1 00:00:02,545 --> 00:00:04,505 (ナレーター)バトルフロンティア 制覇を目指し 2 00:00:04,588 --> 00:00:07,800 バトルアリーナへ向けて 旅を続けるサトシたち 3 00:00:08,134 --> 00:00:09,760 であったが… 4 00:00:09,844 --> 00:00:11,470 (ゴンベ)ゴ~ン 5 00:00:11,554 --> 00:00:13,264 (サトシ)ゴンベは どうしたんだ? 6 00:00:13,347 --> 00:00:16,183 (ハルカ)きのうから なんか 元気がなくって… 7 00:00:16,267 --> 00:00:17,643 (マサト)ほらゴンベ お食べ 8 00:00:18,227 --> 00:00:20,438 (ゴンベ)ゴ… ゴ~ンゴン 9 00:00:20,521 --> 00:00:22,898 (サトシ)食欲もないなんて やっぱり変だな 10 00:00:23,023 --> 00:00:24,233 (タケシ)これは ポケモンセンターに 11 00:00:24,316 --> 00:00:25,818 連れていったほうがいいな 12 00:00:26,318 --> 00:00:27,778 (マサト)探してみるね 13 00:00:29,071 --> 00:00:32,366 ダメだ この近くに ポケモンセンターはないよ 14 00:00:32,575 --> 00:00:33,492 ええっ! 15 00:00:34,201 --> 00:00:35,578 どうしたらいいの 16 00:00:36,328 --> 00:00:38,080 (ゴンベ)ゴ… ゴ~ン 17 00:00:38,998 --> 00:00:41,375 (ばあや)おやおや どうかしましたか? 18 00:00:41,834 --> 00:00:42,835 (サトシたち)えっ? 19 00:00:43,377 --> 00:00:44,170 (ハルカ)それが… 20 00:00:44,253 --> 00:00:46,964 私のゴンベ 具合が 悪くなってしまったんです 21 00:00:47,173 --> 00:00:48,758 まあ それは大変 22 00:00:49,341 --> 00:00:50,050 どれどれ? 23 00:00:50,134 --> 00:00:50,968 (ゴンベ)ゴ… 24 00:00:51,385 --> 00:00:52,928 まあ すごい熱 25 00:00:53,137 --> 00:00:54,764 うちで手当をしましょ! 26 00:00:54,847 --> 00:00:55,473 助かります 27 00:00:55,556 --> 00:00:57,308 (じいや)どうしたんだね? おばあさん 28 00:00:57,391 --> 00:00:58,642 ああ おじいさん 29 00:00:59,185 --> 00:01:01,979 このゴンベ 具合を 悪くしてしまったようなんです 30 00:01:02,062 --> 00:01:03,731 (爺や)それは大変だ 31 00:01:04,106 --> 00:01:04,940 うちへいらっしゃい 32 00:01:05,024 --> 00:01:06,108 (マネネ)マネ マネ~ 33 00:01:06,192 --> 00:01:07,193 (サトシたち)ああ~! 34 00:01:07,276 --> 00:01:08,152 マネネだ 35 00:01:08,235 --> 00:01:09,612 (サトシ)へえ~ 36 00:01:09,695 --> 00:01:11,947 (ずかん)マネネ マイムポケモン 37 00:01:12,239 --> 00:01:14,700 目についたものの動きを すぐにまねる 38 00:01:14,909 --> 00:01:17,453 相手の僅かな心の動きを感じ取り 39 00:01:17,536 --> 00:01:20,331 敵意を察すると バリアーを張って逃げる 40 00:01:21,207 --> 00:01:23,667 うわ~ かわいいかも 41 00:01:24,251 --> 00:01:25,920 な~んてこと言ってる場合じゃ… 42 00:01:26,462 --> 00:01:28,339 さあ 早くゴンベをうちへ 43 00:01:29,256 --> 00:01:36,263 ♪~ 44 00:02:48,460 --> 00:02:55,467 ~♪ 45 00:03:05,394 --> 00:03:07,646 (コジロウ)おい チリーン しっかりしろ! 46 00:03:07,730 --> 00:03:10,816 (チリーン)チ… チリーン… 47 00:03:10,900 --> 00:03:11,609 ニャース 48 00:03:11,692 --> 00:03:13,903 まだポケモンセンターは 見つからないのか? 49 00:03:13,986 --> 00:03:16,530 (ニャース)ここら辺には ニャいみたいだニャ~ 50 00:03:16,614 --> 00:03:17,656 ええっ! 51 00:03:17,740 --> 00:03:19,909 (ムサシ)いやしのすずでも 使ってみれば? 52 00:03:19,992 --> 00:03:21,243 そうか~ 53 00:03:21,452 --> 00:03:23,621 チリーン いやしのすずで いやすんだ 54 00:03:24,288 --> 00:03:26,290 チ… チリ… 55 00:03:26,749 --> 00:03:27,374 チリン… 56 00:03:27,750 --> 00:03:29,126 チリーン! 57 00:03:29,710 --> 00:03:32,713 技を使う力も残ってないのか 58 00:03:33,213 --> 00:03:35,591 じゃあ いったいどうすれば… 59 00:03:35,716 --> 00:03:36,634 くっ… 60 00:03:37,217 --> 00:03:39,011 出し惜しみしてんじゃないの? 61 00:03:39,762 --> 00:03:40,721 (ソーナンス)ソーナ… 62 00:03:40,804 --> 00:03:42,348 んなわけないだろ! 63 00:03:42,556 --> 00:03:43,641 もう! 64 00:03:43,724 --> 00:03:46,685 ポケモンセンター ポケモンセンターは… 65 00:03:47,311 --> 00:03:50,314 どうして こんなときに 見つからないんだよ 66 00:03:51,023 --> 00:03:52,232 あっ ああ… 67 00:03:52,942 --> 00:03:54,777 あれは もしかして 68 00:03:57,196 --> 00:03:58,072 そうだ! 69 00:04:00,950 --> 00:04:02,618 ハァ ハァ ハァ… 70 00:04:02,701 --> 00:04:04,244 (ムサシ)ちょっと コジロウ! 71 00:04:04,328 --> 00:04:06,330 (ニャース)どうしたのニャ~ 72 00:04:07,790 --> 00:04:09,291 爺や 婆や! 73 00:04:09,500 --> 00:04:10,918 (ムサシ)爺や? (ニャース)婆や? 74 00:04:11,001 --> 00:04:13,087 (爺や)はいはい どなたかな? 75 00:04:14,254 --> 00:04:15,297 (2人)おお~ 76 00:04:15,381 --> 00:04:16,840 コジロウ坊ちゃま! 77 00:04:17,341 --> 00:04:18,258 (ニャース・ムサシ)ん? 78 00:04:18,467 --> 00:04:19,301 ってことは… 79 00:04:19,718 --> 00:04:21,178 (コジロウ)爺や 婆や 80 00:04:21,261 --> 00:04:23,013 (爺や)これはこれは… 81 00:04:23,097 --> 00:04:24,807 お懐かしゅうございます 82 00:04:24,890 --> 00:04:27,851 ああ それより 僕のチリーンが大変なんだ 83 00:04:27,935 --> 00:04:29,687 まあ チリーンが? 84 00:04:30,729 --> 00:04:32,815 チリ… チリ… 85 00:04:33,315 --> 00:04:34,900 これは いけませんな 86 00:04:34,984 --> 00:04:36,610 すぐに手当をしましょう 87 00:04:37,111 --> 00:04:38,404 (爺や)んっ それで? 88 00:04:39,196 --> 00:04:41,240 (爺や)そちらの方々は? (コジロウ)あれ? 89 00:04:41,699 --> 00:04:43,742 (ムサシ)どうも どうも~ ハハハ… 90 00:04:43,909 --> 00:04:46,870 そういえば ご婚約をされたと 聞きましたが 91 00:04:46,954 --> 00:04:48,539 あの お方が… 92 00:04:48,706 --> 00:04:50,290 (2人)おめでとうございます 93 00:04:51,125 --> 00:04:53,377 (コジロウ)え~っ! 俺とムサシが~? 94 00:04:53,794 --> 00:04:55,713 (ムサシ)ハハハ… 95 00:04:55,796 --> 00:04:59,216 ほらほら とっとと 掃除しなさいよ ダーリン 96 00:05:00,175 --> 00:05:02,928 (コジロウ) それだけは 嫌だ~っ! 97 00:05:03,053 --> 00:05:03,804 何が? 98 00:05:03,887 --> 00:05:05,764 いや この人たちは 99 00:05:05,931 --> 00:05:08,642 僕の事業を手伝っている 秘書にマネージャーだよ 100 00:05:08,726 --> 00:05:09,393 秘書? 101 00:05:09,476 --> 00:05:10,519 (ニャース)マネージャー? 102 00:05:11,020 --> 00:05:13,647 まあ! このニャース 人のことばを… 103 00:05:13,731 --> 00:05:15,399 さすが坊ちゃま 104 00:05:15,482 --> 00:05:17,026 ポケモンを マネージャーにつけるとは 105 00:05:17,109 --> 00:05:18,277 粋ですなあ 106 00:05:18,360 --> 00:05:19,570 (ムサシ・ニャース) ちょっと コジロウ! 107 00:05:19,653 --> 00:05:20,612 (コジロウ)おっ… 108 00:05:20,696 --> 00:05:22,156 あの… 109 00:05:22,448 --> 00:05:23,741 (ムサシ)いったい どうなってんのよ 110 00:05:23,824 --> 00:05:25,868 ニャんで ニャ~が マネージャーなのニャ? 111 00:05:25,951 --> 00:05:29,038 実は ここ 数ある別荘の1つなんだ 112 00:05:29,121 --> 00:05:30,080 (ニャース・ムサシ)え~っ! 113 00:05:30,664 --> 00:05:32,708 (ムサシ)まさかとは 思ってたけど… 114 00:05:32,791 --> 00:05:34,376 (ニャース)こんニャに でかいお城が 115 00:05:34,460 --> 00:05:35,919 別荘だニャんて 116 00:05:36,086 --> 00:05:40,215 俺は 夏休み 別荘に行くのが楽しみだった 117 00:05:41,300 --> 00:05:42,176 というのも… 118 00:05:42,968 --> 00:05:45,554 本家では 朝からず~っと勉強で 119 00:05:45,637 --> 00:05:48,182 家庭教師が23人もいたんだ 120 00:05:48,265 --> 00:05:50,017 (ムサシ)23人も? 121 00:05:51,143 --> 00:05:53,645 (コジロウ)昼飯だって ただ食べるわけじゃない 122 00:05:54,229 --> 00:05:57,107 テーブルマナーを徹底的に たたき込まれるのさ 123 00:05:59,026 --> 00:06:01,403 午後からは ピアノにバイオリンの稽古 124 00:06:02,029 --> 00:06:03,822 分刻みのスケジュールだ 125 00:06:04,948 --> 00:06:08,577 そんな生活も 別荘に来れば 忘れることができた 126 00:06:10,704 --> 00:06:14,083 何よりも 爺やと婆やの 優しさがうれしかった 127 00:06:15,334 --> 00:06:18,837 あの2人は 傷ついたポケモンを 見つけては 128 00:06:18,921 --> 00:06:22,174 自分の子どものように心配し 手当をする 129 00:06:22,841 --> 00:06:24,843 そんな 温かい2人なんだ 130 00:06:26,136 --> 00:06:28,639 俺は 爺やと婆やが大好きだ 131 00:06:29,932 --> 00:06:31,350 だから 2人に 132 00:06:31,433 --> 00:06:33,727 立派に成長した自分を 見せたかった 133 00:06:33,852 --> 00:06:35,187 (ムサシ)へ~ 134 00:06:35,270 --> 00:06:38,816 確かに ロケット団に 入ってるとは言いづらいニャ~ 135 00:06:38,899 --> 00:06:39,775 (コジロウ)だろ~? 136 00:06:39,858 --> 00:06:41,443 んじゃ 協力してやるニャ 137 00:06:41,527 --> 00:06:42,152 (コジロウ)おっ 138 00:06:42,236 --> 00:06:44,571 そのかわり うまいもん 食べさせてよね 139 00:06:44,655 --> 00:06:45,322 ああ! 140 00:06:45,823 --> 00:06:46,448 あの… 141 00:06:46,990 --> 00:06:47,825 どうも~ 142 00:06:47,908 --> 00:06:51,120 わたくし コジロウ社長の秘書を務める ムサシでございます 143 00:06:51,203 --> 00:06:53,413 マネージャーのニャースだニャ 144 00:06:54,164 --> 00:06:55,833 それより 早くこの子を 145 00:06:56,208 --> 00:06:58,377 あ~! そうだった 146 00:07:01,964 --> 00:07:04,466 (爺や)これで しばらく安静にしていれば 147 00:07:04,550 --> 00:07:05,801 大丈夫でしょう 148 00:07:06,009 --> 00:07:08,846 (婆や)でも この子 ずいぶん疲れてるようですが… 149 00:07:09,263 --> 00:07:10,430 そうか… 150 00:07:11,431 --> 00:07:12,391 チリーン? 151 00:07:13,016 --> 00:07:15,352 チ… チリ… 152 00:07:16,395 --> 00:07:17,146 (マネネ)マネ… 153 00:07:17,646 --> 00:07:18,438 マネネ 154 00:07:19,106 --> 00:07:20,399 マネネネ~? 155 00:07:21,024 --> 00:07:21,775 (一同)ん? 156 00:07:21,859 --> 00:07:22,860 (ムサシ)かわいい~ 157 00:07:22,943 --> 00:07:23,694 (マネネ)マネネ~ 158 00:07:23,777 --> 00:07:24,528 (コジロウ)へえ~ 159 00:07:24,820 --> 00:07:26,530 僕 コジロウ よろしく 160 00:07:26,613 --> 00:07:27,781 (マネネ)マネマネ 161 00:07:27,865 --> 00:07:29,158 (爺や)ところで お坊ちゃま 162 00:07:29,241 --> 00:07:30,909 そのRマークの格好は? 163 00:07:30,993 --> 00:07:32,035 ああ いや~ 164 00:07:32,119 --> 00:07:33,662 これは その… 165 00:07:33,745 --> 00:07:35,998 わが社の制服なんですの 166 00:07:36,081 --> 00:07:38,375 よりロイヤルに よりロマンティックにが 167 00:07:38,458 --> 00:07:39,543 コンセプトです 168 00:07:39,918 --> 00:07:41,253 マネ マネマネ 169 00:07:41,336 --> 00:07:44,965 そ そうなんだよ なかなかイカしてるだろ? 170 00:07:45,048 --> 00:07:46,800 ええ とっても 171 00:07:47,301 --> 00:07:50,429 ほんとに 坊ちゃまは 立派になられましたね 172 00:07:50,804 --> 00:07:52,264 婆や 泣かないでよ 173 00:07:52,347 --> 00:07:53,599 マネマネ~ 174 00:07:53,891 --> 00:07:57,060 ご主人様や奥様にも ぜひ このお姿を… 175 00:07:57,436 --> 00:07:59,980 まさか パパンやママンがここに? 176 00:08:00,063 --> 00:08:01,106 マネマネ? 177 00:08:01,523 --> 00:08:05,360 いいえ 今は豪華客船で 世界を回られております 178 00:08:05,903 --> 00:08:06,862 よかった~ 179 00:08:06,945 --> 00:08:07,863 マネマネ~ 180 00:08:08,739 --> 00:08:09,948 (サトシ)すみませ~ん 181 00:08:10,407 --> 00:08:12,951 ポケモンたちに飲ませる お水を… えっ? 182 00:08:13,285 --> 00:08:13,994 (ロケット団)あ~っ! 183 00:08:14,536 --> 00:08:15,287 お前たちは! 184 00:08:15,621 --> 00:08:16,413 ああっ 185 00:08:16,496 --> 00:08:19,082 いやあ 君たちか! 久しぶり… 186 00:08:20,125 --> 00:08:20,751 (爺や・婆や)ん? 187 00:08:21,168 --> 00:08:23,212 なんでロケット団がここに… 188 00:08:23,337 --> 00:08:24,254 (コジロウ)シーッ! (タケシ)ここは 189 00:08:24,338 --> 00:08:26,006 傷ついたポケモンを助けてくれる 190 00:08:26,089 --> 00:08:27,883 優しいおじいさんたちの 家なんだぞ! 191 00:08:27,966 --> 00:08:30,177 … 192 00:08:30,802 --> 00:08:31,428 (サトシたち)ん? 193 00:08:32,179 --> 00:08:32,804 (ムサシ)モニョ 194 00:08:33,263 --> 00:08:34,389 え~ ここが別荘? 195 00:08:34,723 --> 00:08:36,266 あの2人は爺や婆やで 196 00:08:36,642 --> 00:08:38,810 子どものころ とっても かわいがってもらった~? 197 00:08:39,228 --> 00:08:42,481 それで 今は会社の社長だと ウソをついていると? 198 00:08:43,232 --> 00:08:44,983 そういうことなんだよ 199 00:08:45,525 --> 00:08:46,526 (サトシたち)あ~ 200 00:08:46,610 --> 00:08:48,570 (マサト)意外に お金持ちだったんだ 201 00:08:48,654 --> 00:08:49,488 まあね 202 00:08:49,571 --> 00:08:52,115 それより どうして お前たちがここに? 203 00:08:52,366 --> 00:08:54,493 私のゴンベの具合が悪くなって 204 00:08:54,576 --> 00:08:56,703 困っていたところを 助けてもらったの 205 00:08:57,037 --> 00:08:59,081 さっすが 爺やに婆や 206 00:08:59,248 --> 00:09:00,332 で どうだ? 207 00:09:00,415 --> 00:09:02,209 ここは休戦協定を結ばないか? 208 00:09:02,292 --> 00:09:04,211 (サトシたち)休戦協定? 209 00:09:04,294 --> 00:09:06,755 俺たちは ここにいる間は 悪さはしない 210 00:09:07,005 --> 00:09:09,049 だから 俺たちが ロケット団だってことは 211 00:09:09,132 --> 00:09:10,259 ないしょにしてくれ 212 00:09:10,634 --> 00:09:12,886 爺やと婆やを 悲しませたくないんだ 213 00:09:13,220 --> 00:09:15,389 まあ ゴンベのこともあるし… 214 00:09:15,472 --> 00:09:18,183 あの2人が悲しむところは 見たくないしな 215 00:09:19,434 --> 00:09:20,435 コジロウ坊ちゃま 216 00:09:21,103 --> 00:09:23,480 そちらは お坊ちゃまの ご友人で? 217 00:09:23,563 --> 00:09:25,983 あ ああ… ちょっとした 知り合いでね 218 00:09:26,066 --> 00:09:27,359 いつも落とし穴で… 219 00:09:27,442 --> 00:09:28,318 い~っ! 220 00:09:28,402 --> 00:09:31,029 落とし物を拾って 届けてあげたんだよ 221 00:09:31,113 --> 00:09:31,947 アハハハ 222 00:09:32,447 --> 00:09:33,282 まあ 223 00:09:33,365 --> 00:09:35,701 さすがお坊ちゃま お優しい 224 00:09:39,830 --> 00:09:42,708 (婆や)ゴンベのほうは だいぶ よくなってきたようですね 225 00:09:43,125 --> 00:09:44,501 ありがとうございます 226 00:09:44,584 --> 00:09:45,961 よかったね ゴンベ 227 00:09:46,044 --> 00:09:47,462 (ゴンベ)ゴ~ン 228 00:09:48,005 --> 00:09:49,965 (コジロウ)まっ 爺やたちに任せておけば 229 00:09:50,048 --> 00:09:51,091 心配ないさ 230 00:09:51,300 --> 00:09:52,384 (爺や)ところで お坊ちゃま 231 00:09:52,467 --> 00:09:54,219 秘書とマネージャーの方は? 232 00:09:54,469 --> 00:09:55,637 (コジロウ)あっ… ん? 233 00:09:55,721 --> 00:09:56,930 (コジロウ)あれれ? (マネネ)マネネ? 234 00:09:57,014 --> 00:09:57,931 秘書? 235 00:09:58,015 --> 00:09:58,765 マネージャー? 236 00:09:58,849 --> 00:10:00,434 (コジロウ)まさか… 237 00:10:00,517 --> 00:10:02,019 あ~ ちょっと… 238 00:10:02,102 --> 00:10:03,437 あっ ここじゃない… 239 00:10:03,520 --> 00:10:04,438 (マネネ)マネネ~ネ~ 240 00:10:06,732 --> 00:10:07,566 (コジロウ)ここでもな~い 241 00:10:07,649 --> 00:10:08,608 (マネネ)マネ マネマネ 242 00:10:10,569 --> 00:10:11,778 ひょっとすると… 243 00:10:11,862 --> 00:10:12,779 マッ ネ~ネ~ネ 244 00:10:12,863 --> 00:10:15,198 (ムサシ)うがっ うぐっ… 245 00:10:15,282 --> 00:10:16,116 (コジロウ)やっぱり ここか~! 246 00:10:16,199 --> 00:10:17,576 (マネネ)マネネ! (ムサシ)ん? 247 00:10:17,993 --> 00:10:20,996 人んちの冷蔵庫を 勝手に開けるな~! 248 00:10:21,079 --> 00:10:22,039 マネマネ~! 249 00:10:22,414 --> 00:10:25,000 (ムサシ)だって おなかがすいたんだもの 250 00:10:25,083 --> 00:10:26,043 (ニャース)しかたないニャ 251 00:10:26,710 --> 00:10:29,880 だいたい ここで 悪さはしない約束だったろ! 252 00:10:29,963 --> 00:10:30,922 マッネネ! 253 00:10:31,006 --> 00:10:32,758 (ムサシ)ちょっとくらい いいじゃないの 254 00:10:32,841 --> 00:10:34,551 (爺や)これは なんの騒ぎです? 255 00:10:34,634 --> 00:10:36,511 あ… いや~ 256 00:10:36,595 --> 00:10:38,263 僕が食べるのにふさわしいか 257 00:10:38,347 --> 00:10:41,099 秘書とマネージャーが 味見してたんだよ 258 00:10:41,183 --> 00:10:42,809 アハハハ… 259 00:10:43,310 --> 00:10:45,812 そんなに おなかが すいていらっしゃるのなら 260 00:10:45,896 --> 00:10:47,731 すぐに用意させましょう 261 00:10:47,814 --> 00:10:50,108 おじいさん その間 みなさまを 262 00:10:50,192 --> 00:10:52,486 ポケモンハウスに ご案内したらどう? 263 00:10:52,569 --> 00:10:53,653 そりゃ いい 264 00:10:53,945 --> 00:10:55,280 (ムサシ)ポケモンハウス? 265 00:10:56,281 --> 00:10:58,700 (コジロウ) うわ~ 懐かしいなあ 266 00:10:58,784 --> 00:11:00,660 あのころと ちっとも変わってないや 267 00:11:00,744 --> 00:11:04,373 コジロウ坊ちゃまは ここが大好きでしたものね 268 00:11:04,873 --> 00:11:06,708 (爺や)今 ここにいるポケモンは 269 00:11:06,792 --> 00:11:08,293 イトマルにエイパム 270 00:11:08,377 --> 00:11:09,336 (エイパム)エイパム 271 00:11:09,419 --> 00:11:11,171 (爺や)それに ウパー 272 00:11:11,380 --> 00:11:12,339 (ウパー)ウパー 273 00:11:12,422 --> 00:11:13,340 (ウパー)ウッパー 274 00:11:14,132 --> 00:11:16,301 うわ~ これがウパーか 275 00:11:16,385 --> 00:11:17,386 かわいいかも~ 276 00:11:17,677 --> 00:11:18,970 なるほど~ 277 00:11:19,054 --> 00:11:21,598 確かに ポケモンが いっぱいいるニャ~ 278 00:11:21,765 --> 00:11:22,432 (ナゾノクサ)ナゾ~ 279 00:11:22,516 --> 00:11:23,350 (ムサシ)ああっ! 280 00:11:23,850 --> 00:11:25,477 ナゾノクサもいるのね 281 00:11:25,560 --> 00:11:26,520 (爺や)ええ 282 00:11:26,603 --> 00:11:29,940 その子は ようやく ケガが治ったところなのです 283 00:11:30,273 --> 00:11:31,149 ナゾ! 284 00:11:31,233 --> 00:11:33,068 それは それは 285 00:11:33,151 --> 00:11:35,654 治ってようございましたニャ~ 286 00:11:35,737 --> 00:11:37,364 (ナゾノクサ)ナゾ~! 287 00:11:37,948 --> 00:11:38,573 (コジロウ)ん? 288 00:11:38,657 --> 00:11:40,659 なんだ なんだ? 289 00:11:40,742 --> 00:11:42,828 (ムサシ)なんだ なんだでも ありませんわよ~ 290 00:11:43,328 --> 00:11:46,331 それより せっかく 社長の別荘に来たんですから 291 00:11:46,415 --> 00:11:48,542 もっと いろんなところを 案内していた… 292 00:11:48,625 --> 00:11:50,419 (コジロウ)ああっ その葉っぱは…! 293 00:11:50,502 --> 00:11:52,879 ええ あの… どこかに苗を植えようと 294 00:11:53,547 --> 00:11:54,381 (ナゾノクサ)ナゾ 295 00:11:54,464 --> 00:11:55,298 やっぱり! 296 00:11:55,382 --> 00:11:57,759 ま~ ナゾノクサちゃん こんなところに… 297 00:11:58,427 --> 00:12:01,054 どうりで 背中が こそばゆいと思ったわ 298 00:12:01,263 --> 00:12:02,764 (コジロウ)く~ んもう! 299 00:12:03,890 --> 00:12:05,225 (コジロウ)さあ お行き (ナゾノクサ)ナゾ 300 00:12:05,684 --> 00:12:07,853 だから ここで悪さはするなって 301 00:12:07,936 --> 00:12:11,148 だって 勝手に 潜り込んできたんですもの~ 302 00:12:11,231 --> 00:12:13,233 まあ おちゃめな ナゾノクサちゃ~ん 303 00:12:13,316 --> 00:12:14,317 ハァ~ 304 00:12:20,365 --> 00:12:20,991 (マネネ)マネネ? 305 00:12:28,290 --> 00:12:29,332 マネマ… 306 00:12:29,416 --> 00:12:30,292 (ドアが開く音) (マネネ)マネ? 307 00:12:30,792 --> 00:12:31,460 (コジロウ)ん? 308 00:12:32,127 --> 00:12:34,087 (ハルカ)ゴンベのことが 気になっちゃって 309 00:12:34,379 --> 00:12:35,755 (コジロウ)ぐっすり眠ってるよ 310 00:12:36,965 --> 00:12:38,550 ゴンベは もう大丈夫だろう 311 00:12:39,593 --> 00:12:40,927 だったらいいけど… 312 00:12:42,554 --> 00:12:43,680 (コジロウ)それに… 313 00:12:43,763 --> 00:12:45,891 今晩は俺が ず~っと付いてるから 314 00:12:46,099 --> 00:12:47,684 (ハルカ)チリーンのほうは どうなの? 315 00:12:47,767 --> 00:12:49,936 少し落ち着いたけど… 316 00:12:50,520 --> 00:12:53,732 長い間 つら~い旅に つきあわせたからな 317 00:12:54,107 --> 00:12:55,192 そっか~ 318 00:12:56,401 --> 00:12:59,237 さっ ゴンベのことは心配しないで 319 00:12:59,321 --> 00:13:00,363 ゆっくり休みなよ 320 00:13:00,447 --> 00:13:02,157 うん ありがとう 321 00:13:02,574 --> 00:13:03,950 ゴンベ またね 322 00:13:06,953 --> 00:13:09,039 (マネネ)マネ マネマネ~ 323 00:13:09,289 --> 00:13:10,207 マネマネ 324 00:13:10,624 --> 00:13:12,125 あっ マネネ 325 00:13:12,209 --> 00:13:13,668 (マネネ)マネ マ~ネ 326 00:13:13,960 --> 00:13:16,213 一緒に看病してくれるのか 327 00:13:16,630 --> 00:13:18,590 マネマネ マネマネ 328 00:13:18,673 --> 00:13:19,841 マネネ… 329 00:13:20,217 --> 00:13:22,219 お前 優しいんだな 330 00:13:31,770 --> 00:13:33,939 悪さをするなと言われても 331 00:13:34,022 --> 00:13:36,483 悪さをするのがロケット団 332 00:13:37,067 --> 00:13:40,028 (ムサシ・ニャース)ニヒヒヒ… 333 00:14:01,800 --> 00:14:02,968 (寝言) 334 00:14:03,051 --> 00:14:04,594 (ムサシ)まったく コジロウ坊ちゃまは 335 00:14:04,678 --> 00:14:06,471 脳天気な顔して 336 00:14:06,555 --> 00:14:09,474 (ニャース)ニャ~たちが せっせとお仕事をしときますニャ 337 00:14:09,558 --> 00:14:10,433 (ゴンベ)ゴ~ン 338 00:14:12,394 --> 00:14:14,854 まずは ゴンベにマネネをゲットね 339 00:14:14,938 --> 00:14:16,898 次はポケモンハウスだニャ 340 00:14:16,982 --> 00:14:17,607 (ニャース・ムサシ)ゴー 341 00:14:21,611 --> 00:14:23,029 (サトシ)う~ん… 342 00:14:23,238 --> 00:14:24,155 んっ? 343 00:14:27,659 --> 00:14:28,785 あれ? なんだろう 344 00:14:29,578 --> 00:14:30,704 (ピカチュウ)ピ~カ 345 00:14:32,998 --> 00:14:33,999 (ムサシ)ムフフフ… 346 00:14:35,500 --> 00:14:36,167 ナゾ? 347 00:14:37,294 --> 00:14:38,044 (ウパー)ウパー? 348 00:14:39,546 --> 00:14:40,463 (コジロウ)ん… 349 00:14:41,172 --> 00:14:42,757 あれっ マネネ~? 350 00:14:42,841 --> 00:14:44,843 あっ ゴンベもいなくなってる 351 00:14:45,969 --> 00:14:47,804 2人とも どこ行ったんだ? 352 00:14:48,221 --> 00:14:48,847 あっ 353 00:14:49,639 --> 00:14:51,349 あっ あれは… 354 00:14:51,725 --> 00:14:53,393 (ムサシ)いや~ 大漁大漁 355 00:14:53,476 --> 00:14:54,561 (サトシ)ロケット団! (ムサシ)あっ 356 00:14:55,228 --> 00:14:57,272 (ハルカ)そのポケモンたちを どうするつもり? 357 00:14:57,939 --> 00:15:01,401 (ムサシ)そのポケモンたちを どうするつもり? と声がする 358 00:15:01,484 --> 00:15:03,278 (コジロウ)地平線のかなたから 359 00:15:03,361 --> 00:15:05,280 ビッグバンのかなたから 360 00:15:05,530 --> 00:15:07,532 われらを呼んでる声がする 361 00:15:07,616 --> 00:15:08,575 (ニャース)お待たせニャ~ 362 00:15:08,658 --> 00:15:10,452 待て待て待て~! 363 00:15:10,535 --> 00:15:13,455 ここで悪さはしないって約束は どうなったんだよ! 364 00:15:13,538 --> 00:15:15,373 目の前にポケモンがあるかぎり 365 00:15:15,457 --> 00:15:16,916 悪の華は咲くの! 366 00:15:17,000 --> 00:15:18,877 それがロケット団なのニャ 367 00:15:19,586 --> 00:15:20,837 (コジロウ)これは返せ! 368 00:15:20,920 --> 00:15:22,172 そうはいかないわよ 369 00:15:22,255 --> 00:15:24,341 せっかくゲットしたんだからニャ~ 370 00:15:24,424 --> 00:15:25,717 (コジロウ)いいや 返せ 371 00:15:25,800 --> 00:15:27,010 (ムサシ・ニャース)やだやだ~ 372 00:15:28,720 --> 00:15:30,138 あ~っ! 373 00:15:31,640 --> 00:15:33,391 ゴンベも捕まってたの? 374 00:15:33,475 --> 00:15:34,100 (ゴンベ)ゴンゴン 375 00:15:34,184 --> 00:15:35,769 (マネネ)マネマネ~ 376 00:15:36,353 --> 00:15:38,271 マネネまで 奪うつもりだったのか! 377 00:15:38,355 --> 00:15:39,272 マネネ~! 378 00:15:39,648 --> 00:15:41,024 それがどうしたっつうのよ! 379 00:15:41,107 --> 00:15:43,485 こうニャったら もう1度ゲットだニャ 380 00:15:43,902 --> 00:15:45,445 いくのよ ハブネーク! 381 00:15:45,528 --> 00:15:47,364 ゴマゾウ 君に決めた! 382 00:15:49,282 --> 00:15:50,492 (ハブネーク)ブッブ~ (ゴマゾウ)パオ~ 383 00:15:50,575 --> 00:15:52,369 ハブネーク ポイズンテール 384 00:15:52,452 --> 00:15:53,620 ゴマゾウ ころがるだ! 385 00:15:54,079 --> 00:15:54,996 (ハブネーク)ハ~ブ 386 00:15:55,080 --> 00:15:56,790 (ゴマゾウ)パ~オ~ 387 00:15:56,873 --> 00:15:58,583 (ムサシ)ああ… 388 00:15:58,667 --> 00:16:00,669 (コジロウ)いけ サボネア 389 00:16:02,420 --> 00:16:03,713 (サボネア)サボ~ サボッ 390 00:16:03,797 --> 00:16:05,131 違~う 391 00:16:05,215 --> 00:16:06,966 サボネア 敵はハブネークだ 392 00:16:07,050 --> 00:16:07,676 (ムサシ)えっ? 393 00:16:08,218 --> 00:16:08,843 (サボネア)サボ? 394 00:16:08,927 --> 00:16:10,303 (ムサシ)ちょっと コジロウ! 395 00:16:10,387 --> 00:16:12,055 (ニャース)ジャリボーイの 味方するのニャ? 396 00:16:12,472 --> 00:16:14,891 俺は 爺やと婆やの味方なんだ! 397 00:16:15,308 --> 00:16:16,518 サボネア すなあらし! 398 00:16:16,601 --> 00:16:18,561 (サボネア)サボッ サボサボ~ 399 00:16:19,145 --> 00:16:20,689 (ムサシたち)うわあ~ 400 00:16:21,064 --> 00:16:22,148 すごいパワー 401 00:16:22,232 --> 00:16:23,817 ハブネーク まきつくよ 402 00:16:24,484 --> 00:16:25,527 (ハブネーク)ハ~ブ 403 00:16:25,610 --> 00:16:27,445 サボネア ニードルアームだ 404 00:16:27,529 --> 00:16:28,905 (サボネア)サボサボ サボーッ 405 00:16:28,988 --> 00:16:30,865 (ハブネーク)ハブ~ 406 00:16:30,949 --> 00:16:32,200 (ムサシたち)うわ~ 407 00:16:32,283 --> 00:16:33,368 今だ ジャリボーイ 408 00:16:33,451 --> 00:16:34,452 オーケー 409 00:16:34,536 --> 00:16:36,037 ゴマゾウ めざめるパワー 410 00:16:36,121 --> 00:16:38,289 (ゴマゾウ)パ~オ~ 411 00:16:38,373 --> 00:16:40,208 サボネア ミサイルばり 412 00:16:40,291 --> 00:16:41,626 (サボネア)サボネ~! 413 00:16:41,710 --> 00:16:43,753 (ムサシたち)うわわ~ 414 00:16:45,130 --> 00:16:46,756 あ~! もう どうして 415 00:16:46,840 --> 00:16:48,967 いつも隣にいるヤツが いないのよ~! 416 00:16:49,050 --> 00:16:50,552 寂しいニャ~ 417 00:16:50,635 --> 00:16:52,470 (ムサシたち)やな感じ~ 418 00:16:52,554 --> 00:16:54,764 (ハブネーク)ブッブ~ 419 00:16:56,683 --> 00:16:58,601 (コジロウ)まったく あいつらときたら 420 00:16:58,685 --> 00:16:59,602 マネネ~ 421 00:17:00,186 --> 00:17:00,812 (婆や)あっ 422 00:17:00,895 --> 00:17:03,982 コジロウ坊ちゃま こんな夜中に何事ですか? 423 00:17:04,065 --> 00:17:04,816 (コジロウ)えっ? 424 00:17:04,899 --> 00:17:05,817 あ… いや~ 425 00:17:05,900 --> 00:17:08,903 昔を思い出して ポケモンと遊んでいたんだよ 426 00:17:08,987 --> 00:17:09,612 (マネネ)マネマネ~ 427 00:17:10,155 --> 00:17:11,156 そうよね 428 00:17:11,239 --> 00:17:11,906 うん 429 00:17:12,365 --> 00:17:14,659 ポケモンと遊ぶのは楽しいもんな 430 00:17:14,743 --> 00:17:15,368 ああ 431 00:17:15,452 --> 00:17:16,327 ピカチュウ 432 00:17:16,411 --> 00:17:19,622 若い方は 元気があって よろしいこと 433 00:17:20,081 --> 00:17:23,209 でも 秘書とマネージャーの方は 一緒じゃないんですか? 434 00:17:23,293 --> 00:17:24,627 (ムサシ・ニャース)うわっ 435 00:17:24,711 --> 00:17:25,503 あ~ いたたた 436 00:17:25,587 --> 00:17:27,922 (婆や)あら どちらへ 行かれてたんです? 437 00:17:28,339 --> 00:17:30,633 アハハハ あっ いや~ あの~ その ちょっと… 438 00:17:30,717 --> 00:17:32,761 夜空の散歩ニャどを… 439 00:17:39,100 --> 00:17:41,603 (ハルカ)おかげで ゴンベは すっかり元気になりました 440 00:17:41,686 --> 00:17:43,146 どうもありがとうございます 441 00:17:43,229 --> 00:17:45,023 (爺や)お力になれて何よりです 442 00:17:45,565 --> 00:17:48,443 あの社長さんにも よろしくお伝えください 443 00:17:48,526 --> 00:17:51,780 社長さんって いろいろ 大変みたいですからね 444 00:17:51,863 --> 00:17:53,698 はい 伝えておきます 445 00:17:53,865 --> 00:17:56,785 サトシさん バトルアリーナ 頑張ってくださいね 446 00:17:57,035 --> 00:17:58,369 はい 頑張ります 447 00:17:58,453 --> 00:17:59,496 ピカチュウ 448 00:17:59,579 --> 00:18:01,581 では お2人ともお元気で 449 00:18:01,664 --> 00:18:03,249 (サトシたち)さようなら~ 450 00:18:03,583 --> 00:18:05,126 (爺や)皆さんもお元気で 451 00:18:05,210 --> 00:18:06,711 (婆や)さようなら~ 452 00:18:09,923 --> 00:18:12,050 コジロウのヤツ 遅いわね 453 00:18:12,133 --> 00:18:13,510 まったくだニャ 454 00:18:13,593 --> 00:18:15,970 あいつは 何やってんのニャ~? 455 00:18:20,558 --> 00:18:21,476 (チリーン)チリ… 456 00:18:22,018 --> 00:18:22,769 チリーン 457 00:18:23,228 --> 00:18:24,395 チリーン 458 00:18:25,730 --> 00:18:28,358 (婆や)まだ この子を 動かすのは無理ですよ 459 00:18:28,566 --> 00:18:30,610 (コジロウ)でも… 僕 もう行かないと 460 00:18:30,985 --> 00:18:33,071 (爺や)しかし 今 無理をさせると 461 00:18:33,154 --> 00:18:34,447 チリーンの体は… 462 00:18:34,948 --> 00:18:38,159 そうか そんなに弱ってたのか 463 00:18:39,077 --> 00:18:42,163 なのに こいつ 今までそんな顔のひとつも… 464 00:18:42,914 --> 00:18:45,542 坊ちゃま やはりチリーンは… 465 00:18:45,625 --> 00:18:46,543 でも! 俺 チリーンのことが大好きで… 466 00:18:46,626 --> 00:18:49,295 俺 チリーンのことが大好きで… 467 00:18:50,463 --> 00:18:51,089 チリーン 468 00:18:51,172 --> 00:18:58,179 ♪~「スマイル」 469 00:19:13,528 --> 00:19:17,574 (コジロウ)アハハハ… (チリーン)チリーン チリーン 470 00:19:20,201 --> 00:19:21,411 (コジロウ)くっ… 471 00:19:22,078 --> 00:19:25,790 もう少し静養させたほうが よろしいかと… 472 00:19:26,207 --> 00:19:29,836 う… くっ… 473 00:19:31,129 --> 00:19:32,046 チ… リーン… 474 00:19:32,130 --> 00:19:34,215 あっ チリーン… 475 00:19:35,049 --> 00:19:36,175 チリーン 476 00:19:36,634 --> 00:19:38,845 チリ… チリーン 477 00:19:42,098 --> 00:19:43,099 チリーン! 478 00:19:44,434 --> 00:19:45,226 うっ… 479 00:19:46,561 --> 00:19:47,729 (チリーン)チリーン… 480 00:19:50,899 --> 00:19:52,066 (コジロウ)うう… 481 00:20:00,241 --> 00:20:01,326 (マネネ)マネ… 482 00:20:04,996 --> 00:20:07,248 爺や 婆や チリーンを頼む 483 00:20:07,624 --> 00:20:09,000 もちろんですとも 484 00:20:09,250 --> 00:20:11,210 大切に お預かりいたします 485 00:20:11,294 --> 00:20:12,170 (コジロウ)うん 486 00:20:13,129 --> 00:20:15,006 それじゃあ チリーンのボールを… 487 00:20:18,927 --> 00:20:19,552 あっ… 488 00:20:19,636 --> 00:20:20,637 (マネネ)マネネ 489 00:20:20,929 --> 00:20:22,221 マ~ネ~ 490 00:20:22,722 --> 00:20:23,348 マネ 491 00:20:24,265 --> 00:20:25,016 マネネ! 492 00:20:25,099 --> 00:20:25,934 (2人)ああ! 493 00:20:33,358 --> 00:20:34,776 んっ どうして… 494 00:20:34,859 --> 00:20:37,195 マネネは コジロウ坊ちゃまのことが 495 00:20:37,278 --> 00:20:38,988 好きになったようですね 496 00:20:39,072 --> 00:20:40,031 マネネが? 497 00:20:40,448 --> 00:20:43,201 (婆や)マネネは とっても優しい子ですから 498 00:20:43,576 --> 00:20:45,286 きっと 坊ちゃまの寂しさを 499 00:20:45,370 --> 00:20:48,331 紛らわしてやりたいと 思ってるのでしょう 500 00:20:49,332 --> 00:20:51,250 連れていってやってください 501 00:20:54,629 --> 00:20:55,880 (コジロウ)爺や 婆や 502 00:20:56,673 --> 00:20:57,674 実は… 503 00:21:01,844 --> 00:21:03,721 コジロウ坊ちゃまが 504 00:21:03,805 --> 00:21:06,474 ロケット団に 入ってしまわれたとは… 505 00:21:07,892 --> 00:21:12,438 (婆や)今でも 昔のままの お優しい方でしたねえ 506 00:21:13,272 --> 00:21:17,276 お仲間の人たちも なかなか よさそうな人たちだったし 507 00:21:18,403 --> 00:21:21,489 それは坊ちゃまの お人柄ですよ 508 00:21:22,407 --> 00:21:24,993 身分など どうでもいいじゃ ありませんか 509 00:21:25,618 --> 00:21:28,204 コジロウ坊ちゃまが お元気であれば 510 00:21:28,287 --> 00:21:29,038 ああ 511 00:21:30,164 --> 00:21:32,667 (ナレーター)こうして ロケット団のコジロウは 512 00:21:32,750 --> 00:21:35,670 愛するチリーンを爺やと婆やに託し 513 00:21:35,753 --> 00:21:37,296 マネネとともに旅立った 514 00:21:38,131 --> 00:21:39,716 前途多難ではあるが 515 00:21:39,799 --> 00:21:42,885 彼らの旅も まだまだ続く 516 00:21:44,887 --> 00:21:51,894 ♪~ 517 00:22:56,292 --> 00:23:03,299 ~♪ 518 00:23:07,887 --> 00:23:09,555 (マサト) きょうの問題は これだよ 519 00:23:09,639 --> 00:23:10,515 (ピカチュウ)ピ~カ~ 520 00:23:11,015 --> 00:23:13,643 (マサト)今から流れる バラバラの映像を見て 521 00:23:13,726 --> 00:23:15,478 バトルをしているポケモンは 522 00:23:15,561 --> 00:23:17,647 何と何か当てちゃおう 523 00:23:18,231 --> 00:23:19,941 VTR スタート! 524 00:23:26,989 --> 00:23:28,366 まだ 分かんないの? 525 00:23:30,159 --> 00:23:31,661 じゃあ もう1度いくよ 526 00:23:32,078 --> 00:23:33,663 せいでんきと こんじょうが 527 00:23:33,746 --> 00:23:35,498 ぶつかり合う バトルだよ 528 00:23:35,998 --> 00:23:37,625 こんなの余裕だよね 529 00:23:37,959 --> 00:23:39,752 答えは このあとすぐ 530 00:23:43,464 --> 00:23:44,966 (サトシ) とってもよく効くと評判の 531 00:23:45,049 --> 00:23:46,342 ポケモン漢方薬 532 00:23:46,926 --> 00:23:49,262 その薬を狙って ロケット団が襲ってきた 533 00:23:49,887 --> 00:23:51,556 ポケモンや トレーナーのために作った— 534 00:23:51,639 --> 00:23:53,307 大事な薬を渡すもんか! 535 00:23:53,975 --> 00:23:57,353 ポケモン漢方薬は 俺が必ず守ってやるぜ! 536 00:23:58,187 --> 00:24:00,857 次回「ポケットモンスター アドバンスジェネレーション」 537 00:24:01,399 --> 00:24:04,861 「ミズゴロウとモココ 恋の特効薬」 538 00:24:05,695 --> 00:24:07,488 みんなもポケモン ゲットだぜ 539 00:24:14,745 --> 00:24:15,872 (マサト) きょうの問題は 540 00:24:15,955 --> 00:24:18,833 何VSたい何のバトルか だったよね 541 00:24:19,500 --> 00:24:20,168 それじゃあ 542 00:24:20,251 --> 00:24:22,378 お待ちかねの 答えは これ! 543 00:24:22,670 --> 00:24:24,839 (ピカチュウ) ピカチュ~ 544 00:24:24,922 --> 00:24:25,548 ピカ~ 545 00:24:26,465 --> 00:24:27,550 ピカチュウVS 546 00:24:27,633 --> 00:24:29,427 スバメの バトルでした 547 00:24:30,094 --> 00:24:30,928 僕なんか すぐ 548 00:24:31,012 --> 00:24:32,680 分かっちゃった もんね 549 00:24:32,763 --> 00:24:34,015 またね~