1 00:00:03,671 --> 00:00:05,047 (デント)着いた 着いた 2 00:00:05,256 --> 00:00:06,799 ついに着いたよ! 3 00:00:06,924 --> 00:00:09,009 へー! ここがライモンシティか! 4 00:00:09,135 --> 00:00:10,094 ピカピカ 5 00:00:10,219 --> 00:00:12,555 わー! 観覧車も大っきい! 6 00:00:12,680 --> 00:00:13,681 キバキバ〜! 7 00:00:14,265 --> 00:00:17,852 ここにはジム以外にも バトル用の施設がたくさんあるんだ 8 00:00:18,728 --> 00:00:21,355 (デント) 多くのトレーナーが腕試しに来ることから? 9 00:00:21,480 --> 00:00:24,859 「ポケモンバトルの聖地」とも 呼ばれているんだよ 10 00:00:25,067 --> 00:00:28,112 よーし! 燃えてきたぜ 早速ジム戦だ 11 00:00:28,237 --> 00:00:29,238 ピカピカ! 12 00:00:29,363 --> 00:00:30,740 (ニャース)ちょっと待つニャ 13 00:00:30,865 --> 00:00:34,660 ニャーは疲れたから ポケモンセンターで休憩したいニャ 14 00:00:34,785 --> 00:00:35,619 (サトシ)えーっ! 15 00:00:35,745 --> 00:00:40,249 そうね あたしもお腹(なか)すいたし サトシ ポケットモンスターへ行こうよ 16 00:00:40,374 --> 00:00:42,626 (サトシ)ジム戦が先だよ (ピカチュウ)ピカピカ 17 00:00:42,752 --> 00:00:44,462 (お腹が鳴る音) 18 00:00:45,045 --> 00:00:48,466 ほ〜ら2人とも お腹が悲鳴を上げてるじゃない 19 00:00:48,591 --> 00:00:50,593 (サトシ)へへへ 聞こえた? (ピカチュウ)ピカピカ 20 00:00:50,718 --> 00:00:53,512 (デント)よーし! ボクがポケモンセンターへ案内するよ! 21 00:00:53,637 --> 00:00:54,764 さあ! こっちだ 22 00:00:56,140 --> 00:00:58,768 なんか妙(みょう)にテンション高いけど… 23 00:00:58,893 --> 00:01:01,270 (デント)ここだ! ここ! ここ! 24 00:01:01,395 --> 00:01:03,939 デント これ地下鉄の入り口だぜ 25 00:01:04,064 --> 00:01:08,360 ライモンシティの地下鉄は 街を縦横無尽(じん)に走っているんだ 26 00:01:08,486 --> 00:01:11,489 だからこれに乗れば ポケモンセンターへも行けるんだよ 27 00:01:11,906 --> 00:01:15,451 そうニャ! 地下鉄なら早くて楽ちんなのニャ 28 00:01:15,659 --> 00:01:19,121 そうそう ライモンシティに来たら 地下鉄に乗るのが常識だからね〜! 29 00:01:19,246 --> 00:01:21,916 さあ 行くよ! 出発進行〜! 30 00:01:22,041 --> 00:01:25,169 うれしそうな顔しちゃって子(こ)どもね 31 00:01:25,294 --> 00:01:27,838 デントって そんなに地下鉄が好きだったのか? 32 00:01:27,963 --> 00:01:31,467 大好きさ なにしろボクはメトロソムリエだからね 33 00:01:32,009 --> 00:01:33,594 (サトシ・アイリス)メトロソムリエ〜? 34 00:01:33,719 --> 00:01:34,720 (ピカチュウ)ピカ〜? (キバゴ)キバ〜? 35 00:01:35,137 --> 00:01:41,143 ♪〜 36 00:02:56,969 --> 00:03:02,975 〜♪ 37 00:03:06,729 --> 00:03:10,357 (サトシ)「激走! バトルサブウェイ!!(前編)」 38 00:03:12,484 --> 00:03:15,279 (ナレーション)ついにライモンシティに 到着したサトシたちは? 39 00:03:15,404 --> 00:03:18,908 地下鉄を使って ポケモンセンターに向かおうとしていた 40 00:03:19,033 --> 00:03:22,953 うわ〜! 地下鉄の車両が展示されてるよ! 41 00:03:23,621 --> 00:03:25,497 (サトシ)これってそんなに珍(めずら)しいの? 42 00:03:26,957 --> 00:03:31,795 よくぞ聞いてくれました! イッツ サブウェイターイム! 43 00:03:32,004 --> 00:03:35,174 (アイリス)ああ また面倒なのが始まったかも (キバゴ)キバ〜 44 00:03:35,299 --> 00:03:40,054 この車両はダブルトレインと言ってね 一昔前の量産車両なんだ 45 00:03:40,179 --> 00:03:41,263 量産車両? 46 00:03:41,847 --> 00:03:44,308 つまり大量生産されたってこと 47 00:03:44,433 --> 00:03:47,478 シングルトレインの後継機で 構造の見直しにより? 48 00:03:47,603 --> 00:03:50,189 パーツの数が少なくなっているのが特徴だよ 49 00:03:50,314 --> 00:03:52,775 (アイリス)パーツって? (デント)部品のことさ 50 00:03:52,900 --> 00:03:56,695 部品の数は製造にかかる お金や時間に関わってくるからね 51 00:03:56,820 --> 00:03:59,740 ダブルトレインのムダのない設計は? 52 00:03:59,865 --> 00:04:03,118 その後の車両の設計に 受け継がれているんだよ 53 00:04:03,243 --> 00:04:06,455 よくもまぁ それだけ言葉を並べられるもんニャ 54 00:04:06,580 --> 00:04:08,791 そりゃメトロソムリエだからね 55 00:04:08,916 --> 00:04:12,586 まぁ 一口にメトロソムリエと言っても 車両にこだわる車両派と? 56 00:04:12,711 --> 00:04:17,132 路線にこだわる路線派に分かれていて ボクは車両派の方なんだけど? 57 00:04:17,257 --> 00:04:19,468 その中でもさらに駆(く)動系と… (お腹の鳴る音) 58 00:04:19,593 --> 00:04:21,053 (デント)フォルム系に分かれてて… (サトシ)どっちでもいいからさ 59 00:04:21,178 --> 00:04:22,680 早く腹ごしらえに行こうぜ 60 00:04:22,805 --> 00:04:25,641 そうニャ ポケモンセンターへ戻るのニャ 61 00:04:25,766 --> 00:04:28,811 あぁ〜もっとじっくり車両を見たいのに〜 62 00:04:34,358 --> 00:04:36,235 わぁ〜! 63 00:04:36,360 --> 00:04:39,697 (子ども) ハハッ 見て見て お母さん ホラ ホラ 64 00:04:39,822 --> 00:04:42,032 ちょっとデント 何してるのよ? 65 00:04:42,157 --> 00:04:44,535 (デント)何って運転席を見てるんじゃないか 66 00:04:44,910 --> 00:04:46,620 そんなの見て面白いの? 67 00:04:46,745 --> 00:04:50,290 もちろんさ ここはメトロソムリエの特等席なんだ 68 00:04:51,333 --> 00:04:52,751 (サトシ)でも誰もいないよ 69 00:04:53,085 --> 00:04:56,296 (デント)ああATOだからね (サトシ)ATO? 70 00:04:56,422 --> 00:04:58,966 (デント) オートマティック・トレイン・オペレーション 71 00:04:59,091 --> 00:05:02,845 つまりこの車両は 自動列車運転装置で走っているんだよ 72 00:05:03,053 --> 00:05:03,929 (サトシ)何それ? 73 00:05:04,054 --> 00:05:09,018 (デント) 集中管理室のメインコンピューターが センサーで列車の位置を確認しながら? 74 00:05:09,143 --> 00:05:15,441 加速 減速 駅の定位置での停車といった 操作を自動で行うシステムだよ 75 00:05:16,608 --> 00:05:18,027 (電子音) 76 00:05:18,152 --> 00:05:19,653 (ブレーキ音) 77 00:05:20,320 --> 00:05:21,113 うおっ! 78 00:05:21,989 --> 00:05:23,574 ニャニごとニャーッ! 79 00:05:28,328 --> 00:05:31,498 これは多分 緊(きん)急停止のシステムが働いたんだ 80 00:05:31,623 --> 00:05:33,417 何かアクシデントが起こったのかも 81 00:05:42,301 --> 00:05:44,136 見たことのない車両だ! 82 00:05:44,261 --> 00:05:47,264 メトロソムリエの このボクが知らない 新型があるなんて… 83 00:05:47,389 --> 00:05:48,307 (客1)またあれか? 84 00:05:48,891 --> 00:05:51,268 (客2)うわさになってる幽霊(ゆうれい)列車だ 85 00:05:51,393 --> 00:05:52,644 幽霊列車? 86 00:05:52,853 --> 00:05:54,772 (サトシ)デント! (アイリス)なんかこっちに来るよ! 87 00:06:01,195 --> 00:06:02,446 あれは? 88 00:06:04,990 --> 00:06:06,992 (デント)ノボリさん! クダリさん! 89 00:06:07,451 --> 00:06:09,244 (サトシ)ノボリ? (アイリス)クダリ? 90 00:06:09,369 --> 00:06:10,370 ピ〜カ? 91 00:06:10,496 --> 00:06:15,000 あの2人はこのライモンシティの地下鉄を 管理するサブウェイマスターなんだよ 92 00:06:15,834 --> 00:06:21,381 (車内放送(しゃないほうそう))大変ご迷惑(わく)をおかけしました ライモン中央行き 運行再開いたします 93 00:06:25,969 --> 00:06:29,348 (デント)ノボリさん! クダリさん! お久しぶりです 94 00:06:29,473 --> 00:06:31,809 (クダリ) メトロソムリエのデント君じゃないか 95 00:06:31,934 --> 00:06:34,853 去年 サブウェイコンベンションで お会いして以来ですね 96 00:06:34,978 --> 00:06:36,605 (サトシ)サブウェイコンベンション? 97 00:06:36,730 --> 00:06:39,817 地下鉄好きが年に1度集まる イベントのことだよ 98 00:06:40,734 --> 00:06:42,569 あの 何かあったんですか? 99 00:06:42,694 --> 00:06:43,403 はい 100 00:06:43,529 --> 00:06:45,823 (ノボリ) 実は最近ライモンシティの地下鉄で? 101 00:06:45,948 --> 00:06:48,158 ダイヤにない列車が 現れるようになったのです 102 00:06:48,659 --> 00:06:49,785 ダイヤにない? 103 00:06:49,952 --> 00:06:52,871 あ! もしかしてさっきの幽霊列車? 104 00:06:53,580 --> 00:06:55,707 そのとおりでございます 105 00:06:56,583 --> 00:06:59,795 (ノボリ) 先ほども「跳(は)ね橋駅」に突然 現れたので? 106 00:06:59,920 --> 00:07:04,508 事故防止のためのATOが 全車両を緊急停止させました 107 00:07:04,633 --> 00:07:08,470 (クダリ)だが幽霊列車は その名のとおり 消えてしまったんだ 108 00:07:08,929 --> 00:07:13,267 そんな! ボクが見たのは 確かに見たことない形をしていましたが? 109 00:07:13,392 --> 00:07:15,769 間違(ちが)いなく本物の車両でした 110 00:07:15,894 --> 00:07:17,646 一体 誰(だれ)が何のために… 111 00:07:17,813 --> 00:07:19,940 それが全く分からないのです 112 00:07:20,065 --> 00:07:21,525 我々も調査中さ 113 00:07:22,151 --> 00:07:27,364 (デント)地下鉄を愛する人々の安全を脅(おびや)かし 濃厚(こう)で芳醇(ほうじゅん)なダイヤを乱すなんて 114 00:07:27,489 --> 00:07:30,576 (デント)絶対に許せないテイストだ! (ニャース)いいから ポケモンセンターへ急ぐのニャ〜 115 00:07:31,451 --> 00:07:36,373 (サトシ)うわ〜すげえ〜! こんなに広くて でっかいポケモンセンターは初めてだ 116 00:07:36,498 --> 00:07:37,624 (ピカチュウ)ピカピカ〜 117 00:07:37,791 --> 00:07:45,048 (ジョーイ)ここには数多くのトレーナーが 訪れますからね 118 00:07:45,716 --> 00:07:49,261 この保管庫には バトルの聖地と呼ばれるだけあって? 119 00:07:49,386 --> 00:07:51,805 レベルの高いポケモンたちが 集まっているんだよ 120 00:07:52,264 --> 00:07:53,640 それだけじゃないニャ 121 00:07:53,765 --> 00:07:58,270 ここの保管庫には 通常の ポケモンセンターの治療(りょう)マシンに加え? 122 00:07:58,395 --> 00:08:02,566 ポケモンたちの心と体を癒(いや)す 特別なサービスがあるのニャ 123 00:08:02,691 --> 00:08:04,318 楽しみなのニャー 124 00:08:04,443 --> 00:08:05,986 へ〜 詳(くわ)しいんだな 125 00:08:06,361 --> 00:08:10,157 (ニャース)当然ニャ イッシュ地方では有名な話なのニャ 126 00:08:10,282 --> 00:08:14,703 そんニャわけだから手持ちのポケモンは 全部預けた方がいいニャ 127 00:08:14,828 --> 00:08:16,038 じゃあ そうするか 128 00:08:16,163 --> 00:08:17,831 (アイリス)私も! (デント)ボクも! 129 00:08:18,498 --> 00:08:22,044 せっかくだから ピカチュウもキバゴも一緒(しょ)にどうだニャ 130 00:08:22,211 --> 00:08:23,587 どうするピカチュウ? 131 00:08:23,712 --> 00:08:24,963 ピカ〜! 132 00:08:25,088 --> 00:08:26,882 キバゴも行ってくれば? 133 00:08:27,007 --> 00:08:27,674 キバ! 134 00:08:28,884 --> 00:08:31,261 じゃあ行ってくるのニャ〜 135 00:08:32,262 --> 00:08:33,889 (アイリス)じゃあ あたしたちは… 136 00:08:34,014 --> 00:08:35,849 (デント)イッツ ランチタイムだね 137 00:08:39,186 --> 00:08:43,148 (ニャース) あ〜! ちょっと用事を思い出したのニャ 138 00:08:43,273 --> 00:08:44,274 (タブンネ)タブンネ 139 00:08:44,399 --> 00:08:46,109 (ニャース)すぐ戻るのニャ〜 140 00:08:55,369 --> 00:08:56,828 (電話の呼び出し音) 141 00:08:57,579 --> 00:09:00,874 こちらニャース これより行動を開始するニャ 142 00:09:00,999 --> 00:09:02,042 よし 143 00:09:02,542 --> 00:09:04,795 (ゼーゲル) ムサシ コジロウ聞いてのとおりだ 144 00:09:04,920 --> 00:09:05,671 了(りょう)解 145 00:09:06,255 --> 00:09:08,090 (コジロウ)こっちも開始だ 146 00:09:11,969 --> 00:09:14,805 あっそうだ オレ オーキド博士に連絡しなきゃ 147 00:09:15,180 --> 00:09:16,848 ごめん ちょっと行ってくるよ 148 00:09:16,974 --> 00:09:17,683 分かった 149 00:09:18,100 --> 00:09:22,062 (ニャース) お待たせニャー では出発進行なのニャー 150 00:09:22,187 --> 00:09:23,647 タブンネー 151 00:09:27,442 --> 00:09:30,654 (スキャナーの反応音) 152 00:09:30,862 --> 00:09:32,281 ピカピカ? 153 00:09:32,406 --> 00:09:33,115 あれニャ? 154 00:09:33,240 --> 00:09:37,494 あれこそ このポケモンセンターが誇(ほこ)る セキュリティーマシンなのニャ 155 00:09:37,619 --> 00:09:38,829 (キバゴ)キバ〜 156 00:09:38,954 --> 00:09:40,372 (ニャース) このスキャンシステムにより? 157 00:09:40,497 --> 00:09:43,250 保管庫の扉(とびら)は ジョーイさんかタブンネじゃないと? 158 00:09:43,375 --> 00:09:45,419 開かないようになってるのニャ! 159 00:09:45,544 --> 00:09:46,503 タブンネ 160 00:09:52,426 --> 00:09:54,761 (オーキド博士(はかせ)) おお サトシ  元気にしとったか? 161 00:09:54,886 --> 00:09:57,264 お久しぶりです オーキド博士 162 00:09:57,389 --> 00:09:58,682 (オーキド博士)今どこじゃ? 163 00:09:58,807 --> 00:10:00,017 (サトシ)ライモンシティです 164 00:10:00,142 --> 00:10:03,603 (オーキド博士) ということは いよいよ4度目のバッジに 挑戦というわけか 165 00:10:03,729 --> 00:10:07,274 (サトシ) はい でもまだ どのメンバーで行くか 決めてなくて… 166 00:10:07,649 --> 00:10:10,319 ポケモンセンター 外部との通信を遮(しゃ)断 167 00:10:10,861 --> 00:10:14,948 おお それならケンジが ぜひアドバイスしたいと言っておったぞ 168 00:10:15,073 --> 00:10:16,658 おーい ケンジ… 169 00:10:16,867 --> 00:10:18,618 あれ? オーキド博士? 170 00:10:19,286 --> 00:10:21,246 (サトシ)なんだ? 故障かな? 171 00:10:25,208 --> 00:10:29,046 ご苦労様ニャ タブンネはお仕事に戻ってくださいニャ 172 00:10:29,171 --> 00:10:30,839 (タブンネ)タブンネ 173 00:10:37,387 --> 00:10:39,056 ニャハハ 174 00:10:42,100 --> 00:10:43,435 (ゼーゲル)次は跳ね橋 175 00:10:47,689 --> 00:10:50,317 (管理人)なんだ? 勝手にスイッチが! 176 00:11:01,328 --> 00:11:04,748 まずいぞ これじゃ跳ね橋が戻らない! 177 00:11:06,917 --> 00:11:09,544 サトシ オーキド博士は元気だったかい? 178 00:11:09,669 --> 00:11:12,005 それが 急に電話が切れちゃったんだ 179 00:11:12,130 --> 00:11:14,633 (デント)え? (サトシ)また あとでかけてみるよ 180 00:11:22,224 --> 00:11:24,434 ファイナルセキュリティ解除だニャ 181 00:11:35,445 --> 00:11:36,154 ニャ〜 182 00:11:40,158 --> 00:11:42,369 この調子でどんどんいくニャ 183 00:11:42,494 --> 00:11:43,870 とニャ〜! 184 00:11:43,995 --> 00:11:46,706 おニャーらも行ってらっしゃいなのニャ〜 185 00:11:47,332 --> 00:11:48,875 (ピカチュウ)ピカ (キバゴ)キバ 186 00:11:49,000 --> 00:11:51,461 (ピカチュウ)ピーピ カヂュー! 187 00:11:51,586 --> 00:11:53,922 (キバゴ)キバ〜! (ピカチュウ)ピカ〜! 188 00:11:59,094 --> 00:12:00,637 (コジロウ)ミッションは順調 189 00:12:00,929 --> 00:12:03,974 (ムサシ)ジュンサーたちは今頃 跳ね橋に気を取られているはず 190 00:12:07,602 --> 00:12:11,064 (サトシ)何だ? (デント)跳ね橋の方角だ 行ってみよう! 191 00:12:14,276 --> 00:12:17,154 (デント) ジョーイさん 何かあったんですか? 192 00:12:17,279 --> 00:12:19,906 (ジョーイ) 跳ね橋が大変なことになっているらしいの 193 00:12:20,031 --> 00:12:21,032 (デント)跳ね橋が? 194 00:12:21,199 --> 00:12:24,536 (ジョーイ)それに今 ライモンシティの全通信が不通になってて? 195 00:12:24,661 --> 00:12:27,038 街中が混乱してるから気をつけるようにって 196 00:12:27,747 --> 00:12:31,042 う〜ん 地下鉄を幽霊列車が走り? 197 00:12:31,168 --> 00:12:34,838 通信手段が遮断され 今度は跳ね橋でトラブル 198 00:12:35,422 --> 00:12:36,840 デント これって… 199 00:12:36,965 --> 00:12:40,510 うん ここまで連続で 事件が起きるということは? 200 00:12:40,635 --> 00:12:42,554 誰かが意図的にやっているとしか… 201 00:12:42,679 --> 00:12:44,139 え? 何の目的で? 202 00:12:44,848 --> 00:12:47,267 例えば何かを盗むとか… 203 00:12:47,434 --> 00:12:48,268 ポケモン? 204 00:12:48,393 --> 00:12:49,144 (サトシたち)えぇっ! 205 00:12:49,269 --> 00:12:52,981 とニャ とニャ〜! 最後はニャーが行くのニャ〜ッ! 206 00:13:10,665 --> 00:13:12,792 ポケモンたちは大丈夫なはずです 207 00:13:12,918 --> 00:13:17,339 このスキャンシステムで私かタブンネ以外は 中に入れないようになってます 208 00:13:21,301 --> 00:13:22,052 (サトシたち)あっ! 209 00:13:22,886 --> 00:13:26,014 (ジョーイ)そんな… モンスターボールが無くなってるわ! 210 00:13:26,139 --> 00:13:28,141 ピカチュウ! ニャース! 211 00:13:28,266 --> 00:13:29,518 (アイリス)キバゴー! 212 00:13:30,101 --> 00:13:30,977 (デント)あれは! 213 00:13:31,269 --> 00:13:35,190 空気が吸い込まれてる! 誰かがこの空気孔(こう)を使って? 214 00:13:35,357 --> 00:13:38,401 (アイリス)てことはこの先に その盗んだヤツがいるかも 215 00:13:38,527 --> 00:13:40,278 (サトシ)よ〜し! (アイリス)あたしも! 216 00:13:40,862 --> 00:13:43,698 ジョーイさん あなたはジュンサーさんに 連絡してください 217 00:13:43,823 --> 00:13:44,574 ハイ! 218 00:13:47,244 --> 00:13:49,496 うぉぉおおおお! 219 00:13:51,540 --> 00:13:54,125 すべてのポケモン ゲット成功ニャ 220 00:13:54,292 --> 00:13:56,920 (コジロウ)ミッションの第1段階は成功だな 221 00:13:57,045 --> 00:13:58,713 (ムサシ)次のミッションに移るわよ 222 00:13:59,381 --> 00:14:00,298 空気の流れが止まった 223 00:14:00,715 --> 00:14:02,801 とにかく前に進むしかないわよ 224 00:14:03,218 --> 00:14:06,888 ピカチュウ ニャース みんな待ってろよ! 225 00:14:07,931 --> 00:14:10,600 ATO ハッキング開始 226 00:14:13,687 --> 00:14:15,146 (車掌(しょう)たち)うわっ! 227 00:14:16,565 --> 00:14:19,067 (ノボリ)地下鉄構内の全車両が 急停車しましたよ 228 00:14:19,192 --> 00:14:20,277 クダリ どういう事ですか? 229 00:14:20,819 --> 00:14:25,782 ノボリ兄さん ATOが何者かに ハッキングされて勝手に操作されてるんだ 230 00:14:26,491 --> 00:14:27,909 えぇっ? そんな! 231 00:14:28,410 --> 00:14:29,327 うぉおおおお! 232 00:14:29,828 --> 00:14:32,497 (アイリス)キャッ! (デント)うわぁあああ 233 00:14:33,164 --> 00:14:34,624 (サトシ)ててて… 234 00:14:35,458 --> 00:14:37,419 ニャース! お前 無事だったのか? 235 00:14:38,086 --> 00:14:40,922 (アイリス)あなたも ポケモン泥(どろ)棒を追ってきたの? 236 00:14:41,047 --> 00:14:44,301 (デント)あっ! これさっきの 幽霊列車じゃないか! 237 00:14:44,843 --> 00:14:46,052 ニャース? 238 00:14:46,219 --> 00:14:48,972 フフフ… ニャーハハハハ! 239 00:14:49,097 --> 00:14:50,056 (サトシたち)ハッ! 240 00:14:50,181 --> 00:14:52,726 おミャーらの協力には感謝するニャ 241 00:14:53,226 --> 00:14:54,686 (アイリス)え? どういうこと? 242 00:14:56,229 --> 00:14:58,273 (ムサシ)どういうことと聞かれたら 243 00:14:58,398 --> 00:15:00,233 (コジロウ)答えてあげよう あすのため 244 00:15:00,650 --> 00:15:02,819 フューチャー 白い未来は悪の色 245 00:15:02,944 --> 00:15:06,656 ユニバース 黒い世界に正義の鉄つい 246 00:15:07,157 --> 00:15:09,576 われら この地にその名を記す 247 00:15:10,535 --> 00:15:12,829 情熱の破壊(かい)者 ムサシ 248 00:15:14,039 --> 00:15:16,207 暗黒の純情 コジロウ 249 00:15:16,916 --> 00:15:19,085 無限の知性 ニャース 250 00:15:20,462 --> 00:15:24,215 (ロケット団(だん)) さあ 集(つど)え ロケット団の名の下(もと)に 251 00:15:25,216 --> 00:15:26,676 ニャース まさか! 252 00:15:26,801 --> 00:15:28,511 これが目的だったの? 253 00:15:28,637 --> 00:15:29,471 (ムサシ・コジロウ)そのとおり 254 00:15:29,929 --> 00:15:33,767 おミャーらと仲間になったおかげで 怪(あや)しまれずに保管庫に入り? 255 00:15:33,892 --> 00:15:36,478 中から作戦を遂行(すいこう)できたニャ 256 00:15:36,645 --> 00:15:40,482 だから おミャーらには 感謝感激 雨あられだニャ 257 00:15:41,566 --> 00:15:42,984 やっぱり だましてたのね! 258 00:15:43,360 --> 00:15:46,321 どきなさい! コロモリ! エアスラッシュ! 259 00:15:46,446 --> 00:15:48,281 コロモリ! 260 00:15:48,490 --> 00:15:49,699 うわっ! 261 00:15:53,620 --> 00:15:54,996 待て! 262 00:15:55,121 --> 00:15:56,873 (アイリス)ポケモンたちを返して! 263 00:15:57,707 --> 00:15:59,042 ピカチューウ! 264 00:16:00,710 --> 00:16:01,753 ピカピー! 265 00:16:02,045 --> 00:16:03,421 (サトシ)うあっ! 266 00:16:03,963 --> 00:16:05,924 (アイリス)サトシ 大丈夫? 267 00:16:06,800 --> 00:16:07,967 くっ! 268 00:16:08,301 --> 00:16:09,427 待つんだ サトシ 269 00:16:09,552 --> 00:16:10,762 でもこのままじゃ! 270 00:16:10,929 --> 00:16:13,473 ライモン中央駅の管理室へ行こう 271 00:16:13,598 --> 00:16:16,810 そこに行けば 幽霊列車がどこにいるか 分かるはずだ 272 00:16:21,439 --> 00:16:25,443 (クダリ)なるほど すべては ロケット団の仕業だったというわけか 273 00:16:25,568 --> 00:16:29,656 (ノボリ) ヤツらは保管庫からモンスターボールを 奪(うば)って 幽霊列車に移し替え? 274 00:16:29,781 --> 00:16:33,785 さらにATOをハッキングして 地下鉄の全車両をストップさせたと 275 00:16:34,327 --> 00:16:37,247 でもそんなことしたら 止まった車両が邪魔(じゃま)して? 276 00:16:37,372 --> 00:16:39,290 幽霊列車は もう逃(に)げられないんじゃ… 277 00:16:39,833 --> 00:16:41,793 いえ 逃げることは可能です 278 00:16:42,335 --> 00:16:44,254 そうか! 連絡線を使えば 279 00:16:44,379 --> 00:16:45,130 連絡線? 280 00:16:45,922 --> 00:16:50,844 (ノボリ) 後続や対向の列車に道を空ける時に待機する 路線のことでございます 281 00:16:50,969 --> 00:16:56,558 (クダリ)幽霊列車はそれを巧(たく)みに使って 現在も逃走を続けているんだ 282 00:16:56,891 --> 00:17:00,228 (サトシ)どうにかして 幽霊列車を止められないんですか? 283 00:17:00,770 --> 00:17:04,190 (ノボリ)幽霊列車がどこへ向かっているかは 分かりませんが? 284 00:17:04,315 --> 00:17:05,984 連絡線を使っているために? 285 00:17:06,109 --> 00:17:09,946 ヤツらがストレートに目的地に行けないのは 確かでございます 286 00:17:10,071 --> 00:17:13,616 (クダリ)だから かなりの遠回りを 強いられているはずだ 287 00:17:13,742 --> 00:17:16,286 しかも連絡線を使ったルートとなると… 288 00:17:16,411 --> 00:17:21,332 どこに向かっているにしても 必ずこのD3ポイントを通ることになる 289 00:17:21,791 --> 00:17:23,585 じゃあ そこで待ち伏(ぶ)せすれば! 290 00:17:23,710 --> 00:17:25,503 でもかなりの距離が… 291 00:17:25,628 --> 00:17:32,177 そうだ! このライモン中央駅と 中央郵便局を結ぶ郵便車用の路線がある 292 00:17:32,302 --> 00:17:33,386 あれを使おう 293 00:17:33,595 --> 00:17:35,305 あそこにはトロッコもありますしね 294 00:17:35,930 --> 00:17:37,056 オレに行かせてください 295 00:17:37,557 --> 00:17:38,767 (クダリ)しかし… 296 00:17:39,350 --> 00:17:41,311 ポケモンたちを助けたいんです 297 00:17:41,853 --> 00:17:43,104 あたしも行きます! 298 00:17:43,229 --> 00:17:44,397 ボクも! 299 00:17:46,608 --> 00:17:49,194 分かりました わたくしが案内いたしましょう 300 00:18:04,918 --> 00:18:08,213 ミッション第2段階も順調に進んでいるニャ 301 00:18:08,338 --> 00:18:13,802 (ムサシ)ええ 今この街の地下鉄は 完全に私たちの支配下にあるわ 302 00:18:14,093 --> 00:18:15,303 ピカ〜 303 00:18:16,054 --> 00:18:17,806 (ピカチュウ)ピカピ… (キバ)キバ… 304 00:18:20,308 --> 00:18:23,269 (ノボリ)郵便車用の路線まで このまま線路上を走ります 305 00:18:23,394 --> 00:18:25,355 皆(みな)さん くれぐれもご注意ください 306 00:18:25,522 --> 00:18:26,231 (サトシたち)ハイ! 307 00:18:26,356 --> 00:18:28,233 待ってろよ みんな! 308 00:18:29,025 --> 00:18:29,859 (ノボリ)あれです! 309 00:18:29,984 --> 00:18:32,028 あの扉の向こうです 310 00:18:32,487 --> 00:18:34,197 (サトシ・デント)せーの! 311 00:18:35,406 --> 00:18:36,533 (サトシ・デント)うわっ! 312 00:18:38,451 --> 00:18:40,203 これが…! 313 00:18:40,328 --> 00:18:42,038 郵便車用の路線! 314 00:18:43,832 --> 00:18:44,833 トロッコだ 315 00:18:46,292 --> 00:18:47,961 運転はボクにまかせて! 316 00:18:48,086 --> 00:18:53,258 (ノボリ)デント様 私はATO復旧と 乗客の誘(ゆう)導のために戻らなくてはなりません 317 00:18:54,008 --> 00:18:55,927 (ノボリ) これはD3ポイントまでのルートです 318 00:18:56,052 --> 00:18:57,762 (デント)分かりました 任せてください 319 00:18:58,346 --> 00:18:59,347 お気をつけて 320 00:18:59,472 --> 00:19:00,473 はい! 行ってきます 321 00:19:01,391 --> 00:19:03,518 (デント)出発進行! 322 00:19:10,525 --> 00:19:12,068 あれを右だな 323 00:19:12,402 --> 00:19:15,113 切り替えスイッチは… これだ! 324 00:19:17,407 --> 00:19:18,783 次は左だ! 325 00:19:24,080 --> 00:19:25,164 しっかりつかまって 326 00:19:25,290 --> 00:19:26,165 おう 327 00:19:29,377 --> 00:19:32,005 あとはまっすぐだ! 飛ばすよ! 328 00:19:34,173 --> 00:19:36,259 D3ポイントまであと500メートル! 329 00:19:38,887 --> 00:19:39,679 いた! 330 00:19:39,804 --> 00:19:40,638 幽霊列車だ! 331 00:19:40,763 --> 00:19:42,640 よ〜し! 絶対追いついてやる! 332 00:19:44,893 --> 00:19:45,852 もう少しだ 333 00:19:45,977 --> 00:19:47,020 もっと速度を上げて! 334 00:19:47,478 --> 00:19:49,063 最高速度でゴー! 335 00:19:50,732 --> 00:19:52,650 (サトシ)よ〜し 行くぞ! (デント)サトシ 336 00:19:52,775 --> 00:19:56,404 うおおおりゃゃ〜! 337 00:19:58,740 --> 00:19:59,449 なんだぁ? 338 00:19:59,574 --> 00:20:00,283 えぇっ! 339 00:20:00,617 --> 00:20:01,701 (デント)あれは? 340 00:20:01,868 --> 00:20:03,494 (警告音) 341 00:20:03,620 --> 00:20:04,871 (サトシ)うわ〜っ! 342 00:20:05,204 --> 00:20:07,540 (デント)うわ〜! (アイリス)きゃっ! 343 00:20:12,670 --> 00:20:14,547 クダリ ATOはどうですか? 344 00:20:15,214 --> 00:20:17,592 一応センサーだけは復旧したよ 345 00:20:17,717 --> 00:20:21,054 では線路上で動くものは すべて感知するはずですね 346 00:20:21,346 --> 00:20:24,933 ああ D3ポイントへ向かっている 車両があるね 347 00:20:25,475 --> 00:20:28,895 ううっ アイリス デント大丈夫か? 348 00:20:29,020 --> 00:20:31,272 せっかく追いついたと思ったのに 349 00:20:31,564 --> 00:20:33,441 まさか偽(にせ)物だったとはね 350 00:20:33,775 --> 00:20:36,402 (アイリス)じゃあ 本物は一体どこに? 351 00:20:36,569 --> 00:20:38,905 (クダリ)デント君 聞こえるか? 352 00:20:39,781 --> 00:20:41,115 (デント)はい 聞こえます 353 00:20:41,324 --> 00:20:44,452 今 君たちは D3ポイントに向かっているのか? 354 00:20:45,328 --> 00:20:47,956 いえ トロッコが脱輪してしまって… 355 00:20:48,081 --> 00:20:51,250 (クダリ)なに? では今D3ポイントに向かっているのは? 356 00:20:53,544 --> 00:20:54,587 (サトシたち))あっ! 357 00:20:59,425 --> 00:21:01,594 このままじゃ逃げ切られてしまう! 358 00:21:02,011 --> 00:21:03,596 (クダリ)大丈夫だ デント君 359 00:21:03,721 --> 00:21:09,310 このセンサーシステムがある限り幽霊列車が どこへ逃げようと場所を特定できる 360 00:21:10,937 --> 00:21:11,813 何ですって? 361 00:21:11,938 --> 00:21:13,648 幽霊列車が増殖(しょく)した? 362 00:21:14,273 --> 00:21:16,526 (デント)えっ! (サトシ)幽霊列車が増殖って? 363 00:21:16,651 --> 00:21:18,403 さっきみたいに偽物を出したんじゃない? 364 00:21:18,528 --> 00:21:21,948 そうだとすると 一体どれを追えばいいのか… 365 00:21:22,448 --> 00:21:23,324 はっ! 366 00:21:25,660 --> 00:21:28,663 (ナレーション) ついに実行されたロケット団の作戦により? 367 00:21:28,788 --> 00:21:33,001 ライモンシティの地下鉄は すべてその支配下に置かれた 368 00:21:33,292 --> 00:21:37,755 果たしてサトシたちは ポケモンセンターの ポケモンとピカチュウたちを? 369 00:21:37,880 --> 00:21:41,175 ロケット団の手から取り戻すことが できるのだろうか 370 00:21:42,218 --> 00:21:43,928 続く 371 00:21:45,471 --> 00:21:51,477 ♪〜 372 00:22:59,921 --> 00:23:05,927 〜♪ 373 00:23:06,636 --> 00:23:08,012 (オーキド博士)オーキド博士の 374 00:23:08,137 --> 00:23:11,057 (女性)ポケモンライブキャスター 375 00:23:11,349 --> 00:23:14,477 ポケモン世界をより深く知る最新情報 376 00:23:14,602 --> 00:23:16,729 ポケモンライブキャスターの時間じゃ 377 00:23:17,188 --> 00:23:20,525 今日のテーマは ユニランじゃ 378 00:23:21,109 --> 00:23:23,111 さいぼうポケモンのユニラン 379 00:23:23,236 --> 00:23:26,531 身体を覆(おお)うジェル状の液体は弾(だん)力性に富み? 380 00:23:26,656 --> 00:23:29,534 物理攻撃のダメージを吸収するだけでなく? 381 00:23:29,784 --> 00:23:33,496 環境の影響を受けないための バリアの役割も持っておる 382 00:23:33,830 --> 00:23:37,416 頭についている丸まった部分は カラザと呼ばれ? 383 00:23:37,542 --> 00:23:41,504 液体の中央に 本体を固定するためのものなんじゃ 384 00:23:41,754 --> 00:23:48,719 また感情を表すときは相手の頭の中に サイコパワーで直接 伝えてくるんじゃよ 385 00:23:49,137 --> 00:23:54,016 ユニランは いかなる自然環境でも 生きることができると言われておる 386 00:23:54,809 --> 00:23:57,228 最後はポケモン川(せん)柳で行くぞ〜! 387 00:23:57,770 --> 00:23:59,063 ランランと? 388 00:23:59,188 --> 00:24:02,108 ユニラン弾(はず)むよ うれしくて 389 00:24:02,733 --> 00:24:05,903 みんなもポケモン ゲットじゃぞ〜 390 00:24:07,029 --> 00:24:10,533 (ノボリ・クダリ) 皆様 次の停車駅はこちらです! 391 00:24:11,367 --> 00:24:15,496 (ノボリ)お急ぎ ご乗車ください ポケモンたちを取り戻すため発車いたします 392 00:24:15,621 --> 00:24:19,208 (クダリ)ボクたちが地下鉄を守る気持ち みんながポケモンを守る気持ち 393 00:24:19,375 --> 00:24:20,376 少しも違いはないんだ 394 00:24:20,543 --> 00:24:23,045 (ノボリ)さあ シャンデラ サイコキネシスです 395 00:24:23,171 --> 00:24:24,922 (クダリ)シビルドン ほうでん! 396 00:24:25,256 --> 00:24:27,675 (ノボリ)次回 「ポケットモンスター ベストウィッシュ」 397 00:24:27,800 --> 00:24:29,719 (クダリ)「激走! バトルサブウェイ」 398 00:24:29,844 --> 00:24:30,636 (ノボリ)「(後編)」 399 00:24:30,761 --> 00:24:32,763 (クダリ)皆さんもポケモンゲットで? 400 00:24:32,889 --> 00:24:35,558 (ノボリ・クダリ)出発進行!