1 00:00:02,211 --> 00:00:04,797 (アララギ博士) はーい これが“はねの化石” 2 00:00:05,381 --> 00:00:09,135 シッポウ博物館のアロエさんから 提供していただいたものなの 3 00:00:09,301 --> 00:00:12,012 (サトシ)へ〜 アロエさんから? 4 00:00:12,388 --> 00:00:14,056 (アイリス)ただの石って感じ 5 00:00:14,306 --> 00:00:15,141 あらら… 6 00:00:15,266 --> 00:00:16,308 (アララギ博士)あれ? (キバゴ)キバ? 7 00:00:16,684 --> 00:00:19,186 まあ 感じるものは人それぞれだから 8 00:00:19,520 --> 00:00:22,857 博士 その化石 どんなポケモンなんですか? 9 00:00:22,982 --> 00:00:24,191 (アララギ博士)これが想像図 10 00:00:24,900 --> 00:00:26,819 さいこどりポケモン アーケン? 11 00:00:27,111 --> 00:00:32,158 ええ 1億年前に生息していた とりポケモンの祖先と言われてるの 12 00:00:32,283 --> 00:00:34,160 おおっ とりポケモンの祖先 13 00:00:34,285 --> 00:00:37,413 ってことは マメパトなんかのご先祖様になるのね 14 00:00:37,538 --> 00:00:38,622 そう 15 00:00:38,748 --> 00:00:41,917 今から この化石を当時の姿に復活させるわ 16 00:00:42,376 --> 00:00:44,420 私たちの夢の実現よ 17 00:00:44,962 --> 00:00:46,672 準備はいい? マコモ 18 00:00:46,797 --> 00:00:48,924 (マコモ博士)いつでもどうぞ 19 00:00:49,675 --> 00:00:52,970 (ナレーション)ライモンシティを目指し 旅を続けるサトシたちは? 20 00:00:53,095 --> 00:00:55,181 途(と)中 アララギ博士と? 21 00:00:55,306 --> 00:01:00,728 かつて サンヨウシティで出会った 博士の友人 マコモ博士に再会した 22 00:01:00,978 --> 00:01:03,773 2人の博士は このはねの化石から? 23 00:01:03,898 --> 00:01:08,527 1億年前のポケモンを 復活させようとしているのだ 24 00:01:10,404 --> 00:01:16,410 ♪〜 25 00:02:31,902 --> 00:02:37,908 〜♪ 26 00:02:41,245 --> 00:02:45,583 (サトシ) 化石復活! 古代怪(かい)鳥アーケオス!! 27 00:02:52,298 --> 00:02:54,008 実験開始 28 00:02:54,133 --> 00:02:57,469 はねの化石が 古代ポケモンによみがえる瞬(しゅん)間よ 29 00:02:57,887 --> 00:03:00,431 うん 化石の固定を確認(かくにん) 30 00:03:00,764 --> 00:03:02,766 遺伝子情報 解析(せき)開始 31 00:03:07,313 --> 00:03:08,689 (サトシたち)うわ〜! 32 00:03:09,189 --> 00:03:14,612 この化石には 私たちの知らない 遠い遠い古代の記憶(おく)が眠(ねむ)っているわ 33 00:03:15,279 --> 00:03:17,907 私とアララギで作り上げた このマシンは? 34 00:03:18,032 --> 00:03:22,077 化石に埋(う)もれた古代のいぶきを 現代に呼び覚ます機械 35 00:03:22,202 --> 00:03:25,205 見えるでしょう? 古代のポケモンの姿が 36 00:03:25,539 --> 00:03:28,000 見えるの 数字ばっかりなんだけど 37 00:03:28,125 --> 00:03:33,297 (デント)優(すぐ)れた科学者だからこそ 数字の羅(ら)列もポケモンに見えてくるんだよ 38 00:03:33,422 --> 00:03:35,007 実に味わい深い 39 00:03:35,132 --> 00:03:37,259 マコモは夢みる乙女(おとめ)だものね 40 00:03:38,052 --> 00:03:40,721 遺伝子情報 解析完了(りょう) 41 00:03:40,971 --> 00:03:42,890 さあ ここからが本番 42 00:03:43,182 --> 00:03:45,309 あなたの出番よ 43 00:03:46,226 --> 00:03:47,436 (ムシャーナ)ムシャーン 44 00:03:47,853 --> 00:03:50,064 (サトシ)ムシャーナだ (アイリス)久しぶり 45 00:03:50,689 --> 00:03:54,026 ムシャーナ 夢の実現に力を貸してちょうだい 46 00:03:54,401 --> 00:03:56,278 ムシャーン ムシャムシャ 47 00:03:58,447 --> 00:04:00,324 (サトシ)なんでムシャーナを? 48 00:04:00,908 --> 00:04:03,786 みんなは夢のエネルギーのこと 覚えてる? 49 00:04:03,911 --> 00:04:05,412 ええ 確か? 50 00:04:05,537 --> 00:04:09,458 マコモ博士がムシャーナと 一緒(しょ)に研究していたエネルギーですよね? 51 00:04:09,583 --> 00:04:14,004 そう このポケモン復元装置を 完全作動させるには? 52 00:04:14,129 --> 00:04:17,049 ムシャーナが生み出す 夢のエネルギーが必要なの 53 00:04:17,549 --> 00:04:20,219 ムムム〜… 54 00:04:20,427 --> 00:04:22,846 (電子音) 55 00:04:23,347 --> 00:04:25,182 エネルギー チャージ完了ね 56 00:04:25,307 --> 00:04:28,435 さあ 行くわよ コンタクト! 57 00:04:30,896 --> 00:04:33,190 (サトシたち)おお! 58 00:04:33,565 --> 00:04:35,734 (アララギ博士)どう? マコモ (マコモ博士)順調よ 59 00:04:36,110 --> 00:04:39,863 完了までスリー トゥー ワン! 60 00:04:42,992 --> 00:04:43,826 ああ… 61 00:04:44,118 --> 00:04:48,455 システムは安定 すべて正常値よ そして… 62 00:04:48,914 --> 00:04:50,541 内部に生命反応! 63 00:04:50,833 --> 00:04:53,585 (アイリス)ということは… (デント)成功ですね 64 00:04:53,711 --> 00:04:56,130 すげえ! 早く開けましょう 65 00:04:56,630 --> 00:05:01,135 ちょっと待って 準備はいい? 開けるわよ 66 00:05:01,468 --> 00:05:03,637 オッケー いつでもどうぞ 67 00:05:13,897 --> 00:05:16,108 (アーケン)ケ… ケケーン 68 00:05:16,316 --> 00:05:18,027 (アイリス)はっ! (サトシ)この声は… 69 00:05:18,152 --> 00:05:18,986 (ピカチュウ)ピカ! 70 00:05:19,111 --> 00:05:21,155 古代ポケモンの鳴き声 71 00:05:21,280 --> 00:05:25,325 はるか昔 この星にあふれていた 大自然の声よ 72 00:05:27,536 --> 00:05:29,204 ケッケケーン! 73 00:05:29,329 --> 00:05:30,706 (サトシ)出た! (ピカチュウ)ピカ! 74 00:05:31,040 --> 00:05:32,458 成功よ マコモ 75 00:05:32,583 --> 00:05:35,044 ええ 想像図のままだわ 76 00:05:35,169 --> 00:05:36,336 (アーケン)ケケーン! 77 00:05:36,462 --> 00:05:37,796 (アララギ博士・マコモ博士)ああっ! 78 00:05:37,921 --> 00:05:39,048 うわっ! 79 00:05:39,173 --> 00:05:40,841 うっ… 80 00:05:40,966 --> 00:05:42,760 きゃあ! 81 00:05:44,428 --> 00:05:46,055 ムシャ? 82 00:05:46,180 --> 00:05:49,141 (アーケン)ケケケッ! 83 00:05:49,641 --> 00:05:51,477 ケケケッ… 84 00:05:51,602 --> 00:05:52,561 ケケ! 85 00:05:52,895 --> 00:05:54,229 おい アーケン! 86 00:05:54,354 --> 00:05:56,065 大丈(じょう)夫よ 落ち着いて! 87 00:05:56,398 --> 00:05:58,942 アーケン… うっ… 88 00:05:59,568 --> 00:06:02,071 (アイリス)はぁ びっくりした 89 00:06:03,530 --> 00:06:06,075 これが さいこどりポケモン アーケンか 90 00:06:06,200 --> 00:06:07,576 大成功ですね 91 00:06:07,701 --> 00:06:09,536 科学の力ってすごい! 92 00:06:09,870 --> 00:06:11,580 まあ すてき 93 00:06:11,705 --> 00:06:16,710 古代と現代が今 時空を超(こ)えて 同じ時を共に過ごしている 94 00:06:16,835 --> 00:06:19,004 ようこそ アーケン 95 00:06:19,129 --> 00:06:22,883 長い眠りから覚めたばかりで ビックリしたのね 96 00:06:23,217 --> 00:06:27,471 これから ゆっくり 私たちの時代を知ってほしいわ 97 00:06:28,138 --> 00:06:30,057 (ムサシ)大した連中ね 98 00:06:30,182 --> 00:06:33,435 ムシャーナのエネルギーを こんな形で利用するとは 99 00:06:33,560 --> 00:06:36,814 (ニャース)実験が成功にゃら こっちもハッキング開始だニャ 100 00:06:37,189 --> 00:06:40,400 すぐに復元装置のデータを 盗(ぬす)み出すのニャ 101 00:06:40,526 --> 00:06:42,486 (コジロウ)すでに始めてるさ 102 00:06:42,611 --> 00:06:45,155 だが ネットワークには入ったが 103 00:06:45,280 --> 00:06:48,200 研究所のセキュリティが 思った以上に手ごわいな 104 00:06:48,325 --> 00:06:50,536 (ゼーゲル博士) 時間がかかってもかまわん 105 00:06:51,328 --> 00:06:52,454 (コジロウ)ゼーゲル博士 106 00:06:52,704 --> 00:06:53,539 (ムサシ・ニャース)はっ… 107 00:06:53,831 --> 00:06:56,792 ポケモン復元装置の設計データ 108 00:06:56,917 --> 00:07:01,296 ならびに 実験記録を 何としても入手するのだ 109 00:07:05,926 --> 00:07:07,052 お待たせしました 110 00:07:07,344 --> 00:07:09,763 (サトシ・アイリス)シーッ! (デント)おっと 111 00:07:09,888 --> 00:07:12,641 イッツ スリーピングタイム 112 00:07:15,060 --> 00:07:16,562 ありがとう デント君 113 00:07:16,687 --> 00:07:21,400 とりポケモンの基本レシピをベースに ちょっと手を加えて作ってみました 114 00:07:21,525 --> 00:07:23,861 アーケンの口に合うといいのですが 115 00:07:23,986 --> 00:07:26,864 これでアララギの研究にも弾(はず)みがつくわね 116 00:07:26,989 --> 00:07:28,866 (アララギ博士)だといいけど (デント)弾みとは? 117 00:07:29,366 --> 00:07:33,453 アララギはね ポケモンの起源を 解き明かす研究をしているのよ 118 00:07:33,579 --> 00:07:37,207 ポケモンの誕生の秘密とでも 言えばいいかしら 119 00:07:37,332 --> 00:07:40,335 例えば アーケンなら とりポケモンの先祖なのに? 120 00:07:40,460 --> 00:07:42,880 飛ぶことができなかったと言われていた 121 00:07:43,422 --> 00:07:48,135 けど この子を研究することで 飛行のメカニズムが どう発展していったか 122 00:07:48,260 --> 00:07:51,346 それが のちの とりポケモンに どう影響(えいきょう)していったのか 123 00:07:51,471 --> 00:07:52,890 分かってくると思うの 124 00:07:53,348 --> 00:07:56,310 (マコモ博士)もう収穫(かく)もあったものね (デント)収穫? 125 00:07:56,435 --> 00:08:00,647 鳴き声よ こればっかりは 化石からは分からないでしょ? 126 00:08:01,481 --> 00:08:03,692 鳴き声のパターンを分析すれば? 127 00:08:03,817 --> 00:08:07,487 どんなコミュニケーションを 取っていたのかも分かってくるはずよ 128 00:08:07,696 --> 00:08:10,991 (デント)責任重大なんですね このアーケン 129 00:08:11,200 --> 00:08:12,618 ケーン 130 00:08:12,826 --> 00:08:15,037 (ピカチュウ)ピカ! (キバゴ)キバ! 131 00:08:15,412 --> 00:08:16,413 ケケ? 132 00:08:16,788 --> 00:08:19,625 博士 目を覚ましました! 133 00:08:20,000 --> 00:08:22,961 ケケケーン! 134 00:08:23,086 --> 00:08:24,880 (デント)うっ… 135 00:08:32,304 --> 00:08:33,263 (アーケン)ケケ! 136 00:08:33,388 --> 00:08:35,265 止まるんだ アーケン! 137 00:08:36,892 --> 00:08:38,518 (アーケン)ケーン! (サトシ)危ない デント! 138 00:08:38,894 --> 00:08:40,270 うっ… 139 00:08:42,356 --> 00:08:45,442 ウソ! この技(わざ)ってりゅうのいぶき 140 00:08:45,567 --> 00:08:47,653 ドラゴンタイプの技を使えるの? 141 00:08:48,737 --> 00:08:51,365 やめろ! 落ち着けって 142 00:08:51,490 --> 00:08:53,825 ケーッ! 143 00:08:54,284 --> 00:08:55,827 (ピカチュウ)ピカピッ! (アイリス)サトシ! 144 00:08:56,245 --> 00:08:58,956 アーケン 落ち着け 145 00:08:59,331 --> 00:09:04,336 (アーケンの叫び声) 146 00:09:05,462 --> 00:09:07,714 (サトシ)ふっ あっ… 147 00:09:08,882 --> 00:09:13,303 大丈夫だ アーケン オレたちはお前と友だちになりたいんだ 148 00:09:16,473 --> 00:09:17,599 うん 149 00:09:17,933 --> 00:09:19,559 ピカピカ チュウ! 150 00:09:19,685 --> 00:09:21,812 おっ サンキュー ピカチュウ 151 00:09:21,937 --> 00:09:23,605 ほら ごはんだよ 152 00:09:23,730 --> 00:09:27,818 (匂(にお)いを嗅(か)ぐ音) 153 00:09:31,029 --> 00:09:31,863 ケッ! 154 00:09:32,114 --> 00:09:34,116 あれ? おいしくない? 155 00:09:34,241 --> 00:09:35,826 おい! 待てよ アーケン 156 00:09:36,034 --> 00:09:36,868 ケケーン! 157 00:09:37,452 --> 00:09:39,788 出てきたわ あれが古代ポケモン 158 00:09:40,205 --> 00:09:42,582 派手なポケモンだにゃ 159 00:09:42,708 --> 00:09:45,669 (アーケンの声) 160 00:09:48,588 --> 00:09:50,841 飛べないけど木登りはできるのね 161 00:09:52,092 --> 00:09:53,635 (サトシ)あっ 食べた 162 00:09:54,261 --> 00:09:56,596 (サトシ)あれ? (マコモ博士)口に合わないみたいね 163 00:09:56,722 --> 00:09:58,181 はっ 困ったわね 164 00:09:58,307 --> 00:10:01,685 何を食べるのか分からないんじゃ 育成のしようがないわ 165 00:10:02,519 --> 00:10:03,895 ケケ? 166 00:10:04,396 --> 00:10:05,939 (ムンナ)ムンナ 167 00:10:07,899 --> 00:10:10,152 ケッケケ… 168 00:10:10,277 --> 00:10:11,320 (ピカチュウ)ピカ? (キバゴ)キバ? 169 00:10:11,445 --> 00:10:12,946 (アーケンの声) 170 00:10:13,447 --> 00:10:16,074 これって飛ぼうとしてるのかな? 171 00:10:16,199 --> 00:10:19,369 ねえ もし この子が 飛べるようになったら… 172 00:10:19,494 --> 00:10:23,957 ボクたちは とりポケモンの先祖が飛び立つ 奇跡(きせき)の瞬間に立ち会える 173 00:10:24,207 --> 00:10:27,419 ええ 飛ぶまでの過程を 観察できるなんて? 174 00:10:27,544 --> 00:10:28,920 貴重な上にも貴重よ 175 00:10:29,338 --> 00:10:33,467 よし アーケン お手本だ 出てこい ハトーボー! 176 00:10:34,134 --> 00:10:35,552 (ハトーボー)ハトー! 177 00:10:37,179 --> 00:10:38,513 ハトー 178 00:10:38,764 --> 00:10:41,350 (ハトーボーの声) 179 00:10:41,641 --> 00:10:43,060 ケッ! 180 00:10:49,608 --> 00:10:52,819 いいぞ アーケン! その調子で空を飛ぶ練習だ 181 00:10:52,944 --> 00:10:55,155 これは面白(おもしろ)いケースよ 182 00:10:55,280 --> 00:10:58,867 古代のポケモンに現代のポケモンが 飛び方を教えてるなんて 183 00:10:58,992 --> 00:11:01,036 かわいい まねしてる 184 00:11:01,161 --> 00:11:03,747 まさしく 時を超えた出会い 185 00:11:03,872 --> 00:11:08,377 過去と現代のマッチングが 絶妙(みょう)な味わいを かもし出しているよ 186 00:11:08,502 --> 00:11:12,881 それじゃ あたしも! エモンガ よろしく! 187 00:11:15,217 --> 00:11:16,760 (エモンガ)エモッ! 188 00:11:17,135 --> 00:11:18,762 ケケッ 189 00:11:19,221 --> 00:11:20,472 エモ 190 00:11:23,975 --> 00:11:24,810 ケ? 191 00:11:25,185 --> 00:11:29,398 ん〜 だからメロメロじゃなくて… それに効いてないし 192 00:11:29,523 --> 00:11:31,024 ということはメスなんだね 193 00:11:31,983 --> 00:11:33,068 エモ? 194 00:11:33,235 --> 00:11:35,028 エモ… 195 00:11:35,237 --> 00:11:36,613 エモ! 196 00:11:39,783 --> 00:11:40,617 (マッギョ)マギョ? 197 00:11:40,992 --> 00:11:42,911 えっ ボクのマッギョ? 198 00:11:43,036 --> 00:11:46,081 こら! ボルトチェンジしちゃダメ! 199 00:11:46,373 --> 00:11:50,585 あらら あなたのエモンガ 変わったボルトチェンジをするのね 200 00:11:50,710 --> 00:11:51,545 はい 201 00:11:51,920 --> 00:11:54,047 (マッギョの声) 202 00:11:54,631 --> 00:11:56,591 (アーケンの声) 203 00:12:01,179 --> 00:12:02,389 (マッギョの声) 204 00:12:02,514 --> 00:12:04,808 マッギョ! 205 00:12:05,267 --> 00:12:07,144 マッギョ やめるんだ 206 00:12:07,269 --> 00:12:09,187 ごめんよ アーケン 大丈夫かい? 207 00:12:12,482 --> 00:12:13,817 ケケーン! 208 00:12:36,590 --> 00:12:38,091 ケケケケケ! 209 00:12:49,936 --> 00:12:50,770 ケケーン! 210 00:12:53,773 --> 00:12:55,567 (ムサシ)どう? (コジロウ)あと少しだ 211 00:12:56,818 --> 00:12:57,944 あと少し 212 00:12:58,445 --> 00:13:00,822 (ムサシ)頼(たの)むわよ (ニャース)ニャ! 213 00:13:01,531 --> 00:13:03,283 無邪気な連中だこと 214 00:13:03,408 --> 00:13:06,578 データが盗まれるとも知らずにニャ 215 00:13:07,078 --> 00:13:10,123 ケケーン… 216 00:13:11,166 --> 00:13:15,504 復活してから こんなふうに 長く尾(お)を引いて鳴くことが多いわね 217 00:13:15,629 --> 00:13:17,714 そう言われてみると そうかも 218 00:13:18,632 --> 00:13:21,551 この鳴き方は ただ鳴いてるだけじゃない 219 00:13:21,676 --> 00:13:23,887 目的があるように思うの 220 00:13:25,514 --> 00:13:27,641 よーし! 飛べ アーケン 221 00:13:27,766 --> 00:13:29,476 (アイリス)頑(がん)張って (ピカチュウ)ピカ! 222 00:13:29,601 --> 00:13:33,480 (アーケンの声) 223 00:13:34,105 --> 00:13:35,690 もっと 羽ばたいて! 224 00:13:36,233 --> 00:13:38,193 うまい うまい ちゃんと飛んでる 225 00:13:38,318 --> 00:13:40,070 (サトシ)ああっ… (アーケン)ケン… 226 00:13:40,237 --> 00:13:42,656 大丈夫! できてるよ アーケン 227 00:13:42,781 --> 00:13:47,327 こんなに飛べたじゃないか もっと練習すれば 絶対に大空を飛べるさ 228 00:13:47,744 --> 00:13:48,578 ケン! 229 00:13:49,788 --> 00:13:50,830 調子はどう? 230 00:13:50,956 --> 00:13:53,583 また滞(たい)空時間の記録を更(こう)新しました 231 00:13:55,919 --> 00:13:57,462 もうちょっとなのにね 232 00:13:57,587 --> 00:14:00,215 うーん どうすればいいのかな 233 00:14:00,465 --> 00:14:02,217 サトシ君って面白い 234 00:14:02,342 --> 00:14:03,176 えっ? 235 00:14:03,301 --> 00:14:07,931 復活したばかりのアーケンを あんなに必死に なだめようとするなんて 236 00:14:08,056 --> 00:14:12,602 彼(かれ)は自然にポケモンの気持ちになって ものを考えられるのね 237 00:14:12,727 --> 00:14:15,522 確かにユニークなテイストです 238 00:14:15,647 --> 00:14:19,568 ボクたちもサトシの そういうところが好きで 一緒に旅をしているんですよ 239 00:14:22,654 --> 00:14:27,158 頑張ろうぜ アーケン オレ お前が飛ぶところを見たいんだ 240 00:14:27,284 --> 00:14:29,494 ハトーボーも協力 頼むぜ 241 00:14:29,619 --> 00:14:30,704 ハト! 242 00:14:31,329 --> 00:14:32,581 ケケケケーン! 243 00:14:33,248 --> 00:14:34,583 えっ… 244 00:14:41,089 --> 00:14:43,049 (マコモ博士)こ これは… (ムンナ)ムンナ? 245 00:14:43,675 --> 00:14:45,635 アララギ 大変よ! 246 00:14:46,761 --> 00:14:47,929 みんな… 247 00:14:49,222 --> 00:14:50,599 ああっ! 248 00:14:58,231 --> 00:15:00,483 マコモ これは一体… 249 00:15:00,609 --> 00:15:02,277 私のほうが聞きたいくらい 250 00:15:02,736 --> 00:15:06,072 それに こんな植物も実も見たことないわ 251 00:15:06,531 --> 00:15:07,574 ケケッ! 252 00:15:08,116 --> 00:15:10,410 (サトシ)アーケン? おおっ… 253 00:15:13,204 --> 00:15:14,039 食べた 254 00:15:14,164 --> 00:15:15,915 あれがアーケンのごはんか 255 00:15:17,417 --> 00:15:19,377 (アイリス)アーケン うれしそう 256 00:15:19,502 --> 00:15:21,296 すごい食欲 257 00:15:21,421 --> 00:15:23,548 ケケケーン! 258 00:15:25,675 --> 00:15:27,010 うわ また出た 259 00:15:27,135 --> 00:15:29,179 アーケンの声に反応してる? 260 00:15:29,304 --> 00:15:31,848 (アララギ博士)これって… (マコモ博士)あのパターンよ 261 00:15:31,973 --> 00:15:35,143 この木はアーケンの声に共鳴して 成長しているんだわ 262 00:15:35,352 --> 00:15:37,020 でも なんで? 263 00:15:37,145 --> 00:15:41,691 恐(おそ)らく はねの化石と一緒に 古代の種が化石化していて 264 00:15:41,816 --> 00:15:43,652 アーケンと共に復活したんだわ 265 00:15:51,034 --> 00:15:51,910 見て 266 00:15:58,249 --> 00:15:59,459 (アーケオス)ケケケーン! 267 00:15:59,709 --> 00:16:02,462 (サトシ)進化した! (アララギ博士)アーケオス! 268 00:16:02,796 --> 00:16:04,297 (アーケオスの声) 269 00:16:06,591 --> 00:16:07,759 すごいパワー 270 00:16:08,343 --> 00:16:09,761 いけるぞ アーケオス 271 00:16:09,886 --> 00:16:10,762 (アーケオスの声) 272 00:16:10,887 --> 00:16:11,596 飛べ! 273 00:16:14,849 --> 00:16:15,975 (サトシたち)うわ! 274 00:16:16,810 --> 00:16:18,269 (アーケオスの声) 275 00:16:18,478 --> 00:16:19,562 飛んだ 276 00:16:19,688 --> 00:16:23,066 進化形になったことで 飛行能力を身につけたんだわ 277 00:16:23,233 --> 00:16:25,151 ケケーン! 278 00:16:25,276 --> 00:16:29,322 (アーケオスの声) 279 00:16:31,533 --> 00:16:33,326 (アーケオスの声) 280 00:16:33,660 --> 00:16:35,036 進化したニャ 281 00:16:35,161 --> 00:16:37,247 面白いことになってきたわね 282 00:16:37,372 --> 00:16:40,500 よし ポケモン復元装置の設計データ 283 00:16:40,792 --> 00:16:42,502 コピー完了 284 00:16:43,294 --> 00:16:46,715 こいつをゼーゲル博士に送れば 作戦はコンプリートだ 285 00:16:46,840 --> 00:16:50,677 ねえ ついでに あいつもゲットしない? 286 00:16:52,512 --> 00:16:55,098 ケケケーン! 287 00:16:55,724 --> 00:16:58,309 自分のすみかを作っているんでしょうか 288 00:16:58,435 --> 00:16:59,352 きっとそうよ 289 00:16:59,894 --> 00:17:03,898 アーケオスはポケモンの生命力 ポケモンの神秘を? 290 00:17:04,023 --> 00:17:06,484 私たちに まざまざと見せてくれている 291 00:17:07,277 --> 00:17:11,239 思い切って ここをあの子の世界に しちゃうのも ありかもしれない 292 00:17:11,823 --> 00:17:13,867 はっ… 思い切りすぎじゃ… 293 00:17:13,992 --> 00:17:17,203 ううん 眠っていたのを起こしたのは私たち 294 00:17:17,620 --> 00:17:18,663 うん 295 00:17:18,788 --> 00:17:23,918 この時代で あの子が生きるためには あの子に適した環(かん)境がなくちゃね 296 00:17:24,753 --> 00:17:26,254 (アーケオスの声) 297 00:17:26,880 --> 00:17:27,964 (サトシたち)ああっ! 298 00:17:28,757 --> 00:17:29,841 (アーケオスの声) 299 00:17:29,966 --> 00:17:31,009 (コロモリ)コロコロ 300 00:17:31,426 --> 00:17:32,969 (デスマス)デス〜 301 00:17:33,386 --> 00:17:35,722 ロケット団 またお前たちか 302 00:17:35,847 --> 00:17:37,515 ほんと しつこい! 303 00:17:37,640 --> 00:17:39,476 夢の跡(あと)地で見た人たち 304 00:17:40,018 --> 00:17:41,853 デスマス ナイトヘッド! 305 00:17:41,978 --> 00:17:43,730 デス〜! 306 00:17:47,942 --> 00:17:48,777 ああっ! 307 00:17:49,402 --> 00:17:50,904 (サトシ)なんてことを… 308 00:17:51,571 --> 00:17:53,323 ハトーボー エアカッター! 309 00:17:53,656 --> 00:17:55,116 ハオートォー! 310 00:17:55,366 --> 00:17:56,326 シャドーボール! 311 00:17:56,618 --> 00:17:58,161 デスッ! 312 00:17:59,829 --> 00:18:02,040 コロモリ エアスラッシュ! 313 00:18:02,290 --> 00:18:04,250 ムンナ サイコキネシス! 314 00:18:04,375 --> 00:18:06,878 ム〜ン! 315 00:18:08,129 --> 00:18:09,881 ピカチュウ エレキボールだ! 316 00:18:10,006 --> 00:18:12,300 ピカチュウ! 317 00:18:12,425 --> 00:18:14,385 (ムサシ)エアスラッシュ! (コジロウ)ナイトヘッド! 318 00:18:17,931 --> 00:18:18,932 (サトシ)くっ… 319 00:18:19,057 --> 00:18:20,934 攻撃(こうげき)なんかしてる場合かニャ? 320 00:18:21,810 --> 00:18:23,812 サトシ 早く火を消さないと 321 00:18:24,020 --> 00:18:26,773 ああ ミジュマル ダンゴロ 頼む! 322 00:18:27,148 --> 00:18:28,775 (ミジュマル)みじゅ! (ダンゴロ)ダダン! 323 00:18:28,900 --> 00:18:29,984 みじゅ! 324 00:18:30,318 --> 00:18:31,528 あの火を消すんだ 325 00:18:31,986 --> 00:18:34,739 ミジュマル みずでっぽう! ダンゴロ すなあらしだ! 326 00:18:34,864 --> 00:18:35,698 みじゅ! 327 00:18:36,115 --> 00:18:38,535 ダン! 328 00:18:38,743 --> 00:18:41,329 ミジュマル ダンゴロ 頑張ってくれ! 329 00:18:43,540 --> 00:18:47,627 (ムサシ)アーケオス あんたの帰る所はこっちよ! 330 00:18:48,086 --> 00:18:50,505 捕獲(ほかく)バズーカ 発射! 331 00:18:52,757 --> 00:18:54,342 ケッ! ケーッ! 332 00:18:54,634 --> 00:18:58,805 飛行タイプは電気に弱いニャ これで抵抗(ていこう)できないのニャ 333 00:18:59,055 --> 00:19:01,850 (サトシ)アーケオス! (アイリス)待ってて 今… 334 00:19:02,058 --> 00:19:04,811 ケーッ! 335 00:19:05,270 --> 00:19:06,521 (コジロウ)うわっ! 336 00:19:08,147 --> 00:19:10,567 (コジロウ)なんて威(い)力だ (ニャース)はニャ 337 00:19:10,692 --> 00:19:13,820 仕方ないわね コロモリ ここは撤(てっ)収よ 338 00:19:13,945 --> 00:19:16,489 (コジロウ)デスマス 戻(もど)れ (ニャース)ニャ! 来るニャ 339 00:19:16,823 --> 00:19:17,991 (アーケオスの声) 340 00:19:18,366 --> 00:19:21,452 本来の目的は果たした 行くぞ 341 00:19:23,371 --> 00:19:25,623 (アーケオスの声) 342 00:19:26,207 --> 00:19:27,709 ハトー! 343 00:19:31,880 --> 00:19:33,047 (寝(ね)息) 344 00:19:33,172 --> 00:19:38,011 (アーケオスの声) 345 00:19:38,386 --> 00:19:43,016 (アーケオスの声) 346 00:19:43,391 --> 00:19:49,480 アーケオス あなたが暮らす環境は 私たちが必ず作るわ だから… 347 00:19:49,606 --> 00:19:52,650 (アーケオスの群れの声) 348 00:19:52,775 --> 00:19:54,235 (ピカチュウの声) 349 00:19:54,360 --> 00:19:56,362 アーケオスの声? 350 00:19:56,863 --> 00:19:59,198 (サトシ)おっ おい あれ見ろよ 351 00:19:59,324 --> 00:20:00,533 まさか… 352 00:20:00,700 --> 00:20:02,035 ケケーン! 353 00:20:02,160 --> 00:20:03,661 (アララギ博士)アーケオス 354 00:20:05,580 --> 00:20:07,790 (アーケオスの声) 355 00:20:11,920 --> 00:20:14,088 アーケオス 他にもいたんだ 356 00:20:14,213 --> 00:20:14,923 ええ 357 00:20:15,048 --> 00:20:17,091 でも 一体どこから? 358 00:20:17,592 --> 00:20:19,636 (アララギ博士) このイッシュ地方のどこかに? 359 00:20:19,761 --> 00:20:24,599 私たちの知らない 失われた時代の命が息づく場所がある 360 00:20:24,933 --> 00:20:28,811 アーケオスの あの声は 仲間を呼ぶサインでもあるんだわ 361 00:20:29,646 --> 00:20:30,521 (アーケオスの声) 362 00:20:31,105 --> 00:20:35,234 行きなさい アーケオス あなたが暮らす場所は ちゃんとあったのよ 363 00:20:35,693 --> 00:20:37,362 元気でな アーケオス 364 00:20:37,487 --> 00:20:38,529 ピカ! 365 00:20:38,655 --> 00:20:40,365 みんなと仲よくね 366 00:20:40,490 --> 00:20:43,034 ベストウィッシュ! よい旅を 367 00:20:43,534 --> 00:20:44,744 ハト! 368 00:20:45,203 --> 00:20:46,746 ケケーン! 369 00:20:47,372 --> 00:20:49,958 (アーケオスの群れの声) 370 00:20:50,416 --> 00:20:53,252 あいつら どこへ帰っていくんだろう 371 00:20:53,586 --> 00:20:57,173 そこには 古代ポケモンが いっぱい いるんだろうな 372 00:20:57,382 --> 00:21:01,886 ええ でも今は そっとしておいたほうが いいかもしれないわね 373 00:21:02,011 --> 00:21:06,182 そうね 世界のどこかで あの子たちが生きてる 374 00:21:06,307 --> 00:21:08,434 そう思うだけで楽しいものね 375 00:21:08,851 --> 00:21:10,853 (サトシ)アーケオス またな! 376 00:21:10,979 --> 00:21:12,939 (ピカチュウ)ピカピカ! 377 00:21:13,064 --> 00:21:15,900 (ナレーション) これもひとつの出会いと別れ 378 00:21:16,025 --> 00:21:21,864 ポケモンの起源を調べる アララギ博士の挑(ちょう)戦は まだまだ続く 379 00:21:25,243 --> 00:21:28,788 ご苦労 設計データを確認した 380 00:21:28,913 --> 00:21:32,667 ヤツら 復活のエネルギーに ムシャーナを使っていましたが? 381 00:21:32,792 --> 00:21:34,127 それはどうします? 382 00:21:34,252 --> 00:21:35,336 問題ない 383 00:21:35,461 --> 00:21:40,216 かつて 夢の跡地で入手した エネルギーのデータがあるではないか 384 00:21:40,341 --> 00:21:42,802 そいつを利用するのだ 385 00:21:42,927 --> 00:21:44,137 フフ… 386 00:21:44,971 --> 00:21:50,977 ♪〜 387 00:22:59,378 --> 00:23:05,384 〜♪ 388 00:23:06,010 --> 00:23:07,512 (オーキド博士)オーキド博士の 389 00:23:07,637 --> 00:23:10,431 (女性)ポケモンライブキャスター 390 00:23:10,681 --> 00:23:13,935 ポケモン世界を より深く知る最新情報 391 00:23:14,060 --> 00:23:16,187 ポケモンライブキャスターの時間じゃ 392 00:23:16,479 --> 00:23:19,941 今日のテーマはクリムガンじゃ 393 00:23:20,566 --> 00:23:22,443 ほらあなポケモンのクリムガン 394 00:23:22,568 --> 00:23:27,323 岩山の洞窟(どうくつ)をすみかとし 狭(せま)い洞窟内を素早(すばや)く動き回るぞ 395 00:23:27,448 --> 00:23:30,827 顔や トゲの赤い部分は岩のように硬(かた)く? 396 00:23:30,952 --> 00:23:34,622 バトルの時には 強力な武器として活用されるんじゃ 397 00:23:34,747 --> 00:23:37,125 背中の翼(つばさ)は飛ぶためのものではなく 398 00:23:37,542 --> 00:23:42,255 洞窟の中に差し込(こ)む太陽の光を 効率よく吸収する機能を持つ 399 00:23:42,839 --> 00:23:47,218 光を浴びて 体温を上げることで 素早い動きになっていくんじゃ 400 00:23:47,677 --> 00:23:49,679 かつては 空を飛んでいたが? 401 00:23:49,804 --> 00:23:53,474 なぜ 洞窟で暮らすようになったかは いまだに謎(なぞ)なんじゃ 402 00:23:54,308 --> 00:23:56,686 最後はこれ ポケモン川(せん)柳じゃ 403 00:23:57,311 --> 00:23:59,981 クリムガン ガンガン進むよ 404 00:24:00,106 --> 00:24:01,816 穴の中 405 00:24:02,150 --> 00:24:05,361 みんなもポケモン ゲットじゃぞ〜 406 00:24:05,778 --> 00:24:08,906 次の冒険はこれだ! 407 00:24:10,950 --> 00:24:13,411 (サトシ)釣(つ)り大会で優勝したら? 408 00:24:13,536 --> 00:24:16,747 ものすごすぎる釣りざおが もらえるだって? 409 00:24:16,873 --> 00:24:18,916 よし みんなで参加しようぜ 410 00:24:19,625 --> 00:24:23,504 はあ… デントは釣りのソムリエ! 411 00:24:23,921 --> 00:24:26,549 次回「ポケットモンスター ベストウィッシュ」 412 00:24:26,674 --> 00:24:29,093 「釣りソムリエ・デント登場!」 413 00:24:29,218 --> 00:24:31,679 みんなもポケモン ゲットだぜ!