1 00:00:01,419 --> 00:00:08,426 ♪~ 2 00:01:21,373 --> 00:01:28,380 ~♪ 3 00:01:38,724 --> 00:01:40,351 (マサト)あっ 見えてきたよ 4 00:01:40,434 --> 00:01:41,811 あれがウェルズとうだ 5 00:01:42,311 --> 00:01:43,354 (サトシ)へえ 6 00:01:43,437 --> 00:01:44,730 (ハルカ)あれが… 7 00:01:45,189 --> 00:01:47,608 (タケシ)昔ながらの 大自然が残ってる— 8 00:01:47,691 --> 00:01:49,360 珍しい島だそうだ 9 00:01:49,443 --> 00:01:52,112 (ハルカ)トレーニングするには もってこいかも 10 00:01:52,196 --> 00:01:56,116 (サトシ)よーし 鍛えに鍛えて 最後のバッジも必ずゲットだぜ 11 00:01:56,200 --> 00:01:57,284 (ピカチュウ)ピッピカチュウ 12 00:01:57,993 --> 00:02:00,538 (ナレーター)サトシは ホウエンリーグ出場を目指し 13 00:02:00,621 --> 00:02:02,706 最後のバッジをゲットするため 14 00:02:02,790 --> 00:02:03,916 そして ハルカは 15 00:02:03,999 --> 00:02:07,461 イザベ島で開かれる ポケモンコンテストに備えるため 16 00:02:07,545 --> 00:02:12,341 古代の自然が残るウェルズ島で トレーニングに励むこととなった 17 00:02:22,977 --> 00:02:25,271 (ハルカ)いいわよ フシギダネ その調子よ 18 00:02:25,354 --> 00:02:26,730 (フシギダネ)ダネ 19 00:02:27,398 --> 00:02:30,526 (サトシ)ピカチュウ 次はあの流木に 10まんボルトだ 20 00:02:30,609 --> 00:02:31,443 (ピカチュウ)ピカッ 21 00:02:31,527 --> 00:02:34,113 ピーカヂュウ! 22 00:02:34,196 --> 00:02:36,907 今だ! アイアンテールで コンビネーション! 23 00:02:36,991 --> 00:02:40,077 (ピカチュウ)チュウ~ ピカ! 24 00:02:41,161 --> 00:02:42,454 いいぞ ピカチュウ 25 00:02:42,538 --> 00:02:43,622 (ピカチュウ)ピカピカー 26 00:02:43,706 --> 00:02:46,417 (ハルカ)サトシ! 聞いて 聞いて 27 00:02:46,500 --> 00:02:49,837 私のフシギダネ はなびらのまいが 使えるようになったのよ 28 00:02:49,920 --> 00:02:50,880 (フシギダネ)ダネダネ 29 00:02:50,963 --> 00:02:52,756 ええっ ほんとかよ 30 00:02:52,965 --> 00:02:53,966 (ピカチュウ)ピカ~ 31 00:02:54,049 --> 00:02:55,384 (タケシ)やったな ハルカ 32 00:02:55,467 --> 00:02:57,928 ええ じゃあ 見せてあげるわ 33 00:03:00,431 --> 00:03:02,808 フシギダネ はなびらのまい 34 00:03:02,892 --> 00:03:04,810 (フシギダネ)ダネダネ~ 35 00:03:06,478 --> 00:03:08,898 へえ すごいじゃないか 36 00:03:08,981 --> 00:03:10,900 パワーも なかなかのものだな 37 00:03:10,983 --> 00:03:12,109 ピ~カ 38 00:03:12,192 --> 00:03:13,611 でしょ? 39 00:03:13,694 --> 00:03:15,321 よくやったわ フシギダネ 40 00:03:15,404 --> 00:03:16,572 (フシギダネ)ダネダネ~ 41 00:03:20,451 --> 00:03:22,202 (草が揺れる音) (マサト)ん? 42 00:03:24,997 --> 00:03:27,416 なんだろう 何かいるのかな 43 00:03:28,375 --> 00:03:29,376 (ユレイドル)ユレイド~ル 44 00:03:29,460 --> 00:03:30,210 ああっ 45 00:03:30,294 --> 00:03:32,630 (ユレイドル)ユレ? ユレユレ~ 46 00:03:33,297 --> 00:03:34,298 えっ 47 00:03:34,632 --> 00:03:35,674 ええっ 48 00:03:36,300 --> 00:03:38,636 え~っ! 49 00:03:39,261 --> 00:03:40,429 (サトシ)どうした マサト (ピカチュウ)ピカ? 50 00:03:40,512 --> 00:03:41,513 何かあったのか 51 00:03:41,597 --> 00:03:42,389 (ハルカ)マサト 52 00:03:42,473 --> 00:03:43,515 見たんだ 53 00:03:43,599 --> 00:03:44,558 (サトシたち)えっ 54 00:03:44,642 --> 00:03:45,893 僕 見たんだ 55 00:03:45,976 --> 00:03:47,645 見たって 何を? 56 00:03:48,020 --> 00:03:49,313 ユレイドルだよ 57 00:03:49,396 --> 00:03:50,147 ユレイドル? 58 00:03:50,230 --> 00:03:53,025 (ハルカ)えっ ユレイドルって? 59 00:03:53,817 --> 00:03:56,195 (ずかん)ユレイドル いわつぼポケモン 60 00:03:56,278 --> 00:03:58,155 木の枝のような首を伸ばし 61 00:03:58,238 --> 00:04:01,533 触手を使って獲物を捕らえたと いわれている 62 00:04:01,617 --> 00:04:05,621 だが ユレイドルは すでに絶滅したポケモンのはずだ 63 00:04:05,704 --> 00:04:06,914 (サトシ・ハルカ)絶滅? 64 00:04:06,997 --> 00:04:09,166 進化前のリリーラの化石なら 65 00:04:09,541 --> 00:04:12,044 ごくたまに 発見されることはあるが… 66 00:04:12,127 --> 00:04:13,629 でも 僕 見たんだ 67 00:04:13,712 --> 00:04:15,965 確かに あそこにいたんだよ 68 00:04:16,924 --> 00:04:19,051 (サトシ)何もいないみたいだけど 69 00:04:19,134 --> 00:04:20,594 (ピカチュウ)ピカ~ 70 00:04:21,345 --> 00:04:23,722 ほかのポケモンと 見間違えたんじゃない? 71 00:04:23,806 --> 00:04:25,307 そんなはずは… 72 00:04:25,391 --> 00:04:26,308 (草が揺れる音) 73 00:04:26,392 --> 00:04:27,184 (マサト)あっ (サトシたち)ん? 74 00:04:27,726 --> 00:04:28,727 (キノガッサ)キノガッサ 75 00:04:29,687 --> 00:04:31,522 キノガッサ… 76 00:04:31,605 --> 00:04:33,232 (サトシ)なんだ キノガッサか 77 00:04:33,315 --> 00:04:35,567 (タケシ)そういえば キノガッサとユレイドルは 78 00:04:35,651 --> 00:04:38,070 似てるといえば 似てるかもな 79 00:04:38,278 --> 00:04:41,031 (ハルカ)ほら やっぱり そうなんじゃないの? 80 00:04:41,115 --> 00:04:42,449 (マサト)違うってば 81 00:04:42,533 --> 00:04:44,535 僕が見たのは ユレイドルだよ 82 00:04:44,618 --> 00:04:46,745 絶対に ユレイドルだったんだ 83 00:04:46,829 --> 00:04:48,163 (走る足音) (サトシ)おい マサト 84 00:04:48,247 --> 00:04:49,206 どこ行くの 85 00:04:49,289 --> 00:04:50,374 ピカピカ~ 86 00:04:52,209 --> 00:04:55,379 (走る足音) 87 00:04:55,462 --> 00:04:58,340 (マサト)この森のどこかに ユレイドルがいるはずなんだ 88 00:04:58,424 --> 00:05:01,343 絶対 捜し出して お姉ちゃんに見せてやるぞ 89 00:05:02,386 --> 00:05:03,137 (マサト)あっ 90 00:05:08,100 --> 00:05:11,645 なんだろう すっごく大きなお屋敷だな 91 00:05:18,694 --> 00:05:21,905 すごい いろんな機械がある 92 00:05:21,989 --> 00:05:23,907 何かの研究所なのかな 93 00:05:23,991 --> 00:05:24,616 あっ 94 00:05:25,075 --> 00:05:27,619 (リリーラたち)リ~リラ リ~ 95 00:05:28,120 --> 00:05:29,538 (マサト)あれは… (足音) 96 00:05:29,621 --> 00:05:30,622 (モロボシ博士はかせ)おい! 97 00:05:31,623 --> 00:05:33,000 (モロボシ博士)そんなとこで 何をしてる! 98 00:05:33,083 --> 00:05:35,544 (マサト)あ… ああ… 99 00:05:37,129 --> 00:05:40,174 (サトシ)マサトは ユレイドルを 捜しにいったのかな 100 00:05:40,257 --> 00:05:41,550 (ハルカ)きっとそうよ 101 00:05:41,633 --> 00:05:44,011 あの子 結構 意地っ張りだからね 102 00:05:44,094 --> 00:05:47,014 (タケシ)やっぱり 何かの 見間違いだと思うんだが… 103 00:05:47,097 --> 00:05:49,183 (草が揺れる音) (タケシたち)えっ 104 00:05:49,266 --> 00:05:50,768 (ユレイドル)ユレユレ~ 105 00:05:50,851 --> 00:05:51,560 (ハルカ)ああっ 106 00:05:52,061 --> 00:05:52,936 (サトシ)あれは… 107 00:05:53,020 --> 00:05:54,063 (ハルカ)ユレイドル? 108 00:05:54,146 --> 00:05:55,522 本当にいたのか 109 00:05:55,606 --> 00:05:57,816 (アンヌ)ユレイドル ここにいたのね 110 00:05:57,900 --> 00:05:58,692 (タケシ)おおっ! 111 00:05:58,776 --> 00:06:00,235 (アンヌ)よかったわ 無事で 112 00:06:00,319 --> 00:06:03,614 (サトシ)すごいぜ 本物のユレイドルだ 113 00:06:03,697 --> 00:06:04,698 (ピカチュウ)ピカピカ~ 114 00:06:04,782 --> 00:06:05,908 確かにすごい 115 00:06:05,991 --> 00:06:08,911 こんなところに こんなに 美しい人がいるなんて 116 00:06:08,994 --> 00:06:11,872 自分はタケシといいます あなたのお名前は? 117 00:06:12,372 --> 00:06:14,291 私の名前はアンヌよ 118 00:06:14,374 --> 00:06:16,376 あなたたち ここで何をしているの? 119 00:06:16,919 --> 00:06:20,172 弟がユレイドルを捜して 森に入ったんです 120 00:06:20,255 --> 00:06:21,840 見かけませんでしたか? 121 00:06:22,174 --> 00:06:23,967 (アンヌ)私は会ってないけど 122 00:06:24,051 --> 00:06:26,845 もしかしたら 研究所へ 行ったのかもしれないわね 123 00:06:26,929 --> 00:06:28,764 えっ 研究所? 124 00:06:31,308 --> 00:06:32,518 (アンヌ)ただいま 125 00:06:33,227 --> 00:06:34,895 ユレイドルは見つけたわ 126 00:06:35,104 --> 00:06:37,481 やっぱり 森で迷子に なってたみたいね 127 00:06:37,564 --> 00:06:39,525 ああ ありがとう アンヌ 128 00:06:39,775 --> 00:06:40,859 ユレイドル 129 00:06:40,943 --> 00:06:44,696 外が珍しいのは分かるが あまり勝手に出歩かないでくれよ 130 00:06:44,780 --> 00:06:46,406 (ユレイドル)ユレユレ~ 131 00:06:46,490 --> 00:06:48,242 (マサト)ああっ お姉ちゃん 132 00:06:48,659 --> 00:06:50,452 マサト 無事だったのね 133 00:06:50,536 --> 00:06:52,287 (マサト)うん (ハルカ)よかった 134 00:06:52,371 --> 00:06:55,457 (モロボシ博士)なんだ 君たちは 知り合いだったのか 135 00:06:55,541 --> 00:06:58,627 (アンヌ)紹介するわ 夫のモロボシ博士よ 136 00:06:59,253 --> 00:07:03,757 (タケシ)夫… ということは アンヌさんは奥さんということで 137 00:07:03,841 --> 00:07:06,844 (マサト)ね? 僕の言ったこと 本当だったでしょ 138 00:07:06,927 --> 00:07:09,179 (ハルカ)ええ 疑ったりして ごめんね 139 00:07:09,263 --> 00:07:11,014 (マサト)分かってもらえればいいさ 140 00:07:11,515 --> 00:07:14,726 ほらほら こっちには リリーラだっているんだよ 141 00:07:14,810 --> 00:07:15,561 (ハルカ)えっ? 142 00:07:15,644 --> 00:07:17,604 本当だ リリーラだ 143 00:07:17,688 --> 00:07:18,605 (サトシ)リリーラ? 144 00:07:18,981 --> 00:07:21,108 (ずかん)リリーラ ウミユリポケモン 145 00:07:21,191 --> 00:07:23,152 海底などの岩にくっつき 146 00:07:23,235 --> 00:07:26,697 花びらのような触手で 獲物を捕らえたといわれている 147 00:07:27,072 --> 00:07:30,492 このリリーラが進化すると ユレイドルになるんだよ 148 00:07:30,951 --> 00:07:34,329 だけど リリーラも 絶滅したはずのポケモンでしょ 149 00:07:34,413 --> 00:07:35,664 どうして ここに? 150 00:07:35,747 --> 00:07:38,000 (アンヌ)復活させたのよ 化石からね 151 00:07:38,083 --> 00:07:38,917 化石から? 152 00:07:39,001 --> 00:07:40,252 (モロボシ博士)そう 153 00:07:40,335 --> 00:07:44,923 私の長年の夢を実現する第一歩が ようやく始まったんだ 154 00:07:45,465 --> 00:07:48,302 (マサト)モロボシ博士の 古代ポケモンの話って 155 00:07:48,385 --> 00:07:50,304 とっても おもしろいんだよ 156 00:07:50,387 --> 00:07:51,930 (サトシ)俺にも聞かせてください 157 00:07:52,014 --> 00:07:53,307 (ハルカ)私も聞きたいです 158 00:07:53,390 --> 00:07:54,725 (ピカチュウ)ピカピカー 159 00:07:54,808 --> 00:07:56,476 (モロボシ博士)じゃあ まずは 160 00:07:56,560 --> 00:07:59,855 今までの研究成果をまとめて作った 映像を見てくれ 161 00:07:59,938 --> 00:08:02,649 (ムサシ)リリーラに ユレイドルね 162 00:08:02,733 --> 00:08:06,612 (ニャース)絶滅したはずのポケモンが こんなところにいたニャんて 163 00:08:06,695 --> 00:08:09,406 (コジロウ)その話とやらを もう少し聞いてみるか 164 00:08:09,907 --> 00:08:12,910 (モロボシ博士)太古の昔 このウェルズ島は 165 00:08:13,160 --> 00:08:15,454 巨大な大陸の外れに位置していた 166 00:08:15,787 --> 00:08:17,206 そこでは ユレイドルやリリーラ 167 00:08:17,289 --> 00:08:20,334 そして アノプスたちが 平和に暮らしていたんだ 168 00:08:20,417 --> 00:08:22,586 アノプスは何を食べてるの? 169 00:08:23,170 --> 00:08:25,088 (モロボシ博士) ああ 大昔にあった果物さ 170 00:08:25,756 --> 00:08:28,091 アーマルドも同じものを 食べていたようだ 171 00:08:28,675 --> 00:08:30,844 彼らの化石があった すぐ近くで 172 00:08:30,928 --> 00:08:33,180 その果物の化石が発見されたの 173 00:08:33,639 --> 00:08:35,599 だから そう推測してるのよ 174 00:08:36,099 --> 00:08:38,936 (モロボシ博士) やがて 大陸は形を変え 175 00:08:39,019 --> 00:08:40,562 ウェルズ島が誕生した 176 00:08:41,063 --> 00:08:42,606 そして 時は流れ 177 00:08:42,689 --> 00:08:47,027 孤立した環境の中で 古代ポケモンたちは絶滅していった 178 00:08:47,986 --> 00:08:51,698 だが 私は ようやく完成させた技術で 179 00:08:51,782 --> 00:08:53,867 根っこの化石と爪の化石から 180 00:08:54,117 --> 00:08:57,496 リリーラとアノプスを よみがえらせることに成功した 181 00:08:57,955 --> 00:09:03,168 彼らが安心して 我々人間と 共存できる環境を作ること 182 00:09:03,252 --> 00:09:08,048 すなわち この島を 古代ポケモンたちの楽園にすること 183 00:09:08,131 --> 00:09:10,634 それが 私の夢なのだ 184 00:09:10,717 --> 00:09:13,011 それって すごいことですね 185 00:09:13,095 --> 00:09:16,640 化石からポケモンが よみがえるっていうのも すごいかも 186 00:09:16,723 --> 00:09:18,141 ピカピカ~ 187 00:09:18,225 --> 00:09:21,895 でも ユレイドルやリリーラのことは まだ ないしょにしといてね 188 00:09:22,354 --> 00:09:24,856 彼らには まだまだ未知の部分が多い 189 00:09:25,148 --> 00:09:28,694 だから もうしばらくはここで 静かに研究したいんだ 190 00:09:29,111 --> 00:09:30,529 (マサト)古代ポケモンだって 191 00:09:30,612 --> 00:09:34,992 大自然の中で 誰にも邪魔されず のんびりしたいはずだもんね 192 00:09:35,075 --> 00:09:36,159 そのとおりだな 193 00:09:36,576 --> 00:09:38,120 ピカピカ~ 194 00:09:38,203 --> 00:09:39,454 (ムサシ)なるほど 195 00:09:39,538 --> 00:09:41,540 古代ポケモンを捕まえて 売りさばけば 196 00:09:41,623 --> 00:09:43,375 大もうけができそうね 197 00:09:43,458 --> 00:09:44,668 ユレイドルなんかは 198 00:09:44,751 --> 00:09:47,296 癒やし系のポケモンとして 高く売れそうだぞ 199 00:09:47,379 --> 00:09:51,800 それより この島ごと古代ポケモンを ボスにプレゼントするニャ 200 00:09:51,883 --> 00:09:53,427 すると どうなるんだ? 201 00:09:54,052 --> 00:09:56,388 (ニャース)日頃の激務で 疲れ果てたボスは 202 00:09:56,471 --> 00:09:59,057 気分転換に この島にやってくるニャ 203 00:09:59,141 --> 00:10:02,728 すると そこには ユレイドルやリリーラたちが… 204 00:10:03,979 --> 00:10:06,315 おお 古代ポケモンたちのおかげで 205 00:10:06,398 --> 00:10:09,943 眠っていた野性の本能が よみがえってきたニャ 206 00:10:10,402 --> 00:10:12,029 あ~ああ~ 207 00:10:13,196 --> 00:10:14,740 そして ボスは言うニャ 208 00:10:15,532 --> 00:10:18,577 こんなに ワイルドな気分に させてくれたニャースたちを 209 00:10:18,660 --> 00:10:20,996 ワイルドに出世させてやるニャ 210 00:10:22,039 --> 00:10:23,081 (ムサシ・コジロウ)おおっ 211 00:10:23,457 --> 00:10:24,624 幹部昇進 212 00:10:24,708 --> 00:10:26,376 支部長就任 213 00:10:26,460 --> 00:10:27,544 いい感じ 214 00:10:27,627 --> 00:10:28,879 (ソーナンス)ソーナンス 215 00:10:30,005 --> 00:10:32,174 (警告音) (アンヌ)あっ 216 00:10:32,257 --> 00:10:34,426 あなた アノプスが進化しそうよ 217 00:10:34,509 --> 00:10:35,135 (モロボシ博士)何? 218 00:10:35,719 --> 00:10:38,388 (アノプス)アノアノー 219 00:10:38,805 --> 00:10:41,350 (モロボシ博士)ああ ついに始まるのか 220 00:10:41,433 --> 00:10:43,268 本物のアノプスだ 221 00:10:43,810 --> 00:10:45,395 へえ これが… 222 00:10:45,979 --> 00:10:48,315 (ずかん)アノプス むかしエビポケモン 223 00:10:48,398 --> 00:10:50,192 温かい海に生息し 224 00:10:50,275 --> 00:10:53,862 発達した2本の爪で 獲物を捕らえたといわれている 225 00:10:54,404 --> 00:10:56,865 アノプスが進化すると アーマルドになるんだ 226 00:10:56,948 --> 00:10:59,868 (アノプス)アノ~ アノアノ… 227 00:11:00,369 --> 00:11:02,621 (サトシ)進化が始まったんだな (タケシ)ああ 228 00:11:06,875 --> 00:11:08,293 (アーマルド)ア~マ~ッ 229 00:11:08,752 --> 00:11:10,253 あれがアーマルドか 230 00:11:10,879 --> 00:11:11,588 (サトシ)へえ 231 00:11:12,089 --> 00:11:14,341 (ずかん)アーマルド かっちゅうポケモン 232 00:11:14,424 --> 00:11:16,802 硬い甲羅は どんな攻撃にも耐え 233 00:11:16,885 --> 00:11:21,014 強力な爪は 硬い岩でも 壊すことができたといわれている 234 00:11:21,306 --> 00:11:23,475 アノプスがアーマルドに進化した 235 00:11:23,767 --> 00:11:25,477 (アンヌ)やったわね あなた (モロボシ博士)ああ 236 00:11:26,520 --> 00:11:27,729 (アーマルド)アマー 237 00:11:27,813 --> 00:11:29,189 (アンヌ・モロボシ博士)ああっ (サトシ)アーマルド 238 00:11:29,689 --> 00:11:31,566 (ロケットだんの笑い声) 239 00:11:31,650 --> 00:11:32,692 (サトシたち)ロケット団 240 00:11:32,776 --> 00:11:33,568 (ピカチュウ)ピピッカチュウ 241 00:11:33,652 --> 00:11:35,028 (アンヌ)ロケット団? 242 00:11:35,112 --> 00:11:36,988 (サトシ)あちこちで ポケモンを奪おうとする— 243 00:11:37,072 --> 00:11:38,073 悪者なんです 244 00:11:38,156 --> 00:11:39,783 誰が悪者よ 245 00:11:39,866 --> 00:11:40,742 あたしたちは ただ 246 00:11:40,826 --> 00:11:43,328 他人のものをいただこうと してるだけでしょ 247 00:11:43,412 --> 00:11:44,830 (ムサシ)うわっ (ソーナンス)ソーナンス 248 00:11:44,913 --> 00:11:46,540 だから 悪者なんじゃない 249 00:11:46,623 --> 00:11:48,333 んじゃ そういうことで 250 00:11:48,417 --> 00:11:51,128 まずは アーマルドをゲットだニャ 251 00:11:51,211 --> 00:11:53,380 (ムサシ・コジロウ)それっ (アーマルド)アマ~ 252 00:11:53,463 --> 00:11:54,923 (モロボシ博士)やめろ アーマルドを放せ 253 00:11:55,006 --> 00:11:56,591 (ムサシ)そうはいかないわね 254 00:11:56,675 --> 00:11:59,886 (アーマルド)ア~マ~ 255 00:11:59,970 --> 00:12:02,222 (ムサシ)うわあっ! ああっ 256 00:12:03,140 --> 00:12:05,434 (アーマルド)アーマー 257 00:12:07,269 --> 00:12:10,605 (ロケット団)うわあ! ウソだ! 258 00:12:10,689 --> 00:12:12,274 (ソーナンス)ソーナンス 259 00:12:13,733 --> 00:12:15,193 (サトシ)すっげえ 260 00:12:15,277 --> 00:12:16,903 やるじゃないか アーマルド 261 00:12:16,987 --> 00:12:18,196 (アーマルド)ア~マ~ 262 00:12:18,655 --> 00:12:20,323 アーマー 263 00:12:20,407 --> 00:12:21,408 (サトシ)うわっ 264 00:12:22,367 --> 00:12:23,160 (ハルカ)ええっ (サトシ)なんだ 265 00:12:23,994 --> 00:12:25,579 (アーマルド)ア~マ~ 266 00:12:27,456 --> 00:12:28,707 ア~マ~ 267 00:12:28,790 --> 00:12:29,541 アマッ! 268 00:12:29,624 --> 00:12:31,001 (タケシ)うわっ 269 00:12:31,084 --> 00:12:32,794 やめるんだ アーマルド 270 00:12:32,878 --> 00:12:33,837 おとなしくしなさい 271 00:12:33,920 --> 00:12:35,213 (アーマルド)アーマー! 272 00:12:35,297 --> 00:12:36,715 (アンヌ・モロボシ博士)ああっ 273 00:12:37,966 --> 00:12:40,093 (アーマルド)アーマー! 274 00:12:40,927 --> 00:12:41,928 (サトシたち)ああっ 275 00:12:42,012 --> 00:12:43,013 待て アーマルド 276 00:12:46,224 --> 00:12:47,225 アーマルド… 277 00:12:47,476 --> 00:12:49,311 一体どうしたっていうの 278 00:13:06,411 --> 00:13:09,122 (ハルカ)アーマルドは どうして 急に暴れだしたのかしら 279 00:13:09,206 --> 00:13:11,416 (マサト)ロケット団が あんなことしたからだよ 280 00:13:12,125 --> 00:13:15,420 (アンヌ)確かに アノプスのときから 気性は荒かったんだけど 281 00:13:15,504 --> 00:13:17,881 (モロボシ博士)だが あれほどでは なかったはずだ 282 00:13:17,964 --> 00:13:21,092 (サトシ)とにかく 早く アーマルドを連れ戻さなきゃ 283 00:13:21,176 --> 00:13:21,968 (タケシ)そうだな 284 00:13:22,052 --> 00:13:23,136 (ピカチュウ)ピカピカー 285 00:13:24,971 --> 00:13:26,515 (アーマルド)アーマー 286 00:13:28,975 --> 00:13:30,143 (サトシ)いたぞ (アーマルド)アマッ 287 00:13:30,560 --> 00:13:32,896 (サトシ)アーマルド 研究所に戻ってくれ 288 00:13:32,979 --> 00:13:35,982 (モロボシ博士)我々は お前に 危害を加えるつもりはないんだ 289 00:13:36,066 --> 00:13:37,067 (アーマルド)アーマー 290 00:13:37,150 --> 00:13:38,443 (サトシたち)ああっ 291 00:13:39,194 --> 00:13:42,072 まずいな まだかなり興奮してるぞ 292 00:13:42,155 --> 00:13:43,532 (ピカチュウ)ピカピカー (サトシたち)あっ 293 00:13:44,407 --> 00:13:47,244 (ピカチュウ)ピカピカ~ ピ~カチュウ ピカピカ~ 294 00:13:47,327 --> 00:13:50,747 ピカチュウは アーマルドを 説得しようとしているのか 295 00:13:50,830 --> 00:13:53,166 (サトシ)よし 頼むぞ ピカチュウ 296 00:13:53,250 --> 00:13:56,711 だったら 同じタイプでやれば もっと効果があるはずだよ 297 00:13:56,795 --> 00:13:59,005 アーマルドは いわとむしタイプよ 298 00:13:59,089 --> 00:14:01,007 それなら ここは私の出番ね 299 00:14:01,091 --> 00:14:03,802 アゲハント アーマルドを 説得するのよ! 300 00:14:05,220 --> 00:14:06,513 (アゲハント)ハーン 301 00:14:07,180 --> 00:14:09,182 フォレトス お前もいくんだ! 302 00:14:10,642 --> 00:14:11,393 (フォレトス)フォー 303 00:14:11,768 --> 00:14:13,853 (アゲハント)ハン ハハアーン 304 00:14:13,937 --> 00:14:14,854 (フォレトス)フォー フォフォー 305 00:14:14,938 --> 00:14:17,357 (ピカチュウ)ピカピカー ピカチュウ~ 306 00:14:17,440 --> 00:14:20,402 (アゲハント)ハンハア~ン (フォレトス)フォーフォフォー 307 00:14:20,485 --> 00:14:22,153 (ピカチュウ)ピカ~ ピカピカ~ 308 00:14:22,237 --> 00:14:24,406 (アーマルド)アーマー! 309 00:14:26,366 --> 00:14:27,075 (一同)ああっ 310 00:14:27,158 --> 00:14:27,951 (アンヌ)ダメだわ 311 00:14:29,160 --> 00:14:30,328 (アーマルド)アーマー 312 00:14:33,498 --> 00:14:35,208 アーマー アーマー 313 00:14:35,584 --> 00:14:38,295 どうやら 力ずくで やるしかないようだな 314 00:14:38,837 --> 00:14:40,547 いけ ヘイガニ! 315 00:14:42,382 --> 00:14:43,008 (ヘイガニ)ヘイヘイ~ッ 316 00:14:43,425 --> 00:14:45,218 アーマルドにクラブハンマーだ! 317 00:14:45,885 --> 00:14:47,178 (ヘイガニ)ヘイヘイー 318 00:14:48,179 --> 00:14:49,472 (ヘイガニ)ヘイー (アーマルド)アマ~ 319 00:14:49,556 --> 00:14:50,557 (ヘイガニ)ヘイッ 320 00:14:50,849 --> 00:14:51,558 ヘイヘイ~ 321 00:14:51,641 --> 00:14:52,934 バブルこうせん! 322 00:14:53,018 --> 00:14:55,061 (ヘイガニ)ヘ~イ ガーッ 323 00:14:55,145 --> 00:14:56,605 (アーマルド)アマー 324 00:14:58,982 --> 00:15:00,191 (ヘイガニ)ヘイ~ 325 00:15:00,275 --> 00:15:01,985 ああっ ヘイガニ 326 00:15:02,652 --> 00:15:03,653 (ヘイガニ)ヘヘイ~ 327 00:15:03,987 --> 00:15:05,822 大丈夫か ヘイガニ 328 00:15:05,905 --> 00:15:07,157 (ピカチュウ)ピカピカ~ 329 00:15:07,240 --> 00:15:08,199 (ヘイガニ)ヘ ヘイ~ 330 00:15:08,825 --> 00:15:11,202 くっ なんてパワーなんだ 331 00:15:11,745 --> 00:15:15,081 (アーマルド)アマッ アーマー 332 00:15:18,793 --> 00:15:20,920 (アンヌ)また 逃げられちゃったわ 333 00:15:21,004 --> 00:15:23,632 (ハルカ)一体 どこへ行くつもりなのかしら 334 00:15:23,715 --> 00:15:25,508 (モロボシ博士)なるほど そうだったんだ 335 00:15:25,592 --> 00:15:26,217 (ハルカたち)えっ 336 00:15:26,843 --> 00:15:29,304 (モロボシ博士)分かったんだ アーマルドの行き先が 337 00:15:31,014 --> 00:15:33,808 アーマルドは 食べ物を求めて 移動してるんだ 338 00:15:33,892 --> 00:15:34,643 (サトシ)食べ物を? 339 00:15:34,726 --> 00:15:35,727 (ピカチュウ)ピ~カ? 340 00:15:36,645 --> 00:15:38,480 (モロボシ博士)昔 食べてた木の実だよ 341 00:15:39,105 --> 00:15:41,024 (アンヌ)あなた あの木の実なら… 342 00:15:41,107 --> 00:15:41,733 (モロボシ博士)ああ 343 00:15:41,816 --> 00:15:44,611 まだ この島の岬に残ってるはずだ 344 00:15:46,529 --> 00:15:49,949 (地響き) 345 00:15:50,784 --> 00:15:53,119 (アーマルド)アーマー 346 00:15:54,037 --> 00:15:54,704 (ハルカ)いたわ 347 00:15:54,788 --> 00:15:58,583 博士の言ったとおりだ あの木の実を食べるつもりだよ 348 00:15:58,667 --> 00:16:02,045 よーし 満腹になれば 少しは落ち着くはずだ 349 00:16:02,128 --> 00:16:03,880 それまで 待つことにしよう 350 00:16:04,130 --> 00:16:04,756 (サトシたち)ああっ 351 00:16:07,717 --> 00:16:09,260 (サトシ)あっ あれは (ピカチュウ)ピカ~ 352 00:16:10,261 --> 00:16:11,137 (アーマルド)アマッ? 353 00:16:11,221 --> 00:16:15,850 アーマー 354 00:16:16,643 --> 00:16:17,727 (サトシたち)アーマルド 355 00:16:17,811 --> 00:16:18,728 なんだ あのメカ 356 00:16:19,229 --> 00:16:21,981 (ムサシ)なんだ あのメカ と聞かれたら 357 00:16:22,065 --> 00:16:24,192 (コジロウ)答えてあげるが世の情け 358 00:16:24,275 --> 00:16:26,569 (ムサシ)世界の破壊を防ぐため 359 00:16:26,653 --> 00:16:28,613 (コジロウ)世界の平和を守るため 360 00:16:28,697 --> 00:16:30,824 愛と真実の悪を貫く 361 00:16:30,907 --> 00:16:33,159 ラブリーチャーミーなかたき役 362 00:16:33,243 --> 00:16:34,202 (ムサシ)ムサシ 363 00:16:34,285 --> 00:16:34,911 (コジロウ)コジロウ 364 00:16:34,994 --> 00:16:38,373 銀河を駆ける ロケット団の2人には 365 00:16:38,456 --> 00:16:41,126 ホワイトホール 白いあしたが待ってるぜ 366 00:16:41,209 --> 00:16:42,627 ニャーんてニャ 367 00:16:42,711 --> 00:16:44,212 ソーナンス 368 00:16:44,295 --> 00:16:45,422 (チリーン)チリーン 369 00:16:45,505 --> 00:16:48,049 ロケット団 アーマルドを返せ! 370 00:16:48,133 --> 00:16:48,925 ピカピカ~ 371 00:16:49,008 --> 00:16:49,926 ふん 372 00:16:50,009 --> 00:16:53,471 返せと言われて 素直に従う あたしたちじゃないわよ 373 00:16:53,888 --> 00:16:55,181 じゃあ 返さないで! 374 00:16:55,265 --> 00:16:56,349 はい 375 00:16:56,433 --> 00:16:58,893 そう言われたら 素直に従っちゃう 俺たちです 376 00:16:58,977 --> 00:17:01,563 もう! 結局返さないんじゃないの 377 00:17:01,646 --> 00:17:03,064 この へそ曲がり 378 00:17:03,148 --> 00:17:05,567 それって 最高の褒め言葉だぜ 379 00:17:05,650 --> 00:17:08,069 いただいたものは 絶対に返さない 380 00:17:08,153 --> 00:17:10,196 それが あたしたちのポリシーよ 381 00:17:10,280 --> 00:17:14,200 さあ 続いて 研究所の ユレイドルたちも頂きだニャ 382 00:17:14,284 --> 00:17:15,034 (コジロウ・ムサシ)おう 383 00:17:15,118 --> 00:17:16,703 (ソーナンス)ソーナンス 384 00:17:18,621 --> 00:17:20,165 (ロケット団)どけ! どけどけ! 385 00:17:20,248 --> 00:17:21,291 (ハルカたち)うわーっ 386 00:17:23,418 --> 00:17:26,546 (モロボシ博士)待て! アーマルド 今いくぞ! 387 00:17:27,380 --> 00:17:28,965 (アンヌ)ああっ あなた 388 00:17:29,048 --> 00:17:31,009 作戦大成功ね 389 00:17:31,092 --> 00:17:34,220 借金重ねて作った このメカのおかげだな 390 00:17:34,637 --> 00:17:36,097 (アーマルド)アーマー 391 00:17:36,181 --> 00:17:37,182 アーマ アーマー 392 00:17:37,265 --> 00:17:38,933 むだむだ 393 00:17:39,017 --> 00:17:42,270 このメカは スーパー合金Rで 作られてるのだ 394 00:17:42,353 --> 00:17:45,190 そのぐらいじゃ 傷ひとつ つかないのニャ 395 00:17:45,273 --> 00:17:47,734 (モロボシ博士)アーマルド 聞こえるか アーマルド 396 00:17:47,817 --> 00:17:48,443 (アーマルド)アマッ? 397 00:17:49,194 --> 00:17:50,904 お前は 独りぼっちではない 398 00:17:50,987 --> 00:17:52,447 この私がついている 399 00:17:53,072 --> 00:17:56,242 必ず助け出すからな それまで待っててくれ 400 00:17:56,910 --> 00:17:59,829 おいおい なんか後ろで ぎゃあぎゃあ言ってるヤツがいるぞ 401 00:17:59,913 --> 00:18:01,790 目障りね 振り落とすのよ 402 00:18:01,873 --> 00:18:02,707 了解ニャ 403 00:18:02,791 --> 00:18:04,042 (モロボシ博士)ああっ 404 00:18:04,459 --> 00:18:05,627 うわあっ 405 00:18:07,253 --> 00:18:08,379 しつこいニャ 406 00:18:09,923 --> 00:18:10,757 (モロボシ博士)わあっ 407 00:18:11,257 --> 00:18:12,258 ぐっ 408 00:18:13,092 --> 00:18:13,843 (アンヌ)あなた 409 00:18:13,927 --> 00:18:16,221 私より アーマルドを… 410 00:18:16,304 --> 00:18:18,848 いけ ピカチュウ! 10まんボルトだ! 411 00:18:18,932 --> 00:18:22,185 (ピカチュウ)ピ~カヂュウ~! 412 00:18:23,019 --> 00:18:23,770 (サトシ)何? (ピカチュウ)ピカ? 413 00:18:23,853 --> 00:18:28,149 スーパー合金Rは あらゆる攻撃を はね返すのニャ 414 00:18:28,358 --> 00:18:30,401 (コジロウ)今回は 俺たちの勝ちだな 415 00:18:30,485 --> 00:18:31,861 まっ 諦めるのね 416 00:18:31,945 --> 00:18:33,446 諦めるもんですか 417 00:18:33,530 --> 00:18:34,614 フシギダネ 出てきて! 418 00:18:36,074 --> 00:18:37,242 (フシギダネ)ダネダネー 419 00:18:37,325 --> 00:18:38,535 はなびらのまい 420 00:18:39,494 --> 00:18:40,870 (フシギダネ)ダネダネー 421 00:18:42,372 --> 00:18:44,541 (ロケット団)全然 効かないもん 422 00:18:49,087 --> 00:18:50,088 (ムサシ)うわあっ 423 00:18:50,171 --> 00:18:51,089 (ニャース)まずいニャ 424 00:18:51,464 --> 00:18:53,842 (ロケット団)うわあ~ 425 00:18:56,344 --> 00:18:57,804 (ハルカ)いいわよ フシギダネ 426 00:18:57,887 --> 00:18:59,180 ダネダネ~ 427 00:18:59,264 --> 00:19:00,557 (マサト)あっ 見て 428 00:19:01,307 --> 00:19:03,560 メカの裏側は普通の鉄板だよ 429 00:19:03,643 --> 00:19:06,354 しめた それなら壊せそうだぜ 430 00:19:06,437 --> 00:19:07,564 (モロボシ博士)よーし 431 00:19:07,939 --> 00:19:11,025 アーマルド ここを破って 脱出するんだ 432 00:19:11,109 --> 00:19:12,443 (鉄板をたたく音) (モロボシ博士)アーマルド! 433 00:19:12,527 --> 00:19:13,403 (アーマルド)アマッ 434 00:19:13,486 --> 00:19:17,615 ア~マ~ッ 435 00:19:20,243 --> 00:19:22,078 (モロボシ博士)おおっ (アンヌ)やったわ 436 00:19:22,161 --> 00:19:24,664 (ムサシ)もう どうしてこうなるのよ 437 00:19:24,747 --> 00:19:28,376 (ニャース)予算の都合で スーパー合金Rを けちったのが 438 00:19:28,459 --> 00:19:29,919 まずかったかな 439 00:19:30,128 --> 00:19:32,088 ソーナンス 440 00:19:32,171 --> 00:19:34,924 アーマルド 大丈夫だったか 441 00:19:35,008 --> 00:19:36,050 (アーマルド)ア~マ~ 442 00:19:36,134 --> 00:19:37,427 (ムサシ)まだまだ 443 00:19:37,719 --> 00:19:40,054 このぐらいで引き下がる 俺たちじゃないぜ 444 00:19:40,138 --> 00:19:42,098 ここは ニャーがいくニャ 445 00:19:42,181 --> 00:19:44,142 みだれひっかきニャ 446 00:19:44,809 --> 00:19:46,686 (アーマルド)アマ~ 447 00:19:48,396 --> 00:19:49,522 ア~マッ 448 00:19:51,608 --> 00:19:52,358 (ニャース)はニャ? 449 00:19:52,984 --> 00:19:54,777 (アンヌ)アーマルドの ロックブラストよ 450 00:19:54,861 --> 00:19:55,570 (マサト)すごーい 451 00:19:55,987 --> 00:19:58,031 フシギダネ はなびらのまい 452 00:19:58,615 --> 00:20:00,283 (フシギダネ)ダネダネ~ 453 00:20:00,366 --> 00:20:01,242 (ニャース)ニャー 454 00:20:01,326 --> 00:20:02,118 (コジロウ・ムサシ)うわあっ 455 00:20:02,535 --> 00:20:05,204 今だ ピカチュウ とどめのかみなりだ! 456 00:20:05,288 --> 00:20:07,415 (ピカチュウ)ピカ~ ヂュウ~ 457 00:20:07,498 --> 00:20:09,459 (ロケット団)うわあ~ 458 00:20:10,209 --> 00:20:13,212 ああ もうちょっとだったのに 459 00:20:13,296 --> 00:20:16,299 やっぱり俺たちは ワイルドに出世するより 460 00:20:16,382 --> 00:20:19,636 ワイルドに飛ばされるほうが お似合いなのニャ 461 00:20:19,719 --> 00:20:22,180 ソーナンス 462 00:20:22,597 --> 00:20:24,641 (ロケット団)やな感じ~ 463 00:20:24,724 --> 00:20:26,559 (ソーナンス)ソーナンス 464 00:20:31,105 --> 00:20:33,691 (アーマルド)ア~ ア~ 465 00:20:34,108 --> 00:20:37,695 アーマルド きょうから お前はうちの家族だぞ 466 00:20:37,779 --> 00:20:39,238 仲よくしましょうね 467 00:20:39,530 --> 00:20:41,115 (アーマルド)ア~マ~ 468 00:20:42,617 --> 00:20:44,035 家族が増えた以上 469 00:20:44,285 --> 00:20:46,788 我々も もっともっと 頑張らないとな 470 00:20:46,871 --> 00:20:47,747 (アンヌ)ええ 471 00:20:47,830 --> 00:20:50,458 この島でアーマルドたちが 平和に暮らせるよう 472 00:20:50,541 --> 00:20:52,210 私も一生懸命やるわ 473 00:20:53,044 --> 00:20:56,381 アーマルドが おとなしくなってくれて よかったぜ 474 00:20:56,464 --> 00:20:59,342 モロボシ博士たちの心が 通じたんだな 475 00:20:59,425 --> 00:21:00,677 (ピカチュウ)ピ~カ~ 476 00:21:00,760 --> 00:21:02,387 (マサト)そういえば フシギダネは 477 00:21:02,470 --> 00:21:04,973 はなびらのまいが 使えるようになったんだね 478 00:21:05,056 --> 00:21:06,349 かっこよかったよ 479 00:21:06,432 --> 00:21:07,809 すごいでしょ 480 00:21:07,892 --> 00:21:11,062 フシギダネ 今度のコンテストは あなたで決まりよ 481 00:21:11,145 --> 00:21:13,106 (フシギダネ)ダネダネ 482 00:21:13,564 --> 00:21:14,691 (アーマルド)アーマー? 483 00:21:14,774 --> 00:21:15,608 (2人)ん? 484 00:21:16,776 --> 00:21:18,236 (サトシたち)うわあ 485 00:21:18,695 --> 00:21:20,822 きれいな夕日ね 486 00:21:20,905 --> 00:21:24,826 (サトシ)きっと この夕日は 昔も今も変わらないんだろうな 487 00:21:24,909 --> 00:21:26,160 ピカチュウ 488 00:21:27,120 --> 00:21:29,288 (ナレーター)古代ポケモン アーマルドの復活を 489 00:21:29,372 --> 00:21:31,249 目の当たりにした サトシたちは 490 00:21:31,332 --> 00:21:34,002 人とポケモンとが 共存することの大切さを 491 00:21:34,085 --> 00:21:36,087 改めて心に刻み 492 00:21:36,170 --> 00:21:38,339 再び旅立つのであった 493 00:21:38,965 --> 00:21:40,008 つづく 494 00:21:45,096 --> 00:21:52,103 ♪~ 495 00:22:58,336 --> 00:23:05,343 ~♪ 496 00:23:07,637 --> 00:23:10,431 (ハルカ)イザベ島での コンテストが始まった 497 00:23:10,515 --> 00:23:13,726 いちばんのライバルは ノクタスを操るハーリーさん 498 00:23:14,185 --> 00:23:15,645 ところが このハーリーさん 499 00:23:15,728 --> 00:23:18,314 いろんなずるい手で 私たちを惑わせるの 500 00:23:18,773 --> 00:23:20,233 負けるもんですか 501 00:23:20,316 --> 00:23:22,985 いくのよ フシギダネ はなびらのまい 502 00:23:23,778 --> 00:23:27,073 次回「ポケットモンスター アドバンスジェネレーション」 503 00:23:27,156 --> 00:23:30,451 「イザベ島ポケモンコンテスト ライバルに気をつけろ」 504 00:23:31,202 --> 00:23:33,329 みんなもポケモン ゲットかな