1 00:00:05,840 --> 00:00:09,260 (タケシ)君のポケモン力を試す 難問珍問にレッツ チャレンジ 2 00:00:10,177 --> 00:00:11,262 きょうの問題は これ 3 00:00:25,776 --> 00:00:27,737 さあ みんな分かるかな? 4 00:00:28,195 --> 00:00:30,281 こたえは番組の最後に 発表するから 5 00:00:30,364 --> 00:00:31,615 見逃すな 6 00:00:32,533 --> 00:00:33,868 それでは お待ちかね 7 00:00:33,951 --> 00:00:35,453 ポケモン スタート 8 00:00:36,328 --> 00:00:43,335 ♪~ 9 00:01:56,951 --> 00:02:03,958 ~♪ 10 00:02:06,001 --> 00:02:08,254 (ナレーター)ホウエンリーグ 出場を決めたサトシ 11 00:02:08,587 --> 00:02:11,173 グランドフェスティバル出場を 決めたハルカ 12 00:02:11,757 --> 00:02:14,677 彼らは まず グランド フェスティバルの開かれる— 13 00:02:14,760 --> 00:02:18,013 カイナシティを目指して 旅を続けていた 14 00:02:18,806 --> 00:02:21,475 (サトシ)あ~ 木の実がいっぱいだな 15 00:02:21,642 --> 00:02:22,852 (ピカチュウ)ピカピカ 16 00:02:23,727 --> 00:02:24,854 (タケシ)クラボの実に 17 00:02:25,479 --> 00:02:26,730 (ハルカ)モモンの実 18 00:02:26,939 --> 00:02:28,899 (マサト)これは オレンの実だ 19 00:02:29,191 --> 00:02:30,359 (ピカチュウ)ピ~カ 20 00:02:33,070 --> 00:02:33,863 (ピカチュウ)チャア~ 21 00:02:34,530 --> 00:02:36,282 よ~し 俺も 22 00:02:37,741 --> 00:02:38,701 サトシ それは… 23 00:02:39,034 --> 00:02:42,204 (サトシ)うわあ! 辛い 辛い~ 24 00:02:51,714 --> 00:02:52,923 (サトシ)こんにひは~ 25 00:02:53,007 --> 00:02:55,467 (ジョーイ)きゃあ! 出た~ 26 00:02:56,010 --> 00:02:58,971 ほれ マハラタウンはら来た ラロシれす 27 00:02:59,430 --> 00:03:01,140 (ジョーイ)あなた もしかして… 28 00:03:01,223 --> 00:03:03,976 (ハルカ)はい マトマの実を 食べちゃったんです 29 00:03:04,310 --> 00:03:06,061 (ジョーイ)やっぱり そうだったのね 30 00:03:06,186 --> 00:03:07,479 (タケシ)ジョーイさん (ジョーイ)はい 31 00:03:08,147 --> 00:03:10,566 こよいは 美しいあなたと2人 32 00:03:10,941 --> 00:03:12,818 いろんな木の実の話で ゆっくりと… 33 00:03:12,902 --> 00:03:16,238 (マサト)はいはい そんな話は 1人でやってね 34 00:03:16,655 --> 00:03:20,034 ジョーイさん 私の ポケモンたち お願いします 35 00:03:20,117 --> 00:03:21,744 (タケシ)自分のも ぜひ (マサト)ん~っ 36 00:03:21,952 --> 00:03:23,245 (サトシ)おれらいりまる 37 00:03:23,662 --> 00:03:25,748 はい お預かりします 38 00:03:27,458 --> 00:03:31,211 ほれ ユリワラリろ れいろうりーるの れんりゅ りれるる 39 00:03:32,630 --> 00:03:34,048 (ピカチュウ)ピーカ 40 00:03:34,256 --> 00:03:35,257 ピ! 41 00:03:35,966 --> 00:03:37,051 ピカ… 42 00:03:37,551 --> 00:03:39,511 (ハルカ)今 なんて 言ったのかしら? 43 00:03:39,595 --> 00:03:43,223 (マサト)ユキワラシと れいとうビームの練習してくるって 44 00:03:43,307 --> 00:03:44,558 (子ども)楽しみだな 45 00:03:44,642 --> 00:03:46,894 (子ども)きょうは どんな ポロック作ろうかな? 46 00:03:46,977 --> 00:03:48,354 (子ども)急ごうぜ 47 00:03:48,646 --> 00:03:49,521 (マサト)ポロック? 48 00:03:50,272 --> 00:03:52,816 この島には 木の実が いっぱいあるから 49 00:03:52,900 --> 00:03:54,902 うちには木の実ブレンダーが 置いてあるの 50 00:03:55,277 --> 00:03:56,570 そうなんですか 51 00:03:56,654 --> 00:03:58,155 (ジョーイ)よかったら使ってね 52 00:03:58,322 --> 00:03:59,323 そうだ 53 00:03:59,490 --> 00:04:01,283 おっ どうした? ハルカ 54 00:04:02,618 --> 00:04:03,494 (ニャース)ニャ~ 55 00:04:03,577 --> 00:04:05,162 ピカチュウもゲットできず 56 00:04:05,245 --> 00:04:07,831 こんなことしてる ニャーたちって 一体… 57 00:04:07,915 --> 00:04:09,333 (ムサシ)しょうがないでしょ 58 00:04:09,416 --> 00:04:11,835 たまにはバイトしないと お金 ないんだから 59 00:04:12,127 --> 00:04:14,964 (コジロウ)それに ここは ポケモンセンターの庭だ 60 00:04:15,047 --> 00:04:17,675 こうしていれば そのうち ジャリボーイたちが やってきて… 61 00:04:18,342 --> 00:04:22,638 うん… でもニャーは最近 人生を疑問に思うのニャ~ 62 00:04:23,097 --> 00:04:24,348 ちょっと ニャース 63 00:04:24,473 --> 00:04:25,766 さぼるなよ 64 00:04:25,849 --> 00:04:28,227 (ニャース)空が青くて きれいだニャ~ 65 00:04:28,310 --> 00:04:31,188 おみゃ~らも寝転がって 眺めてみるニャ 66 00:04:31,605 --> 00:04:36,068 もう あんたが そんなんだから やる気 なくしちゃったじゃない 67 00:04:36,151 --> 00:04:37,152 俺も~ 68 00:04:38,028 --> 00:04:39,655 (ムサシ)これは確かに 69 00:04:39,738 --> 00:04:41,115 (コジロウ)癒やされるな 70 00:04:41,198 --> 00:04:43,367 (ニャース)いい気持ちだニャ~ 71 00:04:44,034 --> 00:04:44,827 (ムサシ)うっ 72 00:04:44,910 --> 00:04:46,412 (ニャース)ニャ (コジロウ)うえ~ 73 00:04:46,829 --> 00:04:47,871 (ロケットだん)んっ… 74 00:04:47,955 --> 00:04:49,623 (ムサシ)痛いじゃないのよ (コジロウ)誰だ? 75 00:04:50,249 --> 00:04:52,418 (ゴンベ)ゴ… ゴ~ン 76 00:04:53,043 --> 00:04:54,253 あ… あれは 77 00:04:54,336 --> 00:04:56,046 大食いポケモンのゴンベだ 78 00:04:56,130 --> 00:04:58,132 こら ゴンベ 謝るのニャ 79 00:04:58,632 --> 00:05:01,301 おなかに穴が開くかと 思ったのニャ 80 00:05:01,593 --> 00:05:02,678 (ゴンベ)ゴ~ン 81 00:05:04,430 --> 00:05:06,432 何? あいつ 82 00:05:06,515 --> 00:05:07,141 (ロケット団)むっ 83 00:05:07,224 --> 00:05:08,726 (ニャース)待つニャ~ 84 00:05:08,809 --> 00:05:10,561 (ゴンベ)ゴ~ン 85 00:05:10,811 --> 00:05:12,479 (コジロウ)な… もう 待て 待て 86 00:05:12,563 --> 00:05:13,439 (ムサシ)ハァ ハァ… 87 00:05:13,522 --> 00:05:14,314 おおっ 88 00:05:14,398 --> 00:05:15,441 お… あれ? 89 00:05:15,858 --> 00:05:17,026 ここは… 90 00:05:17,109 --> 00:05:18,068 どうしたニャ? 91 00:05:18,152 --> 00:05:18,986 (ムサシ)見てみそ 92 00:05:19,069 --> 00:05:19,903 (コジロウ・ニャース)ん? 93 00:05:20,446 --> 00:05:22,489 なんだ? 木の実 ブレンダーじゃないか 94 00:05:23,240 --> 00:05:25,784 そうニャ いいこと 思いついたニャ~ 95 00:05:25,868 --> 00:05:28,162 (コジロウ・ムサシ)何 何? (ニャース)ヒソヒソ… 96 00:05:28,579 --> 00:05:29,580 な~るほど 97 00:05:29,663 --> 00:05:30,539 そいつは いいや 98 00:05:30,622 --> 00:05:31,457 (ニャース)ニャヒヒ… 99 00:05:31,540 --> 00:05:33,876 (サトシ)ユリワラリ れいろうりーむ 100 00:05:34,585 --> 00:05:37,379 (ユキワラシ)ユキユキ ユキー! 101 00:05:38,714 --> 00:05:40,424 (ユキワラシ)ユキ (ピカチュウ)ピーカ 102 00:05:40,674 --> 00:05:41,925 (サトシ)よ~り もういっらいら 103 00:05:42,426 --> 00:05:44,094 ユリワラリ れいろうりーむ 104 00:05:44,428 --> 00:05:47,264 (ユキワラシ)ユキ ユキユキユキユキ… 105 00:05:47,431 --> 00:05:50,100 ユキー! 106 00:05:53,771 --> 00:05:54,897 (サトシ)らめら~ 107 00:05:55,022 --> 00:05:56,148 (ユキワラシ)ユキ (ピカチュウ)ピ ピカ 108 00:05:56,231 --> 00:05:57,357 (サトシ)ああっ 109 00:05:57,900 --> 00:05:59,777 うわああ! 110 00:06:03,238 --> 00:06:04,281 (ピカチュウ)ピッピ (ユキワラシ)ユキ 111 00:06:04,698 --> 00:06:06,325 (ピカチュウ)ピカチュウ (ユキワラシ)ユキユキユキ 112 00:06:08,702 --> 00:06:10,746 おかげで腫れが引きました 113 00:06:10,829 --> 00:06:12,790 (ユキワラシ)ユキユキユキ (ピカチュウ)ピカチュウ 114 00:06:13,582 --> 00:06:17,252 へえ~ みんな いろんな木の実を 持ってきてるんだね 115 00:06:17,377 --> 00:06:19,379 (タケシ)甘くておいしい モモンの実に 116 00:06:19,463 --> 00:06:21,757 いろんな味がする 不思議なオレンの実 117 00:06:21,840 --> 00:06:23,842 あっちのはブリーの実だね 118 00:06:23,926 --> 00:06:27,096 (タケシ)ああ 食べると 口の中が真っ黒になるんだ 119 00:06:27,179 --> 00:06:29,056 (マサト)あっ あれはさっきの… 120 00:06:29,139 --> 00:06:30,474 マトマの実 121 00:06:30,557 --> 00:06:33,018 サトシが食べた激辛の木の実だ 122 00:06:33,435 --> 00:06:37,106 ああやって 木の実をブレンドして ポロックを作るんだよね 123 00:06:37,189 --> 00:06:38,023 そう 124 00:06:38,107 --> 00:06:42,319 でも それぞれのポケモンに 合うように調合するのは難しいんだ 125 00:06:43,028 --> 00:06:45,739 どう あなたたちも ポロックを作ってみない? 126 00:06:45,823 --> 00:06:46,532 (マサト)えっ (タケシ)ん? 127 00:06:46,615 --> 00:06:49,868 うちの庭にも木の実があるから 自由に使っていいわよ 128 00:06:50,327 --> 00:06:52,579 おもしろそうだね やってみようよ 129 00:06:52,663 --> 00:06:53,997 ああ そうだな 130 00:06:54,456 --> 00:06:56,542 では 早速 不肖このタケシ 131 00:06:57,417 --> 00:07:00,963 ジョーイさんのために 最高級のポロックをお作りすべく 132 00:07:01,213 --> 00:07:02,256 木の実を 133 00:07:02,965 --> 00:07:05,259 ポロックを食べるのは ジョーイさんじゃなくて 134 00:07:05,342 --> 00:07:06,552 ポケモンでしょ 135 00:07:07,427 --> 00:07:09,054 (ハルカ)さあ 作るわよ 136 00:07:09,555 --> 00:07:11,223 あっ お姉ちゃん 137 00:07:11,306 --> 00:07:14,685 どこに行ったかと思えば 木の実を取りに行ってたのか 138 00:07:14,768 --> 00:07:17,271 それでポロックを 作るつもりなの? 139 00:07:17,354 --> 00:07:19,690 もちろん 最高のポロックを作って 140 00:07:19,773 --> 00:07:22,317 ポケモンたちを 最高の コンディションにして 141 00:07:22,484 --> 00:07:24,570 グランドフェスティバルで 優勝するのよ 142 00:07:24,945 --> 00:07:27,281 そんなに簡単にいくかな 143 00:07:27,406 --> 00:07:30,117 どの木の実を どれだけ ブレンドするかとか… 144 00:07:30,200 --> 00:07:31,410 あっ そうだ 145 00:07:31,869 --> 00:07:34,454 フラワーショップの ナオコちゃんに もらった… 146 00:07:34,621 --> 00:07:36,206 ポロックのレシピがある 147 00:07:36,290 --> 00:07:37,749 これを参考にすれば… 148 00:07:37,833 --> 00:07:40,919 悪いけど 私には考えに考え抜いた 149 00:07:41,003 --> 00:07:42,212 究極のレシピがあるの 150 00:07:42,671 --> 00:07:44,214 究極のレシピ? 151 00:07:44,840 --> 00:07:45,757 (ハルカ)そうよ 152 00:07:46,258 --> 00:07:48,802 すべての実の いいところを 取り入れるの 153 00:07:49,052 --> 00:07:50,637 名付けて ハルカデリシャス 154 00:07:50,721 --> 00:07:52,431 (タケシ・マサト) ハルカデリシャス? 155 00:07:52,973 --> 00:07:54,474 えっと 配合は… 156 00:07:55,100 --> 00:07:57,144 甘いモモンの実2と 157 00:07:57,227 --> 00:07:59,855 いろんな味がする オレンの実1と 158 00:07:59,938 --> 00:08:01,273 ブリーの実1 159 00:08:01,356 --> 00:08:02,691 それに マトマの実で 160 00:08:03,025 --> 00:08:05,569 ちょっとスパイスを効かせてと 161 00:08:06,153 --> 00:08:07,321 よ~し 162 00:08:07,821 --> 00:08:09,198 スイッチオン 163 00:08:11,283 --> 00:08:13,202 大丈夫かな? 164 00:08:13,285 --> 00:08:14,369 当然よ 165 00:08:14,453 --> 00:08:16,580 私のレシピに間違いないわ 166 00:08:17,289 --> 00:08:18,290 (終了音) 167 00:08:21,210 --> 00:08:23,587 できた! ハルカデリシャス 168 00:08:23,670 --> 00:08:24,546 完成ね 169 00:08:24,963 --> 00:08:25,714 どれどれ? 170 00:08:25,797 --> 00:08:27,883 どんな味がするかな? 171 00:08:29,635 --> 00:08:31,553 どう? いけてるでしょ 172 00:08:33,180 --> 00:08:34,097 (タケシ・マサト)うっ! 173 00:08:34,556 --> 00:08:36,058 えっ どうしたの? 174 00:08:36,391 --> 00:08:38,644 これは なんとも不思議な… 175 00:08:39,061 --> 00:08:42,064 はっきり言って 全然 イケてないような… 176 00:08:42,481 --> 00:08:43,523 失礼ね 177 00:08:43,607 --> 00:08:46,526 ポケモンなら きっと おいしいって食べてくれるはずよ 178 00:08:46,610 --> 00:08:48,362 (サトシ)れいとうビーム (ユキワラシ)ユキー 179 00:08:48,445 --> 00:08:50,239 (サトシ)もう1度 (ユキワラシ)ユキー 180 00:08:50,322 --> 00:08:52,574 (サトシ)もう1丁 (ユキワラシ)ユキー 181 00:08:52,658 --> 00:08:55,327 う~ん いまひとつ パワーがないな 182 00:08:55,744 --> 00:08:57,537 もっと こう力を入れて… 183 00:08:57,704 --> 00:08:59,164 うわあ~! 184 00:09:04,169 --> 00:09:06,088 きょうは ここまでにするか 185 00:09:08,340 --> 00:09:09,424 (匂いを嗅ぐ音) 186 00:09:09,508 --> 00:09:10,759 (ゴンベ)ゴ~ン 187 00:09:15,722 --> 00:09:18,225 (ポケモンたちの声) 188 00:09:18,308 --> 00:09:20,477 さあ みんな召し上がれ 189 00:09:20,560 --> 00:09:21,979 (ポケモンたちの鳴き声) 190 00:09:22,688 --> 00:09:24,106 ねえ そんなに まずかったの? 191 00:09:24,189 --> 00:09:26,024 頼む 思い出させないでくれ 192 00:09:26,108 --> 00:09:27,818 (ピカチュウ)ピッ ピ~カ 193 00:09:27,901 --> 00:09:29,278 ピ~カ… 194 00:09:30,654 --> 00:09:31,613 ピカチュウ 195 00:09:32,030 --> 00:09:33,573 (コータス)コ~! 196 00:09:34,449 --> 00:09:35,951 (オオスバメ)スバ~! 197 00:09:36,034 --> 00:09:37,077 (ワカシャモ)シャモ~! 198 00:09:37,160 --> 00:09:38,161 (フォレトス)フォ~! 199 00:09:38,245 --> 00:09:40,789 (ルンパッパ)ルンパ~ ルンパ~ 200 00:09:41,164 --> 00:09:43,041 (ジュプトル)ジュ~ ハッ… 201 00:09:43,834 --> 00:09:44,835 ジュ~ 202 00:09:46,628 --> 00:09:48,297 え~! そんな 203 00:09:48,714 --> 00:09:51,258 あ~ ヘイガニは大丈夫みたいだね 204 00:09:51,508 --> 00:09:52,301 (ヘイガニ)ヘイ 205 00:09:53,135 --> 00:09:54,553 じゃないみたい 206 00:10:01,143 --> 00:10:04,354 あ~あ せっかく上手に できたと思ったのに 207 00:10:04,438 --> 00:10:05,522 大丈夫よ 208 00:10:05,605 --> 00:10:08,608 少しずつ改良していけば きっと いいポロックになるわ 209 00:10:08,692 --> 00:10:09,318 (ゴンベ)ゴ~ン 210 00:10:09,401 --> 00:10:10,485 (一同)あっ 211 00:10:10,569 --> 00:10:12,362 大食いポケモンのゴンベだ 212 00:10:12,446 --> 00:10:14,072 また遊びに来たのね 213 00:10:14,156 --> 00:10:16,825 この子は森に住んでる 野生のゴンベなの 214 00:10:17,034 --> 00:10:18,201 そうなんですか 215 00:10:19,536 --> 00:10:20,329 (ゴンベ)ゴンゴン 216 00:10:20,412 --> 00:10:22,456 え~ おいしいの? 217 00:10:22,539 --> 00:10:24,291 (ゴンベ)ゴン ゴン ゴン ゴン 218 00:10:25,125 --> 00:10:26,001 ゴン ゴン ゴン… 219 00:10:26,501 --> 00:10:28,712 ハルカのポロックが 気に入ったみたいだな 220 00:10:28,795 --> 00:10:30,505 (ゴンベ)ゴン ゴン ゴン ゴン 221 00:10:31,673 --> 00:10:33,508 すごい 全部 食べちゃった 222 00:10:33,592 --> 00:10:34,926 ゴンベ もっと食べる? 223 00:10:35,010 --> 00:10:35,886 (ゴンベ)ゴ~ン 224 00:10:35,969 --> 00:10:37,929 オッケー じゃあ たくさん作る! 225 00:10:38,889 --> 00:10:40,515 おいおい その前に 226 00:10:40,599 --> 00:10:43,143 自分のポケモン用のを 作ったほうが いいんじゃないか 227 00:10:43,226 --> 00:10:44,811 おやおや これは 228 00:10:44,895 --> 00:10:46,480 いろんなポロックがありますな 229 00:10:46,563 --> 00:10:47,522 (一同)あ? 230 00:10:47,606 --> 00:10:48,982 (ジョーイ)あなた方は? 231 00:10:49,107 --> 00:10:50,567 ジャリボーイ 発見 232 00:10:50,650 --> 00:10:51,651 ちょうどいい 233 00:10:51,735 --> 00:10:53,945 作戦を進めつつ チャンスを見て 234 00:10:54,029 --> 00:10:55,155 ピカチュウもゲットだぜ 235 00:10:55,822 --> 00:10:57,616 あの どちら様でしょうか? 236 00:10:58,533 --> 00:11:01,370 (コジロウ・ムサシ)われわれは ポロック評論家で~す 237 00:11:01,495 --> 00:11:02,454 ポロック評論家? 238 00:11:03,163 --> 00:11:05,665 そのとおり 世界各地を回り 239 00:11:05,749 --> 00:11:08,794 おいしいポロックの作り方を 指導しているのです 240 00:11:08,877 --> 00:11:10,670 我々の指導を受ければ 241 00:11:10,754 --> 00:11:13,173 最高のポロックが 作れるようになります 242 00:11:13,256 --> 00:11:14,257 (子どもたち)わ~い! 243 00:11:14,341 --> 00:11:15,967 (子ども)教えて 教えて 244 00:11:16,968 --> 00:11:18,303 (ムサシ)まあまあ 落ち着いて 245 00:11:18,387 --> 00:11:21,723 (コジロウ)まずは 君たちの ポロックを味見してあげよう 246 00:11:22,432 --> 00:11:24,351 ハルカのも味見してもらえよ 247 00:11:24,434 --> 00:11:25,352 そうね 248 00:11:25,435 --> 00:11:27,729 ゴンベが こんなに喜んで 食べるんだから 249 00:11:27,813 --> 00:11:29,231 きっと絶賛されるわ 250 00:11:29,689 --> 00:11:30,899 (ニャース)シャカ シャカ シャカ 251 00:11:31,191 --> 00:11:32,734 (ソーナンス)ソー ソー 252 00:11:34,569 --> 00:11:36,822 ここのポロックを全部 頂いて売りさばけば 253 00:11:36,905 --> 00:11:38,990 バイトなんかしなくて済むニャ 254 00:11:39,074 --> 00:11:40,575 ソーナンス 255 00:11:40,659 --> 00:11:44,246 じゃあ ムサシたちが みんなを 引き付けてる今のうちに 256 00:11:44,371 --> 00:11:45,747 ササッ ササッ 257 00:11:46,289 --> 00:11:47,749 (ムサシ)う~ん… 258 00:11:48,458 --> 00:11:52,129 まったりとしていて それでいて 爽やかな後味もいいわね 259 00:11:52,587 --> 00:11:53,755 なかなか 筋がいいわよ 260 00:11:54,214 --> 00:11:55,674 イヒヒヒ… 261 00:11:58,385 --> 00:12:00,470 スパイスが程よく効いてるね 262 00:12:00,554 --> 00:12:02,305 でも甘みも ちゃんと残ってる 263 00:12:02,389 --> 00:12:03,432 う~ん 優秀! 264 00:12:03,515 --> 00:12:04,850 やった~ 265 00:12:06,143 --> 00:12:08,353 ゴンベが いっぱい 食べてくれたんです 266 00:12:08,437 --> 00:12:10,564 名付けて ハルカデリシャスです 267 00:12:10,647 --> 00:12:11,356 ほ~う 268 00:12:11,440 --> 00:12:12,441 では ひとつ 269 00:12:14,943 --> 00:12:15,735 どうですか? 270 00:12:15,819 --> 00:12:18,613 (コジロウ)うっ… 小気味よい酸味があるが 271 00:12:18,697 --> 00:12:21,408 爽快ではなく う~ん うまみはあるが 272 00:12:21,491 --> 00:12:23,201 まったりしすぎていて 273 00:12:23,535 --> 00:12:26,246 しかも微妙に のどの奥に 引っ掛かるこの味 274 00:12:26,329 --> 00:12:27,747 何 言ってんだ? 275 00:12:28,123 --> 00:12:29,583 結局 どうなんですか? 276 00:12:30,000 --> 00:12:32,919 つまり 果てしな~い 後味の悪さが残る 277 00:12:33,003 --> 00:12:35,297 非常にまずい味だと言えよう 278 00:12:35,714 --> 00:12:37,299 そ… そんな 279 00:12:37,757 --> 00:12:40,927 やっぱり おいしいと思ってるのは ゴンベだけか 280 00:12:41,011 --> 00:12:41,887 (ゴンベ)ゴ~ン 281 00:12:41,970 --> 00:12:44,222 あ~ら 結構いけるじゃない 282 00:12:44,306 --> 00:12:45,182 ええっ 283 00:12:45,265 --> 00:12:46,641 (サトシたち)えっ! (ハルカ)アハッ 284 00:12:47,017 --> 00:12:49,436 あたし こういう味 結構 好きだわ 285 00:12:49,561 --> 00:12:51,813 なんか こうスイートでまろやか 286 00:12:51,897 --> 00:12:56,193 でも刺激的で どこか遠くに心が フワフワ飛んでいきそうで 287 00:12:56,568 --> 00:12:57,861 やった! 288 00:12:57,944 --> 00:12:59,988 あっ 僕のポロックがない 289 00:13:00,071 --> 00:13:00,947 (一同)えっ! 290 00:13:01,490 --> 00:13:03,241 (子ども)僕のもない (子ども)僕のも 291 00:13:03,325 --> 00:13:04,826 (子ども)私のもない 292 00:13:05,285 --> 00:13:05,911 (ムサシ・コジロウ)ニヤリ 293 00:13:06,244 --> 00:13:07,954 一体 どうなってるんだ? 294 00:13:08,538 --> 00:13:09,664 まさか ゴンベが… 295 00:13:09,998 --> 00:13:12,459 えっ でも この子は ずっと ここに… 296 00:13:12,792 --> 00:13:13,710 (ゴンベ)ゴ~ン 297 00:13:14,085 --> 00:13:15,462 やっぱり ゴンベだ 298 00:13:15,587 --> 00:13:17,589 だって ゴンベは食いしん坊だもん 299 00:13:17,672 --> 00:13:19,382 なんてことするんだ ゴンベ 300 00:13:19,466 --> 00:13:20,634 僕のポロック 返せよ 301 00:13:20,717 --> 00:13:22,219 えっ でも… 302 00:13:22,928 --> 00:13:24,304 みんな 落ち着いて 303 00:13:24,387 --> 00:13:27,516 そうよ ゴンベが食べたなんて 証拠はないでしょ 304 00:13:27,599 --> 00:13:28,433 (ムサシ・コジロウ)クックックッ 305 00:13:28,517 --> 00:13:29,601 ちょうどいいわ 306 00:13:29,684 --> 00:13:31,353 ついでに ゴンベの せいにしちゃおう 307 00:13:31,853 --> 00:13:33,021 ゴンベだ ゴンベ 308 00:13:33,188 --> 00:13:34,648 ゴンベが食べたんだ 309 00:13:34,731 --> 00:13:37,317 (コジロウ)君 君 そんなことじゃ困りますよ 310 00:13:37,400 --> 00:13:39,361 えっ 何がですか? 311 00:13:39,819 --> 00:13:43,365 泥棒なんかを かばってるようじゃ ダメダメってことよ 312 00:13:43,740 --> 00:13:45,575 お姉ちゃんは ダメなんかじゃない 313 00:13:45,659 --> 00:13:46,368 (ピカチュウ)ピカチュウ 314 00:13:47,202 --> 00:13:49,496 君のポロックを たくさん 食べてくれたのは 315 00:13:49,579 --> 00:13:51,081 ゴンベだけなんだろ? 316 00:13:51,164 --> 00:13:53,166 だから かばいたくなった ってわけだ 317 00:13:53,542 --> 00:13:55,085 でも 泥棒は泥棒よ 318 00:13:55,835 --> 00:13:56,836 違います 319 00:13:56,920 --> 00:13:59,339 ゴンベは ポロックを 食べたりなんかしてません 320 00:13:59,422 --> 00:14:00,507 ねえ ゴンベ 321 00:14:01,466 --> 00:14:02,092 (3人)えっ 322 00:14:02,717 --> 00:14:03,718 (ゴンベ)ゴ~ン 323 00:14:04,135 --> 00:14:05,470 ゴンベが逃げたぞ 324 00:14:05,554 --> 00:14:06,471 追いかけろ 325 00:14:06,555 --> 00:14:07,556 (子どもたち)待て~! 326 00:14:07,639 --> 00:14:09,432 ちょ ちょっと待って 327 00:14:09,516 --> 00:14:10,892 みんな 待ちなさい 328 00:14:10,976 --> 00:14:12,852 (サトシ)俺たちも行こう (タケシたち)ああ 329 00:14:13,228 --> 00:14:14,646 うまくいったわね 330 00:14:14,813 --> 00:14:15,814 ああ 331 00:14:16,898 --> 00:14:17,899 (ムサシ・コジロウ)ニ~ッ 332 00:14:29,828 --> 00:14:32,372 (ゴンベ)ゴ~ン ゴン 333 00:14:36,418 --> 00:14:37,419 ゴ~ン 334 00:14:38,378 --> 00:14:39,588 ゴ~ン 335 00:14:39,963 --> 00:14:41,298 (子ども)あ~ いた! 336 00:14:41,464 --> 00:14:43,800 あれだけポロック食べたのに また食べてる 337 00:14:44,217 --> 00:14:45,594 なんて大食いなんだよ 338 00:14:45,677 --> 00:14:48,430 やっぱり 僕たちのポロック 食べたのはゴンベだ 339 00:14:48,513 --> 00:14:49,681 ちょっと待って 340 00:14:49,764 --> 00:14:52,809 誰も ゴンベがポロックを 食べたところを見てないでしょ 341 00:14:52,892 --> 00:14:53,935 そうよ みんな 342 00:14:54,019 --> 00:14:55,437 ハルカちゃんの言うとおりよ 343 00:14:55,520 --> 00:14:57,397 そりゃ そうだけど… 344 00:14:57,480 --> 00:14:59,232 じゃあ ほかに誰がいるの? 345 00:14:59,316 --> 00:15:00,066 そうだよ 346 00:15:00,150 --> 00:15:02,736 そんなこと しそうなの ゴンベしかいないじゃないか 347 00:15:03,069 --> 00:15:06,156 でもゴンベは 私のポロックを いっぱい食べたんだもん 348 00:15:06,239 --> 00:15:08,408 もう おなかは すいてないはずよ 349 00:15:08,867 --> 00:15:09,701 ねえ ゴンベ 350 00:15:09,784 --> 00:15:11,995 (食べる音) 351 00:15:12,203 --> 00:15:13,997 (ハルカ)あ… あのね ゴンベ 352 00:15:14,289 --> 00:15:17,959 あちゃ~ あれじゃあ ますます疑われちゃうよ 353 00:15:18,043 --> 00:15:18,960 ほら 見ろ 354 00:15:19,044 --> 00:15:20,587 やっぱり ゴンベが食べたんだ 355 00:15:20,670 --> 00:15:21,713 (子どもたち)そうだ そうだ 356 00:15:22,547 --> 00:15:24,799 これは かなり不利な状況だぞ 357 00:15:24,883 --> 00:15:27,010 ってことは ポロックを食べたのは 358 00:15:27,093 --> 00:15:28,303 ほんとに ゴンベなのかな? 359 00:15:28,386 --> 00:15:29,971 そんなことないわ! 360 00:15:30,180 --> 00:15:32,098 じゃあ 私がゴンベをゲットする 361 00:15:32,182 --> 00:15:33,600 (一同)えっ! 362 00:15:33,975 --> 00:15:35,060 (ゴンベ)ゴ~ン… 363 00:15:36,478 --> 00:15:39,147 (ハルカ)私が ゴンベの トレーナーになって しつけるわ 364 00:15:39,230 --> 00:15:40,523 それで いいでしょ 365 00:15:40,732 --> 00:15:42,776 (ジョーイ)そうすれば もう二度と こういうことは 366 00:15:42,859 --> 00:15:43,860 起こらないだろうし 367 00:15:44,527 --> 00:15:46,196 みんな それで どうかしら? 368 00:15:46,279 --> 00:15:48,114 ジョーイさんが そういうなら 369 00:15:48,198 --> 00:15:49,324 それで いいよ 370 00:15:49,407 --> 00:15:50,492 (ハルカ)決まりね 371 00:15:50,575 --> 00:15:52,369 ワカシャモ 出ておいで! 372 00:15:53,870 --> 00:15:54,746 (ワカシャモ)シャモ~ 373 00:15:55,372 --> 00:15:56,831 (ハルカ)さあ いくわよ 374 00:15:57,082 --> 00:15:58,166 あれ ゴンベは? 375 00:15:58,249 --> 00:15:59,292 (ワカシャモ)シャモ (ピカチュウ)ピカ 376 00:15:59,376 --> 00:16:00,627 あっ あそこだ 377 00:16:01,169 --> 00:16:03,046 (ゴンベ)ゴン… 378 00:16:03,630 --> 00:16:05,924 ゴ~ン ゴ~ン 379 00:16:07,092 --> 00:16:09,177 よ~し こうなったら 380 00:16:10,345 --> 00:16:11,930 ほ~ら ゴンベ 381 00:16:12,138 --> 00:16:14,808 おいしい おいしい ハルカデリシャスよ 382 00:16:15,183 --> 00:16:17,310 あんなんで下りてくるのかな? 383 00:16:17,602 --> 00:16:18,520 (ピカチュウ)ピカ 384 00:16:19,688 --> 00:16:21,272 (ゴンベ)ゴ~ン (マサト)あっ 下りてきた 385 00:16:21,731 --> 00:16:23,108 いい子ね ゴンベ 386 00:16:23,191 --> 00:16:24,526 (ゴンベ)ゴ~ン 387 00:16:25,276 --> 00:16:26,903 じゃあ バトルいくわよ 388 00:16:27,320 --> 00:16:28,738 ワカシャモ ほのおのうず 389 00:16:29,114 --> 00:16:32,242 (ワカシャモ)シャモ~ シャ~! 390 00:16:35,286 --> 00:16:36,162 (ワカシャモ)シャモ? (ピカチュウ)ピカ? 391 00:16:36,246 --> 00:16:37,497 また いなくなった 392 00:16:37,580 --> 00:16:40,166 もしかして こうそくいどうでも 使ったのか 393 00:16:40,250 --> 00:16:41,668 そんなはずは… 394 00:16:41,751 --> 00:16:43,962 ゴンベは どこ いっちゃったの~ 395 00:16:44,045 --> 00:16:45,422 (ゴンベ)ゴ~ン (ハルカ)あっ 396 00:16:45,588 --> 00:16:46,965 ゴ~ン ゴ~ン 397 00:16:47,132 --> 00:16:48,049 な… 何? 398 00:16:48,133 --> 00:16:50,552 もっと ハルカデリシャスが 欲しいの? 399 00:16:50,635 --> 00:16:53,179 (ゴンベ)ゴン ゴ~ン ゴ~ン (ハルカ)もう じれったいかも 400 00:16:53,263 --> 00:16:55,974 ほら もう1つあげるから バトルしてね 401 00:16:56,057 --> 00:16:56,808 (ゴンベ)ゴ~ン 402 00:16:56,891 --> 00:16:59,102 今よ ワカシャモ スカイアッパー! 403 00:16:59,936 --> 00:17:01,146 (ワカシャモ)シャモシャモ~ 404 00:17:01,938 --> 00:17:02,731 シャ~! 405 00:17:05,233 --> 00:17:06,359 シャモ 406 00:17:07,777 --> 00:17:08,820 シャモ~ 407 00:17:08,903 --> 00:17:10,697 ワカシャモ 大丈夫? 408 00:17:10,780 --> 00:17:13,324 あのスカイアッパーを 軽くかわすなんて 409 00:17:13,408 --> 00:17:16,995 かわしたっていうか ただ 寝ちゃっただけじゃない? 410 00:17:17,620 --> 00:17:19,789 おなかが いっぱいに なったからか 411 00:17:20,123 --> 00:17:21,499 そ… そんな 412 00:17:21,583 --> 00:17:22,208 (ワカシャモ)シャモ 413 00:17:22,292 --> 00:17:24,753 これじゃあ バトルにならないね 414 00:17:25,503 --> 00:17:28,923 ゴンベ ちょっと起きてよ ゴンベ 415 00:17:29,466 --> 00:17:30,091 (ゴンベ)ゴ~ン 416 00:17:30,175 --> 00:17:32,510 ほ~ら ゴンベ ハルカデリシャスよ 417 00:17:33,011 --> 00:17:34,763 (ゴンベ)ゴ~ン ゴ~ン 418 00:17:36,222 --> 00:17:38,725 ちょっと寝たら もう おなかが減ったんだ 419 00:17:40,185 --> 00:17:42,270 (ゴンベ)ゴ~ン ゴ~ン! 420 00:17:42,687 --> 00:17:45,273 ああ ゴンベ やる気になったのね? 421 00:17:45,356 --> 00:17:46,024 (ゴンベ)ゴン 422 00:17:46,775 --> 00:17:48,359 (ワカシャモ)シャモシャ~ 423 00:17:48,735 --> 00:17:50,195 ようやくバトル開始か 424 00:17:50,278 --> 00:17:51,613 よ~し ワカシャモ 425 00:17:51,696 --> 00:17:52,947 もう1度 スカイアッパー 426 00:17:53,573 --> 00:17:54,491 (ワカシャモ)シャモシャモ~ 427 00:17:54,574 --> 00:17:55,200 (ゴンベ)ゴ~ン 428 00:17:55,283 --> 00:17:57,160 (ワカシャモ)シャ~ (ゴンベ)ゴン 429 00:17:57,535 --> 00:17:58,369 また かわした 430 00:17:58,453 --> 00:17:59,454 (ワカシャモ)シャモ 431 00:18:00,997 --> 00:18:01,706 シャ~ 432 00:18:01,790 --> 00:18:03,792 (ゴンベ)ゴンゴン… 433 00:18:03,875 --> 00:18:05,251 っていうか… 434 00:18:05,585 --> 00:18:08,546 落ちてる木の実に 気づいただけじゃん 435 00:18:09,088 --> 00:18:11,549 これじゃあ ゲットできないかも 436 00:18:14,010 --> 00:18:17,722 とりあえず 残ってた木の実を ポロックにしちゃいましょ 437 00:18:17,806 --> 00:18:20,809 しかし ポロックの評論している 間に頂くってのは 438 00:18:20,892 --> 00:18:22,644 いいアイデアだったぜ 439 00:18:22,811 --> 00:18:26,064 しかも それを全部 ゴンベの 仕業にできたしニャ~ 440 00:18:26,397 --> 00:18:29,567 あとは ピカチュウを ゲットして逃げるだけね 441 00:18:30,109 --> 00:18:31,528 (コジロウ)おっ これ 442 00:18:31,611 --> 00:18:33,613 うまそうだな ハハッ 443 00:18:34,155 --> 00:18:35,698 (ニャース・ムサシ) あっ それは… 444 00:18:35,782 --> 00:18:36,741 (コジロウ)わあ~! 445 00:18:37,075 --> 00:18:38,701 うわああ! 446 00:18:39,118 --> 00:18:42,205 辛い 辛い 辛い 辛い! 447 00:18:42,705 --> 00:18:44,332 ミル うわ~! 448 00:18:44,457 --> 00:18:45,208 (ムサシ・ニャース)コジロウ 449 00:18:45,542 --> 00:18:46,668 うわあ~! 450 00:18:48,127 --> 00:18:49,963 ミル ミル ミルミルミル~! 451 00:18:50,380 --> 00:18:52,257 あっ サトシと同じだ 452 00:18:52,340 --> 00:18:53,800 マトマの実を食べたのか 453 00:18:54,300 --> 00:18:56,845 おかしいわ ポロック評論家なのに 454 00:18:56,928 --> 00:18:58,680 あの実の辛さを知らないなんて 455 00:18:59,013 --> 00:19:01,182 (コジロウ)えっ ラリローイ 456 00:19:03,101 --> 00:19:04,978 あっ 僕のポロックだ 457 00:19:05,061 --> 00:19:06,020 僕のもある 458 00:19:06,104 --> 00:19:07,814 (コジロウ)し… しまっら 459 00:19:08,481 --> 00:19:10,733 ということは ポロックを 盗んだのは 460 00:19:10,817 --> 00:19:11,609 (ピカチュウ)ピカ 461 00:19:11,693 --> 00:19:13,278 (サトシ)ピカチュウ (ジョーイ)一体 なんなの? 462 00:19:14,445 --> 00:19:16,823 一体 なんなのと聞かれたら 463 00:19:16,948 --> 00:19:18,575 こらえれあれるら よろなられ 464 00:19:19,200 --> 00:19:21,160 (ムサシ)世界の破壊を防ぐため 465 00:19:21,244 --> 00:19:23,162 (コジロウ)れらいのへいらほ はろるらめ 466 00:19:23,246 --> 00:19:25,665 愛と真実の悪を貫く 467 00:19:25,748 --> 00:19:27,834 ラルリーラーミーな ららりらる 468 00:19:27,917 --> 00:19:28,835 (ムサシ)ムサシ 469 00:19:29,168 --> 00:19:30,128 (コジロウ)ロリロ~ 470 00:19:30,962 --> 00:19:33,673 銀河を駆ける ロケット団の2人には 471 00:19:33,798 --> 00:19:36,593 (コジロウ)りろり らりらら らっれるれ~ 472 00:19:37,093 --> 00:19:38,511 (ニャース)ニャーンてな 473 00:19:38,595 --> 00:19:39,554 (コジロウ・ムサシ)とう! 474 00:19:39,888 --> 00:19:42,307 ロケット団 犯人は あなたたちだったのね 475 00:19:42,640 --> 00:19:43,725 ふん そういうこと 476 00:19:43,808 --> 00:19:45,018 (ピカチュウ)ピーカ 477 00:19:45,476 --> 00:19:46,853 ピカチュウとポロックを返せ 478 00:19:46,936 --> 00:19:48,855 そうは いかないニャ 479 00:19:48,938 --> 00:19:50,481 ワカシャモ ほのおのうず! 480 00:19:51,441 --> 00:19:53,651 (ワカシャモ)シャモ~ シャ~! 481 00:19:53,735 --> 00:19:54,777 (ロケット団)うわあ! 482 00:19:54,861 --> 00:19:55,653 (ピカチュウ)ピカ (ニャース)ニャニャ 483 00:19:55,737 --> 00:19:56,863 (サトシ)ピカチュウ 484 00:19:57,155 --> 00:19:57,780 ピカピ 485 00:19:57,864 --> 00:19:59,365 (ロケット団)わああ~! 486 00:20:01,743 --> 00:20:02,744 (ゴンベ)ゴン ゴ~ン 487 00:20:04,287 --> 00:20:05,663 ゴンゴン ゴンゴン 488 00:20:05,747 --> 00:20:06,789 (ロケット団)うわあ~ 489 00:20:06,873 --> 00:20:07,540 (ゴンベ)ゴン 490 00:20:07,624 --> 00:20:08,291 ゴンベ 491 00:20:08,666 --> 00:20:12,420 早く追い出さないと ポロックを 全部 食べられてしまうニャ 492 00:20:12,503 --> 00:20:13,713 (ムサシ)ちょっと やめてよ 493 00:20:13,796 --> 00:20:16,090 (コジロウ)うわ… やめろ 揺れる~! 494 00:20:17,634 --> 00:20:19,093 (ゴンベ)ゴ~ン (ロケット団)あっ! 495 00:20:19,552 --> 00:20:20,553 ゴンベ 496 00:20:23,723 --> 00:20:25,725 (ゴンベ)ゴン (ハルカ)よかった 497 00:20:26,059 --> 00:20:28,686 でも あなた ちょっと重いかも… 498 00:20:28,770 --> 00:20:31,105 ユキワラシ れいとうビームだ! 499 00:20:32,774 --> 00:20:35,193 (ユキワラシ)ユキユキ ユキ ユキユキ 500 00:20:35,735 --> 00:20:40,198 ユキユキ… ユッキー! 501 00:20:40,323 --> 00:20:42,158 (ロケット団)んん… うん? 502 00:20:45,411 --> 00:20:46,788 しまった 外れた 503 00:20:47,330 --> 00:20:48,957 (ロケット団)ワッハハハ 504 00:20:49,040 --> 00:20:51,459 ポロックは もう1袋あるもんね 505 00:20:51,542 --> 00:20:52,794 (ロケット団)じゃあ 帰る 506 00:20:54,587 --> 00:20:55,588 えっ? 507 00:20:55,880 --> 00:20:56,714 うわあ~ 508 00:20:56,798 --> 00:20:57,882 (刺さる音) 509 00:20:58,216 --> 00:21:00,843 (爆発音) 510 00:21:01,302 --> 00:21:03,137 結局 失敗じゃないの 511 00:21:03,221 --> 00:21:05,848 いい作戦だと 思ったんだけどニャ~ 512 00:21:05,974 --> 00:21:08,267 られか ころくひひるうおひれ~ 513 00:21:08,726 --> 00:21:10,853 (ロケット団)やな感じ~! 514 00:21:14,857 --> 00:21:17,276 (ゴンベ)ゴンゴン ゴンゴンゴン ゴンゴン… 515 00:21:17,360 --> 00:21:19,195 (子どもたち)あ~ また食べてる 516 00:21:19,612 --> 00:21:21,489 ダメよ ゴンベ やめなさい 517 00:21:21,948 --> 00:21:24,075 このままじゃ 全部 食べられちゃうよ 518 00:21:24,158 --> 00:21:25,702 早くあいつをゲットしないと 519 00:21:25,785 --> 00:21:27,412 ハルカ モンスターボールを投げろ 520 00:21:27,870 --> 00:21:29,163 ゴンベを止めるんだ 521 00:21:29,247 --> 00:21:29,914 分かったわ 522 00:21:29,998 --> 00:21:32,583 いけ モンスターボール! 523 00:21:35,378 --> 00:21:36,129 (ゴンベ)ゴン 524 00:21:36,504 --> 00:21:37,505 ゴン 525 00:21:37,964 --> 00:21:39,424 (一同)うわっ! 526 00:21:39,507 --> 00:21:42,385 モ… モンスターボール 食べちゃった 527 00:21:43,845 --> 00:21:44,512 ええっ! 528 00:21:44,595 --> 00:21:46,097 (子どもたち)あっ (サトシたち)ウソ… 529 00:21:53,980 --> 00:21:55,773 な… 何 これ? 530 00:21:56,107 --> 00:21:57,525 不思議なゲットだな 531 00:21:57,608 --> 00:21:58,401 確かに 532 00:21:58,484 --> 00:22:00,111 でもゲットはゲットだわ 533 00:22:00,194 --> 00:22:01,487 やったね お姉ちゃん 534 00:22:01,571 --> 00:22:02,780 ピカチュウ 535 00:22:03,823 --> 00:22:04,907 (ハルカ)よ~し 536 00:22:04,991 --> 00:22:06,784 ゴンベ ゲットかも! 537 00:22:08,202 --> 00:22:11,831 (ナレーター)こうして 新たな仲間 ゴンベをゲットしたハルカ 538 00:22:12,290 --> 00:22:15,626 グランドフェスティバルの開催地 カイナシティは 539 00:22:15,835 --> 00:22:17,045 もうすぐだ 540 00:22:20,214 --> 00:22:27,221 ♪~ 541 00:23:33,830 --> 00:23:40,837 ~♪ 542 00:23:43,506 --> 00:23:46,050 (サトシ)何かと俺に 突っかかってくるヤツが現れた 543 00:23:46,509 --> 00:23:47,969 そいつの名はマサムネ 544 00:23:48,553 --> 00:23:50,096 パートナーのダンバル同様 545 00:23:50,179 --> 00:23:52,598 気合いで突進してくる ものすごいヤツだ 546 00:23:53,057 --> 00:23:54,225 負けるもんか 547 00:23:54,475 --> 00:23:55,726 いくぞ ピカチュウ 548 00:23:55,893 --> 00:23:58,104 俺たちの根性を見せてやろうぜ 549 00:23:59,230 --> 00:24:02,191 次回「ポケットモンスター アドバンスジェネレーション」 550 00:24:02,483 --> 00:24:05,403 「ライバル登場 マサムネとダンバル」 551 00:24:05,987 --> 00:24:07,697 みんなもポケモン ゲットだぜ 552 00:24:16,164 --> 00:24:18,040 きょうの問題は これだったね 553 00:24:18,332 --> 00:24:19,834 みんなは 分かったかな? 554 00:24:20,668 --> 00:24:22,670 正解は このポケモンだ 555 00:24:29,886 --> 00:24:32,305 ドードーでした 556 00:24:33,472 --> 00:24:35,641 それでは 次回もお楽しみに