1
00:00:02,878 --> 00:00:04,922
(ナレーター)
レシラムにまつわる伝説の場所
2
00:00:05,047 --> 00:00:09,260
白の遺跡いせきを目指していたサトシたちは
プラズマ団と遭遇そうぐう
3
00:00:09,844 --> 00:00:12,888
実験に利用されようとした
ポケモンを守ろうと―
4
00:00:13,055 --> 00:00:19,145
Nは大きなダメージを受け
そこに謎なぞの2人の女性が現れた
5
00:00:21,522 --> 00:00:27,528
♪~
6
00:01:42,978 --> 00:01:48,984
~♪
7
00:01:58,786 --> 00:02:01,872
(ムサシ)もう どこに行ったのよ
ジャリボーイたちは
8
00:02:01,997 --> 00:02:03,999
(コジロウ)必ず近くにいるはずだ
9
00:02:04,250 --> 00:02:06,961
(ニャース)絶対 見つけてやるのニャ
10
00:02:07,837 --> 00:02:08,671
お!
11
00:02:09,755 --> 00:02:11,131
(3人)おおーっ
12
00:02:11,298 --> 00:02:13,342
(ムサシ)よし この向こうに
13
00:02:13,509 --> 00:02:16,262
(コジロウ)明るい明日が!
(ニャース)待ってるのニャ
14
00:02:17,930 --> 00:02:20,432
(ムサシ)絶対 違ちがう
(コジロウ)というか…
15
00:02:20,599 --> 00:02:23,769
(ニャース)
ここは一体 どこなのニャ~?
16
00:02:42,037 --> 00:02:43,706
(サトシたち)ああ…
17
00:02:44,874 --> 00:02:47,543
(デント)あなた方は?
(ピカチュウ)ピカカ?
18
00:02:47,710 --> 00:02:48,878
(サトシ)あの…
(サーナイト)サナ!
19
00:02:51,922 --> 00:02:52,882
(アイリス)見て!
20
00:02:55,342 --> 00:02:57,011
(アイリス)Nさんのケガが!
21
00:02:59,346 --> 00:03:03,893
(デント)なんて不思議なテイスト
この泉には治癒効果ちゆこうかがあるのか?
22
00:03:07,938 --> 00:03:08,772
(N)うッ…
23
00:03:12,568 --> 00:03:14,278
(N)ヘレナ… バーベナ…
24
00:03:14,653 --> 00:03:18,574
(アイリス)Nさんの知り合いなの?
(デント)どうやら そのようだね
25
00:03:19,366 --> 00:03:21,911
(サトシ)Nさん 大丈夫だいじょうぶですか?
(サーナイト)サナ!
26
00:03:23,913 --> 00:03:26,749
(ヘレナ)あなたたちは招かれざる客
27
00:03:27,207 --> 00:03:29,835
(バーベナ)すぐに
ここから立ち去ってください
28
00:03:30,252 --> 00:03:31,420
(サトシ)え?
(アイリス)そんな…
29
00:03:31,921 --> 00:03:33,255
(デント)なぜですか?
30
00:03:33,589 --> 00:03:34,590
(ゴチルゼル)ゼル
31
00:03:35,382 --> 00:03:36,717
(一同)あぁっ!
32
00:03:36,884 --> 00:03:37,968
(N)待ってくれ
33
00:03:38,761 --> 00:03:40,888
彼かれらなら大丈夫だいじょうぶだ
34
00:03:41,263 --> 00:03:42,097
でも…
35
00:03:42,765 --> 00:03:46,477
サトシ君たちは
ポケモンと強い絆きずなを持っている
36
00:03:46,602 --> 00:03:49,271
それは彼かれらに聞いてみればいい
37
00:03:49,396 --> 00:03:50,356
(ピカチュウ)ピカ?
(キバゴ)キバ?
38
00:03:50,481 --> 00:03:53,108
(ピカチュウ)ピィカァ!
(サトシ)ピカチュウ?
39
00:03:53,233 --> 00:03:56,820
(キバゴ)バコッ キバキバキバ
(アイリス)キバゴ?
40
00:03:57,363 --> 00:04:00,199
(ピカチュウ)ピカピ! ピカピカ
(キバゴ)キバキバァ
41
00:04:00,449 --> 00:04:01,909
そのようですね
42
00:04:02,076 --> 00:04:04,828
ポケモンに
これほど信頼しんらいされているなんて…
43
00:04:04,954 --> 00:04:05,955
(アイリス)あ?
44
00:04:06,121 --> 00:04:09,625
どうやら あの人たちも
Nさんと同じように―
45
00:04:09,750 --> 00:04:11,835
ポケモンの言葉が理解できるようだね
46
00:04:12,127 --> 00:04:16,173
うん この2人はトモダチの声を
聞くことのできる―
47
00:04:16,382 --> 00:04:17,675
数少ない仲間だよ
48
00:04:18,217 --> 00:04:19,927
Nさんの仲間?
49
00:04:20,302 --> 00:04:22,179
えっと…
ここは どこなんですか?
50
00:04:23,555 --> 00:04:25,599
僕ぼくたちの隠かくれ家へようこそ
51
00:04:25,724 --> 00:04:30,062
(ポケモンたちの声)
52
00:04:30,562 --> 00:04:34,149
(ポケモンたちの声)
53
00:04:34,608 --> 00:04:35,943
(サトシ・アイリス)あ…
54
00:04:37,903 --> 00:04:39,822
(デント)ここがNさんの家なんですか?
55
00:04:40,447 --> 00:04:42,616
(N)仮の だけどね
(アイリス)仮の?
56
00:04:43,367 --> 00:04:46,245
(N)ここは旅の途中で見つけた
隠かくれ家なんだ
57
00:04:46,370 --> 00:04:47,329
(アイリス)隠かくれ家?
58
00:04:47,454 --> 00:04:51,625
う~ん ここにも たくさんの
ポケモンの気配がするね
59
00:04:54,003 --> 00:04:56,171
(PM図鑑の音声)
サーナイト ほうようポケモン
60
00:04:56,338 --> 00:04:59,383
トレーナーを守るためなら
サイコパワーを使いきり―
61
00:04:59,508 --> 00:05:01,969
小さなブラックホールを作り出す
62
00:05:02,845 --> 00:05:03,679
サナ…
63
00:05:03,887 --> 00:05:05,723
(サトシ)わっ へへへ…
(ピカチュウ)ピッピカッ…
64
00:05:06,265 --> 00:05:07,516
(マメバト)マメ~
65
00:05:08,225 --> 00:05:09,226
マメバトだ
66
00:05:09,351 --> 00:05:12,855
(N)やあ もう飛べるようになったんだね
(マメバト)マメマメ
67
00:05:13,230 --> 00:05:14,356
(アイリス)よろしくね
(マメバト)マメッ!
68
00:05:14,523 --> 00:05:16,191
(アイリス)あいたっ
(キバゴ)キバァ
69
00:05:16,358 --> 00:05:17,860
(マメバト)マメマメ~
(キバゴ)キバァ~
70
00:05:19,278 --> 00:05:20,279
ごめんね
71
00:05:20,696 --> 00:05:24,992
あのマメバトは人間の作ったワナに
かかってケガをしたんだ
72
00:05:25,159 --> 00:05:28,412
それ以来 人間が信じられないんだよ
73
00:05:28,537 --> 00:05:29,371
ピカ…
74
00:05:29,496 --> 00:05:32,875
人間の作ったワナにかかってケガを…
75
00:05:33,709 --> 00:05:37,254
(N)ここにいるトモダチは
みんな人間に傷つけられたり―
76
00:05:37,379 --> 00:05:41,508
ひどい目に遭あったりしていた
それを助け出して連れてきたんだ
77
00:05:41,925 --> 00:05:43,510
(デント)
こんなにたくさんのポケモンが…?
78
00:05:43,635 --> 00:05:44,470
(シキジカ)シキィ
79
00:05:44,845 --> 00:05:46,263
(サトシ)あっ…
(ピカチュウ)ピカ…
80
00:05:47,222 --> 00:05:49,808
(N)体の傷は治すことはできるけど―
81
00:05:50,017 --> 00:05:52,603
心の傷は そう簡単には癒いややせない
82
00:05:58,650 --> 00:06:02,404
(N)彼女かのじょたちは
そんな傷ついたポケモンたちを―
83
00:06:02,529 --> 00:06:05,282
治るまで ずっと見守っているんだ
84
00:06:05,866 --> 00:06:08,786
(デント)そこまで献身的けんしんてきに…
(アイリス)すごいわね
85
00:06:09,411 --> 00:06:13,415
どうしてNさんはポケモンたちを
助けるために旅をしているんですか?
86
00:06:13,874 --> 00:06:15,959
プラズマ団と何か関係が?
87
00:06:16,085 --> 00:06:19,213
そうですよ
いつも危ない目に遭あってて
88
00:06:19,338 --> 00:06:21,799
凶暴化きょうぼうかしているポケモンの前に
立ちはだかったり…
89
00:06:22,382 --> 00:06:26,720
もちろん個人的なことを
話したくないと おっしゃるなら―
90
00:06:26,887 --> 00:06:28,138
無理にとは言いませんが…
91
00:06:28,680 --> 00:06:30,766
(アイリス)え~
(デント)まあまあ
92
00:06:30,933 --> 00:06:32,893
人には いろいろ事情があるんだし
93
00:06:33,602 --> 00:06:34,978
いや いいんだ
94
00:06:35,437 --> 00:06:37,898
ここまで君たちを
巻き込こんでしまった以上―
95
00:06:38,440 --> 00:06:40,192
話をするべきだろう
96
00:06:42,611 --> 00:06:44,404
(N)どこから話すべきかな
97
00:06:49,785 --> 00:06:53,789
(N)僕(ぼく)は物心ついたときから
その屋敷(やしき)にいた
98
00:06:55,666 --> 00:06:57,167
だけど寂さびしくはなかった
99
00:06:57,292 --> 00:06:58,127
(扉とびらの開く音)
100
00:06:58,293 --> 00:07:00,671
(幼少期のN)あ! アハハ
101
00:07:01,588 --> 00:07:02,714
(ヘレナ)ウフフ
102
00:07:03,799 --> 00:07:08,679
(じゃれあう声)
103
00:07:10,055 --> 00:07:11,682
(サトシ)寂さびしくなかったって…
104
00:07:11,849 --> 00:07:14,184
(サトシ)ずっとその屋敷やしきに?
(ピカチュウ)ピカ?
105
00:07:14,309 --> 00:07:17,020
1回も外に出ないで?
信じられない
106
00:07:17,146 --> 00:07:17,980
キバ!
107
00:07:18,480 --> 00:07:23,652
子供を屋敷やしきの外へ出さないなんて
随分ずいぶんと大事に育てられたんですね
108
00:07:23,944 --> 00:07:27,823
いや 違ちがう
僕ぼくは ある目的のために―
109
00:07:27,990 --> 00:07:30,868
外の世界と接触せっしょくしないように
育てられたんだ
110
00:07:31,326 --> 00:07:32,202
(サトシ)え?
111
00:07:32,327 --> 00:07:34,955
(N)プラズマ団の創始者
ゲーチスによってね
112
00:07:35,080 --> 00:07:35,914
(驚おどろく声)
113
00:07:36,707 --> 00:07:40,711
(ゲーチス)人間によってポケモンは
虐しいたげられ 傷ついている
114
00:07:40,919 --> 00:07:46,425
この現状を救うことこそが
我われらプラズマ団の使命
115
00:07:46,967 --> 00:07:50,554
(ゲーチス)お前はプラズマ団の
最高指導者になるのだ
116
00:07:51,388 --> 00:07:54,850
(ゲーチス)ポケモンと話せる能力
それこそが―
117
00:07:54,975 --> 00:07:58,437
お前に与あたえられた使命を
果たすための力なのだ
118
00:07:59,188 --> 00:08:00,397
(サトシたち)え?
119
00:08:01,023 --> 00:08:04,526
私たちはゲーチスの言葉を信じました
120
00:08:04,902 --> 00:08:06,528
ですが それは偽いつわりだった
121
00:08:06,945 --> 00:08:07,946
偽いつわり?
122
00:08:08,363 --> 00:08:11,575
(ヘレナ)ゲーチスには
もっと別の目的があったのです
123
00:08:11,867 --> 00:08:14,578
そのために私たちの力を…
124
00:08:14,995 --> 00:08:19,541
そして 最も強い力を持つNを
利用しようとしたのです
125
00:08:19,958 --> 00:08:23,712
私たちは それを
見抜くことができなかった
126
00:08:25,005 --> 00:08:26,798
何のために そんなことを
127
00:08:27,216 --> 00:08:29,927
ポケモンを助ける気なんか
なかったってことでしょ?
128
00:08:30,427 --> 00:08:32,012
それは分からない
129
00:08:33,222 --> 00:08:34,932
だけど 2年前のある夜…
130
00:08:35,724 --> 00:08:37,893
(N)僕(ぼく)は突然(とつぜん) 呼び出された
131
00:08:38,393 --> 00:08:41,480
そこで ある儀式を
させるつもりだったらしい
132
00:08:43,398 --> 00:08:45,275
だが それは…
133
00:08:46,276 --> 00:08:48,070
(プラズマ団幹部)
見ろ! 何だ あれは?
134
00:08:48,946 --> 00:08:49,780
くっ…
135
00:08:53,116 --> 00:08:56,245
ぬうう~ なぜだ? レシラム!
136
00:08:57,621 --> 00:08:59,915
(レシラム)フォー!
137
00:09:00,499 --> 00:09:02,084
レシラムに会ったんですか?
138
00:09:02,584 --> 00:09:03,669
ああ
139
00:09:09,341 --> 00:09:10,884
(プラズマ団)うわー
140
00:09:11,927 --> 00:09:15,264
何が足りぬと言うのだ!
141
00:09:15,847 --> 00:09:16,932
ああ…
142
00:09:18,183 --> 00:09:21,436
(N)それは…
触(ふ)れてはいけないものだった
143
00:09:24,273 --> 00:09:27,317
どうやって助かったのか
僕ぼくにも分からない
144
00:09:27,943 --> 00:09:30,529
気付いたら誰だれもいなくなっていて―
145
00:09:30,696 --> 00:09:32,781
ヘレナたちが助けに来てくれた
146
00:09:35,117 --> 00:09:38,453
ゲーチスは私たちを
だましていたのね
147
00:09:38,620 --> 00:09:41,832
レシラムの怒いかりに
触ふれるようなことをするなんて
148
00:09:42,666 --> 00:09:44,376
(ヘレナ)これから どうしたら…
149
00:09:44,626 --> 00:09:47,921
(バーベナ)Nを守らなければ
これ以上 ゲーチスに―
150
00:09:48,714 --> 00:09:51,049
利用させるわけには いかないわ
151
00:09:51,216 --> 00:09:52,217
うん
152
00:09:54,886 --> 00:09:57,806
そうして2人と放浪ほうろうの旅をして―
153
00:09:58,432 --> 00:09:59,641
ここへ たどり着いた
154
00:10:00,100 --> 00:10:02,561
(サトシ)そうだったんですか
(ピカチュウ)ピカァ
155
00:10:02,978 --> 00:10:05,314
(アイリス)大変だったんですね
(キバゴ)キバァ~
156
00:10:05,897 --> 00:10:07,983
では どうして外へ?
157
00:10:08,108 --> 00:10:10,861
プラズマ団と接触せっしょくするようなマネは
危険では?
158
00:10:11,737 --> 00:10:16,325
私たちも ここで穏おだやかに
暮らしてくれたらと願っているのに
159
00:10:16,908 --> 00:10:18,660
外の世界を見たいと
160
00:10:19,244 --> 00:10:23,123
ゲーチスがレシラムを呼び出して
何をしようとしていたのか―
161
00:10:23,248 --> 00:10:24,666
どうしても知りたくてね
162
00:10:25,542 --> 00:10:27,502
(N)世界を巡めぐっているうちに―
163
00:10:27,669 --> 00:10:30,505
プラズマ団が どれだけひどいことを
しているかを知ったんだ
164
00:10:30,839 --> 00:10:33,050
見過ごすことはできなかった
165
00:10:33,175 --> 00:10:38,513
それで 行く先々でプラズマ団から
ポケモンを助けていたんですか
166
00:10:39,473 --> 00:10:41,099
トモダチを助けたかった…
167
00:10:43,810 --> 00:10:45,645
プラズマ団だけではありません
168
00:10:45,812 --> 00:10:46,688
(サトシ)え?
(ピカチュウ)ピカ?
169
00:10:47,022 --> 00:10:50,484
人間により虐しいたげられるポケモンは
確かにいるのです
170
00:10:51,109 --> 00:10:56,198
ゲーチスの偽いつわりの理想ではなく
本当にポケモンの幸せを考えるなら―
171
00:10:56,740 --> 00:10:59,993
人間とポケモンは
別れて暮らすべきなのです
172
00:11:00,327 --> 00:11:01,995
そうすれば悲劇は起きない
173
00:11:02,120 --> 00:11:03,413
(デント)待ってください
174
00:11:03,997 --> 00:11:07,209
全部の人間がポケモンを
虐しいたげているわけじゃない
175
00:11:07,584 --> 00:11:10,462
そうです! 優しい人だって
いっぱいいるんです
176
00:11:10,587 --> 00:11:11,421
ピカァ!
177
00:11:11,922 --> 00:11:14,132
(アイリス)そうよ そうよ
(キバゴ)キバァ
178
00:11:14,257 --> 00:11:17,010
ここはポケモンたちの理想郷
179
00:11:17,135 --> 00:11:20,222
明日には あなたたちも
ここを去ってください
180
00:11:20,639 --> 00:11:22,099
(サトシ)え?
(ピカチュウ)ピカ
181
00:11:35,404 --> 00:11:36,905
Nを見失っただと?
182
00:11:37,322 --> 00:11:40,909
(アンジー)はっ!
申し訳ありません ゲーチス様
183
00:11:41,243 --> 00:11:45,622
(アクロマ)しかし なぜなぜ そこまで
彼(かれ)にこだわる必要があるのですか?
184
00:11:48,375 --> 00:11:52,754
彼かれが持つという能力には
少々しょうしょう 興味がありますが―
185
00:11:52,921 --> 00:11:56,466
それがプラズマ団の
どんな脅威きょういになりえると言うのです?
186
00:11:58,051 --> 00:12:00,470
あなたには関係のないことです
187
00:12:01,221 --> 00:12:02,806
ドクター・アクロマには―
188
00:12:02,931 --> 00:12:07,436
一刻も早く研究結果を
形に仕上げてもらいたい
189
00:12:07,686 --> 00:12:09,604
もちろん やりますとも
190
00:12:09,771 --> 00:12:13,775
今回の実験の結果で
ほぼ完成は見えました
191
00:12:14,276 --> 00:12:17,320
すぐに お望みのものを
提供できるでしょう
192
00:12:18,071 --> 00:12:20,449
期待していますよ ドクター
193
00:12:21,158 --> 00:12:23,869
ええ 任せてください
194
00:12:26,455 --> 00:12:28,707
(子供たち)誰(だれ)だ?
195
00:12:33,211 --> 00:12:34,588
(子供たち)答えは?
196
00:12:34,713 --> 00:12:37,132
(サーナイト)サー
197
00:12:39,259 --> 00:12:41,803
(サトシ)確かに
ひどいことをするヤツはいるし―
198
00:12:42,387 --> 00:12:46,933
傷ついたポケモンたちは
そう簡単には許してくれないだろうけど…
199
00:12:47,976 --> 00:12:49,269
(アイリス)サトシ
200
00:12:49,686 --> 00:12:52,314
(サトシ)でも 諦あきらめちゃダメなんだと思う
201
00:12:53,148 --> 00:12:58,028
だって 俺おれはポケモンたちと
もっともっと仲良くなりたいから!
202
00:12:58,153 --> 00:12:59,196
うん!
203
00:12:59,321 --> 00:13:00,280
(デントたち)あ…
204
00:13:00,405 --> 00:13:02,032
(笑い声)
205
00:13:02,157 --> 00:13:05,368
そうだね
理解しあう努力は続けるべきだ
206
00:13:05,827 --> 00:13:08,246
それが いつかきっと
実を結ぶはずさ
207
00:13:08,580 --> 00:13:12,000
うんうん ヘレナさんたちにも
分かってもらえるように―
208
00:13:12,250 --> 00:13:13,752
もっと話をしてみようよ
209
00:13:13,877 --> 00:13:14,794
(サトシ)うん
210
00:13:15,337 --> 00:13:16,546
キ~バ
211
00:13:17,797 --> 00:13:19,049
(ピカチュウ)ピ~カ
212
00:13:20,133 --> 00:13:21,009
キバキバ
213
00:13:22,969 --> 00:13:24,554
(ミジュマル)ミ~ジュ
214
00:13:26,973 --> 00:13:28,808
(キバゴ)キバキバ~
215
00:13:28,934 --> 00:13:29,976
(ピカチュウたちの声)
216
00:13:30,101 --> 00:13:31,394
ピカピカ
217
00:13:31,520 --> 00:13:32,562
キバキバ
218
00:13:32,687 --> 00:13:34,356
ミ~ジュ
219
00:13:35,607 --> 00:13:36,608
シキ~
220
00:13:37,484 --> 00:13:38,401
ポ~
221
00:13:39,694 --> 00:13:40,737
みんな…
222
00:13:41,029 --> 00:13:42,697
ミジュミジュ~
223
00:13:42,864 --> 00:13:44,199
(キバゴ)キ~バ~
(ピカチュウ)ピカ~
224
00:13:44,950 --> 00:13:46,993
ミ~ジュミジュ
225
00:13:47,661 --> 00:13:49,037
シキ…
226
00:13:50,705 --> 00:13:51,623
(マメバト)マメ~
227
00:13:53,375 --> 00:13:56,127
あっ! あなたは昨日のマメバト
228
00:13:56,253 --> 00:13:57,254
マメ~
229
00:13:57,379 --> 00:13:58,463
うん 仲良くしてね
230
00:13:58,672 --> 00:14:01,758
うんうん 仲良きことは美しきかな
231
00:14:01,883 --> 00:14:04,719
少しずつでも
前に進んでいるようだね
232
00:14:05,345 --> 00:14:07,556
(はしゃぎ声)
233
00:14:08,640 --> 00:14:09,933
(ヘレナたち)ああ…
234
00:14:11,768 --> 00:14:12,894
(N)フッ
235
00:14:19,234 --> 00:14:23,863
(レーダーの音)
236
00:14:24,698 --> 00:14:26,491
(ブラッド)見つけたぞ
237
00:14:48,555 --> 00:14:49,598
アンジー様
238
00:14:49,723 --> 00:14:52,809
ヤツらが隠かくれていると思われる
空間ポイントを発見
239
00:14:53,810 --> 00:14:56,354
(アンジー)よし!
そのまま確実に捕(とら)らえるのだ
240
00:14:56,479 --> 00:14:58,273
(アンジー)今度こそ逃がすな
(ブラッド)はっ!
241
00:14:58,398 --> 00:15:01,776
(草を食べる音)
242
00:15:06,781 --> 00:15:08,700
(笑い声)
243
00:15:10,910 --> 00:15:12,746
うわ! どうしたんだ?
244
00:15:12,871 --> 00:15:14,289
(デント)わー
(アイリス)なに?
245
00:15:15,999 --> 00:15:17,000
何があった?
246
00:15:17,125 --> 00:15:17,959
シキ~
247
00:15:18,084 --> 00:15:19,961
えっ! 侵入者しんにゅうしゃだって?
248
00:15:22,756 --> 00:15:23,798
(サトシ)え?
249
00:15:24,299 --> 00:15:26,384
ここが見つかったということ?
250
00:15:26,635 --> 00:15:29,304
まさか…
あなたたちが引き入れたのでは?
251
00:15:29,638 --> 00:15:32,807
そんな… 俺おれたちは
そんなことはしてません
252
00:15:32,974 --> 00:15:36,686
そうよ! 大体 私たちだけじゃ
ここから出られないのに―
253
00:15:37,145 --> 00:15:39,356
どうやって
外に知らせたりするのよ
254
00:15:39,648 --> 00:15:42,984
(N)争っている場合ではないよ
みんなを安全な場所へ
255
00:15:46,988 --> 00:15:47,989
サー!
256
00:15:50,992 --> 00:15:51,993
(ベトベトン)ベトォ~
257
00:15:52,160 --> 00:15:52,994
プラズマ団!
258
00:15:53,578 --> 00:15:56,498
見つけたぞ
おとなしく我々われわれと来てもらおう
259
00:15:57,457 --> 00:16:01,169
(ブラッド)来ないつもりなら
力づくで連れていく!
260
00:16:03,672 --> 00:16:04,673
(ジバコイル)ジバ
261
00:16:05,006 --> 00:16:07,050
(ブラッド)
ジバコイル! マグネットボムだ
262
00:16:07,175 --> 00:16:08,718
ジバ!
263
00:16:12,055 --> 00:16:14,349
(シカジカ)シキ~
(ミネズミ)ミネ~
264
00:16:14,474 --> 00:16:16,976
まずい… このままでは みんなが…
265
00:16:17,227 --> 00:16:18,728
N! まさか!
266
00:16:19,437 --> 00:16:22,357
サーナイト みんなを連れて
先に行ってくれ
267
00:16:22,482 --> 00:16:23,483
サー
268
00:16:24,943 --> 00:16:26,528
(N)ヘレナとバーベナも早く
269
00:16:26,695 --> 00:16:27,529
でも N!
270
00:16:27,821 --> 00:16:28,822
(部下A)逃がすか!
271
00:16:31,241 --> 00:16:32,075
(レパルダス)レパー
272
00:16:32,283 --> 00:16:33,576
マイビンテージ ヤナップ
273
00:16:34,828 --> 00:16:35,829
(ヤナップ)ノップ!
274
00:16:37,580 --> 00:16:38,581
タネマシンガン!
275
00:16:38,915 --> 00:16:39,916
ノプーッ
276
00:16:40,083 --> 00:16:41,418
レパレパ
277
00:16:41,584 --> 00:16:43,253
(部下B)ベトベトン 行け!
278
00:16:43,378 --> 00:16:44,421
ベトベトォ~
279
00:16:46,214 --> 00:16:49,718
こっちも行くわよ
ドリュウズ メタルクロー
280
00:16:51,553 --> 00:16:54,055
(ドリュウズ)ドリュッ
281
00:16:55,181 --> 00:16:56,725
ベッベッ~
282
00:16:57,559 --> 00:16:59,185
(ベトベトン)ベトベトォ~
(部下B)くっ…
283
00:17:00,395 --> 00:17:03,106
ここは俺おれたちに任せて
Nさんも逃にげてください
284
00:17:03,565 --> 00:17:04,399
(N)サトシ君…
285
00:17:04,524 --> 00:17:07,485
(サトシ)あいつらの狙ねらいは
間違まちがいなくNさんなんだ
286
00:17:07,610 --> 00:17:10,238
だったら ここは
俺おれとピカチュウで何とかします
287
00:17:10,405 --> 00:17:11,823
(ピカチュウ)ピカ!
(ミジュマル)ミジュ!
288
00:17:12,323 --> 00:17:13,867
(アイリス)早く!
(ドリュウズ)ドリュ
289
00:17:13,992 --> 00:17:15,618
(デント)逃げてください
(ヤナップ)ノップ!
290
00:17:18,580 --> 00:17:20,790
分かった ありがとう サトシくん
291
00:17:21,541 --> 00:17:23,084
(N)みんなも!
292
00:17:24,919 --> 00:17:26,838
(ブラッド)邪魔じゃまをするな!
(ジバコイル)ジバ!
293
00:17:27,005 --> 00:17:28,548
チャオブー かえんほうしゃ!
294
00:17:30,133 --> 00:17:31,050
(チャオブー)チャオ!
295
00:17:31,426 --> 00:17:32,385
ジバ!
296
00:17:32,510 --> 00:17:34,137
ミジュマル! ハイドロポンプ!
297
00:17:34,262 --> 00:17:35,096
ミジューッ
298
00:17:35,263 --> 00:17:36,097
ジバッ
299
00:17:36,598 --> 00:17:37,974
かえんほうしゃ
300
00:17:39,684 --> 00:17:41,102
(サトシ)ハイドロポンプ!
301
00:17:41,227 --> 00:17:42,270
(ミジュマル)ミジューッ
302
00:17:42,395 --> 00:17:45,231
どうして あの子たちは
あれほどまでに…
303
00:17:45,565 --> 00:17:50,028
サトシくんたちにとっても
ポケモンは大事なトモダチなんだよ
304
00:17:50,653 --> 00:17:54,532
だからこそ 一生懸命いっしょうけんめい
守ろうとしてくれているんだと思う
305
00:17:54,949 --> 00:17:56,618
そんな人間がいるなんて…
306
00:17:56,993 --> 00:18:01,247
ああ もちろん
全ての人間が優しいわけではない
307
00:18:01,623 --> 00:18:06,169
だけど 全ての人間が
悪いわけでもないと僕ぼくは知ったよ
308
00:18:06,795 --> 00:18:09,464
でも ここが見つかってしまった以上…
309
00:18:09,631 --> 00:18:11,758
また移動するしかありませんね
310
00:18:19,182 --> 00:18:22,060
(ブラッド)プラズマ団に
刃向はむかうとは愚おろかなヤツらだ
311
00:18:22,185 --> 00:18:25,271
お前たち!
一体 何をしようとしてるんだ
312
00:18:25,396 --> 00:18:27,023
Nさんを狙ねらうなんて
313
00:18:27,148 --> 00:18:32,028
貴様ごときが 我われらプラズマ団の
崇高すうこうな目的を知る必要などない
314
00:18:32,153 --> 00:18:32,987
なに!
315
00:18:33,321 --> 00:18:34,697
マグネットボム!
316
00:18:36,449 --> 00:18:38,243
ブ! チャ! チャオッ
317
00:18:38,368 --> 00:18:39,577
えっ
318
00:18:39,702 --> 00:18:40,954
ヤナップ タネマシンガン!
319
00:18:41,120 --> 00:18:42,330
ノップー
320
00:18:42,789 --> 00:18:43,873
(チャオブー)チャオッ
321
00:18:45,834 --> 00:18:49,295
フハハハハ! 所詮しょせんは その程度か
322
00:18:49,629 --> 00:18:52,006
(サトシ)チャオブー
(ミジュマル)ミジュ~
323
00:18:52,173 --> 00:18:53,716
戻もどれ チャオブー
324
00:18:54,551 --> 00:18:55,510
ピカァ ピカチュウ!
325
00:18:56,094 --> 00:18:57,011
10まんボルト!
326
00:18:57,178 --> 00:18:59,013
ジバ~
327
00:18:59,347 --> 00:19:00,557
こっちも10まんボルトだ!
328
00:19:01,015 --> 00:19:02,892
ピィ~カァ チュー
329
00:19:04,894 --> 00:19:06,229
ヤナップ タネマシンガン
330
00:19:06,396 --> 00:19:07,313
ノプッ
331
00:19:07,522 --> 00:19:08,565
レパァ~
332
00:19:09,941 --> 00:19:11,025
レパァ~ン
333
00:19:11,401 --> 00:19:12,902
ドリュウズ きあいだま!
334
00:19:13,444 --> 00:19:15,697
ドリューッ
335
00:19:18,449 --> 00:19:21,327
(ピカチュウ)ピ~ッカァ
336
00:19:21,536 --> 00:19:23,413
ジバ~
337
00:19:23,538 --> 00:19:26,457
クッ… 許さん
338
00:19:30,837 --> 00:19:32,255
(N)サトシくん!
339
00:19:35,258 --> 00:19:36,259
(N)こっちだ!
340
00:19:36,593 --> 00:19:38,511
(デント)行こう!
(ピカチュウ)ピカ!
341
00:19:38,636 --> 00:19:42,557
(ブラッド)待て!
(部下A)どこだ どこへ行った
342
00:19:43,892 --> 00:19:48,938
(サトシたち)ハァ ハァ…
343
00:19:49,105 --> 00:19:50,481
Nさん!
344
00:19:51,608 --> 00:19:56,070
君たちのおかげで みんな無事に
安全な所に移動できたよ
345
00:19:56,195 --> 00:19:58,740
(サトシ)そうですか よかった
(ピカチュウ)ピカ
346
00:19:58,865 --> 00:20:02,410
ポケモンたちを守ってくれたことには
感謝します
347
00:20:03,411 --> 00:20:07,290
しかし やはり人間と接触せっしょくする限り―
348
00:20:07,415 --> 00:20:10,209
ポケモンたちには
安息の地はないのです
349
00:20:10,877 --> 00:20:12,921
(ゴチルゼル)ゴチ
350
00:20:15,381 --> 00:20:17,508
(ニャース)ニャー…
351
00:20:18,509 --> 00:20:19,719
(3人)ん?
352
00:20:20,303 --> 00:20:22,847
また霧きりが出てきたぞ
353
00:20:23,556 --> 00:20:25,600
もう お先真っ白だニャ
354
00:20:26,267 --> 00:20:28,478
(コジロウ)おいニャース
それを言うなら“真っ暗”だろ
355
00:20:28,603 --> 00:20:29,604
(ムサシ)静かに!
356
00:20:30,688 --> 00:20:31,856
(ムサシ)ジャリボーイたち?
357
00:20:32,231 --> 00:20:35,109
(コジロウ)いや あれは…
(ニャース)プラズマ団ニャ
358
00:20:35,610 --> 00:20:37,487
クッ… 逃にげられたか
359
00:20:39,447 --> 00:20:40,740
(3人)うん
360
00:20:42,450 --> 00:20:45,620
(サトシ)待ってください
俺おれたちは 決して敵じゃない
361
00:20:45,745 --> 00:20:49,582
そうです! 人間とポケモンは
仲良く暮らせるはずです
362
00:20:51,125 --> 00:20:54,879
本当に そうなれたら…
363
00:20:56,881 --> 00:20:57,966
(サトシ)Nさん?
364
00:20:58,675 --> 00:21:02,053
(サトシ)Nさ~ん!
(ピカチュウ)ピカー!
365
00:21:06,432 --> 00:21:09,477
どういうこと?
屋敷やしきも森もなくなってる…
366
00:21:09,644 --> 00:21:12,105
(キバゴ)キバ~
(ドリュウズ)ドリュ~
367
00:21:12,230 --> 00:21:14,774
僕ぼくたちは夢でも見ていたのか…
368
00:21:14,899 --> 00:21:15,817
ノプ~
369
00:21:16,275 --> 00:21:18,611
(サトシ)Nさん…
(ミジュマル)ミジュ…
370
00:21:18,820 --> 00:21:19,821
(ピカチュウ)ピカ…
371
00:21:25,076 --> 00:21:26,494
あっ あれは!
372
00:21:30,748 --> 00:21:33,835
(ナレーター)Nとプラズマ団の
秘密(ひみつ)を知ったサトシたち
373
00:21:34,085 --> 00:21:37,505
だがNは
いずこともなく消えていった
374
00:21:37,839 --> 00:21:40,883
果たして再び
会うことはあるのだろうか
375
00:21:41,426 --> 00:21:43,469
続く
376
00:21:45,388 --> 00:21:51,394
♪~
377
00:22:59,754 --> 00:23:05,760
~♪
378
00:23:06,177 --> 00:23:09,263
(オーキド博士)ポケモン世界を
より深く知る最新情報
379
00:23:09,388 --> 00:23:11,599
“ポケモンライブキャスター”の時間じゃ
380
00:23:11,849 --> 00:23:15,269
今日のテーマは フリージオじゃ
381
00:23:16,104 --> 00:23:18,231
(オーキド博士)
けっしょうポケモンのフリージオ
382
00:23:18,439 --> 00:23:20,441
雪雲の中で生まれたポケモンじゃ
383
00:23:21,067 --> 00:23:24,821
雪に紛まぎれて地上に降りてくるとも
言われておるぞ
384
00:23:25,071 --> 00:23:28,950
体温が上がると
水蒸気になって姿を消してしまい―
385
00:23:29,283 --> 00:23:33,746
体温が下がると元の姿に戻もどるという
特徴とくちょうを持っておる
386
00:23:34,122 --> 00:23:37,416
戦うときは
マイナス100度の冷気を発射して―
387
00:23:37,750 --> 00:23:39,710
氷漬こおりづけにしてしまうんじゃ
388
00:23:40,670 --> 00:23:44,090
また 体の氷の角度を調節することで―
389
00:23:44,215 --> 00:23:48,845
太陽光線を一点に集め
相手を攻撃こうげきすることもできるぞ
390
00:23:49,428 --> 00:23:52,098
最後はポケモン川柳せんりゅうで締しめよう
391
00:23:57,520 --> 00:24:00,648
みんなもポケモン
ゲットじゃぞ
392
00:24:01,357 --> 00:24:04,318
次の冒険ぼうけんは これだ!
393
00:24:06,237 --> 00:24:09,824
(コジロウ)ポケモン・コントロールマシン
今度こそ俺(おれ)たちがいただくぜ
394
00:24:09,949 --> 00:24:15,163
(ムサシ)それもいいけど
どうせなら ホニャララ… しない?
395
00:24:15,371 --> 00:24:18,583
(ニャース)賛成ニャ
まずは あいつに近づくニャ
396
00:24:18,708 --> 00:24:20,877
あとはニャーに任せるニャ!
397
00:24:21,002 --> 00:24:24,130
(ムサシ)次回 ポケットモンスター
ベストウイッシュ シーズン2
398
00:24:24,255 --> 00:24:27,717
(ニャース)“ロケット団対プラズマ団!
ニャースとアクロマ!!”
399
00:24:27,842 --> 00:24:30,386
(コジロウ)
みんなはポケモン ゲットだぜ