1
00:00:02,545 --> 00:00:04,505
(ナレーター)バトルフロンティア
制覇を目指し
2
00:00:04,588 --> 00:00:07,800
バトルアリーナへ向けて
旅を続けるサトシたち
3
00:00:08,134 --> 00:00:09,760
であったが…
4
00:00:09,844 --> 00:00:11,470
(ゴンベ)ゴ~ン
5
00:00:11,554 --> 00:00:13,264
(サトシ)ゴンベは
どうしたんだ?
6
00:00:13,347 --> 00:00:16,183
(ハルカ)きのうから
なんか 元気がなくって…
7
00:00:16,267 --> 00:00:17,643
(マサト)ほらゴンベ お食べ
8
00:00:18,227 --> 00:00:20,438
(ゴンベ)ゴ… ゴ~ンゴン
9
00:00:20,521 --> 00:00:22,898
(サトシ)食欲もないなんて
やっぱり変だな
10
00:00:23,023 --> 00:00:24,233
(タケシ)これは
ポケモンセンターに
11
00:00:24,316 --> 00:00:25,818
連れていったほうがいいな
12
00:00:26,318 --> 00:00:27,778
(マサト)探してみるね
13
00:00:29,071 --> 00:00:32,366
ダメだ この近くに
ポケモンセンターはないよ
14
00:00:32,575 --> 00:00:33,492
ええっ!
15
00:00:34,201 --> 00:00:35,578
どうしたらいいの
16
00:00:36,328 --> 00:00:38,080
(ゴンベ)ゴ… ゴ~ン
17
00:00:38,998 --> 00:00:41,375
(婆ばあや)おやおや
どうかしましたか?
18
00:00:41,834 --> 00:00:42,835
(サトシたち)えっ?
19
00:00:43,377 --> 00:00:44,170
(ハルカ)それが…
20
00:00:44,253 --> 00:00:46,964
私のゴンベ 具合が
悪くなってしまったんです
21
00:00:47,173 --> 00:00:48,758
まあ それは大変
22
00:00:49,341 --> 00:00:50,050
どれどれ?
23
00:00:50,134 --> 00:00:50,968
(ゴンベ)ゴ…
24
00:00:51,385 --> 00:00:52,928
まあ すごい熱
25
00:00:53,137 --> 00:00:54,764
うちで手当をしましょ!
26
00:00:54,847 --> 00:00:55,473
助かります
27
00:00:55,556 --> 00:00:57,308
(爺じいや)どうしたんだね?
おばあさん
28
00:00:57,391 --> 00:00:58,642
ああ おじいさん
29
00:00:59,185 --> 00:01:01,979
このゴンベ 具合を
悪くしてしまったようなんです
30
00:01:02,062 --> 00:01:03,731
(爺や)それは大変だ
31
00:01:04,106 --> 00:01:04,940
うちへいらっしゃい
32
00:01:05,024 --> 00:01:06,108
(マネネ)マネ マネ~
33
00:01:06,192 --> 00:01:07,193
(サトシたち)ああ~!
34
00:01:07,276 --> 00:01:08,152
マネネだ
35
00:01:08,235 --> 00:01:09,612
(サトシ)へえ~
36
00:01:09,695 --> 00:01:11,947
(ずかん)マネネ マイムポケモン
37
00:01:12,239 --> 00:01:14,700
目についたものの動きを
すぐにまねる
38
00:01:14,909 --> 00:01:17,453
相手の僅かな心の動きを感じ取り
39
00:01:17,536 --> 00:01:20,331
敵意を察すると
バリアーを張って逃げる
40
00:01:21,207 --> 00:01:23,667
うわ~ かわいいかも
41
00:01:24,251 --> 00:01:25,920
な~んてこと言ってる場合じゃ…
42
00:01:26,462 --> 00:01:28,339
さあ 早くゴンベをうちへ
43
00:01:29,256 --> 00:01:36,263
♪~
44
00:02:48,460 --> 00:02:55,467
~♪
45
00:03:05,394 --> 00:03:07,646
(コジロウ)おい チリーン
しっかりしろ!
46
00:03:07,730 --> 00:03:10,816
(チリーン)チ… チリーン…
47
00:03:10,900 --> 00:03:11,609
ニャース
48
00:03:11,692 --> 00:03:13,903
まだポケモンセンターは
見つからないのか?
49
00:03:13,986 --> 00:03:16,530
(ニャース)ここら辺には
ニャいみたいだニャ~
50
00:03:16,614 --> 00:03:17,656
ええっ!
51
00:03:17,740 --> 00:03:19,909
(ムサシ)いやしのすずでも
使ってみれば?
52
00:03:19,992 --> 00:03:21,243
そうか~
53
00:03:21,452 --> 00:03:23,621
チリーン いやしのすずで
いやすんだ
54
00:03:24,288 --> 00:03:26,290
チ… チリ…
55
00:03:26,749 --> 00:03:27,374
チリン…
56
00:03:27,750 --> 00:03:29,126
チリーン!
57
00:03:29,710 --> 00:03:32,713
技を使う力も残ってないのか
58
00:03:33,213 --> 00:03:35,591
じゃあ いったいどうすれば…
59
00:03:35,716 --> 00:03:36,634
くっ…
60
00:03:37,217 --> 00:03:39,011
出し惜しみしてんじゃないの?
61
00:03:39,762 --> 00:03:40,721
(ソーナンス)ソーナ…
62
00:03:40,804 --> 00:03:42,348
んなわけないだろ!
63
00:03:42,556 --> 00:03:43,641
もう!
64
00:03:43,724 --> 00:03:46,685
ポケモンセンター
ポケモンセンターは…
65
00:03:47,311 --> 00:03:50,314
どうして こんなときに
見つからないんだよ
66
00:03:51,023 --> 00:03:52,232
あっ ああ…
67
00:03:52,942 --> 00:03:54,777
あれは もしかして
68
00:03:57,196 --> 00:03:58,072
そうだ!
69
00:04:00,950 --> 00:04:02,618
ハァ ハァ ハァ…
70
00:04:02,701 --> 00:04:04,244
(ムサシ)ちょっと コジロウ!
71
00:04:04,328 --> 00:04:06,330
(ニャース)どうしたのニャ~
72
00:04:07,790 --> 00:04:09,291
爺や 婆や!
73
00:04:09,500 --> 00:04:10,918
(ムサシ)爺や?
(ニャース)婆や?
74
00:04:11,001 --> 00:04:13,087
(爺や)はいはい どなたかな?
75
00:04:14,254 --> 00:04:15,297
(2人)おお~
76
00:04:15,381 --> 00:04:16,840
コジロウ坊ちゃま!
77
00:04:17,341 --> 00:04:18,258
(ニャース・ムサシ)ん?
78
00:04:18,467 --> 00:04:19,301
ってことは…
79
00:04:19,718 --> 00:04:21,178
(コジロウ)爺や 婆や
80
00:04:21,261 --> 00:04:23,013
(爺や)これはこれは…
81
00:04:23,097 --> 00:04:24,807
お懐かしゅうございます
82
00:04:24,890 --> 00:04:27,851
ああ それより
僕のチリーンが大変なんだ
83
00:04:27,935 --> 00:04:29,687
まあ チリーンが?
84
00:04:30,729 --> 00:04:32,815
チリ… チリ…
85
00:04:33,315 --> 00:04:34,900
これは いけませんな
86
00:04:34,984 --> 00:04:36,610
すぐに手当をしましょう
87
00:04:37,111 --> 00:04:38,404
(爺や)んっ それで?
88
00:04:39,196 --> 00:04:41,240
(爺や)そちらの方々は?
(コジロウ)あれ?
89
00:04:41,699 --> 00:04:43,742
(ムサシ)どうも どうも~
ハハハ…
90
00:04:43,909 --> 00:04:46,870
そういえば ご婚約をされたと
聞きましたが
91
00:04:46,954 --> 00:04:48,539
あの お方が…
92
00:04:48,706 --> 00:04:50,290
(2人)おめでとうございます
93
00:04:51,125 --> 00:04:53,377
(コジロウ)え~っ!
俺とムサシが~?
94
00:04:53,794 --> 00:04:55,713
(ムサシ)ハハハ…
95
00:04:55,796 --> 00:04:59,216
ほらほら とっとと
掃除しなさいよ ダーリン
96
00:05:00,175 --> 00:05:02,928
(コジロウ)
それだけは 嫌だ~っ!
97
00:05:03,053 --> 00:05:03,804
何が?
98
00:05:03,887 --> 00:05:05,764
いや この人たちは
99
00:05:05,931 --> 00:05:08,642
僕の事業を手伝っている
秘書にマネージャーだよ
100
00:05:08,726 --> 00:05:09,393
秘書?
101
00:05:09,476 --> 00:05:10,519
(ニャース)マネージャー?
102
00:05:11,020 --> 00:05:13,647
まあ! このニャース
人のことばを…
103
00:05:13,731 --> 00:05:15,399
さすが坊ちゃま
104
00:05:15,482 --> 00:05:17,026
ポケモンを
マネージャーにつけるとは
105
00:05:17,109 --> 00:05:18,277
粋ですなあ
106
00:05:18,360 --> 00:05:19,570
(ムサシ・ニャース)
ちょっと コジロウ!
107
00:05:19,653 --> 00:05:20,612
(コジロウ)おっ…
108
00:05:20,696 --> 00:05:22,156
あの…
109
00:05:22,448 --> 00:05:23,741
(ムサシ)いったい
どうなってんのよ
110
00:05:23,824 --> 00:05:25,868
ニャんで ニャ~が
マネージャーなのニャ?
111
00:05:25,951 --> 00:05:29,038
実は ここ
数ある別荘の1つなんだ
112
00:05:29,121 --> 00:05:30,080
(ニャース・ムサシ)え~っ!
113
00:05:30,664 --> 00:05:32,708
(ムサシ)まさかとは
思ってたけど…
114
00:05:32,791 --> 00:05:34,376
(ニャース)こんニャに
でかいお城が
115
00:05:34,460 --> 00:05:35,919
別荘だニャんて
116
00:05:36,086 --> 00:05:40,215
俺は 夏休み
別荘に行くのが楽しみだった
117
00:05:41,300 --> 00:05:42,176
というのも…
118
00:05:42,968 --> 00:05:45,554
本家では
朝からず~っと勉強で
119
00:05:45,637 --> 00:05:48,182
家庭教師が23人もいたんだ
120
00:05:48,265 --> 00:05:50,017
(ムサシ)23人も?
121
00:05:51,143 --> 00:05:53,645
(コジロウ)昼飯だって
ただ食べるわけじゃない
122
00:05:54,229 --> 00:05:57,107
テーブルマナーを徹底的に
たたき込まれるのさ
123
00:05:59,026 --> 00:06:01,403
午後からは
ピアノにバイオリンの稽古
124
00:06:02,029 --> 00:06:03,822
分刻みのスケジュールだ
125
00:06:04,948 --> 00:06:08,577
そんな生活も 別荘に来れば
忘れることができた
126
00:06:10,704 --> 00:06:14,083
何よりも 爺やと婆やの
優しさがうれしかった
127
00:06:15,334 --> 00:06:18,837
あの2人は 傷ついたポケモンを
見つけては
128
00:06:18,921 --> 00:06:22,174
自分の子どものように心配し
手当をする
129
00:06:22,841 --> 00:06:24,843
そんな 温かい2人なんだ
130
00:06:26,136 --> 00:06:28,639
俺は 爺やと婆やが大好きだ
131
00:06:29,932 --> 00:06:31,350
だから 2人に
132
00:06:31,433 --> 00:06:33,727
立派に成長した自分を
見せたかった
133
00:06:33,852 --> 00:06:35,187
(ムサシ)へ~
134
00:06:35,270 --> 00:06:38,816
確かに ロケット団に
入ってるとは言いづらいニャ~
135
00:06:38,899 --> 00:06:39,775
(コジロウ)だろ~?
136
00:06:39,858 --> 00:06:41,443
んじゃ 協力してやるニャ
137
00:06:41,527 --> 00:06:42,152
(コジロウ)おっ
138
00:06:42,236 --> 00:06:44,571
そのかわり うまいもん
食べさせてよね
139
00:06:44,655 --> 00:06:45,322
ああ!
140
00:06:45,823 --> 00:06:46,448
あの…
141
00:06:46,990 --> 00:06:47,825
どうも~
142
00:06:47,908 --> 00:06:51,120
私わたくし コジロウ社長の秘書を務める
ムサシでございます
143
00:06:51,203 --> 00:06:53,413
マネージャーのニャースだニャ
144
00:06:54,164 --> 00:06:55,833
それより 早くこの子を
145
00:06:56,208 --> 00:06:58,377
あ~! そうだった
146
00:07:01,964 --> 00:07:04,466
(爺や)これで
しばらく安静にしていれば
147
00:07:04,550 --> 00:07:05,801
大丈夫でしょう
148
00:07:06,009 --> 00:07:08,846
(婆や)でも この子
ずいぶん疲れてるようですが…
149
00:07:09,263 --> 00:07:10,430
そうか…
150
00:07:11,431 --> 00:07:12,391
チリーン?
151
00:07:13,016 --> 00:07:15,352
チ… チリ…
152
00:07:16,395 --> 00:07:17,146
(マネネ)マネ…
153
00:07:17,646 --> 00:07:18,438
マネネ
154
00:07:19,106 --> 00:07:20,399
マネネネ~?
155
00:07:21,024 --> 00:07:21,775
(一同)ん?
156
00:07:21,859 --> 00:07:22,860
(ムサシ)かわいい~
157
00:07:22,943 --> 00:07:23,694
(マネネ)マネネ~
158
00:07:23,777 --> 00:07:24,528
(コジロウ)へえ~
159
00:07:24,820 --> 00:07:26,530
僕 コジロウ よろしく
160
00:07:26,613 --> 00:07:27,781
(マネネ)マネマネ
161
00:07:27,865 --> 00:07:29,158
(爺や)ところで お坊ちゃま
162
00:07:29,241 --> 00:07:30,909
そのRマークの格好は?
163
00:07:30,993 --> 00:07:32,035
ああ いや~
164
00:07:32,119 --> 00:07:33,662
これは その…
165
00:07:33,745 --> 00:07:35,998
わが社の制服なんですの
166
00:07:36,081 --> 00:07:38,375
よりロイヤルに
よりロマンティックにが
167
00:07:38,458 --> 00:07:39,543
コンセプトです
168
00:07:39,918 --> 00:07:41,253
マネ マネマネ
169
00:07:41,336 --> 00:07:44,965
そ そうなんだよ
なかなかイカしてるだろ?
170
00:07:45,048 --> 00:07:46,800
ええ とっても
171
00:07:47,301 --> 00:07:50,429
ほんとに 坊ちゃまは
立派になられましたね
172
00:07:50,804 --> 00:07:52,264
婆や 泣かないでよ
173
00:07:52,347 --> 00:07:53,599
マネマネ~
174
00:07:53,891 --> 00:07:57,060
ご主人様や奥様にも
ぜひ このお姿を…
175
00:07:57,436 --> 00:07:59,980
まさか パパンやママンがここに?
176
00:08:00,063 --> 00:08:01,106
マネマネ?
177
00:08:01,523 --> 00:08:05,360
いいえ 今は豪華客船で
世界を回られております
178
00:08:05,903 --> 00:08:06,862
よかった~
179
00:08:06,945 --> 00:08:07,863
マネマネ~
180
00:08:08,739 --> 00:08:09,948
(サトシ)すみませ~ん
181
00:08:10,407 --> 00:08:12,951
ポケモンたちに飲ませる
お水を… えっ?
182
00:08:13,285 --> 00:08:13,994
(ロケット団)あ~っ!
183
00:08:14,536 --> 00:08:15,287
お前たちは!
184
00:08:15,621 --> 00:08:16,413
ああっ
185
00:08:16,496 --> 00:08:19,082
いやあ 君たちか! 久しぶり…
186
00:08:20,125 --> 00:08:20,751
(爺や・婆や)ん?
187
00:08:21,168 --> 00:08:23,212
なんでロケット団がここに…
188
00:08:23,337 --> 00:08:24,254
(コジロウ)シーッ!
(タケシ)ここは
189
00:08:24,338 --> 00:08:26,006
傷ついたポケモンを助けてくれる
190
00:08:26,089 --> 00:08:27,883
優しいおじいさんたちの
家なんだぞ!
191
00:08:27,966 --> 00:08:30,177
…
192
00:08:30,802 --> 00:08:31,428
(サトシたち)ん?
193
00:08:32,179 --> 00:08:32,804
(ムサシ)モニョ
194
00:08:33,263 --> 00:08:34,389
え~ ここが別荘?
195
00:08:34,723 --> 00:08:36,266
あの2人は爺や婆やで
196
00:08:36,642 --> 00:08:38,810
子どものころ とっても
かわいがってもらった~?
197
00:08:39,228 --> 00:08:42,481
それで 今は会社の社長だと
ウソをついていると?
198
00:08:43,232 --> 00:08:44,983
そういうことなんだよ
199
00:08:45,525 --> 00:08:46,526
(サトシたち)あ~
200
00:08:46,610 --> 00:08:48,570
(マサト)意外に
お金持ちだったんだ
201
00:08:48,654 --> 00:08:49,488
まあね
202
00:08:49,571 --> 00:08:52,115
それより どうして
お前たちがここに?
203
00:08:52,366 --> 00:08:54,493
私のゴンベの具合が悪くなって
204
00:08:54,576 --> 00:08:56,703
困っていたところを
助けてもらったの
205
00:08:57,037 --> 00:08:59,081
さっすが 爺やに婆や
206
00:08:59,248 --> 00:09:00,332
で どうだ?
207
00:09:00,415 --> 00:09:02,209
ここは休戦協定を結ばないか?
208
00:09:02,292 --> 00:09:04,211
(サトシたち)休戦協定?
209
00:09:04,294 --> 00:09:06,755
俺たちは ここにいる間は
悪さはしない
210
00:09:07,005 --> 00:09:09,049
だから 俺たちが
ロケット団だってことは
211
00:09:09,132 --> 00:09:10,259
ないしょにしてくれ
212
00:09:10,634 --> 00:09:12,886
爺やと婆やを
悲しませたくないんだ
213
00:09:13,220 --> 00:09:15,389
まあ ゴンベのこともあるし…
214
00:09:15,472 --> 00:09:18,183
あの2人が悲しむところは
見たくないしな
215
00:09:19,434 --> 00:09:20,435
コジロウ坊ちゃま
216
00:09:21,103 --> 00:09:23,480
そちらは お坊ちゃまの
ご友人で?
217
00:09:23,563 --> 00:09:25,983
あ ああ… ちょっとした
知り合いでね
218
00:09:26,066 --> 00:09:27,359
いつも落とし穴で…
219
00:09:27,442 --> 00:09:28,318
い~っ!
220
00:09:28,402 --> 00:09:31,029
落とし物を拾って
届けてあげたんだよ
221
00:09:31,113 --> 00:09:31,947
アハハハ
222
00:09:32,447 --> 00:09:33,282
まあ
223
00:09:33,365 --> 00:09:35,701
さすがお坊ちゃま お優しい
224
00:09:39,830 --> 00:09:42,708
(婆や)ゴンベのほうは
だいぶ よくなってきたようですね
225
00:09:43,125 --> 00:09:44,501
ありがとうございます
226
00:09:44,584 --> 00:09:45,961
よかったね ゴンベ
227
00:09:46,044 --> 00:09:47,462
(ゴンベ)ゴ~ン
228
00:09:48,005 --> 00:09:49,965
(コジロウ)まっ
爺やたちに任せておけば
229
00:09:50,048 --> 00:09:51,091
心配ないさ
230
00:09:51,300 --> 00:09:52,384
(爺や)ところで お坊ちゃま
231
00:09:52,467 --> 00:09:54,219
秘書とマネージャーの方は?
232
00:09:54,469 --> 00:09:55,637
(コジロウ)あっ… ん?
233
00:09:55,721 --> 00:09:56,930
(コジロウ)あれれ?
(マネネ)マネネ?
234
00:09:57,014 --> 00:09:57,931
秘書?
235
00:09:58,015 --> 00:09:58,765
マネージャー?
236
00:09:58,849 --> 00:10:00,434
(コジロウ)まさか…
237
00:10:00,517 --> 00:10:02,019
あ~ ちょっと…
238
00:10:02,102 --> 00:10:03,437
あっ ここじゃない…
239
00:10:03,520 --> 00:10:04,438
(マネネ)マネネ~ネ~
240
00:10:06,732 --> 00:10:07,566
(コジロウ)ここでもな~い
241
00:10:07,649 --> 00:10:08,608
(マネネ)マネ マネマネ
242
00:10:10,569 --> 00:10:11,778
ひょっとすると…
243
00:10:11,862 --> 00:10:12,779
マッ ネ~ネ~ネ
244
00:10:12,863 --> 00:10:15,198
(ムサシ)うがっ うぐっ…
245
00:10:15,282 --> 00:10:16,116
(コジロウ)やっぱり ここか~!
246
00:10:16,199 --> 00:10:17,576
(マネネ)マネネ!
(ムサシ)ん?
247
00:10:17,993 --> 00:10:20,996
人んちの冷蔵庫を
勝手に開けるな~!
248
00:10:21,079 --> 00:10:22,039
マネマネ~!
249
00:10:22,414 --> 00:10:25,000
(ムサシ)だって
おなかがすいたんだもの
250
00:10:25,083 --> 00:10:26,043
(ニャース)しかたないニャ
251
00:10:26,710 --> 00:10:29,880
だいたい ここで
悪さはしない約束だったろ!
252
00:10:29,963 --> 00:10:30,922
マッネネ!
253
00:10:31,006 --> 00:10:32,758
(ムサシ)ちょっとくらい
いいじゃないの
254
00:10:32,841 --> 00:10:34,551
(爺や)これは なんの騒ぎです?
255
00:10:34,634 --> 00:10:36,511
あ… いや~
256
00:10:36,595 --> 00:10:38,263
僕が食べるのにふさわしいか
257
00:10:38,347 --> 00:10:41,099
秘書とマネージャーが
味見してたんだよ
258
00:10:41,183 --> 00:10:42,809
アハハハ…
259
00:10:43,310 --> 00:10:45,812
そんなに おなかが
すいていらっしゃるのなら
260
00:10:45,896 --> 00:10:47,731
すぐに用意させましょう
261
00:10:47,814 --> 00:10:50,108
おじいさん
その間 みなさまを
262
00:10:50,192 --> 00:10:52,486
ポケモンハウスに
ご案内したらどう?
263
00:10:52,569 --> 00:10:53,653
そりゃ いい
264
00:10:53,945 --> 00:10:55,280
(ムサシ)ポケモンハウス?
265
00:10:56,281 --> 00:10:58,700
(コジロウ)
うわ~ 懐かしいなあ
266
00:10:58,784 --> 00:11:00,660
あのころと
ちっとも変わってないや
267
00:11:00,744 --> 00:11:04,373
コジロウ坊ちゃまは
ここが大好きでしたものね
268
00:11:04,873 --> 00:11:06,708
(爺や)今 ここにいるポケモンは
269
00:11:06,792 --> 00:11:08,293
イトマルにエイパム
270
00:11:08,377 --> 00:11:09,336
(エイパム)エイパム
271
00:11:09,419 --> 00:11:11,171
(爺や)それに ウパー
272
00:11:11,380 --> 00:11:12,339
(ウパー)ウパー
273
00:11:12,422 --> 00:11:13,340
(ウパー)ウッパー
274
00:11:14,132 --> 00:11:16,301
うわ~ これがウパーか
275
00:11:16,385 --> 00:11:17,386
かわいいかも~
276
00:11:17,677 --> 00:11:18,970
なるほど~
277
00:11:19,054 --> 00:11:21,598
確かに ポケモンが
いっぱいいるニャ~
278
00:11:21,765 --> 00:11:22,432
(ナゾノクサ)ナゾ~
279
00:11:22,516 --> 00:11:23,350
(ムサシ)ああっ!
280
00:11:23,850 --> 00:11:25,477
ナゾノクサもいるのね
281
00:11:25,560 --> 00:11:26,520
(爺や)ええ
282
00:11:26,603 --> 00:11:29,940
その子は ようやく
ケガが治ったところなのです
283
00:11:30,273 --> 00:11:31,149
ナゾ!
284
00:11:31,233 --> 00:11:33,068
それは それは
285
00:11:33,151 --> 00:11:35,654
治ってようございましたニャ~
286
00:11:35,737 --> 00:11:37,364
(ナゾノクサ)ナゾ~!
287
00:11:37,948 --> 00:11:38,573
(コジロウ)ん?
288
00:11:38,657 --> 00:11:40,659
なんだ なんだ?
289
00:11:40,742 --> 00:11:42,828
(ムサシ)なんだ なんだでも
ありませんわよ~
290
00:11:43,328 --> 00:11:46,331
それより せっかく
社長の別荘に来たんですから
291
00:11:46,415 --> 00:11:48,542
もっと いろんなところを
案内していた…
292
00:11:48,625 --> 00:11:50,419
(コジロウ)ああっ
その葉っぱは…!
293
00:11:50,502 --> 00:11:52,879
ええ あの…
どこかに苗を植えようと
294
00:11:53,547 --> 00:11:54,381
(ナゾノクサ)ナゾ
295
00:11:54,464 --> 00:11:55,298
やっぱり!
296
00:11:55,382 --> 00:11:57,759
ま~ ナゾノクサちゃん
こんなところに…
297
00:11:58,427 --> 00:12:01,054
どうりで 背中が
こそばゆいと思ったわ
298
00:12:01,263 --> 00:12:02,764
(コジロウ)く~ んもう!
299
00:12:03,890 --> 00:12:05,225
(コジロウ)さあ お行き
(ナゾノクサ)ナゾ
300
00:12:05,684 --> 00:12:07,853
だから ここで悪さはするなって
301
00:12:07,936 --> 00:12:11,148
だって 勝手に
潜り込んできたんですもの~
302
00:12:11,231 --> 00:12:13,233
まあ おちゃめな
ナゾノクサちゃ~ん
303
00:12:13,316 --> 00:12:14,317
ハァ~
304
00:12:20,365 --> 00:12:20,991
(マネネ)マネネ?
305
00:12:28,290 --> 00:12:29,332
マネマ…
306
00:12:29,416 --> 00:12:30,292
(ドアが開く音)
(マネネ)マネ?
307
00:12:30,792 --> 00:12:31,460
(コジロウ)ん?
308
00:12:32,127 --> 00:12:34,087
(ハルカ)ゴンベのことが
気になっちゃって
309
00:12:34,379 --> 00:12:35,755
(コジロウ)ぐっすり眠ってるよ
310
00:12:36,965 --> 00:12:38,550
ゴンベは もう大丈夫だろう
311
00:12:39,593 --> 00:12:40,927
だったらいいけど…
312
00:12:42,554 --> 00:12:43,680
(コジロウ)それに…
313
00:12:43,763 --> 00:12:45,891
今晩は俺が ず~っと付いてるから
314
00:12:46,099 --> 00:12:47,684
(ハルカ)チリーンのほうは
どうなの?
315
00:12:47,767 --> 00:12:49,936
少し落ち着いたけど…
316
00:12:50,520 --> 00:12:53,732
長い間 つら~い旅に
つきあわせたからな
317
00:12:54,107 --> 00:12:55,192
そっか~
318
00:12:56,401 --> 00:12:59,237
さっ ゴンベのことは心配しないで
319
00:12:59,321 --> 00:13:00,363
ゆっくり休みなよ
320
00:13:00,447 --> 00:13:02,157
うん ありがとう
321
00:13:02,574 --> 00:13:03,950
ゴンベ またね
322
00:13:06,953 --> 00:13:09,039
(マネネ)マネ マネマネ~
323
00:13:09,289 --> 00:13:10,207
マネマネ
324
00:13:10,624 --> 00:13:12,125
あっ マネネ
325
00:13:12,209 --> 00:13:13,668
(マネネ)マネ マ~ネ
326
00:13:13,960 --> 00:13:16,213
一緒に看病してくれるのか
327
00:13:16,630 --> 00:13:18,590
マネマネ マネマネ
328
00:13:18,673 --> 00:13:19,841
マネネ…
329
00:13:20,217 --> 00:13:22,219
お前 優しいんだな
330
00:13:31,770 --> 00:13:33,939
悪さをするなと言われても
331
00:13:34,022 --> 00:13:36,483
悪さをするのがロケット団
332
00:13:37,067 --> 00:13:40,028
(ムサシ・ニャース)ニヒヒヒ…
333
00:14:01,800 --> 00:14:02,968
(寝言)
334
00:14:03,051 --> 00:14:04,594
(ムサシ)まったく
コジロウ坊ちゃまは
335
00:14:04,678 --> 00:14:06,471
脳天気な顔して
336
00:14:06,555 --> 00:14:09,474
(ニャース)ニャ~たちが
せっせとお仕事をしときますニャ
337
00:14:09,558 --> 00:14:10,433
(ゴンベ)ゴ~ン
338
00:14:12,394 --> 00:14:14,854
まずは ゴンベにマネネをゲットね
339
00:14:14,938 --> 00:14:16,898
次はポケモンハウスだニャ
340
00:14:16,982 --> 00:14:17,607
(ニャース・ムサシ)ゴー
341
00:14:21,611 --> 00:14:23,029
(サトシ)う~ん…
342
00:14:23,238 --> 00:14:24,155
んっ?
343
00:14:27,659 --> 00:14:28,785
あれ? なんだろう
344
00:14:29,578 --> 00:14:30,704
(ピカチュウ)ピ~カ
345
00:14:32,998 --> 00:14:33,999
(ムサシ)ムフフフ…
346
00:14:35,500 --> 00:14:36,167
ナゾ?
347
00:14:37,294 --> 00:14:38,044
(ウパー)ウパー?
348
00:14:39,546 --> 00:14:40,463
(コジロウ)ん…
349
00:14:41,172 --> 00:14:42,757
あれっ マネネ~?
350
00:14:42,841 --> 00:14:44,843
あっ ゴンベもいなくなってる
351
00:14:45,969 --> 00:14:47,804
2人とも どこ行ったんだ?
352
00:14:48,221 --> 00:14:48,847
あっ
353
00:14:49,639 --> 00:14:51,349
あっ あれは…
354
00:14:51,725 --> 00:14:53,393
(ムサシ)いや~ 大漁大漁
355
00:14:53,476 --> 00:14:54,561
(サトシ)ロケット団!
(ムサシ)あっ
356
00:14:55,228 --> 00:14:57,272
(ハルカ)そのポケモンたちを
どうするつもり?
357
00:14:57,939 --> 00:15:01,401
(ムサシ)そのポケモンたちを
どうするつもり? と声がする
358
00:15:01,484 --> 00:15:03,278
(コジロウ)地平線のかなたから
359
00:15:03,361 --> 00:15:05,280
ビッグバンのかなたから
360
00:15:05,530 --> 00:15:07,532
われらを呼んでる声がする
361
00:15:07,616 --> 00:15:08,575
(ニャース)お待たせニャ~
362
00:15:08,658 --> 00:15:10,452
待て待て待て~!
363
00:15:10,535 --> 00:15:13,455
ここで悪さはしないって約束は
どうなったんだよ!
364
00:15:13,538 --> 00:15:15,373
目の前にポケモンがあるかぎり
365
00:15:15,457 --> 00:15:16,916
悪の華は咲くの!
366
00:15:17,000 --> 00:15:18,877
それがロケット団なのニャ
367
00:15:19,586 --> 00:15:20,837
(コジロウ)これは返せ!
368
00:15:20,920 --> 00:15:22,172
そうはいかないわよ
369
00:15:22,255 --> 00:15:24,341
せっかくゲットしたんだからニャ~
370
00:15:24,424 --> 00:15:25,717
(コジロウ)いいや 返せ
371
00:15:25,800 --> 00:15:27,010
(ムサシ・ニャース)やだやだ~
372
00:15:28,720 --> 00:15:30,138
あ~っ!
373
00:15:31,640 --> 00:15:33,391
ゴンベも捕まってたの?
374
00:15:33,475 --> 00:15:34,100
(ゴンベ)ゴンゴン
375
00:15:34,184 --> 00:15:35,769
(マネネ)マネマネ~
376
00:15:36,353 --> 00:15:38,271
マネネまで
奪うつもりだったのか!
377
00:15:38,355 --> 00:15:39,272
マネネ~!
378
00:15:39,648 --> 00:15:41,024
それがどうしたっつうのよ!
379
00:15:41,107 --> 00:15:43,485
こうニャったら
もう1度ゲットだニャ
380
00:15:43,902 --> 00:15:45,445
いくのよ ハブネーク!
381
00:15:45,528 --> 00:15:47,364
ゴマゾウ 君に決めた!
382
00:15:49,282 --> 00:15:50,492
(ハブネーク)ブッブ~
(ゴマゾウ)パオ~
383
00:15:50,575 --> 00:15:52,369
ハブネーク ポイズンテール
384
00:15:52,452 --> 00:15:53,620
ゴマゾウ ころがるだ!
385
00:15:54,079 --> 00:15:54,996
(ハブネーク)ハ~ブ
386
00:15:55,080 --> 00:15:56,790
(ゴマゾウ)パ~オ~
387
00:15:56,873 --> 00:15:58,583
(ムサシ)ああ…
388
00:15:58,667 --> 00:16:00,669
(コジロウ)いけ サボネア
389
00:16:02,420 --> 00:16:03,713
(サボネア)サボ~ サボッ
390
00:16:03,797 --> 00:16:05,131
違~う
391
00:16:05,215 --> 00:16:06,966
サボネア 敵はハブネークだ
392
00:16:07,050 --> 00:16:07,676
(ムサシ)えっ?
393
00:16:08,218 --> 00:16:08,843
(サボネア)サボ?
394
00:16:08,927 --> 00:16:10,303
(ムサシ)ちょっと コジロウ!
395
00:16:10,387 --> 00:16:12,055
(ニャース)ジャリボーイの
味方するのニャ?
396
00:16:12,472 --> 00:16:14,891
俺は 爺やと婆やの味方なんだ!
397
00:16:15,308 --> 00:16:16,518
サボネア すなあらし!
398
00:16:16,601 --> 00:16:18,561
(サボネア)サボッ サボサボ~
399
00:16:19,145 --> 00:16:20,689
(ムサシたち)うわあ~
400
00:16:21,064 --> 00:16:22,148
すごいパワー
401
00:16:22,232 --> 00:16:23,817
ハブネーク まきつくよ
402
00:16:24,484 --> 00:16:25,527
(ハブネーク)ハ~ブ
403
00:16:25,610 --> 00:16:27,445
サボネア ニードルアームだ
404
00:16:27,529 --> 00:16:28,905
(サボネア)サボサボ サボーッ
405
00:16:28,988 --> 00:16:30,865
(ハブネーク)ハブ~
406
00:16:30,949 --> 00:16:32,200
(ムサシたち)うわ~
407
00:16:32,283 --> 00:16:33,368
今だ ジャリボーイ
408
00:16:33,451 --> 00:16:34,452
オーケー
409
00:16:34,536 --> 00:16:36,037
ゴマゾウ めざめるパワー
410
00:16:36,121 --> 00:16:38,289
(ゴマゾウ)パ~オ~
411
00:16:38,373 --> 00:16:40,208
サボネア ミサイルばり
412
00:16:40,291 --> 00:16:41,626
(サボネア)サボネ~!
413
00:16:41,710 --> 00:16:43,753
(ムサシたち)うわわ~
414
00:16:45,130 --> 00:16:46,756
あ~! もう どうして
415
00:16:46,840 --> 00:16:48,967
いつも隣にいるヤツが
いないのよ~!
416
00:16:49,050 --> 00:16:50,552
寂しいニャ~
417
00:16:50,635 --> 00:16:52,470
(ムサシたち)やな感じ~
418
00:16:52,554 --> 00:16:54,764
(ハブネーク)ブッブ~
419
00:16:56,683 --> 00:16:58,601
(コジロウ)まったく
あいつらときたら
420
00:16:58,685 --> 00:16:59,602
マネネ~
421
00:17:00,186 --> 00:17:00,812
(婆や)あっ
422
00:17:00,895 --> 00:17:03,982
コジロウ坊ちゃま
こんな夜中に何事ですか?
423
00:17:04,065 --> 00:17:04,816
(コジロウ)えっ?
424
00:17:04,899 --> 00:17:05,817
あ… いや~
425
00:17:05,900 --> 00:17:08,903
昔を思い出して
ポケモンと遊んでいたんだよ
426
00:17:08,987 --> 00:17:09,612
(マネネ)マネマネ~
427
00:17:10,155 --> 00:17:11,156
そうよね
428
00:17:11,239 --> 00:17:11,906
うん
429
00:17:12,365 --> 00:17:14,659
ポケモンと遊ぶのは楽しいもんな
430
00:17:14,743 --> 00:17:15,368
ああ
431
00:17:15,452 --> 00:17:16,327
ピカチュウ
432
00:17:16,411 --> 00:17:19,622
若い方は 元気があって
よろしいこと
433
00:17:20,081 --> 00:17:23,209
でも 秘書とマネージャーの方は
一緒じゃないんですか?
434
00:17:23,293 --> 00:17:24,627
(ムサシ・ニャース)うわっ
435
00:17:24,711 --> 00:17:25,503
あ~ 痛いたたた
436
00:17:25,587 --> 00:17:27,922
(婆や)あら どちらへ
行かれてたんです?
437
00:17:28,339 --> 00:17:30,633
アハハハ あっ いや~
あの~ その ちょっと…
438
00:17:30,717 --> 00:17:32,761
夜空の散歩ニャどを…
439
00:17:39,100 --> 00:17:41,603
(ハルカ)おかげで ゴンベは
すっかり元気になりました
440
00:17:41,686 --> 00:17:43,146
どうもありがとうございます
441
00:17:43,229 --> 00:17:45,023
(爺や)お力になれて何よりです
442
00:17:45,565 --> 00:17:48,443
あの社長さんにも
よろしくお伝えください
443
00:17:48,526 --> 00:17:51,780
社長さんって いろいろ
大変みたいですからね
444
00:17:51,863 --> 00:17:53,698
はい 伝えておきます
445
00:17:53,865 --> 00:17:56,785
サトシさん バトルアリーナ
頑張ってくださいね
446
00:17:57,035 --> 00:17:58,369
はい 頑張ります
447
00:17:58,453 --> 00:17:59,496
ピカチュウ
448
00:17:59,579 --> 00:18:01,581
では お2人ともお元気で
449
00:18:01,664 --> 00:18:03,249
(サトシたち)さようなら~
450
00:18:03,583 --> 00:18:05,126
(爺や)皆さんもお元気で
451
00:18:05,210 --> 00:18:06,711
(婆や)さようなら~
452
00:18:09,923 --> 00:18:12,050
コジロウのヤツ 遅いわね
453
00:18:12,133 --> 00:18:13,510
まったくだニャ
454
00:18:13,593 --> 00:18:15,970
あいつは 何やってんのニャ~?
455
00:18:20,558 --> 00:18:21,476
(チリーン)チリ…
456
00:18:22,018 --> 00:18:22,769
チリーン
457
00:18:23,228 --> 00:18:24,395
チリーン
458
00:18:25,730 --> 00:18:28,358
(婆や)まだ この子を
動かすのは無理ですよ
459
00:18:28,566 --> 00:18:30,610
(コジロウ)でも…
僕 もう行かないと
460
00:18:30,985 --> 00:18:33,071
(爺や)しかし
今 無理をさせると
461
00:18:33,154 --> 00:18:34,447
チリーンの体は…
462
00:18:34,948 --> 00:18:38,159
そうか そんなに弱ってたのか
463
00:18:39,077 --> 00:18:42,163
なのに こいつ
今までそんな顔のひとつも…
464
00:18:42,914 --> 00:18:45,542
坊ちゃま やはりチリーンは…
465
00:18:45,625 --> 00:18:46,543
でも! 俺
チリーンのことが大好きで…
466
00:18:46,626 --> 00:18:49,295
俺 チリーンのことが大好きで…
467
00:18:50,463 --> 00:18:51,089
チリーン
468
00:18:51,172 --> 00:18:58,179
♪~「スマイル」
469
00:19:13,528 --> 00:19:17,574
(コジロウ)アハハハ…
(チリーン)チリーン チリーン
470
00:19:20,201 --> 00:19:21,411
(コジロウ)くっ…
471
00:19:22,078 --> 00:19:25,790
もう少し静養させたほうが
よろしいかと…
472
00:19:26,207 --> 00:19:29,836
う… くっ…
473
00:19:31,129 --> 00:19:32,046
チ… リーン…
474
00:19:32,130 --> 00:19:34,215
あっ チリーン…
475
00:19:35,049 --> 00:19:36,175
チリーン
476
00:19:36,634 --> 00:19:38,845
チリ… チリーン
477
00:19:42,098 --> 00:19:43,099
チリーン!
478
00:19:44,434 --> 00:19:45,226
うっ…
479
00:19:46,561 --> 00:19:47,729
(チリーン)チリーン…
480
00:19:50,899 --> 00:19:52,066
(コジロウ)うう…
481
00:20:00,241 --> 00:20:01,326
(マネネ)マネ…
482
00:20:04,996 --> 00:20:07,248
爺や 婆や チリーンを頼む
483
00:20:07,624 --> 00:20:09,000
もちろんですとも
484
00:20:09,250 --> 00:20:11,210
大切に お預かりいたします
485
00:20:11,294 --> 00:20:12,170
(コジロウ)うん
486
00:20:13,129 --> 00:20:15,006
それじゃあ チリーンのボールを…
487
00:20:18,927 --> 00:20:19,552
あっ…
488
00:20:19,636 --> 00:20:20,637
(マネネ)マネネ
489
00:20:20,929 --> 00:20:22,221
マ~ネ~
490
00:20:22,722 --> 00:20:23,348
マネ
491
00:20:24,265 --> 00:20:25,016
マネネ!
492
00:20:25,099 --> 00:20:25,934
(2人)ああ!
493
00:20:33,358 --> 00:20:34,776
んっ どうして…
494
00:20:34,859 --> 00:20:37,195
マネネは
コジロウ坊ちゃまのことが
495
00:20:37,278 --> 00:20:38,988
好きになったようですね
496
00:20:39,072 --> 00:20:40,031
マネネが?
497
00:20:40,448 --> 00:20:43,201
(婆や)マネネは
とっても優しい子ですから
498
00:20:43,576 --> 00:20:45,286
きっと 坊ちゃまの寂しさを
499
00:20:45,370 --> 00:20:48,331
紛らわしてやりたいと
思ってるのでしょう
500
00:20:49,332 --> 00:20:51,250
連れていってやってください
501
00:20:54,629 --> 00:20:55,880
(コジロウ)爺や 婆や
502
00:20:56,673 --> 00:20:57,674
実は…
503
00:21:01,844 --> 00:21:03,721
コジロウ坊ちゃまが
504
00:21:03,805 --> 00:21:06,474
ロケット団に
入ってしまわれたとは…
505
00:21:07,892 --> 00:21:12,438
(婆や)今でも 昔のままの
お優しい方でしたねえ
506
00:21:13,272 --> 00:21:17,276
お仲間の人たちも なかなか
よさそうな人たちだったし
507
00:21:18,403 --> 00:21:21,489
それは坊ちゃまの お人柄ですよ
508
00:21:22,407 --> 00:21:24,993
身分など どうでもいいじゃ
ありませんか
509
00:21:25,618 --> 00:21:28,204
コジロウ坊ちゃまが
お元気であれば
510
00:21:28,287 --> 00:21:29,038
ああ
511
00:21:30,164 --> 00:21:32,667
(ナレーター)こうして
ロケット団のコジロウは
512
00:21:32,750 --> 00:21:35,670
愛するチリーンを爺やと婆やに託し
513
00:21:35,753 --> 00:21:37,296
マネネとともに旅立った
514
00:21:38,131 --> 00:21:39,716
前途多難ではあるが
515
00:21:39,799 --> 00:21:42,885
彼らの旅も
まだまだ続く
516
00:21:44,887 --> 00:21:51,894
♪~
517
00:22:56,292 --> 00:23:03,299
~♪
518
00:23:07,887 --> 00:23:09,555
(マサト)
きょうの問題は これだよ
519
00:23:09,639 --> 00:23:10,515
(ピカチュウ)ピ~カ~
520
00:23:11,015 --> 00:23:13,643
(マサト)今から流れる
バラバラの映像を見て
521
00:23:13,726 --> 00:23:15,478
バトルをしているポケモンは
522
00:23:15,561 --> 00:23:17,647
何と何か当てちゃおう
523
00:23:18,231 --> 00:23:19,941
VTR スタート!
524
00:23:26,989 --> 00:23:28,366
まだ
分かんないの?
525
00:23:30,159 --> 00:23:31,661
じゃあ もう1度いくよ
526
00:23:32,078 --> 00:23:33,663
せいでんきと
こんじょうが
527
00:23:33,746 --> 00:23:35,498
ぶつかり合う
バトルだよ
528
00:23:35,998 --> 00:23:37,625
こんなの余裕だよね
529
00:23:37,959 --> 00:23:39,752
答えは
このあとすぐ
530
00:23:43,464 --> 00:23:44,966
(サトシ)
とってもよく効くと評判の
531
00:23:45,049 --> 00:23:46,342
ポケモン漢方薬
532
00:23:46,926 --> 00:23:49,262
その薬を狙って
ロケット団が襲ってきた
533
00:23:49,887 --> 00:23:51,556
ポケモンや
トレーナーのために作った—
534
00:23:51,639 --> 00:23:53,307
大事な薬を渡すもんか!
535
00:23:53,975 --> 00:23:57,353
ポケモン漢方薬は
俺が必ず守ってやるぜ!
536
00:23:58,187 --> 00:24:00,857
次回「ポケットモンスター
アドバンスジェネレーション」
537
00:24:01,399 --> 00:24:04,861
「ミズゴロウとモココ
恋の特効薬」
538
00:24:05,695 --> 00:24:07,488
みんなもポケモン ゲットだぜ
539
00:24:14,745 --> 00:24:15,872
(マサト)
きょうの問題は
540
00:24:15,955 --> 00:24:18,833
何VSたい何のバトルか
だったよね
541
00:24:19,500 --> 00:24:20,168
それじゃあ
542
00:24:20,251 --> 00:24:22,378
お待ちかねの
答えは これ!
543
00:24:22,670 --> 00:24:24,839
(ピカチュウ)
ピカチュ~
544
00:24:24,922 --> 00:24:25,548
ピカ~
545
00:24:26,465 --> 00:24:27,550
ピカチュウVS
546
00:24:27,633 --> 00:24:29,427
スバメの
バトルでした
547
00:24:30,094 --> 00:24:30,928
僕なんか すぐ
548
00:24:31,012 --> 00:24:32,680
分かっちゃった
もんね
549
00:24:32,763 --> 00:24:34,015
またね~