1
00:00:05,840 --> 00:00:09,260
(タケシ)君のポケモン力を試す
難問珍問にレッツ チャレンジ
2
00:00:10,177 --> 00:00:11,262
きょうの問題は これ
3
00:00:25,776 --> 00:00:27,737
さあ みんな分かるかな?
4
00:00:28,195 --> 00:00:30,281
答こたえは番組の最後に
発表するから
5
00:00:30,364 --> 00:00:31,615
見逃すな
6
00:00:32,533 --> 00:00:33,868
それでは
お待ちかね
7
00:00:33,951 --> 00:00:35,453
ポケモン スタート
8
00:00:36,328 --> 00:00:43,335
♪~
9
00:01:56,951 --> 00:02:03,958
~♪
10
00:02:06,001 --> 00:02:08,254
(ナレーター)ホウエンリーグ
出場を決めたサトシ
11
00:02:08,587 --> 00:02:11,173
グランドフェスティバル出場を
決めたハルカ
12
00:02:11,757 --> 00:02:14,677
彼らは まず グランド
フェスティバルの開かれる—
13
00:02:14,760 --> 00:02:18,013
カイナシティを目指して
旅を続けていた
14
00:02:18,806 --> 00:02:21,475
(サトシ)あ~
木の実がいっぱいだな
15
00:02:21,642 --> 00:02:22,852
(ピカチュウ)ピカピカ
16
00:02:23,727 --> 00:02:24,854
(タケシ)クラボの実に
17
00:02:25,479 --> 00:02:26,730
(ハルカ)モモンの実
18
00:02:26,939 --> 00:02:28,899
(マサト)これは オレンの実だ
19
00:02:29,191 --> 00:02:30,359
(ピカチュウ)ピ~カ
20
00:02:33,070 --> 00:02:33,863
(ピカチュウ)チャア~
21
00:02:34,530 --> 00:02:36,282
よ~し 俺も
22
00:02:37,741 --> 00:02:38,701
サトシ それは…
23
00:02:39,034 --> 00:02:42,204
(サトシ)うわあ! 辛い 辛い~
24
00:02:51,714 --> 00:02:52,923
(サトシ)こんにひは~
25
00:02:53,007 --> 00:02:55,467
(ジョーイ)きゃあ! 出た~
26
00:02:56,010 --> 00:02:58,971
ほれ マハラタウンはら来た
ラロシれす
27
00:02:59,430 --> 00:03:01,140
(ジョーイ)あなた もしかして…
28
00:03:01,223 --> 00:03:03,976
(ハルカ)はい マトマの実を
食べちゃったんです
29
00:03:04,310 --> 00:03:06,061
(ジョーイ)やっぱり
そうだったのね
30
00:03:06,186 --> 00:03:07,479
(タケシ)ジョーイさん
(ジョーイ)はい
31
00:03:08,147 --> 00:03:10,566
こよいは 美しいあなたと2人
32
00:03:10,941 --> 00:03:12,818
いろんな木の実の話で
ゆっくりと…
33
00:03:12,902 --> 00:03:16,238
(マサト)はいはい そんな話は
1人でやってね
34
00:03:16,655 --> 00:03:20,034
ジョーイさん 私の
ポケモンたち お願いします
35
00:03:20,117 --> 00:03:21,744
(タケシ)自分のも ぜひ
(マサト)ん~っ
36
00:03:21,952 --> 00:03:23,245
(サトシ)おれらいりまる
37
00:03:23,662 --> 00:03:25,748
はい お預かりします
38
00:03:27,458 --> 00:03:31,211
ほれ ユリワラリろ れいろうりーるの
れんりゅ りれるる
39
00:03:32,630 --> 00:03:34,048
(ピカチュウ)ピーカ
40
00:03:34,256 --> 00:03:35,257
ピ!
41
00:03:35,966 --> 00:03:37,051
ピカ…
42
00:03:37,551 --> 00:03:39,511
(ハルカ)今 なんて
言ったのかしら?
43
00:03:39,595 --> 00:03:43,223
(マサト)ユキワラシと
れいとうビームの練習してくるって
44
00:03:43,307 --> 00:03:44,558
(子ども)楽しみだな
45
00:03:44,642 --> 00:03:46,894
(子ども)きょうは どんな
ポロック作ろうかな?
46
00:03:46,977 --> 00:03:48,354
(子ども)急ごうぜ
47
00:03:48,646 --> 00:03:49,521
(マサト)ポロック?
48
00:03:50,272 --> 00:03:52,816
この島には 木の実が
いっぱいあるから
49
00:03:52,900 --> 00:03:54,902
うちには木の実ブレンダーが
置いてあるの
50
00:03:55,277 --> 00:03:56,570
そうなんですか
51
00:03:56,654 --> 00:03:58,155
(ジョーイ)よかったら使ってね
52
00:03:58,322 --> 00:03:59,323
そうだ
53
00:03:59,490 --> 00:04:01,283
おっ どうした? ハルカ
54
00:04:02,618 --> 00:04:03,494
(ニャース)ニャ~
55
00:04:03,577 --> 00:04:05,162
ピカチュウもゲットできず
56
00:04:05,245 --> 00:04:07,831
こんなことしてる
ニャーたちって 一体…
57
00:04:07,915 --> 00:04:09,333
(ムサシ)しょうがないでしょ
58
00:04:09,416 --> 00:04:11,835
たまにはバイトしないと
お金 ないんだから
59
00:04:12,127 --> 00:04:14,964
(コジロウ)それに ここは
ポケモンセンターの庭だ
60
00:04:15,047 --> 00:04:17,675
こうしていれば そのうち
ジャリボーイたちが やってきて…
61
00:04:18,342 --> 00:04:22,638
うん… でもニャーは最近
人生を疑問に思うのニャ~
62
00:04:23,097 --> 00:04:24,348
ちょっと ニャース
63
00:04:24,473 --> 00:04:25,766
さぼるなよ
64
00:04:25,849 --> 00:04:28,227
(ニャース)空が青くて
きれいだニャ~
65
00:04:28,310 --> 00:04:31,188
おみゃ~らも寝転がって
眺めてみるニャ
66
00:04:31,605 --> 00:04:36,068
もう あんたが そんなんだから
やる気 なくしちゃったじゃない
67
00:04:36,151 --> 00:04:37,152
俺も~
68
00:04:38,028 --> 00:04:39,655
(ムサシ)これは確かに
69
00:04:39,738 --> 00:04:41,115
(コジロウ)癒やされるな
70
00:04:41,198 --> 00:04:43,367
(ニャース)いい気持ちだニャ~
71
00:04:44,034 --> 00:04:44,827
(ムサシ)うっ
72
00:04:44,910 --> 00:04:46,412
(ニャース)ニャ
(コジロウ)うえ~
73
00:04:46,829 --> 00:04:47,871
(ロケット団だん)んっ…
74
00:04:47,955 --> 00:04:49,623
(ムサシ)痛いじゃないのよ
(コジロウ)誰だ?
75
00:04:50,249 --> 00:04:52,418
(ゴンベ)ゴ… ゴ~ン
76
00:04:53,043 --> 00:04:54,253
あ… あれは
77
00:04:54,336 --> 00:04:56,046
大食いポケモンのゴンベだ
78
00:04:56,130 --> 00:04:58,132
こら ゴンベ 謝るのニャ
79
00:04:58,632 --> 00:05:01,301
おなかに穴が開くかと
思ったのニャ
80
00:05:01,593 --> 00:05:02,678
(ゴンベ)ゴ~ン
81
00:05:04,430 --> 00:05:06,432
何? あいつ
82
00:05:06,515 --> 00:05:07,141
(ロケット団)むっ
83
00:05:07,224 --> 00:05:08,726
(ニャース)待つニャ~
84
00:05:08,809 --> 00:05:10,561
(ゴンベ)ゴ~ン
85
00:05:10,811 --> 00:05:12,479
(コジロウ)な… もう 待て 待て
86
00:05:12,563 --> 00:05:13,439
(ムサシ)ハァ ハァ…
87
00:05:13,522 --> 00:05:14,314
おおっ
88
00:05:14,398 --> 00:05:15,441
お… あれ?
89
00:05:15,858 --> 00:05:17,026
ここは…
90
00:05:17,109 --> 00:05:18,068
どうしたニャ?
91
00:05:18,152 --> 00:05:18,986
(ムサシ)見てみそ
92
00:05:19,069 --> 00:05:19,903
(コジロウ・ニャース)ん?
93
00:05:20,446 --> 00:05:22,489
なんだ? 木の実
ブレンダーじゃないか
94
00:05:23,240 --> 00:05:25,784
そうニャ いいこと
思いついたニャ~
95
00:05:25,868 --> 00:05:28,162
(コジロウ・ムサシ)何 何?
(ニャース)ヒソヒソ…
96
00:05:28,579 --> 00:05:29,580
な~るほど
97
00:05:29,663 --> 00:05:30,539
そいつは いいや
98
00:05:30,622 --> 00:05:31,457
(ニャース)ニャヒヒ…
99
00:05:31,540 --> 00:05:33,876
(サトシ)ユリワラリ
れいろうりーむ
100
00:05:34,585 --> 00:05:37,379
(ユキワラシ)ユキユキ ユキー!
101
00:05:38,714 --> 00:05:40,424
(ユキワラシ)ユキ
(ピカチュウ)ピーカ
102
00:05:40,674 --> 00:05:41,925
(サトシ)よ~り もういっらいら
103
00:05:42,426 --> 00:05:44,094
ユリワラリ れいろうりーむ
104
00:05:44,428 --> 00:05:47,264
(ユキワラシ)ユキ
ユキユキユキユキ…
105
00:05:47,431 --> 00:05:50,100
ユキー!
106
00:05:53,771 --> 00:05:54,897
(サトシ)らめら~
107
00:05:55,022 --> 00:05:56,148
(ユキワラシ)ユキ
(ピカチュウ)ピ ピカ
108
00:05:56,231 --> 00:05:57,357
(サトシ)ああっ
109
00:05:57,900 --> 00:05:59,777
うわああ!
110
00:06:03,238 --> 00:06:04,281
(ピカチュウ)ピッピ
(ユキワラシ)ユキ
111
00:06:04,698 --> 00:06:06,325
(ピカチュウ)ピカチュウ
(ユキワラシ)ユキユキユキ
112
00:06:08,702 --> 00:06:10,746
おかげで腫れが引きました
113
00:06:10,829 --> 00:06:12,790
(ユキワラシ)ユキユキユキ
(ピカチュウ)ピカチュウ
114
00:06:13,582 --> 00:06:17,252
へえ~ みんな いろんな木の実を
持ってきてるんだね
115
00:06:17,377 --> 00:06:19,379
(タケシ)甘くておいしい
モモンの実に
116
00:06:19,463 --> 00:06:21,757
いろんな味がする
不思議なオレンの実
117
00:06:21,840 --> 00:06:23,842
あっちのはブリーの実だね
118
00:06:23,926 --> 00:06:27,096
(タケシ)ああ 食べると
口の中が真っ黒になるんだ
119
00:06:27,179 --> 00:06:29,056
(マサト)あっ あれはさっきの…
120
00:06:29,139 --> 00:06:30,474
マトマの実
121
00:06:30,557 --> 00:06:33,018
サトシが食べた激辛の木の実だ
122
00:06:33,435 --> 00:06:37,106
ああやって 木の実をブレンドして
ポロックを作るんだよね
123
00:06:37,189 --> 00:06:38,023
そう
124
00:06:38,107 --> 00:06:42,319
でも それぞれのポケモンに
合うように調合するのは難しいんだ
125
00:06:43,028 --> 00:06:45,739
どう あなたたちも
ポロックを作ってみない?
126
00:06:45,823 --> 00:06:46,532
(マサト)えっ
(タケシ)ん?
127
00:06:46,615 --> 00:06:49,868
うちの庭にも木の実があるから
自由に使っていいわよ
128
00:06:50,327 --> 00:06:52,579
おもしろそうだね やってみようよ
129
00:06:52,663 --> 00:06:53,997
ああ そうだな
130
00:06:54,456 --> 00:06:56,542
では 早速 不肖このタケシ
131
00:06:57,417 --> 00:07:00,963
ジョーイさんのために
最高級のポロックをお作りすべく
132
00:07:01,213 --> 00:07:02,256
木の実を
133
00:07:02,965 --> 00:07:05,259
ポロックを食べるのは
ジョーイさんじゃなくて
134
00:07:05,342 --> 00:07:06,552
ポケモンでしょ
135
00:07:07,427 --> 00:07:09,054
(ハルカ)さあ 作るわよ
136
00:07:09,555 --> 00:07:11,223
あっ お姉ちゃん
137
00:07:11,306 --> 00:07:14,685
どこに行ったかと思えば
木の実を取りに行ってたのか
138
00:07:14,768 --> 00:07:17,271
それでポロックを
作るつもりなの?
139
00:07:17,354 --> 00:07:19,690
もちろん 最高のポロックを作って
140
00:07:19,773 --> 00:07:22,317
ポケモンたちを 最高の
コンディションにして
141
00:07:22,484 --> 00:07:24,570
グランドフェスティバルで
優勝するのよ
142
00:07:24,945 --> 00:07:27,281
そんなに簡単にいくかな
143
00:07:27,406 --> 00:07:30,117
どの木の実を どれだけ
ブレンドするかとか…
144
00:07:30,200 --> 00:07:31,410
あっ そうだ
145
00:07:31,869 --> 00:07:34,454
フラワーショップの
ナオコちゃんに もらった…
146
00:07:34,621 --> 00:07:36,206
ポロックのレシピがある
147
00:07:36,290 --> 00:07:37,749
これを参考にすれば…
148
00:07:37,833 --> 00:07:40,919
悪いけど 私には考えに考え抜いた
149
00:07:41,003 --> 00:07:42,212
究極のレシピがあるの
150
00:07:42,671 --> 00:07:44,214
究極のレシピ?
151
00:07:44,840 --> 00:07:45,757
(ハルカ)そうよ
152
00:07:46,258 --> 00:07:48,802
すべての実の いいところを
取り入れるの
153
00:07:49,052 --> 00:07:50,637
名付けて ハルカデリシャス
154
00:07:50,721 --> 00:07:52,431
(タケシ・マサト)
ハルカデリシャス?
155
00:07:52,973 --> 00:07:54,474
えっと 配合は…
156
00:07:55,100 --> 00:07:57,144
甘いモモンの実2と
157
00:07:57,227 --> 00:07:59,855
いろんな味がする オレンの実1と
158
00:07:59,938 --> 00:08:01,273
ブリーの実1
159
00:08:01,356 --> 00:08:02,691
それに マトマの実で
160
00:08:03,025 --> 00:08:05,569
ちょっとスパイスを効かせてと
161
00:08:06,153 --> 00:08:07,321
よ~し
162
00:08:07,821 --> 00:08:09,198
スイッチオン
163
00:08:11,283 --> 00:08:13,202
大丈夫かな?
164
00:08:13,285 --> 00:08:14,369
当然よ
165
00:08:14,453 --> 00:08:16,580
私のレシピに間違いないわ
166
00:08:17,289 --> 00:08:18,290
(終了音)
167
00:08:21,210 --> 00:08:23,587
できた! ハルカデリシャス
168
00:08:23,670 --> 00:08:24,546
完成ね
169
00:08:24,963 --> 00:08:25,714
どれどれ?
170
00:08:25,797 --> 00:08:27,883
どんな味がするかな?
171
00:08:29,635 --> 00:08:31,553
どう? いけてるでしょ
172
00:08:33,180 --> 00:08:34,097
(タケシ・マサト)うっ!
173
00:08:34,556 --> 00:08:36,058
えっ どうしたの?
174
00:08:36,391 --> 00:08:38,644
これは なんとも不思議な…
175
00:08:39,061 --> 00:08:42,064
はっきり言って 全然
イケてないような…
176
00:08:42,481 --> 00:08:43,523
失礼ね
177
00:08:43,607 --> 00:08:46,526
ポケモンなら きっと
おいしいって食べてくれるはずよ
178
00:08:46,610 --> 00:08:48,362
(サトシ)れいとうビーム
(ユキワラシ)ユキー
179
00:08:48,445 --> 00:08:50,239
(サトシ)もう1度
(ユキワラシ)ユキー
180
00:08:50,322 --> 00:08:52,574
(サトシ)もう1丁
(ユキワラシ)ユキー
181
00:08:52,658 --> 00:08:55,327
う~ん いまひとつ
パワーがないな
182
00:08:55,744 --> 00:08:57,537
もっと こう力を入れて…
183
00:08:57,704 --> 00:08:59,164
うわあ~!
184
00:09:04,169 --> 00:09:06,088
きょうは ここまでにするか
185
00:09:08,340 --> 00:09:09,424
(匂いを嗅ぐ音)
186
00:09:09,508 --> 00:09:10,759
(ゴンベ)ゴ~ン
187
00:09:15,722 --> 00:09:18,225
(ポケモンたちの声)
188
00:09:18,308 --> 00:09:20,477
さあ みんな召し上がれ
189
00:09:20,560 --> 00:09:21,979
(ポケモンたちの鳴き声)
190
00:09:22,688 --> 00:09:24,106
ねえ そんなに まずかったの?
191
00:09:24,189 --> 00:09:26,024
頼む 思い出させないでくれ
192
00:09:26,108 --> 00:09:27,818
(ピカチュウ)ピッ ピ~カ
193
00:09:27,901 --> 00:09:29,278
ピ~カ…
194
00:09:30,654 --> 00:09:31,613
ピカチュウ
195
00:09:32,030 --> 00:09:33,573
(コータス)コ~!
196
00:09:34,449 --> 00:09:35,951
(オオスバメ)スバ~!
197
00:09:36,034 --> 00:09:37,077
(ワカシャモ)シャモ~!
198
00:09:37,160 --> 00:09:38,161
(フォレトス)フォ~!
199
00:09:38,245 --> 00:09:40,789
(ルンパッパ)ルンパ~ ルンパ~
200
00:09:41,164 --> 00:09:43,041
(ジュプトル)ジュ~ ハッ…
201
00:09:43,834 --> 00:09:44,835
ジュ~
202
00:09:46,628 --> 00:09:48,297
え~! そんな
203
00:09:48,714 --> 00:09:51,258
あ~ ヘイガニは大丈夫みたいだね
204
00:09:51,508 --> 00:09:52,301
(ヘイガニ)ヘイ
205
00:09:53,135 --> 00:09:54,553
じゃないみたい
206
00:10:01,143 --> 00:10:04,354
あ~あ せっかく上手に
できたと思ったのに
207
00:10:04,438 --> 00:10:05,522
大丈夫よ
208
00:10:05,605 --> 00:10:08,608
少しずつ改良していけば
きっと いいポロックになるわ
209
00:10:08,692 --> 00:10:09,318
(ゴンベ)ゴ~ン
210
00:10:09,401 --> 00:10:10,485
(一同)あっ
211
00:10:10,569 --> 00:10:12,362
大食いポケモンのゴンベだ
212
00:10:12,446 --> 00:10:14,072
また遊びに来たのね
213
00:10:14,156 --> 00:10:16,825
この子は森に住んでる
野生のゴンベなの
214
00:10:17,034 --> 00:10:18,201
そうなんですか
215
00:10:19,536 --> 00:10:20,329
(ゴンベ)ゴンゴン
216
00:10:20,412 --> 00:10:22,456
え~ おいしいの?
217
00:10:22,539 --> 00:10:24,291
(ゴンベ)ゴン ゴン ゴン ゴン
218
00:10:25,125 --> 00:10:26,001
ゴン ゴン ゴン…
219
00:10:26,501 --> 00:10:28,712
ハルカのポロックが
気に入ったみたいだな
220
00:10:28,795 --> 00:10:30,505
(ゴンベ)ゴン ゴン ゴン ゴン
221
00:10:31,673 --> 00:10:33,508
すごい 全部 食べちゃった
222
00:10:33,592 --> 00:10:34,926
ゴンベ もっと食べる?
223
00:10:35,010 --> 00:10:35,886
(ゴンベ)ゴ~ン
224
00:10:35,969 --> 00:10:37,929
オッケー じゃあ たくさん作る!
225
00:10:38,889 --> 00:10:40,515
おいおい その前に
226
00:10:40,599 --> 00:10:43,143
自分のポケモン用のを
作ったほうが いいんじゃないか
227
00:10:43,226 --> 00:10:44,811
おやおや これは
228
00:10:44,895 --> 00:10:46,480
いろんなポロックがありますな
229
00:10:46,563 --> 00:10:47,522
(一同)あ?
230
00:10:47,606 --> 00:10:48,982
(ジョーイ)あなた方は?
231
00:10:49,107 --> 00:10:50,567
ジャリボーイ 発見
232
00:10:50,650 --> 00:10:51,651
ちょうどいい
233
00:10:51,735 --> 00:10:53,945
作戦を進めつつ チャンスを見て
234
00:10:54,029 --> 00:10:55,155
ピカチュウもゲットだぜ
235
00:10:55,822 --> 00:10:57,616
あの どちら様でしょうか?
236
00:10:58,533 --> 00:11:01,370
(コジロウ・ムサシ)われわれは
ポロック評論家で~す
237
00:11:01,495 --> 00:11:02,454
ポロック評論家?
238
00:11:03,163 --> 00:11:05,665
そのとおり 世界各地を回り
239
00:11:05,749 --> 00:11:08,794
おいしいポロックの作り方を
指導しているのです
240
00:11:08,877 --> 00:11:10,670
我々の指導を受ければ
241
00:11:10,754 --> 00:11:13,173
最高のポロックが
作れるようになります
242
00:11:13,256 --> 00:11:14,257
(子どもたち)わ~い!
243
00:11:14,341 --> 00:11:15,967
(子ども)教えて 教えて
244
00:11:16,968 --> 00:11:18,303
(ムサシ)まあまあ 落ち着いて
245
00:11:18,387 --> 00:11:21,723
(コジロウ)まずは 君たちの
ポロックを味見してあげよう
246
00:11:22,432 --> 00:11:24,351
ハルカのも味見してもらえよ
247
00:11:24,434 --> 00:11:25,352
そうね
248
00:11:25,435 --> 00:11:27,729
ゴンベが こんなに喜んで
食べるんだから
249
00:11:27,813 --> 00:11:29,231
きっと絶賛されるわ
250
00:11:29,689 --> 00:11:30,899
(ニャース)シャカ
シャカ シャカ
251
00:11:31,191 --> 00:11:32,734
(ソーナンス)ソー ソー
252
00:11:34,569 --> 00:11:36,822
ここのポロックを全部
頂いて売りさばけば
253
00:11:36,905 --> 00:11:38,990
バイトなんかしなくて済むニャ
254
00:11:39,074 --> 00:11:40,575
ソーナンス
255
00:11:40,659 --> 00:11:44,246
じゃあ ムサシたちが みんなを
引き付けてる今のうちに
256
00:11:44,371 --> 00:11:45,747
ササッ ササッ
257
00:11:46,289 --> 00:11:47,749
(ムサシ)う~ん…
258
00:11:48,458 --> 00:11:52,129
まったりとしていて それでいて
爽やかな後味もいいわね
259
00:11:52,587 --> 00:11:53,755
なかなか 筋がいいわよ
260
00:11:54,214 --> 00:11:55,674
イヒヒヒ…
261
00:11:58,385 --> 00:12:00,470
スパイスが程よく効いてるね
262
00:12:00,554 --> 00:12:02,305
でも甘みも ちゃんと残ってる
263
00:12:02,389 --> 00:12:03,432
う~ん 優秀!
264
00:12:03,515 --> 00:12:04,850
やった~
265
00:12:06,143 --> 00:12:08,353
ゴンベが いっぱい
食べてくれたんです
266
00:12:08,437 --> 00:12:10,564
名付けて ハルカデリシャスです
267
00:12:10,647 --> 00:12:11,356
ほ~う
268
00:12:11,440 --> 00:12:12,441
では ひとつ
269
00:12:14,943 --> 00:12:15,735
どうですか?
270
00:12:15,819 --> 00:12:18,613
(コジロウ)うっ…
小気味よい酸味があるが
271
00:12:18,697 --> 00:12:21,408
爽快ではなく う~ん
うまみはあるが
272
00:12:21,491 --> 00:12:23,201
まったりしすぎていて
273
00:12:23,535 --> 00:12:26,246
しかも微妙に のどの奥に
引っ掛かるこの味
274
00:12:26,329 --> 00:12:27,747
何 言ってんだ?
275
00:12:28,123 --> 00:12:29,583
結局 どうなんですか?
276
00:12:30,000 --> 00:12:32,919
つまり 果てしな~い
後味の悪さが残る
277
00:12:33,003 --> 00:12:35,297
非常にまずい味だと言えよう
278
00:12:35,714 --> 00:12:37,299
そ… そんな
279
00:12:37,757 --> 00:12:40,927
やっぱり おいしいと思ってるのは
ゴンベだけか
280
00:12:41,011 --> 00:12:41,887
(ゴンベ)ゴ~ン
281
00:12:41,970 --> 00:12:44,222
あ~ら 結構いけるじゃない
282
00:12:44,306 --> 00:12:45,182
ええっ
283
00:12:45,265 --> 00:12:46,641
(サトシたち)えっ!
(ハルカ)アハッ
284
00:12:47,017 --> 00:12:49,436
あたし こういう味 結構 好きだわ
285
00:12:49,561 --> 00:12:51,813
なんか こうスイートでまろやか
286
00:12:51,897 --> 00:12:56,193
でも刺激的で どこか遠くに心が
フワフワ飛んでいきそうで
287
00:12:56,568 --> 00:12:57,861
やった!
288
00:12:57,944 --> 00:12:59,988
あっ 僕のポロックがない
289
00:13:00,071 --> 00:13:00,947
(一同)えっ!
290
00:13:01,490 --> 00:13:03,241
(子ども)僕のもない
(子ども)僕のも
291
00:13:03,325 --> 00:13:04,826
(子ども)私のもない
292
00:13:05,285 --> 00:13:05,911
(ムサシ・コジロウ)ニヤリ
293
00:13:06,244 --> 00:13:07,954
一体 どうなってるんだ?
294
00:13:08,538 --> 00:13:09,664
まさか ゴンベが…
295
00:13:09,998 --> 00:13:12,459
えっ でも この子は
ずっと ここに…
296
00:13:12,792 --> 00:13:13,710
(ゴンベ)ゴ~ン
297
00:13:14,085 --> 00:13:15,462
やっぱり ゴンベだ
298
00:13:15,587 --> 00:13:17,589
だって ゴンベは食いしん坊だもん
299
00:13:17,672 --> 00:13:19,382
なんてことするんだ ゴンベ
300
00:13:19,466 --> 00:13:20,634
僕のポロック 返せよ
301
00:13:20,717 --> 00:13:22,219
えっ でも…
302
00:13:22,928 --> 00:13:24,304
みんな 落ち着いて
303
00:13:24,387 --> 00:13:27,516
そうよ ゴンベが食べたなんて
証拠はないでしょ
304
00:13:27,599 --> 00:13:28,433
(ムサシ・コジロウ)クックックッ
305
00:13:28,517 --> 00:13:29,601
ちょうどいいわ
306
00:13:29,684 --> 00:13:31,353
ついでに ゴンベの
せいにしちゃおう
307
00:13:31,853 --> 00:13:33,021
ゴンベだ ゴンベ
308
00:13:33,188 --> 00:13:34,648
ゴンベが食べたんだ
309
00:13:34,731 --> 00:13:37,317
(コジロウ)君 君
そんなことじゃ困りますよ
310
00:13:37,400 --> 00:13:39,361
えっ 何がですか?
311
00:13:39,819 --> 00:13:43,365
泥棒なんかを かばってるようじゃ
ダメダメってことよ
312
00:13:43,740 --> 00:13:45,575
お姉ちゃんは ダメなんかじゃない
313
00:13:45,659 --> 00:13:46,368
(ピカチュウ)ピカチュウ
314
00:13:47,202 --> 00:13:49,496
君のポロックを たくさん
食べてくれたのは
315
00:13:49,579 --> 00:13:51,081
ゴンベだけなんだろ?
316
00:13:51,164 --> 00:13:53,166
だから かばいたくなった
ってわけだ
317
00:13:53,542 --> 00:13:55,085
でも 泥棒は泥棒よ
318
00:13:55,835 --> 00:13:56,836
違います
319
00:13:56,920 --> 00:13:59,339
ゴンベは ポロックを
食べたりなんかしてません
320
00:13:59,422 --> 00:14:00,507
ねえ ゴンベ
321
00:14:01,466 --> 00:14:02,092
(3人)えっ
322
00:14:02,717 --> 00:14:03,718
(ゴンベ)ゴ~ン
323
00:14:04,135 --> 00:14:05,470
ゴンベが逃げたぞ
324
00:14:05,554 --> 00:14:06,471
追いかけろ
325
00:14:06,555 --> 00:14:07,556
(子どもたち)待て~!
326
00:14:07,639 --> 00:14:09,432
ちょ ちょっと待って
327
00:14:09,516 --> 00:14:10,892
みんな 待ちなさい
328
00:14:10,976 --> 00:14:12,852
(サトシ)俺たちも行こう
(タケシたち)ああ
329
00:14:13,228 --> 00:14:14,646
うまくいったわね
330
00:14:14,813 --> 00:14:15,814
ああ
331
00:14:16,898 --> 00:14:17,899
(ムサシ・コジロウ)ニ~ッ
332
00:14:29,828 --> 00:14:32,372
(ゴンベ)ゴ~ン ゴン
333
00:14:36,418 --> 00:14:37,419
ゴ~ン
334
00:14:38,378 --> 00:14:39,588
ゴ~ン
335
00:14:39,963 --> 00:14:41,298
(子ども)あ~ いた!
336
00:14:41,464 --> 00:14:43,800
あれだけポロック食べたのに
また食べてる
337
00:14:44,217 --> 00:14:45,594
なんて大食いなんだよ
338
00:14:45,677 --> 00:14:48,430
やっぱり 僕たちのポロック
食べたのはゴンベだ
339
00:14:48,513 --> 00:14:49,681
ちょっと待って
340
00:14:49,764 --> 00:14:52,809
誰も ゴンベがポロックを
食べたところを見てないでしょ
341
00:14:52,892 --> 00:14:53,935
そうよ みんな
342
00:14:54,019 --> 00:14:55,437
ハルカちゃんの言うとおりよ
343
00:14:55,520 --> 00:14:57,397
そりゃ そうだけど…
344
00:14:57,480 --> 00:14:59,232
じゃあ ほかに誰がいるの?
345
00:14:59,316 --> 00:15:00,066
そうだよ
346
00:15:00,150 --> 00:15:02,736
そんなこと しそうなの
ゴンベしかいないじゃないか
347
00:15:03,069 --> 00:15:06,156
でもゴンベは 私のポロックを
いっぱい食べたんだもん
348
00:15:06,239 --> 00:15:08,408
もう おなかは すいてないはずよ
349
00:15:08,867 --> 00:15:09,701
ねえ ゴンベ
350
00:15:09,784 --> 00:15:11,995
(食べる音)
351
00:15:12,203 --> 00:15:13,997
(ハルカ)あ… あのね ゴンベ
352
00:15:14,289 --> 00:15:17,959
あちゃ~ あれじゃあ
ますます疑われちゃうよ
353
00:15:18,043 --> 00:15:18,960
ほら 見ろ
354
00:15:19,044 --> 00:15:20,587
やっぱり ゴンベが食べたんだ
355
00:15:20,670 --> 00:15:21,713
(子どもたち)そうだ そうだ
356
00:15:22,547 --> 00:15:24,799
これは かなり不利な状況だぞ
357
00:15:24,883 --> 00:15:27,010
ってことは ポロックを食べたのは
358
00:15:27,093 --> 00:15:28,303
ほんとに ゴンベなのかな?
359
00:15:28,386 --> 00:15:29,971
そんなことないわ!
360
00:15:30,180 --> 00:15:32,098
じゃあ 私がゴンベをゲットする
361
00:15:32,182 --> 00:15:33,600
(一同)えっ!
362
00:15:33,975 --> 00:15:35,060
(ゴンベ)ゴ~ン…
363
00:15:36,478 --> 00:15:39,147
(ハルカ)私が ゴンベの
トレーナーになって しつけるわ
364
00:15:39,230 --> 00:15:40,523
それで いいでしょ
365
00:15:40,732 --> 00:15:42,776
(ジョーイ)そうすれば
もう二度と こういうことは
366
00:15:42,859 --> 00:15:43,860
起こらないだろうし
367
00:15:44,527 --> 00:15:46,196
みんな それで どうかしら?
368
00:15:46,279 --> 00:15:48,114
ジョーイさんが そういうなら
369
00:15:48,198 --> 00:15:49,324
それで いいよ
370
00:15:49,407 --> 00:15:50,492
(ハルカ)決まりね
371
00:15:50,575 --> 00:15:52,369
ワカシャモ 出ておいで!
372
00:15:53,870 --> 00:15:54,746
(ワカシャモ)シャモ~
373
00:15:55,372 --> 00:15:56,831
(ハルカ)さあ いくわよ
374
00:15:57,082 --> 00:15:58,166
あれ ゴンベは?
375
00:15:58,249 --> 00:15:59,292
(ワカシャモ)シャモ
(ピカチュウ)ピカ
376
00:15:59,376 --> 00:16:00,627
あっ あそこだ
377
00:16:01,169 --> 00:16:03,046
(ゴンベ)ゴン…
378
00:16:03,630 --> 00:16:05,924
ゴ~ン ゴ~ン
379
00:16:07,092 --> 00:16:09,177
よ~し こうなったら
380
00:16:10,345 --> 00:16:11,930
ほ~ら ゴンベ
381
00:16:12,138 --> 00:16:14,808
おいしい おいしい
ハルカデリシャスよ
382
00:16:15,183 --> 00:16:17,310
あんなんで下りてくるのかな?
383
00:16:17,602 --> 00:16:18,520
(ピカチュウ)ピカ
384
00:16:19,688 --> 00:16:21,272
(ゴンベ)ゴ~ン
(マサト)あっ 下りてきた
385
00:16:21,731 --> 00:16:23,108
いい子ね ゴンベ
386
00:16:23,191 --> 00:16:24,526
(ゴンベ)ゴ~ン
387
00:16:25,276 --> 00:16:26,903
じゃあ バトルいくわよ
388
00:16:27,320 --> 00:16:28,738
ワカシャモ ほのおのうず
389
00:16:29,114 --> 00:16:32,242
(ワカシャモ)シャモ~ シャ~!
390
00:16:35,286 --> 00:16:36,162
(ワカシャモ)シャモ?
(ピカチュウ)ピカ?
391
00:16:36,246 --> 00:16:37,497
また いなくなった
392
00:16:37,580 --> 00:16:40,166
もしかして こうそくいどうでも
使ったのか
393
00:16:40,250 --> 00:16:41,668
そんなはずは…
394
00:16:41,751 --> 00:16:43,962
ゴンベは どこ いっちゃったの~
395
00:16:44,045 --> 00:16:45,422
(ゴンベ)ゴ~ン
(ハルカ)あっ
396
00:16:45,588 --> 00:16:46,965
ゴ~ン ゴ~ン
397
00:16:47,132 --> 00:16:48,049
な… 何?
398
00:16:48,133 --> 00:16:50,552
もっと ハルカデリシャスが
欲しいの?
399
00:16:50,635 --> 00:16:53,179
(ゴンベ)ゴン ゴ~ン ゴ~ン
(ハルカ)もう じれったいかも
400
00:16:53,263 --> 00:16:55,974
ほら もう1つあげるから
バトルしてね
401
00:16:56,057 --> 00:16:56,808
(ゴンベ)ゴ~ン
402
00:16:56,891 --> 00:16:59,102
今よ ワカシャモ
スカイアッパー!
403
00:16:59,936 --> 00:17:01,146
(ワカシャモ)シャモシャモ~
404
00:17:01,938 --> 00:17:02,731
シャ~!
405
00:17:05,233 --> 00:17:06,359
シャモ
406
00:17:07,777 --> 00:17:08,820
シャモ~
407
00:17:08,903 --> 00:17:10,697
ワカシャモ 大丈夫?
408
00:17:10,780 --> 00:17:13,324
あのスカイアッパーを
軽くかわすなんて
409
00:17:13,408 --> 00:17:16,995
かわしたっていうか ただ
寝ちゃっただけじゃない?
410
00:17:17,620 --> 00:17:19,789
おなかが いっぱいに
なったからか
411
00:17:20,123 --> 00:17:21,499
そ… そんな
412
00:17:21,583 --> 00:17:22,208
(ワカシャモ)シャモ
413
00:17:22,292 --> 00:17:24,753
これじゃあ バトルにならないね
414
00:17:25,503 --> 00:17:28,923
ゴンベ ちょっと起きてよ ゴンベ
415
00:17:29,466 --> 00:17:30,091
(ゴンベ)ゴ~ン
416
00:17:30,175 --> 00:17:32,510
ほ~ら ゴンベ
ハルカデリシャスよ
417
00:17:33,011 --> 00:17:34,763
(ゴンベ)ゴ~ン ゴ~ン
418
00:17:36,222 --> 00:17:38,725
ちょっと寝たら もう
おなかが減ったんだ
419
00:17:40,185 --> 00:17:42,270
(ゴンベ)ゴ~ン ゴ~ン!
420
00:17:42,687 --> 00:17:45,273
ああ ゴンベ やる気になったのね?
421
00:17:45,356 --> 00:17:46,024
(ゴンベ)ゴン
422
00:17:46,775 --> 00:17:48,359
(ワカシャモ)シャモシャ~
423
00:17:48,735 --> 00:17:50,195
ようやくバトル開始か
424
00:17:50,278 --> 00:17:51,613
よ~し ワカシャモ
425
00:17:51,696 --> 00:17:52,947
もう1度 スカイアッパー
426
00:17:53,573 --> 00:17:54,491
(ワカシャモ)シャモシャモ~
427
00:17:54,574 --> 00:17:55,200
(ゴンベ)ゴ~ン
428
00:17:55,283 --> 00:17:57,160
(ワカシャモ)シャ~
(ゴンベ)ゴン
429
00:17:57,535 --> 00:17:58,369
また かわした
430
00:17:58,453 --> 00:17:59,454
(ワカシャモ)シャモ
431
00:18:00,997 --> 00:18:01,706
シャ~
432
00:18:01,790 --> 00:18:03,792
(ゴンベ)ゴンゴン…
433
00:18:03,875 --> 00:18:05,251
っていうか…
434
00:18:05,585 --> 00:18:08,546
落ちてる木の実に
気づいただけじゃん
435
00:18:09,088 --> 00:18:11,549
これじゃあ ゲットできないかも
436
00:18:14,010 --> 00:18:17,722
とりあえず 残ってた木の実を
ポロックにしちゃいましょ
437
00:18:17,806 --> 00:18:20,809
しかし ポロックの評論している
間に頂くってのは
438
00:18:20,892 --> 00:18:22,644
いいアイデアだったぜ
439
00:18:22,811 --> 00:18:26,064
しかも それを全部 ゴンベの
仕業にできたしニャ~
440
00:18:26,397 --> 00:18:29,567
あとは ピカチュウを
ゲットして逃げるだけね
441
00:18:30,109 --> 00:18:31,528
(コジロウ)おっ これ
442
00:18:31,611 --> 00:18:33,613
うまそうだな ハハッ
443
00:18:34,155 --> 00:18:35,698
(ニャース・ムサシ)
あっ それは…
444
00:18:35,782 --> 00:18:36,741
(コジロウ)わあ~!
445
00:18:37,075 --> 00:18:38,701
うわああ!
446
00:18:39,118 --> 00:18:42,205
辛い 辛い 辛い 辛い!
447
00:18:42,705 --> 00:18:44,332
ミル うわ~!
448
00:18:44,457 --> 00:18:45,208
(ムサシ・ニャース)コジロウ
449
00:18:45,542 --> 00:18:46,668
うわあ~!
450
00:18:48,127 --> 00:18:49,963
ミル ミル ミルミルミル~!
451
00:18:50,380 --> 00:18:52,257
あっ サトシと同じだ
452
00:18:52,340 --> 00:18:53,800
マトマの実を食べたのか
453
00:18:54,300 --> 00:18:56,845
おかしいわ ポロック評論家なのに
454
00:18:56,928 --> 00:18:58,680
あの実の辛さを知らないなんて
455
00:18:59,013 --> 00:19:01,182
(コジロウ)えっ ラリローイ
456
00:19:03,101 --> 00:19:04,978
あっ 僕のポロックだ
457
00:19:05,061 --> 00:19:06,020
僕のもある
458
00:19:06,104 --> 00:19:07,814
(コジロウ)し… しまっら
459
00:19:08,481 --> 00:19:10,733
ということは ポロックを
盗んだのは
460
00:19:10,817 --> 00:19:11,609
(ピカチュウ)ピカ
461
00:19:11,693 --> 00:19:13,278
(サトシ)ピカチュウ
(ジョーイ)一体 なんなの?
462
00:19:14,445 --> 00:19:16,823
一体 なんなのと聞かれたら
463
00:19:16,948 --> 00:19:18,575
こらえれあれるら よろなられ
464
00:19:19,200 --> 00:19:21,160
(ムサシ)世界の破壊を防ぐため
465
00:19:21,244 --> 00:19:23,162
(コジロウ)れらいのへいらほ
はろるらめ
466
00:19:23,246 --> 00:19:25,665
愛と真実の悪を貫く
467
00:19:25,748 --> 00:19:27,834
ラルリーラーミーな ららりらる
468
00:19:27,917 --> 00:19:28,835
(ムサシ)ムサシ
469
00:19:29,168 --> 00:19:30,128
(コジロウ)ロリロ~
470
00:19:30,962 --> 00:19:33,673
銀河を駆ける
ロケット団の2人には
471
00:19:33,798 --> 00:19:36,593
(コジロウ)りろり らりらら
らっれるれ~
472
00:19:37,093 --> 00:19:38,511
(ニャース)ニャーンてな
473
00:19:38,595 --> 00:19:39,554
(コジロウ・ムサシ)とう!
474
00:19:39,888 --> 00:19:42,307
ロケット団 犯人は
あなたたちだったのね
475
00:19:42,640 --> 00:19:43,725
ふん そういうこと
476
00:19:43,808 --> 00:19:45,018
(ピカチュウ)ピーカ
477
00:19:45,476 --> 00:19:46,853
ピカチュウとポロックを返せ
478
00:19:46,936 --> 00:19:48,855
そうは いかないニャ
479
00:19:48,938 --> 00:19:50,481
ワカシャモ ほのおのうず!
480
00:19:51,441 --> 00:19:53,651
(ワカシャモ)シャモ~ シャ~!
481
00:19:53,735 --> 00:19:54,777
(ロケット団)うわあ!
482
00:19:54,861 --> 00:19:55,653
(ピカチュウ)ピカ
(ニャース)ニャニャ
483
00:19:55,737 --> 00:19:56,863
(サトシ)ピカチュウ
484
00:19:57,155 --> 00:19:57,780
ピカピ
485
00:19:57,864 --> 00:19:59,365
(ロケット団)わああ~!
486
00:20:01,743 --> 00:20:02,744
(ゴンベ)ゴン ゴ~ン
487
00:20:04,287 --> 00:20:05,663
ゴンゴン ゴンゴン
488
00:20:05,747 --> 00:20:06,789
(ロケット団)うわあ~
489
00:20:06,873 --> 00:20:07,540
(ゴンベ)ゴン
490
00:20:07,624 --> 00:20:08,291
ゴンベ
491
00:20:08,666 --> 00:20:12,420
早く追い出さないと ポロックを
全部 食べられてしまうニャ
492
00:20:12,503 --> 00:20:13,713
(ムサシ)ちょっと やめてよ
493
00:20:13,796 --> 00:20:16,090
(コジロウ)うわ…
やめろ 揺れる~!
494
00:20:17,634 --> 00:20:19,093
(ゴンベ)ゴ~ン
(ロケット団)あっ!
495
00:20:19,552 --> 00:20:20,553
ゴンベ
496
00:20:23,723 --> 00:20:25,725
(ゴンベ)ゴン
(ハルカ)よかった
497
00:20:26,059 --> 00:20:28,686
でも あなた ちょっと重いかも…
498
00:20:28,770 --> 00:20:31,105
ユキワラシ れいとうビームだ!
499
00:20:32,774 --> 00:20:35,193
(ユキワラシ)ユキユキ
ユキ ユキユキ
500
00:20:35,735 --> 00:20:40,198
ユキユキ… ユッキー!
501
00:20:40,323 --> 00:20:42,158
(ロケット団)んん… うん?
502
00:20:45,411 --> 00:20:46,788
しまった 外れた
503
00:20:47,330 --> 00:20:48,957
(ロケット団)ワッハハハ
504
00:20:49,040 --> 00:20:51,459
ポロックは もう1袋あるもんね
505
00:20:51,542 --> 00:20:52,794
(ロケット団)じゃあ 帰る
506
00:20:54,587 --> 00:20:55,588
えっ?
507
00:20:55,880 --> 00:20:56,714
うわあ~
508
00:20:56,798 --> 00:20:57,882
(刺さる音)
509
00:20:58,216 --> 00:21:00,843
(爆発音)
510
00:21:01,302 --> 00:21:03,137
結局 失敗じゃないの
511
00:21:03,221 --> 00:21:05,848
いい作戦だと
思ったんだけどニャ~
512
00:21:05,974 --> 00:21:08,267
られか ころくひひるうおひれ~
513
00:21:08,726 --> 00:21:10,853
(ロケット団)やな感じ~!
514
00:21:14,857 --> 00:21:17,276
(ゴンベ)ゴンゴン
ゴンゴンゴン ゴンゴン…
515
00:21:17,360 --> 00:21:19,195
(子どもたち)あ~ また食べてる
516
00:21:19,612 --> 00:21:21,489
ダメよ ゴンベ やめなさい
517
00:21:21,948 --> 00:21:24,075
このままじゃ 全部
食べられちゃうよ
518
00:21:24,158 --> 00:21:25,702
早くあいつをゲットしないと
519
00:21:25,785 --> 00:21:27,412
ハルカ モンスターボールを投げろ
520
00:21:27,870 --> 00:21:29,163
ゴンベを止めるんだ
521
00:21:29,247 --> 00:21:29,914
分かったわ
522
00:21:29,998 --> 00:21:32,583
いけ モンスターボール!
523
00:21:35,378 --> 00:21:36,129
(ゴンベ)ゴン
524
00:21:36,504 --> 00:21:37,505
ゴン
525
00:21:37,964 --> 00:21:39,424
(一同)うわっ!
526
00:21:39,507 --> 00:21:42,385
モ… モンスターボール
食べちゃった
527
00:21:43,845 --> 00:21:44,512
ええっ!
528
00:21:44,595 --> 00:21:46,097
(子どもたち)あっ
(サトシたち)ウソ…
529
00:21:53,980 --> 00:21:55,773
な… 何 これ?
530
00:21:56,107 --> 00:21:57,525
不思議なゲットだな
531
00:21:57,608 --> 00:21:58,401
確かに
532
00:21:58,484 --> 00:22:00,111
でもゲットはゲットだわ
533
00:22:00,194 --> 00:22:01,487
やったね お姉ちゃん
534
00:22:01,571 --> 00:22:02,780
ピカチュウ
535
00:22:03,823 --> 00:22:04,907
(ハルカ)よ~し
536
00:22:04,991 --> 00:22:06,784
ゴンベ ゲットかも!
537
00:22:08,202 --> 00:22:11,831
(ナレーター)こうして 新たな仲間
ゴンベをゲットしたハルカ
538
00:22:12,290 --> 00:22:15,626
グランドフェスティバルの開催地
カイナシティは
539
00:22:15,835 --> 00:22:17,045
もうすぐだ
540
00:22:20,214 --> 00:22:27,221
♪~
541
00:23:33,830 --> 00:23:40,837
~♪
542
00:23:43,506 --> 00:23:46,050
(サトシ)何かと俺に
突っかかってくるヤツが現れた
543
00:23:46,509 --> 00:23:47,969
そいつの名はマサムネ
544
00:23:48,553 --> 00:23:50,096
パートナーのダンバル同様
545
00:23:50,179 --> 00:23:52,598
気合いで突進してくる
ものすごいヤツだ
546
00:23:53,057 --> 00:23:54,225
負けるもんか
547
00:23:54,475 --> 00:23:55,726
いくぞ ピカチュウ
548
00:23:55,893 --> 00:23:58,104
俺たちの根性を見せてやろうぜ
549
00:23:59,230 --> 00:24:02,191
次回「ポケットモンスター
アドバンスジェネレーション」
550
00:24:02,483 --> 00:24:05,403
「ライバル登場
マサムネとダンバル」
551
00:24:05,987 --> 00:24:07,697
みんなもポケモン ゲットだぜ
552
00:24:16,164 --> 00:24:18,040
きょうの問題は
これだったね
553
00:24:18,332 --> 00:24:19,834
みんなは
分かったかな?
554
00:24:20,668 --> 00:24:22,670
正解は
このポケモンだ
555
00:24:29,886 --> 00:24:32,305
ドードーでした
556
00:24:33,472 --> 00:24:35,641
それでは 次回もお楽しみに