのかな
43
00:03:28,375 --> 00:03:29,376
(ユレイドル)ユレイド~ル
44
00:03:29,460 --> 00:03:30,210
ああっ
45
00:03:30,294 --> 00:03:32,630
(ユレイドル)ユレ? ユレユレ~
46
00:03:33,297 --> 00:03:34,298
えっ
47
00:03:34,632 --> 00:03:35,674
ええっ
48
00:03:36,300 --> 00:03:38,636
え~っ!
49
00:03:39,261 --> 00:03:40,429
(サトシ)どうした マサト
(ピカチュウ)ピカ?
50
00:03:40,512 --> 00:03:41,513
何かあったのか
51
00:03:41,597 --> 00:03:42,389
(ハルカ)マサト
52
00:03:42,473 --> 00:03:43,515
見たんだ
53
00:03:43,599 --> 00:03:44,558
(サトシたち)えっ
54
00:03:44,642 --> 00:03:45,893
僕 見たんだ
55
00:03:45,976 --> 00:03:47,645
見たって 何を?
56
00:03:48,020 --> 00:03:49,313
ユレイドルだよ
57
00:03:49,396 --> 00:03:50,147
ユレイドル?
58
00:03:50,230 --> 00:03:53,025
(ハルカ)えっ ユレイドルって?
59
00:03:53,817 --> 00:03:56,195
(ずかん)ユレイドル
いわつぼポケモン
60
00:03:56,278 --> 00:03:58,155
木の枝のような首を伸ばし
61
00:03:58,238 --> 00:04:01,533
触手を使って獲物を捕らえたと
いわれている
62
00:04:01,617 --> 00:04:05,621
だが ユレイドルは
すでに絶滅したポケモンのはずだ
63
00:04:05,704 --> 00:04:06,914
(サトシ・ハルカ)絶滅?
64
00:04:06,997 --> 00:04:09,166
進化前のリリーラの化石なら
65
00:04:09,541 --> 00:04:12,044
ごくたまに
発見されることはあるが…
66
00:04:12,127 --> 00:04:13,629
でも 僕 見たんだ
67
00:04:13,712 --> 00:04:15,965
確かに あそこにいたんだよ
68
00:04:16,924 --> 00:04:19,051
(サトシ)何もいないみたいだけど
69
00:04:19,134 --> 00:04:20,594
(ピカチュウ)ピカ~
70
00:04:21,345 --> 00:04:23,722
ほかのポケモンと
見間違えたんじゃない?
71
00:04:23,806 --> 00:04:25,307
そんなはずは…
72
00:04:25,391 --> 00:04:26,308
(草が揺れる音)
73
00:04:26,392 --> 00:04:27,184
(マサト)あっ
(サトシたち)ん?
74
00:04:27,726 --> 00:04:28,727
(キノガッサ)キノガッサ
75
00:04:29,687 --> 00:04:31,522
キノガッサ…
76
00:04:31,605 --> 00:04:33,232
(サトシ)なんだ キノガッサか
77
00:04:33,315 --> 00:04:35,567
(タケシ)そういえば
キノガッサとユレイドルは
78
00:04:35,651 --> 00:04:38,070
似てるといえば 似てるかもな
79
00:04:38,278 --> 00:04:41,031
(ハルカ)ほら やっぱり
そうなんじゃないの?
80
00:04:41,115 --> 00:04:42,449
(マサト)違うってば
81
00:04:42,533 --> 00:04:44,535
僕が見たのは ユレイドルだよ
82
00:04:44,618 --> 00:04:46,745
絶対に ユレイドルだったんだ
83
00:04:46,829 --> 00:04:48,163
(走る足音)
(サトシ)おい マサト
84
00:04:48,247 --> 00:04:49,206
どこ行くの
85
00:04:49,289 --> 00:04:50,374
ピカピカ~
86
00:04:52,209 --> 00:04:55,379
(走る足音)
87
00:04:55,462 --> 00:04:58,340
(マサト)この森のどこかに
ユレイドルがいるはずなんだ
88
00:04:58,424 --> 00:05:01,343
絶対 捜し出して
お姉ちゃんに見せてやるぞ
89
00:05:02,386 --> 00:05:03,137
(マサト)あっ
90
00:05:08,100 --> 00:05:11,645
なんだろう
すっごく大きなお屋敷だな
91
00:05:18,694 --> 00:05:21,905
すごい いろんな機械がある
92
00:05:21,989 --> 00:05:23,907
何かの研究所なのかな
93
00:05:23,991 --> 00:05:24,616
あっ
94
00:05:25,075 --> 00:05:27,619
(リリーラたち)リ~リラ リ~
95
00:05:28,120 --> 00:05:29,538
(マサト)あれは…
(足音)
96
00:05:29,621 --> 00:05:30,622
(モロボシ博士はかせ)おい!
97
00:05:31,623 --> 00:05:33,000
(モロボシ博士)そんなとこで
何をしてる!
98
00:05:33,083 --> 00:05:35,544
(マサト)あ… ああ…
99
00:05:37,129 --> 00:05:40,174
(サトシ)マサトは ユレイドルを
捜しにいったのかな
100
00:05:40,257 --> 00:05:41,550
(ハルカ)きっとそうよ
101
00:05:41,633 --> 00:05:44,011
あの子 結構 意地っ張りだからね
102
00:05:44,094 --> 00:05:47,014
(タケシ)やっぱり 何かの
見間違いだと思うんだが…
103
00:05:47,097 --> 00:05:49,183
(草が揺れる音)
(タケシたち)えっ
104
00:05:49,266 --> 00:05:50,768
(ユレイドル)ユレユレ~
105
00:05:50,851 --> 00:05:51,560
(ハルカ)ああっ
106
00:05:52,061 --> 00:05:52,936
(サトシ)あれは…
107
00:05:53,020 --> 00:05:54,063
(ハルカ)ユレイドル?
108
00:05:54,146 --> 00:05:55,522
本当にいたのか
109
00:05:55,606 --> 00:05:57,816
(アンヌ)ユレイドル
ここにいたのね
110
00:05:57,900 --> 00:05:58,692
(タケシ)おおっ!
111
00:05:58,776 --> 00:06:00,235
(アンヌ)よかったわ 無事で
112
00:06:00,319 --> 00:06:03,614
(サトシ)すごいぜ
本物のユレイドルだ
113
00:06:03,697 --> 00:06:04,698
(ピカチュウ)ピカピカ~
114
00:06:04,782 --> 00:06:05,908
確かにすごい
115
00:06:05,991 --> 00:06:08,911
こんなところに こんなに
美しい人がいるなんて
116
00:06:08,994 --> 00:06:11,872
自分はタケシといいます
あなたのお名前は?
117
00:06:12,372 --> 00:06:14,291
私の名前はアンヌよ
118
00:06:14,374 --> 00:06:16,376
あなたたち ここで何をしているの?
119
00:06:16,919 --> 00:06:20,172
弟がユレイドルを捜して
森に入ったんです
120
00:06:20,255 --> 00:06:21,840
見かけませんでしたか?
121
00:06:22,174 --> 00:06:23,967
(アンヌ)私は会ってないけど
122
00:06:24,051 --> 00:06:26,845
もしかしたら 研究所へ
行ったのかもしれないわね
123
00:06:26,929 --> 00:06:28,764
えっ 研究所?
124
00:06:31,308 --> 00:06:32,518
(アンヌ)ただいま
125
00:06:33,227 --> 00:06:34,895
ユレイドルは見つけたわ
126
00:06:35,104 --> 00:06:37,481
やっぱり 森で迷子に
なってたみたいね
127
00:06:37,564 --> 00:06:39,525
ああ ありがとう アンヌ
128
00:06:39,775 --> 00:06:40,859
ユレイドル
129
00:06:40,943 --> 00:06:44,696
外が珍しいのは分かるが
あまり勝手に出歩かないでくれよ
130
00:06:44,780 --> 00:06:46,406
(ユレイドル)ユレユレ~
131
00:06:46,490 --> 00:06:48,242
(マサト)ああっ お姉ちゃん
132
00:06:48,659 --> 00:06:50,452
マサト 無事だったのね
133
00:06:50,536 --> 00:06:52,287
(マサト)うん
(ハルカ)よかった
134
00:06:52,371 --> 00:06:55,457
(モロボシ博士)なんだ
君たちは 知り合いだったのか
135
00:06:55,541 --> 00:06:58,627
(アンヌ)紹介するわ
夫のモロボシ博士よ
136
00:06:59,253 --> 00:07:03,757
(タケシ)夫… ということは
アンヌさんは奥さんということで
137
00:07:03,841 --> 00:07:06,844
(マサト)ね? 僕の言ったこと
本当だったでしょ
138
00:07:06,927 --> 00:07:09,179
(ハルカ)ええ
疑ったりして ごめんね
139
00:07:09,263 --> 00:07:11,014
(マサト)分かってもらえればいいさ
140
00:07:11,515 --> 00:07:14,726
ほらほら こっちには
リリーラだっているんだよ
141
00:07:14,810 --> 00:07:15,561
(ハルカ)えっ?
142
00:07:15,644 --> 00:07:17,604
本当だ リリーラだ
143
00:07:17,688 --> 00:07:18,605
(サトシ)リリーラ?
144
00:07:18,981 --> 00:07:21,108
(ずかん)リリーラ
ウミユリポケモン
145
00:07:21,191 --> 00:07:23,152
海底などの岩にくっつき
146
00:07:23,235 --> 00:07:26,697
花びらのような触手で
獲物を捕らえたといわれている
147
00:07:27,072 --> 00:07:30,492
このリリーラが進化すると
ユレイドルになるんだよ
148
00:07:30,951 --> 00:07:34,329
だけど リリーラも
絶滅したはずのポケモンでしょ
149
00:07:34,413 --> 00:07:35,664
どうして ここに?
150
00:07:35,747 --> 00:07:38,000
(アンヌ)復活させたのよ
化石からね
151
00:07:38,083 --> 00:07:38,917
化石から?
152
00:07:39,001 --> 00:07:40,252
(モロボシ博士)そう
153
00:07:40,335 --> 00:07:44,923
私の長年の夢を実現する第一歩が
ようやく始まったんだ
154
00:07:45,465 --> 00:07:48,302
(マサト)モロボシ博士の
古代ポケモンの話って
155
00:07:48,385 --> 00:07:50,304
とっても おもしろいんだよ
156
00:07:50,387 --> 00:07:51,930
(サトシ)俺にも聞かせてください
157
00:07:52,014 --> 00:07:53,307
(ハルカ)私も聞きたいです
158
00:07:53,390 --> 00:07:54,725
(ピカチュウ)ピカピカー
159
00:07:54,808 --> 00:07:56,476
(モロボシ博士)じゃあ まずは
160
00:07:56,560 --> 00:07:59,855
今までの研究成果をまとめて作った
映像を見てくれ
161
00:07:59,938 --> 00:08:02,649
(ムサシ)リリーラに ユレイドルね
162
00:08:02,733 --> 00:08:06,612
(ニャース)絶滅したはずのポケモンが
こんなところにいたニャんて
163
00:08:06,695 --> 00:08:09,406
(コジロウ)その話とやらを
もう少し聞いてみるか
164
00:08:09,907 --> 00:08:12,910
(モロボシ博士)太古の昔
このウェルズ島は
165
00:08:13,160 --> 00:08:15,454
巨大な大陸の外れに位置していた
166
00:08:15,787 --> 00:08:17,206
そこでは ユレイドルやリリーラ
167
00:08:17,289 --> 00:08:20,334
そして アノプスたちが
平和に暮らしていたんだ
168
00:08:20,417 --> 00:08:22,586
アノプスは何を食べてるの?
169
00:08:23,170 --> 00:08:25,088
(モロボシ博士)
ああ 大昔にあった果物さ
170
00:08:25,756 --> 00:08:28,091
アーマルドも同じものを
食べていたようだ
171
00:08:28,675 --> 00:08:30,844
彼らの化石があった すぐ近くで
172
00:08:30,928 --> 00:08:33,180
その果物の化石が発見されたの
173
00:08:33,639 --> 00:08:35,599
だから そう推測してるのよ
174
00:08:36,099 --> 00:08:38,936
(モロボシ博士)
やがて 大陸は形を変え
175
00:08:39,019 --> 00:08:40,562
ウェルズ島が誕生した
176
00:08:41,063 --> 00:08:42,606
そして 時は流れ
177
00:08:42,689 --> 00:08:47,027
孤立した環境の中で
古代ポケモンたちは絶滅していった
178
00:08:47,986 --> 00:08:51,698
だが 私は ようやく完成させた技術で
179
00:08:51,782 --> 00:08:53,867
根っこの化石と爪の化石から
180
00:08:54,117 --> 00:08:57,496
リリーラとアノプスを
よみがえらせることに成功した
181
00:08:57,955 --> 00:09:03,168
彼らが安心して 我々人間と
共存できる環境を作ること
182
00:09:03,252 --> 00:09:08,048
すなわち この島を
古代ポケモンたちの楽園にすること
183
00:09:08,131 --> 00:09:10,634
それが 私の夢なのだ
184
00:09:10,717 --> 00:09:13,011
それって すごいことですね
185
00:09:13,095 --> 00:09:16,640
化石からポケモンが
よみがえるっていうのも すごいかも
186
00:09:16,723 --> 00:09:18,141
ピカピカ~
187
00:09:18,225 --> 00:09:21,895
でも ユレイドルやリリーラのことは
まだ ないしょにしといてね
188
00:09:22,354 --> 00:09:24,856
彼らには まだまだ未知の部分が多い
189
00:09:25,148 --> 00:09:28,694
だから もうしばらくはここで
静かに研究したいんだ
190
00:09:29,111 --> 00:09:30,529
(マサト)古代ポケモンだって
191
00:09:30,612 --> 00:09:34,992
大自然の中で 誰にも邪魔されず
のんびりしたいはずだもんね
192
00:09:35,075 --> 00:09:36,159
そのとおりだな
193
00:09:36,576 --> 00:09:38,120
ピカピカ~
194
00:09:38,203 --> 00:09:39,454
(ムサシ)なるほど
195
00:09:39,538 --> 00:09:41,540
古代ポケモンを捕まえて
売りさばけば
196
00:09:41,623 --> 00:09:43,375
大もうけができそうね
197
00:09:43,458 --> 00:09:44,668
ユレイドルなんかは
198
00:09:44,751 --> 00:09:47,296
癒やし系のポケモンとして
高く売れそうだぞ
199
00:09:47,379 --> 00:09:51,800
それより この島ごと古代ポケモンを
ボスにプレゼントするニャ
200
00:09:51,883 --> 00:09:53,427
すると どうなるんだ?
201
00:09:54,052 --> 00:09:56,388
(ニャース)日頃の激務で
疲れ果てたボスは
202
00:09:56,471 --> 00:09:59,057
気分転換に この島にやってくるニャ
203
00:09:59,141 --> 00:10:02,728
すると そこには
ユレイドルやリリーラたちが…
204
00:10:03,979 --> 00:10:06,315
おお 古代ポケモンたちのおかげで
205
00:10:06,398 --> 00:10:09,943
眠っていた野性の本能が
よみがえってきたニャ
206
00:10:10,402 --> 00:10:12,029
あ~ああ~
207
00:10:13,196 --> 00:10:14,740
そして ボスは言うニャ
208
00:10:15,532 --> 00:10:18,577
こんなに ワイルドな気分に
させてくれたニャースたちを
209
00:10:18,660 --> 00:10:20,996
ワイルドに出世させてやるニャ
210
00:10:22,039 --> 00:10:23,081
(ムサシ・コジロウ)おおっ
211
00:10:23,457 --> 00:10:24,624
幹部昇進
212
00:10:24,708 --> 00:10:26,376
支部長就任
213
00:10:26,460 --> 00:10:27,544
いい感じ
214
00:10:27,627 --> 00:10:28,879
(ソーナンス)ソーナンス
215
00:10:30,005 --> 00:10:32,174
(警告音)
(アンヌ)あっ
216
00:10:32,257 --> 00:10:34,426
あなた アノプスが進化しそうよ
217
00:10:34,509 --> 00:10:35,135
(モロボシ博士)何?
218
00:10:35,719 --> 00:10:38,388
(アノプス)アノアノー
219
00:10:38,805 --> 00:10:41,350
(モロボシ博士)ああ
ついに始まるのか
220
00:10:41,433 --> 00:10:43,268
本物のアノプスだ
221
00:10:43,810 --> 00:10:45,395
へえ これが…
222
00:10:45,979 --> 00:10:48,315
(ずかん)アノプス
むかしエビポケモン
223
00:10:48,398 --> 00:10:50,192
温かい海に生息し
224
00:10:50,275 --> 00:10:53,862
発達した2本の爪で
獲物を捕らえたといわれている
225
00:10:54,404 --> 00:10:56,865
アノプスが進化すると
アーマルドになるんだ
226
00:10:56,948 --> 00:10:59,868
(アノプス)アノ~ アノアノ…
227
00:11:00,369 --> 00:11:02,621
(サトシ)進化が始まったんだな
(タケシ)ああ
228
00:11:06,875 --> 00:11:08,293
(アーマルド)ア~マ~ッ
229
00:11:08,752 --> 00:11:10,253
あれがアーマルドか
230
00:11:10,879 --> 00:11:11,588
(サトシ)へえ
231
00:11:12,089 --> 00:11:14,341
(ずかん)アーマルド
かっちゅうポケモン
232
00:11:14,424 --> 00:11:16,802
硬い甲羅は どんな攻撃にも耐え
233
00:11:16,885 --> 00:11:21,014
強力な爪は 硬い岩でも
壊すことができたといわれている
234
00:11:21,306 --> 00:11:23,475
アノプスがアーマルドに進化した
235
00:11:23,767 --> 00:11:25,477
(アンヌ)やったわね あなた
(モロボシ博士)ああ
236
00:11:26,520 --> 00:11:27,729
(アーマルド)アマー
237
00:11:27,813 --> 00:11:29,189
(アンヌ・モロボシ博士)ああっ
(サトシ)アーマルド
238
00:11:29,689 --> 00:11:31,566
(ロケット団だんの笑い声)
239
00:11:31,650 --> 00:11:32,692
(サトシたち)ロケット団
240
00:11:32,776 --> 00:11:33,568
(ピカチュウ)ピピッカチュウ
241
00:11:33,652 --> 00:11:35,028
(アンヌ)ロケット団?
242
00:11:35,112 --> 00:11:36,988
(サトシ)あちこちで
ポケモンを奪おうとする—
243
00:11:37,072 --> 00:11:38,073
悪者なんです
244
00:11:38,156 --> 00:11:39,783
誰が悪者よ
245
00:11:39,866 --> 00:11:40,742
あたしたちは ただ
246
00:11:40,826 --> 00:11:43,328
他人のものをいただこうと
してるだけでしょ
247
00:11:43,412 --> 00:11:44,830
(ムサシ)うわっ
(ソーナンス)ソーナンス
248
00:11:44,913 --> 00:11:46,540
だから 悪者なんじゃない
249
00:11:46,623 --> 00:11:48,333
んじゃ そういうことで
250
00:11:48,417 --> 00:11:51,128
まずは アーマルドをゲットだニャ
251
00:11:51,211 --> 00:11:53,380
(ムサシ・コジロウ)それっ
(アーマルド)アマ~
252
00:11:53,463 --> 00:11:54,923
(モロボシ博士)やめろ
アーマルドを放せ
253
00:11:55,006 --> 00:11:56,591
(ムサシ)そうはいかないわね
254
00:11:56,675 --> 00:11:59,886
(アーマルド)ア~マ~
255
00:11:59,970 --> 00:12:02,222
(ムサシ)うわあっ! ああっ
256
00:12:03,140 --> 00:12:05,434
(アーマルド)アーマー
257
00:12:07,269 --> 00:12:10,605
(ロケット団)うわあ! ウソだ!
258
00:12:10,689 --> 00:12:12,274
(ソーナンス)ソーナンス
259
00:12:13,733 --> 00:12:15,193
(サトシ)すっげえ
260
00:12:15,277 --> 00:12:16,903
やるじゃないか アーマルド
261
00:12:16,987 --> 00:12:18,196
(アーマルド)ア~マ~
262
00:12:18,655 --> 00:12:20,323
アーマー
263
00:12:20,407 --> 00:12:21,408
(サトシ)うわっ
264
00:12:22,367 --> 00:12:23,160
(ハルカ)ええっ
(サトシ)なんだ
265
00:12:23,994 --> 00:12:25,579
(アーマルド)ア~マ~
266
00:12:27,456 --> 00:12:28,707
ア~マ~
267
00:12:28,790 --> 00:12:29,541
アマッ!
268
00:12:29,624 --> 00:12:31,001
(タケシ)うわっ
269
00:12:31,084 --> 00:12:32,794
やめるんだ アーマルド
270
00:12:32,878 --> 00:12:33,837
おとなしくしなさい
271
00:12:33,920 --> 00:12:35,213
(アーマルド)アーマー!
272
00:12:35,297 --> 00:12:36,715
(アンヌ・モロボシ博士)ああっ
273
00:12:37,966 --> 00:12:40,093
(アーマルド)アーマー!
274
00:12:40,927 --> 00:12:41,928
(サトシたち)ああっ
275
00:12:42,012 --> 00:12:43,013
待て アーマルド
276
00:12:46,224 --> 00:12:47,225
アーマルド…
277
00:12:47,476 --> 00:12:49,311
一体どうしたっていうの
278
00:13:06,411 --> 00:13:09,122
(ハルカ)アーマルドは どうして
急に暴れだしたのかしら
279
00:13:09,206 --> 00:13:11,416
(マサト)ロケット団が
あんなことしたからだよ
280
00:13:12,125 --> 00:13:15,420
(アンヌ)確かに アノプスのときから
気性は荒かったんだけど
281
00:13:15,504 --> 00:13:17,881
(モロボシ博士)だが
あれほどでは なかったはずだ
282
00:13:17,964 --> 00:13:21,092
(サトシ)とにかく 早く
アーマルドを連れ戻さなきゃ
283
00:13:21,176 --> 00:13:21,968
(タケシ)そうだな
284
00:13:22,052 --> 00:13:23,136
(ピカチュウ)ピカピカー
285
00:13:24,971 --> 00:13:26,515
(アーマルド)アーマー
286
00:13:28,975 --> 00:13:30,143
(サトシ)いたぞ
(アーマルド)アマッ
287
00:13:30,560 --> 00:13:32,896
(サトシ)アーマルド
研究所に戻ってくれ
288
00:13:32,979 --> 00:13:35,982
(モロボシ博士)我々は お前に
危害を加えるつもりはないんだ
289
00:13:36,066 --> 00:13:37,067
(アーマルド)アーマー
290
00:13:37,150 --> 00:13:38,443
(サトシたち)ああっ
291
00:13:39,194 --> 00:13:42,072
まずいな まだかなり興奮してるぞ
292
00:13:42,155 --> 00:13:43,532
(ピカチュウ)ピカピカー
(サトシたち)あっ
293
00:13:44,407 --> 00:13:47,244
(ピカチュウ)ピカピカ~
ピ~カチュウ ピカピカ~
294
00:13:47,327 --> 00:13:50,747
ピカチュウは アーマルドを
説得しようとしているのか
295
00:13:50,830 --> 00:13:53,166
(サトシ)よし 頼むぞ ピカチュウ
296
00:13:53,250 --> 00:13:56,711
だったら 同じタイプでやれば
もっと効果があるはずだよ
297
00:13:56,795 --> 00:13:59,005
アーマルドは いわとむしタイプよ
298
00:13:59,089 --> 00:14:01,007
それなら ここは私の出番ね
299
00:14:01,091 --> 00:14:03,802
アゲハント アーマルドを
説得するのよ!
300
00:14:05,220 --> 00:14:06,513
(アゲハント)ハーン
301
00:14:07,180 --> 00:14:09,182
フォレトス お前もいくんだ!
302
00:14:10,642 --> 00:14:11,393
(フォレトス)フォー
303
00:14:11,768 --> 00:14:13,853
(アゲハント)ハン ハハアーン
304
00:14:13,937 --> 00:14:14,854
(フォレトス)フォー フォフォー
305
00:14:14,938 --> 00:14:17,357
(ピカチュウ)ピカピカー ピカチュウ~
306
00:14:17,440 --> 00:14:20,402
(アゲハント)ハンハア~ン
(フォレトス)フォーフォフォー
307
00:14:20,485 --> 00:14:22,153
(ピカチュウ)ピカ~ ピカピカ~
308
00:14:22,237 --> 00:14:24,406
(アーマルド)アーマー!
309
00:14:26,366 --> 00:14:27,075
(一同)ああっ
310
00:14:27,158 --> 00:14:27,951
(アンヌ)ダメだわ
311
00:14:29,160 --> 00:14:30,328
(アーマルド)アーマー
312
00:14:33,498 --> 00:14:35,208
アーマー アーマー
313
00:14:35,584 --> 00:14:38,295
どうやら 力ずくで
やるしかないようだな
314
00:14:38,837 --> 00:14:40,547
いけ ヘイガニ!
315
00:14:42,382 --> 00:14:43,008
(ヘイガニ)ヘイヘイ~ッ
316
00:14:43,425 --> 00:14:45,218
アーマルドにクラブハンマーだ!
317
00:14:45,885 --> 00:14:47,178
(ヘイガニ)ヘイヘイー
318
00:14:48,179 --> 00:14:49,472
(ヘイガニ)ヘイー
(アーマルド)アマ~
319
00:14:49,556 --> 00:14:50,557
(ヘイガニ)ヘイッ
320
00:14:50,849 --> 00:14:51,558
ヘイヘイ~
321
00:14:51,641 --> 00:14:52,934
バブルこうせん!
322
00:14:53,018 --> 00:14:55,061
(ヘイガニ)ヘ~イ ガーッ
323
00:14:55,145 --> 00:14:56,605
(アーマルド)アマー
324
00:14:58,982 --> 00:15:00,191
(ヘイガニ)ヘイ~
325
00:15:00,275 --> 00:15:01,985
ああっ ヘイガニ
326
00:15:02,652 --> 00:15:03,653
(ヘイガニ)ヘヘイ~
327
00:15:03,987 --> 00:15:05,822
大丈夫か ヘイガニ
328
00:15:05,905 --> 00:15:07,157
(ピカチュウ)ピカピカ~
329
00:15:07,240 --> 00:15:08,199
(ヘイガニ)ヘ ヘイ~
330
00:15:08,825 --> 00:15:11,202
くっ なんてパワーなんだ
331
00:15:11,745 --> 00:15:15,081
(アーマルド)アマッ アーマー
332
00:15:18,793 --> 00:15:20,920
(アンヌ)また 逃げられちゃったわ
333
00:15:21,004 --> 00:15:23,632
(ハルカ)一体
どこへ行くつもりなのかしら
334
00:15:23,715 --> 00:15:25,508
(モロボシ博士)なるほど
そうだったんだ
335
00:15:25,592 --> 00:15:26,217
(ハルカたち)えっ
336
00:15:26,843 --> 00:15:29,304
(モロボシ博士)分かったんだ
アーマルドの行き先が
337
00:15:31,014 --> 00:15:33,808
アーマルドは 食べ物を求めて
移動してるんだ
338
00:15:33,892 --> 00:15:34,643
(サトシ)食べ物を?
339
00:15:34,726 --> 00:15:35,727
(ピカチュウ)ピ~カ?
340
00:15:36,645 --> 00:15:38,480
(モロボシ博士)昔 食べてた木の実だよ
341
00:15:39,105 --> 00:15:41,024
(アンヌ)あなた あの木の実なら…
342
00:15:41,107 --> 00:15:41,733
(モロボシ博士)ああ
343
00:15:41,816 --> 00:15:44,611
まだ この島の岬に残ってるはずだ
344
00:15:46,529 --> 00:15:49,949
(地響き)
345
00:15:50,784 --> 00:15:53,119
(アーマルド)アーマー
346
00:15:54,037 --> 00:15:54,704
(ハルカ)いたわ
347
00:15:54,788 --> 00:15:58,583
博士の言ったとおりだ
あの木の実を食べるつもりだよ
348
00:15:58,667 --> 00:16:02,045
よーし 満腹になれば
少しは落ち着くはずだ
349
00:16:02,128 --> 00:16:03,880
それまで 待つことにしよう
350
00:16:04,130 --> 00:16:04,756
(サトシたち)ああっ
351
00:16:07,717 --> 00:16:09,260
(サトシ)あっ あれは
(ピカチュウ)ピカ~
352
00:16:10,261 --> 00:16:11,137
(アーマルド)アマッ?
353
00:16:11,221 --> 00:16:15,850
アーマー
354
00:16:16,643 --> 00:16:17,727
(サトシたち)アーマルド
355
00:16:17,811 --> 00:16:18,728
なんだ あのメカ
356
00:16:19,229 --> 00:16:21,981
(ムサシ)なんだ あのメカ
と聞かれたら
357
00:16:22,065 --> 00:16:24,192
(コジロウ)答えてあげるが世の情け
358
00:16:24,275 --> 00:16:26,569
(ムサシ)世界の破壊を防ぐため
359
00:16:26,653 --> 00:16:28,613
(コジロウ)世界の平和を守るため
360
00:16:28,697 --> 00:16:30,824
愛と真実の悪を貫く
361
00:16:30,907 --> 00:16:33,159
ラブリーチャーミーな敵かたき役
362
00:16:33,243 --> 00:16:34,202
(ムサシ)ムサシ
363
00:16:34,285 --> 00:16:34,911
(コジロウ)コジロウ
364
00:16:34,994 --> 00:16:38,373
銀河を駆ける
ロケット団の2人には
365
00:16:38,456 --> 00:16:41,126
ホワイトホール
白いあしたが待ってるぜ
366
00:16:41,209 --> 00:16:42,627
ニャーんてニャ
367
00:16:42,711 --> 00:16:44,212
ソーナンス
368
00:16:44,295 --> 00:16:45,422
(チリーン)チリーン
369
00:16:45,505 --> 00:16:48,049
ロケット団 アーマルドを返せ!
370
00:16:48,133 --> 00:16:48,925
ピカピカ~
371
00:16:49,008 --> 00:16:49,926
ふん
372
00:16:50,009 --> 00:16:53,471
返せと言われて 素直に従う
あたしたちじゃないわよ
373
00:16:53,888 --> 00:16:55,181
じゃあ 返さないで!
374
00:16:55,265 --> 00:16:56,349
はい
375
00:16:56,433 --> 00:16:58,893
そう言われたら 素直に従っちゃう
俺たちです
376
00:16:58,977 --> 00:17:01,563
もう! 結局返さないんじゃないの
377
00:17:01,646 --> 00:17:03,064
この へそ曲がり
378
00:17:03,148 --> 00:17:05,567
それって 最高の褒め言葉だぜ
379
00:17:05,650 --> 00:17:08,069
いただいたものは 絶対に返さない
380
00:17:08,153 --> 00:17:10,196
それが あたしたちのポリシーよ
381
00:17:10,280 --> 00:17:14,200
さあ 続いて 研究所の
ユレイドルたちも頂きだニャ
382
00:17:14,284 --> 00:17:15,034
(コジロウ・ムサシ)おう
383
00:17:15,118 --> 00:17:16,703
(ソーナンス)ソーナンス
384
00:17:18,621 --> 00:17:20,165
(ロケット団)どけ! どけどけ!
385
00:17:20,248 --> 00:17:21,291
(ハルカたち)うわーっ
386
00:17:23,418 --> 00:17:26,546
(モロボシ博士)待て!
アーマルド 今いくぞ!
387
00:17:27,380 --> 00:17:28,965
(アンヌ)ああっ あなた
388
00:17:29,048 --> 00:17:31,009
作戦大成功ね
389
00:17:31,092 --> 00:17:34,220
借金重ねて作った
このメカのおかげだな
390
00:17:34,637 --> 00:17:36,097
(アーマルド)アーマー
391
00:17:36,181 --> 00:17:37,182
アーマ アーマー
392
00:17:37,265 --> 00:17:38,933
むだむだ
393
00:17:39,017 --> 00:17:42,270
このメカは スーパー合金Rで
作られてるのだ
394
00:17:42,353 --> 00:17:45,190
そのぐらいじゃ 傷ひとつ
つかないのニャ
395
00:17:45,273 --> 00:17:47,734
(モロボシ博士)アーマルド
聞こえるか アーマルド
396
00:17:47,817 --> 00:17:48,443
(アーマルド)アマッ?
397
00:17:49,194 --> 00:17:50,904
お前は 独りぼっちではない
398
00:17:50,987 --> 00:17:52,447
この私がついている
399
00:17:53,072 --> 00:17:56,242
必ず助け出すからな
それまで待っててくれ
400
00:17:56,910 --> 00:17:59,829
おいおい なんか後ろで
ぎゃあぎゃあ言ってるヤツがいるぞ
401
00:17:59,913 --> 00:18:01,790
目障りね 振り落とすのよ
402
00:18:01,873 --> 00:18:02,707
了解ニャ
403
00:18:02,791 --> 00:18:04,042
(モロボシ博士)ああっ
404
00:18:04,459 --> 00:18:05,627
うわあっ
405
00:18:07,253 --> 00:18:08,379
しつこいニャ
406
00:18:09,923 --> 00:18:10,757
(モロボシ博士)わあっ
407
00:18:11,257 --> 00:18:12,258
ぐっ
408
00:18:13,092 --> 00:18:13,843
(アンヌ)あなた
409
00:18:13,927 --> 00:18:16,221
私より アーマルドを…
410
00:18:16,304 --> 00:18:18,848
いけ ピカチュウ! 10まんボルトだ!
411
00:18:18,932 --> 00:18:22,185
(ピカチュウ)ピ~カヂュウ~!
412
00:18:23,019 --> 00:18:23,770
(サトシ)何?
(ピカチュウ)ピカ?
413
00:18:23,853 --> 00:18:28,149
スーパー合金Rは
あらゆる攻撃を はね返すのニャ
414
00:18:28,358 --> 00:18:30,401
(コジロウ)今回は 俺たちの勝ちだな
415
00:18:30,485 --> 00:18:31,861
まっ 諦めるのね
416
00:18:31,945 --> 00:18:33,446
諦めるもんですか
417
00:18:33,530 --> 00:18:34,614
フシギダネ 出てきて!
418
00:18:36,074 --> 00:18:37,242
(フシギダネ)ダネダネー
419
00:18:37,325 --> 00:18:38,535
はなびらのまい
420
00:18:39,494 --> 00:18:40,870
(フシギダネ)ダネダネー
421
00:18:42,372 --> 00:18:44,541
(ロケット団)全然 効かないもん
422
00:18:49,087 --> 00:18:50,088
(ムサシ)うわあっ
423
00:18:50,171 --> 00:18:51,089
(ニャース)まずいニャ
424
00:18:51,464 --> 00:18:53,842
(ロケット団)うわあ~
425
00:18:56,344 --> 00:18:57,804
(ハルカ)いいわよ フシギダネ
426
00:18:57,887 --> 00:18:59,180
ダネダネ~
427
00:18:59,264 --> 00:19:00,557
(マサト)あっ 見て
428
00:19:01,307 --> 00:19:03,560
メカの裏側は普通の鉄板だよ
429
00:19:03,643 --> 00:19:06,354
しめた それなら壊せそうだぜ
430
00:19:06,437 --> 00:19:07,564
(モロボシ博士)よーし
431
00:19:07,939 --> 00:19:11,025
アーマルド ここを破って
脱出するんだ
432
00:19:11,109 --> 00:19:12,443
(鉄板をたたく音)
(モロボシ博士)アーマルド!
433
00:19:12,527 --> 00:19:13,403
(アーマルド)アマッ
434
00:19:13,486 --> 00:19:17,615
ア~マ~ッ
435
00:19:20,243 --> 00:19:22,078
(モロボシ博士)おおっ
(アンヌ)やったわ
436
00:19:22,161 --> 00:19:24,664
(ムサシ)もう どうしてこうなるのよ
437
00:19:24,747 --> 00:19:28,376
(ニャース)予算の都合で
スーパー合金Rを けちったのが
438
00:19:28,459 --> 00:19:29,919
まずかったかな
439
00:19:30,128 --> 00:19:32,088
ソーナンス
440
00:19:32,171 --> 00:19:34,924
アーマルド 大丈夫だったか
441
00:19:35,008 --> 00:19:36,050
(アーマルド)ア~マ~
442
00:19:36,134 --> 00:19:37,427
(ムサシ)まだまだ
443
00:19:37,719 --> 00:19:40,054
このぐらいで引き下がる
俺たちじゃないぜ
444
00:19:40,138 --> 00:19:42,098
ここは ニャーがいくニャ
445
00:19:42,181 --> 00:19:44,142
みだれひっかきニャ
446
00:19:44,809 --> 00:19:46,686
(アーマルド)アマ~
447
00:19:48,396 --> 00:19:49,522
ア~マッ
448
00:19:51,608 --> 00:19:52,358
(ニャース)はニャ?
449
00:19:52,984 --> 00:19:54,777
(アンヌ)アーマルドの
ロックブラストよ
450
00:19:54,861 --> 00:19:55,570
(マサト)すごーい
451
00:19:55,987 --> 00:19:58,031
フシギダネ はなびらのまい
452
00:19:58,615 --> 00:20:00,283
(フシギダネ)ダネダネ~
453
00:20:00,366 --> 00:20:01,242
(ニャース)ニャー
454
00:20:01,326 --> 00:20:02,118
(コジロウ・ムサシ)うわあっ
455
00:20:02,535 --> 00:20:05,204
今だ ピカチュウ
とどめのかみなりだ!
456
00:20:05,288 --> 00:20:07,415
(ピカチュウ)ピカ~ ヂュウ~
457
00:20:07,498 --> 00:20:09,459
(ロケット団)うわあ~
458
00:20:10,209 --> 00:20:13,212
ああ もうちょっとだったのに
459
00:20:13,296 --> 00:20:16,299
やっぱり俺たちは
ワイルドに出世するより
460
00:20:16,382 --> 00:20:19,636
ワイルドに飛ばされるほうが
お似合いなのニャ
461
00:20:19,719 --> 00:20:22,180
ソーナンス
462
00:20:22,597 --> 00:20:24,641
(ロケット団)やな感じ~
463
00:20:24,724 --> 00:20:26,559
(ソーナンス)ソーナンス
464
00:20:31,105 --> 00:20:33,691
(アーマルド)ア~ ア~
465
00:20:34,108 --> 00:20:37,695
アーマルド きょうから
お前はうちの家族だぞ
466
00:20:37,779 --> 00:20:39,238
仲よくしましょうね
467
00:20:39,530 --> 00:20:41,115
(アーマルド)ア~マ~
468
00:20:42,617 --> 00:20:44,035
家族が増えた以上
469
00:20:44,285 --> 00:20:46,788
我々も もっともっと
頑張らないとな
470
00:20:46,871 --> 00:20:47,747
(アンヌ)ええ
471
00:20:47,830 --> 00:20:50,458
この島でアーマルドたちが
平和に暮らせるよう
472
00:20:50,541 --> 00:20:52,210
私も一生懸命やるわ
473
00:20:53,044 --> 00:20:56,381
アーマルドが おとなしくなってくれて
よかったぜ
474
00:20:56,464 --> 00:20:59,342
モロボシ博士たちの心が
通じたんだな
475
00:20:59,425 --> 00:21:00,677
(ピカチュウ)ピ~カ~
476
00:21:00,760 --> 00:21:02,387
(マサト)そういえば フシギダネは
477
00:21:02,470 --> 00:21:04,973
はなびらのまいが
使えるようになったんだね
478
00:21:05,056 --> 00:21:06,349
かっこよかったよ
479
00:21:06,432 --> 00:21:07,809
すごいでしょ
480
00:21:07,892 --> 00:21:11,062
フシギダネ 今度のコンテストは
あなたで決まりよ
481
00:21:11,145 --> 00:21:13,106
(フシギダネ)ダネダネ
482
00:21:13,564 --> 00:21:14,691
(アーマルド)アーマー?
483
00:21:14,774 --> 00:21:15,608
(2人)ん?
484
00:21:16,776 --> 00:21:18,236
(サトシたち)うわあ
485
00:21:18,695 --> 00:21:20,822
きれいな夕日ね
486
00:21:20,905 --> 00:21:24,826
(サトシ)きっと この夕日は
昔も今も変わらないんだろうな
487
00:21:24,909 --> 00:21:26,160
ピカチュウ
488
00:21:27,120 --> 00:21:29,288
(ナレーター)古代ポケモン
アーマルドの復活を
489
00:21:29,372 --> 00:21:31,249
目の当たりにした サトシたちは
490
00:21:31,332 --> 00:21:34,002
人とポケモンとが
共存することの大切さを
491
00:21:34,085 --> 00:21:36,087
改めて心に刻み
492
00:21:36,170 --> 00:21:38,339
再び旅立つのであった
493
00:21:38,965 --> 00:21:40,008
つづく
494
00:21:45,096 --> 00:21:52,103
♪~
495
00:22:58,336 --> 00:23:05,343
~♪
496
00:23:07,637 --> 00:23:10,431
(ハルカ)イザベ島での
コンテストが始まった
497
00:23:10,515 --> 00:23:13,726
いちばんのライバルは
ノクタスを操るハーリーさん
498
00:23:14,185 --> 00:23:15,645
ところが このハーリーさん
499
00:23:15,728 --> 00:23:18,314
いろんなずるい手で
私たちを惑わせるの
500
00:23:18,773 --> 00:23:20,233
負けるもんですか
501
00:23:20,316 --> 00:23:22,985
いくのよ フシギダネ
はなびらのまい
502
00:23:23,778 --> 00:23:27,073
次回「ポケットモンスター
アドバンスジェネレーション」
503
00:23:27,156 --> 00:23:30,451
「イザベ島ポケモンコンテスト
ライバルに気をつけろ」
504
00:23:31,202 --> 00:23:33,329
みんなもポケモン ゲットかな