1 00:00:01,669 --> 00:00:02,837 (男(おとこ)の人(ひと))うっあっああ… 2 00:00:04,088 --> 00:00:04,588 (アララギ博士(はかせ))パパ! 3 00:00:05,005 --> 00:00:05,631 (全員(ぜんいん))パパ!? 4 00:00:06,048 --> 00:00:08,300 うああ ああっ! 5 00:00:13,055 --> 00:00:14,515 (アララギパパ)んあ んあ ん あ… 6 00:00:15,516 --> 00:00:18,018 いや〜うまかった〜! 7 00:00:18,144 --> 00:00:20,604 (サトシ)この人が アララギ博士のお父さん? 8 00:00:20,730 --> 00:00:25,401 そう パパは伝説と呼ばれしポケモンの 研究者なのよ 9 00:00:25,526 --> 00:00:27,778 (アイリス)それってゼクロムと レシラムのこと? 10 00:00:27,903 --> 00:00:28,696 ええ 11 00:00:28,821 --> 00:00:29,864 わあ… 12 00:00:29,989 --> 00:00:31,031 ところでパパ 13 00:00:31,157 --> 00:00:32,491 何でここにいるの? 14 00:00:32,616 --> 00:00:34,076 おお 実はな? 15 00:00:34,201 --> 00:00:37,455 英雄(ゆう)伝説にまつわる遺跡(せき)が発見されたんだよ 16 00:00:38,205 --> 00:00:39,832 今度のはすごいぞ 17 00:00:39,957 --> 00:00:43,586 英雄とゼクロムが交信をしていた場所かも しれんのだ 18 00:00:43,711 --> 00:00:45,504 英雄とゼクロムが!? 19 00:00:45,629 --> 00:00:50,009 で その遺跡へ向かう途(と)中 洞窟(どうくつ)の中で迷ってしまってね 20 00:00:50,134 --> 00:00:51,844 デッハハハハハ… 21 00:00:51,969 --> 00:00:54,180 笑い事じゃないわよ〜 22 00:00:54,305 --> 00:00:55,431 これ パパのでしょ? 23 00:00:55,973 --> 00:00:58,058 そうだが… どうしてお前が? 24 00:00:58,642 --> 00:01:02,730 ギギギアルの歯車に挟(はさ)まっていたのよ 気をつけてよね 25 00:01:03,314 --> 00:01:05,316 うんん ありがと 26 00:01:06,108 --> 00:01:07,568 では そろそろ行くよ 27 00:01:07,693 --> 00:01:09,320 あらら? もう行くの? 28 00:01:09,445 --> 00:01:12,364 お前の顔も見たし 早く遺跡をこの目で見たいからね 29 00:01:12,490 --> 00:01:13,407 うん 30 00:01:14,033 --> 00:01:14,950 (サトシ)アララギ博士 31 00:01:15,075 --> 00:01:15,618 (アララギパパ・アララギ博士)ん? 32 00:01:15,743 --> 00:01:16,786 あ〜あそうか 33 00:01:16,911 --> 00:01:18,412 どっちもアララギ博士なんだ 34 00:01:18,871 --> 00:01:21,916 あの〜 オレたちも一緒(しょ)に 連れてってください 35 00:01:22,458 --> 00:01:28,464 ♪〜 36 00:02:43,873 --> 00:02:49,879 〜♪ 37 00:02:53,507 --> 00:02:57,928 (サトシ)「黒き英雄の遺跡! シンボラーとデスカーン!!」 38 00:02:59,763 --> 00:03:03,434 (ナレーション)フキヨセシティを目指し 旅を続けていたサトシたちは? 39 00:03:03,559 --> 00:03:06,896 アララギ博士の父 アララギ博士と出会い? 40 00:03:07,021 --> 00:03:10,941 英雄伝説の遺跡へ一緒に行きたいと願い出た 41 00:03:11,609 --> 00:03:14,403 オレたち 英雄伝説の遺跡が見たいんです 42 00:03:15,112 --> 00:03:16,697 (アイリス・デント)お願いします! 43 00:03:17,990 --> 00:03:18,699 ダメ! 44 00:03:18,824 --> 00:03:19,533 ええっ!? 45 00:03:19,658 --> 00:03:23,078 (デント)う…そうか むちゃを言って すみませんでした 46 00:03:23,203 --> 00:03:24,747 (アララギパパ)…だという理由はない 47 00:03:24,872 --> 00:03:25,539 え? 48 00:03:25,664 --> 00:03:30,169 パパはいつも考え事をしてて ことばを途中で止(と)めちゃう癖(くせ)があるのよ 49 00:03:30,794 --> 00:03:33,547 じゃあ博士のことばをつなげると… 50 00:03:33,672 --> 00:03:35,633 ダメだという理由はない 51 00:03:35,758 --> 00:03:36,842 つまりオッケーだ 52 00:03:37,259 --> 00:03:39,386 いやった〜! 53 00:03:40,179 --> 00:03:43,933 パパ〜 サトシくんたちのこと頼(たの)んだわよ〜 54 00:03:44,308 --> 00:03:46,602 行ってきま〜す! 55 00:03:50,522 --> 00:03:52,775 わあ〜 56 00:03:53,651 --> 00:03:55,069 (デント)うっう えい… 57 00:03:55,194 --> 00:03:57,112 (キバゴの声) 58 00:04:01,241 --> 00:04:05,371 ところで博士 英雄伝説って どんな伝説なんですか? 59 00:04:05,496 --> 00:04:06,789 私も知りたい! 60 00:04:07,247 --> 00:04:09,208 ぜひお聞かせください 61 00:04:09,333 --> 00:04:10,042 ダメだ! 62 00:04:10,167 --> 00:04:11,043 え… 63 00:04:11,168 --> 00:04:12,753 …という理由はない 64 00:04:12,878 --> 00:04:13,796 んな〜… 65 00:04:13,921 --> 00:04:18,300 ポケモン神話 黒の章第18節に こんな一節がある 66 00:04:18,842 --> 00:04:23,097 “闇(やみ)を光とする英雄が ポケモンと心を一つにせしとき” 67 00:04:23,222 --> 00:04:27,226 “ゼクロムが降臨し その英雄に力を貸すであろう” 68 00:04:27,685 --> 00:04:28,644 ゼクロムが? 69 00:04:29,144 --> 00:04:32,272 その英雄とゼクロムが交信していた場所が? 70 00:04:32,398 --> 00:04:34,149 これから行く遺跡にあるかもしれん 71 00:04:34,608 --> 00:04:35,734 すっげ〜 72 00:04:35,859 --> 00:04:37,152 ゼクロムに会えるかも! 73 00:04:37,569 --> 00:04:41,323 デンジャラスでエキサイティングな フレイバーがしてきました 74 00:04:41,448 --> 00:04:42,116 うん 75 00:04:42,616 --> 00:04:45,786 お前さんたちも この冒(ぼう)険を大いに楽しみ? 76 00:04:45,911 --> 00:04:47,454 大いに学ぶがいい 77 00:04:47,579 --> 00:04:48,747 (3人(にん))はい! 78 00:04:52,501 --> 00:04:55,796 (アララギパパ)着いたぞ ここが遺跡の入り口だ 79 00:04:56,547 --> 00:04:58,007 では行こう 諸君 80 00:04:58,132 --> 00:04:58,841 はい! 81 00:05:02,136 --> 00:05:03,429 わあ〜 82 00:05:03,554 --> 00:05:04,888 (アララギパパ)気をつけるんだよ? 83 00:05:05,389 --> 00:05:08,851 侵(しん)入者を撃(げき)退するための トラップがあるかもしれん 84 00:05:09,309 --> 00:05:10,310 トラップ? 85 00:05:10,436 --> 00:05:15,232 そうか… もしこの場所に ゼクロムと英雄の交信場所があったら? 86 00:05:15,357 --> 00:05:18,610 そう簡単には侵入させないっていうわけか 87 00:05:20,279 --> 00:05:21,780 (サトシ)行き止まりだ 88 00:05:22,614 --> 00:05:24,074 あ… 何かあるわよ 89 00:05:26,201 --> 00:05:27,870 フシデの石像? 90 00:05:27,995 --> 00:05:30,289 第1のトラップだなあ 91 00:05:30,539 --> 00:05:32,666 (アララギパパ)こういう場合は… 92 00:05:33,125 --> 00:05:34,168 あったぞ〜 93 00:05:34,626 --> 00:05:35,753 あれは… 94 00:05:35,878 --> 00:05:37,129 古代文字だよ 95 00:05:37,838 --> 00:05:41,550 しかも自分たちだけが分かるように 暗号で書かれている 96 00:05:41,925 --> 00:05:43,218 うんうん 97 00:05:43,343 --> 00:05:45,012 (サトシ)何て書いてあるんですか? 98 00:05:45,137 --> 00:05:47,431 “フシデの像を左に向けて”… 99 00:05:47,556 --> 00:05:49,475 おっ こうですか 100 00:05:49,600 --> 00:05:50,350 (アララギパパ)…はいかん! 101 00:05:50,476 --> 00:05:51,060 ええっ! 102 00:05:52,728 --> 00:05:53,353 (デント)えっ! 103 00:05:53,479 --> 00:05:54,438 (サトシ)何何!? 104 00:05:54,563 --> 00:05:55,814 (ピカチュウの声) 105 00:05:57,107 --> 00:05:58,442 まずい! 逃(に)げるんだ! 106 00:05:58,901 --> 00:06:02,446 うわあ〜! 107 00:06:04,531 --> 00:06:06,909 (息を切らす音) 108 00:06:07,034 --> 00:06:08,869 このままじゃ潰(つぶ)されちゃう! 109 00:06:08,994 --> 00:06:10,120 ピーカー! 110 00:06:10,245 --> 00:06:12,372 ヤナップ! あなをほる! 111 00:06:12,790 --> 00:06:15,793 (ヤナップ)ヤナ! 112 00:06:16,251 --> 00:06:18,170 みんな! あの穴に隠(かく)れろ! 113 00:06:18,295 --> 00:06:19,505 へあっ! 114 00:06:23,258 --> 00:06:25,636 いや〜 危機一髪(ぱつ)だったな 115 00:06:25,761 --> 00:06:28,847 博士… ややこしい言い方 しないでくださいよ 116 00:06:28,972 --> 00:06:32,851 冒険心得その1 話は最後まで聞くこと 117 00:06:32,976 --> 00:06:34,478 いまさら言わないでよ〜 118 00:06:34,603 --> 00:06:35,771 キバキバー 119 00:06:36,522 --> 00:06:38,440 (ピカチュウ)ピーカー 120 00:06:39,441 --> 00:06:40,859 (アララギパパ)思ったとおりだ 121 00:06:40,984 --> 00:06:43,946 あの岩が転がり出たおかげで通路が開けた 122 00:06:44,446 --> 00:06:47,324 もしかして博士はそれを 知っていたんですか? 123 00:06:47,449 --> 00:06:51,578 そのとおりだ 難問をクリアしつつ 冒険気分も楽しめて? 124 00:06:51,703 --> 00:06:55,958 一石二鳥というわけだよ ナッハッハッハハ… 125 00:06:56,083 --> 00:06:57,459 さすが博士だぜ! 126 00:06:57,584 --> 00:06:58,710 ピカピカ! 127 00:06:58,836 --> 00:07:00,462 ほんとかな〜 128 00:07:00,587 --> 00:07:01,213 キバ〜 129 00:07:01,463 --> 00:07:03,215 では 行くぞ 130 00:07:06,635 --> 00:07:09,221 (アイリス)崖(がけ)につり橋が2本…? 131 00:07:09,680 --> 00:07:13,183 どっちかのつり橋がトラップという フレイバーだね 132 00:07:13,308 --> 00:07:15,144 博士 分かりましたか? 133 00:07:15,269 --> 00:07:18,230 ふふん… 右の橋を渡(わた)って… 134 00:07:18,355 --> 00:07:20,482 …はいかんて言うつもりでしょー? 135 00:07:20,607 --> 00:07:21,483 …はいかん! 136 00:07:21,608 --> 00:07:22,734 やっぱり 137 00:07:23,277 --> 00:07:24,194 てことは… 138 00:07:24,319 --> 00:07:26,071 (アララギパパ)左の橋を渡る 139 00:07:26,196 --> 00:07:27,614 …ということだね 140 00:07:27,739 --> 00:07:29,074 (サトシ)左だな よ〜し 141 00:07:29,825 --> 00:07:30,742 …こともいかん! 142 00:07:30,868 --> 00:07:31,326 ええっ 143 00:07:31,451 --> 00:07:33,745 (サトシ・デント)うわあ〜! 144 00:07:33,871 --> 00:07:36,665 サトシ〜! デント〜! 145 00:07:36,790 --> 00:07:38,876 (サトシ)ここだよ〜… 146 00:07:39,418 --> 00:07:42,588 冒険心得その2 早合点しないこと 147 00:07:43,213 --> 00:07:44,673 分かりました 148 00:07:44,923 --> 00:07:49,720 (アイリス)でもどっちの橋もトラップじゃ どうやって向こう側へ渡ればいいの? 149 00:07:50,095 --> 00:07:54,600 ん〜 いや渡ったとしても あの洞窟自体トラップなんじゃないかなあ 150 00:07:54,725 --> 00:07:57,102 んじゃあ ここで行き止まりなのか 151 00:07:57,227 --> 00:07:58,478 うん… 152 00:07:59,062 --> 00:08:01,690 ん… もしかして別のルートが? 153 00:08:02,024 --> 00:08:03,442 キバキバ〜! 154 00:08:03,734 --> 00:08:07,154 おお〜見つけたようだね では行こう 155 00:08:08,697 --> 00:08:10,449 (サトシ)また変な場所に出たぞ 156 00:08:10,908 --> 00:08:12,201 古代文字は… 157 00:08:12,326 --> 00:08:13,869 今回はないな 158 00:08:13,994 --> 00:08:17,414 どれが正解か分からないんじゃ 1つずつ試していくしかないね 159 00:08:17,789 --> 00:08:21,001 (サトシ)よ〜し 右のダルマッカから行こうぜ 160 00:08:22,711 --> 00:08:23,879 (全員)うわあ〜! 161 00:08:24,213 --> 00:08:25,672 (デント)わなだ! 戻(もど)ろう 162 00:08:25,797 --> 00:08:26,840 ああっ! 163 00:08:27,257 --> 00:08:28,634 (サトシ)挟(はさ)まれた! 164 00:08:29,259 --> 00:08:30,552 マッギョ! どろばくだん! 165 00:08:31,887 --> 00:08:35,349 (マッギョ)ギョギョーッ 166 00:08:38,018 --> 00:08:38,727 (アララギパパ)なるほど 167 00:08:38,852 --> 00:08:40,020 (デント)今のうちに外へ! 168 00:08:40,145 --> 00:08:41,563 (サトシ・アイリス)うん! 169 00:08:43,065 --> 00:08:45,442 (アララギパパ)さてさて 次はどうするかね 170 00:08:45,901 --> 00:08:47,402 じゃあ次はワルビルだ! 171 00:08:47,986 --> 00:08:50,572 (デント)今度こそ正解だといいけど… 172 00:08:51,531 --> 00:08:53,408 (アイリス)何よ行き止まりじゃない 173 00:08:55,869 --> 00:08:57,120 わあっ! 壁(かべ)が… 174 00:08:57,246 --> 00:08:58,914 このままじゃ潰される! 175 00:08:59,248 --> 00:09:01,667 ドリュウズ! メタルクローで壁を押(お)さえて! 176 00:09:02,000 --> 00:09:03,794 (ドリュウズ)ドリュ! 177 00:09:03,919 --> 00:09:05,170 お見事! 178 00:09:06,880 --> 00:09:08,548 戻って! ドリュウズ 179 00:09:13,679 --> 00:09:15,180 ええっ 180 00:09:15,305 --> 00:09:17,391 ドリュウズのおかげで助かった 181 00:09:17,516 --> 00:09:18,392 ピカピカ… 182 00:09:18,517 --> 00:09:21,561 2つ続けてトラップに引っ掛(か)かるとはね〜… 183 00:09:21,687 --> 00:09:23,814 (アイリス)残るはゴビットの洞窟だけね 184 00:09:24,273 --> 00:09:28,527 いや 私は最初からここが正解だと 分かっていたけどね 185 00:09:28,652 --> 00:09:29,945 ええ〜っ!? 186 00:09:30,070 --> 00:09:31,738 どういうことですか! 187 00:09:31,863 --> 00:09:36,201 英雄伝説に関係する ほかの遺跡にも 同じトラップがあってね 188 00:09:36,326 --> 00:09:38,870 そのときもゴビットが正解だったんだよ 189 00:09:39,371 --> 00:09:42,416 何で最初にそう言ってくれないの… 190 00:09:42,624 --> 00:09:44,251 ハハハハ〜 191 00:09:44,376 --> 00:09:47,254 お前さんたちがこの冒険を 存分に楽しむためには? 192 00:09:47,379 --> 00:09:50,257 なるべく黙(だま)っていた方がいいと思ってね 193 00:09:50,382 --> 00:09:52,509 そんなの うれしくない 194 00:09:52,634 --> 00:09:55,012 いやあ 博士の言うとおりだよ 195 00:09:55,137 --> 00:09:57,347 オレ ドキドキが止まんないもん 196 00:09:57,472 --> 00:09:58,682 ピカピカ! 197 00:09:58,807 --> 00:09:59,975 (サトシ)よし! 行こうぜ! 198 00:10:00,100 --> 00:10:01,601 (ピカチュウ)ピカピカ! 199 00:10:03,437 --> 00:10:04,062 うわあ 200 00:10:12,821 --> 00:10:13,864 博士 これは? 201 00:10:13,989 --> 00:10:17,367 うーん よく調べてみないと分からないな 202 00:10:17,951 --> 00:10:19,494 ここにも何かトラップが? 203 00:10:19,619 --> 00:10:21,288 キバキバ! 204 00:10:21,413 --> 00:10:23,123 あっちに何かあるって! 205 00:10:32,382 --> 00:10:34,968 (アララギパパ) これは回転式の扉(とびら)だね 206 00:10:35,093 --> 00:10:36,678 全員で押せば開(あ)きそうだ 207 00:10:37,137 --> 00:10:39,848 開けたらすごいトラップが作動したりして… 208 00:10:39,973 --> 00:10:42,392 そのテイストは大いにあるね 209 00:10:42,517 --> 00:10:44,978 行こうぜ 当たって砕(くだ)けろだ 210 00:10:45,103 --> 00:10:47,647 砕けちゃダメでしょ 子どもねえ 211 00:10:48,482 --> 00:10:51,443 (サトシ)いいからほら! せ〜の! 212 00:10:51,568 --> 00:10:53,779 (全員)う〜ん 213 00:10:53,904 --> 00:10:55,906 ああっ! 214 00:10:59,451 --> 00:11:01,495 (サトシたち)だ〜れだ? 215 00:11:04,498 --> 00:11:06,124 (サトシたち)答えは… 216 00:11:06,500 --> 00:11:08,502 (デスカーンの声) 217 00:11:10,837 --> 00:11:11,880 わあっ! 218 00:11:12,005 --> 00:11:13,298 えっ… 219 00:11:15,634 --> 00:11:16,468 階段? 220 00:11:17,302 --> 00:11:19,221 (デント)しかも ここは… 221 00:11:20,347 --> 00:11:24,017 (アララギパパ)ほほう まるで火山の 河口のような構造になっているね 222 00:11:24,393 --> 00:11:26,269 あ! 見て! 223 00:11:26,728 --> 00:11:28,021 (アララギパパ)あれは! 224 00:11:29,231 --> 00:11:32,275 博士 ここがゼクロムとの 交信場所なんですか? 225 00:11:32,651 --> 00:11:33,527 (アララギパパ)うん… 226 00:11:33,652 --> 00:11:37,781 同じような石柱を 別の英雄伝説の遺跡でも見たことがある 227 00:11:38,281 --> 00:11:40,283 その可能性は大いにあるな 228 00:11:40,409 --> 00:11:43,829 じゃあひょっとすると ここのゼクロムが来ていたのかも 229 00:11:43,954 --> 00:11:44,663 すげ〜 230 00:11:44,788 --> 00:11:45,372 うん 231 00:11:45,497 --> 00:11:46,915 キバキバ〜 232 00:11:47,040 --> 00:11:48,083 (ピカチュウ)ピカピー! 233 00:11:48,208 --> 00:11:48,792 うん? 234 00:11:49,835 --> 00:11:51,002 どうした? ピカチュウ 235 00:11:51,128 --> 00:11:52,295 ピカピカ〜! 236 00:11:53,130 --> 00:11:54,214 うん? 237 00:11:55,632 --> 00:11:57,175 何だこれ… 238 00:11:57,801 --> 00:11:58,760 触(さわ)ってはいかん! 239 00:11:59,803 --> 00:12:02,597 (アララギパパ)これこそ 黄金(おうごん)のダークストーンだ 240 00:12:02,722 --> 00:12:04,057 (サトシ)黄金の? 241 00:12:04,182 --> 00:12:06,768 (アララギパパ)もしもこれが 英雄の使っていた物とすれば? 242 00:12:07,394 --> 00:12:09,980 ここにも何らかのトラップがあるに違(ちが)いない 243 00:12:10,480 --> 00:12:13,275 でもトラップなら これまでにもあったし… 244 00:12:13,400 --> 00:12:14,443 いや… 245 00:12:14,568 --> 00:12:17,154 これまでの物とは危険度が違うだろう 246 00:12:17,487 --> 00:12:18,613 もしかすると? 247 00:12:18,738 --> 00:12:21,450 われわれが生きて帰れなくなるほどの 仕掛けがあるかも 248 00:12:21,700 --> 00:12:23,702 生きて帰れなくなる? 249 00:12:23,827 --> 00:12:25,871 ピカピカ 250 00:12:27,456 --> 00:12:30,917 冒険心得その3 危険なことは ほどほどに 251 00:12:31,418 --> 00:12:34,045 (アララギパパ)さっ冒険はここまでにして 戻ろう 252 00:12:34,171 --> 00:12:37,591 ちぇっ残念だな〜 ゼクロムに会いたかったのに 253 00:12:37,716 --> 00:12:38,508 私も… 254 00:12:38,633 --> 00:12:42,929 いいじゃないか これだけの貴重な体験 なかなかできないよ 255 00:12:43,180 --> 00:12:44,723 (アララギパパ)さっ行くぞ 256 00:12:45,223 --> 00:12:47,851 (シンボラー)ボラー! 257 00:12:48,059 --> 00:12:48,518 あれは? 258 00:12:48,643 --> 00:12:49,811 (ピカチュウの声) 259 00:12:51,688 --> 00:12:53,982 (ポケモン図鑑(ずかん))シンボラー とりもどきポケモン 260 00:12:54,107 --> 00:12:56,234 古代都市の守り神であった 261 00:12:56,359 --> 00:12:59,946 縄張りに侵入した敵を サイコパワーで攻撃(こうげき)する 262 00:13:00,614 --> 00:13:02,991 シーボラー 263 00:13:03,450 --> 00:13:05,076 わああっ! 264 00:13:06,953 --> 00:13:08,288 やめてくれ! シンボラー! 265 00:13:08,413 --> 00:13:10,040 私たちは敵じゃないわ! 266 00:13:10,373 --> 00:13:11,625 シンボラー! 267 00:13:11,750 --> 00:13:12,834 うわあ〜っ! 268 00:13:13,502 --> 00:13:16,087 こうなったら… ピカチュウ! 10まんボルト! 269 00:13:16,338 --> 00:13:17,672 ピィィィカヂュウウウ! 270 00:13:17,964 --> 00:13:19,883 ボラー! 271 00:13:20,217 --> 00:13:23,762 シンボラー! 272 00:13:23,887 --> 00:13:24,346 (悲鳴) 273 00:13:24,471 --> 00:13:27,641 (デント)シンボラーのオウムがえしだ〜! 274 00:13:27,766 --> 00:13:29,684 ララララーッ 275 00:13:29,809 --> 00:13:31,102 ピー… 276 00:13:32,312 --> 00:13:33,438 ZZZZ 277 00:13:33,563 --> 00:13:34,898 あっ! ピカチュウ! 278 00:13:35,023 --> 00:13:36,316 今度は さいみんじゅつだ 279 00:13:36,566 --> 00:13:38,193 逃げるんだ! 280 00:13:43,698 --> 00:13:46,868 ボラー! 281 00:13:47,911 --> 00:13:50,830 う… え ああ… 282 00:13:51,790 --> 00:13:54,084 あ… 中は空っぽだったのか 283 00:13:54,501 --> 00:13:56,044 こいつに隠れるんだ 284 00:13:56,169 --> 00:13:57,504 はい! 285 00:13:59,839 --> 00:14:02,634 ラー 286 00:14:02,759 --> 00:14:06,304 ラー 287 00:14:06,429 --> 00:14:09,224 (シンボラー)ボラ〜 288 00:14:12,561 --> 00:14:14,813 どうにか気づかれずに済んだようだな 289 00:14:14,938 --> 00:14:16,982 ドキドキのテイストでしたよ 290 00:14:17,107 --> 00:14:17,732 ピカ… 291 00:14:17,857 --> 00:14:19,609 あ! ピカチュウも目覚めたか 292 00:14:20,110 --> 00:14:22,529 ん? アイリス君が出てこないぞ 293 00:14:23,488 --> 00:14:25,282 何やってんだよ アイリス 294 00:14:25,407 --> 00:14:27,993 シンボラーはもういないよ 出ておいで 295 00:14:30,579 --> 00:14:31,329 (デスカーンの声) 296 00:14:31,454 --> 00:14:32,497 わあっ! 297 00:14:32,747 --> 00:14:34,457 (デスカーン)デス! 298 00:14:34,583 --> 00:14:36,001 (サトシ・デント)わあっ 299 00:14:36,543 --> 00:14:38,086 (デスカーンの声) 300 00:14:39,796 --> 00:14:40,922 アイツは… 301 00:14:41,047 --> 00:14:42,716 スカーン 302 00:14:44,467 --> 00:14:48,263 (ポケモン図鑑)デスカーン かんおけポケモン デスマスの進化形 303 00:14:48,388 --> 00:14:51,891 近づいた人間を飲み込(こ)んで ミイラにしてしまうという 304 00:14:52,017 --> 00:14:53,852 黄金を好んで食べる 305 00:14:54,185 --> 00:14:55,979 人間をミイラに!? 306 00:14:56,104 --> 00:14:57,939 デスカーン! アイリスを返すんだ! 307 00:14:58,356 --> 00:14:59,357 デス! 308 00:14:59,816 --> 00:15:00,817 わああっ 309 00:15:00,942 --> 00:15:02,068 ピカァ〜!? 310 00:15:02,360 --> 00:15:03,528 だあっ! サトシ! 311 00:15:03,653 --> 00:15:05,739 よし! ここはデント君に任せた 312 00:15:05,864 --> 00:15:07,198 ええっ!? く く… 313 00:15:07,324 --> 00:15:09,367 ヤナップ! あなをほる! 314 00:15:11,077 --> 00:15:12,912 ヤナッ! 315 00:15:13,622 --> 00:15:15,957 (ヤナップの声) 316 00:15:17,417 --> 00:15:20,086 デス! 317 00:15:20,253 --> 00:15:21,713 かわしてソーラービーム! 318 00:15:21,838 --> 00:15:22,422 ヤナ! 319 00:15:23,423 --> 00:15:26,176 ヤナー! 320 00:15:26,551 --> 00:15:28,094 デース 321 00:15:29,095 --> 00:15:29,721 だあっ! 322 00:15:29,846 --> 00:15:31,181 ピカカ〜 323 00:15:31,306 --> 00:15:34,059 (苦しむ声) 324 00:15:34,184 --> 00:15:36,895 わあ! ほんとにミイラにされたのかい? 325 00:15:37,020 --> 00:15:39,314 いやいや 包帯で巻かれただけだ 326 00:15:39,606 --> 00:15:42,942 はっはっぷはっ あ〜ビックリした〜! 327 00:15:43,068 --> 00:15:44,861 キバキバ〜 328 00:15:45,153 --> 00:15:45,862 デース 329 00:15:45,987 --> 00:15:47,364 とにかく ここから出るぞ 330 00:15:47,781 --> 00:15:48,865 だっ く… 331 00:15:49,741 --> 00:15:51,409 ダメだ 開(あ)かない 332 00:15:51,534 --> 00:15:53,662 あっ 別の扉が開(あ)いた 333 00:15:53,787 --> 00:15:54,871 (アララギパパ)行こう! 334 00:15:57,624 --> 00:15:59,084 (サトシ)ああっ まただ! 335 00:15:59,209 --> 00:16:01,169 この中にもまたデスカーンが? 336 00:16:01,294 --> 00:16:02,170 え〜っ 337 00:16:02,337 --> 00:16:05,423 デス! デス! デス! デス! デス! デス! 338 00:16:05,965 --> 00:16:07,884 全部デスカーンじゃない! 339 00:16:08,009 --> 00:16:08,968 (アララギパパ)こっちだ! 340 00:16:10,011 --> 00:16:12,138 (息を切らす音) 341 00:16:12,263 --> 00:16:12,931 (シンボラー)シンボラー 342 00:16:13,056 --> 00:16:13,973 わああっ! 343 00:16:14,265 --> 00:16:15,684 シンボラー! 344 00:16:15,975 --> 00:16:17,811 うわあ〜! 345 00:16:17,936 --> 00:16:19,646 (シンボラーの声) 346 00:16:20,146 --> 00:16:23,858 黄金のダークストーンに 触ったわけでもないのに どうして! 347 00:16:23,983 --> 00:16:25,985 黄金のダークストーンならここだ 348 00:16:26,111 --> 00:16:28,113 な 何で博士が持ってるんですかー!? 349 00:16:28,530 --> 00:16:30,740 さっきは触るなって言ってたじゃな〜い! 350 00:16:30,865 --> 00:16:34,035 触ってはいかんと思うと 触りたくなってしまう 351 00:16:34,160 --> 00:16:37,831 それが研究者のさがってやつだな アッハハハハ 352 00:16:38,206 --> 00:16:39,833 笑いごとじゃないわよ! 353 00:16:39,958 --> 00:16:42,377 しかたない 返すぞ 受け取れ 354 00:16:42,502 --> 00:16:44,963 シンボラー 355 00:16:46,089 --> 00:16:48,216 (せきこむ音) 356 00:16:48,591 --> 00:16:51,094 シンボラーは怒(いか)りで われを忘れている 357 00:16:51,219 --> 00:16:55,515 これを元の場所に戻さないかぎり 攻撃をやめないかもしれん 358 00:16:55,640 --> 00:16:57,684 じゃあ戻しにいきましょう 359 00:16:57,809 --> 00:16:59,686 デスカデスカ! 360 00:16:59,811 --> 00:17:04,232 うわあ あああ〜! 361 00:17:04,357 --> 00:17:06,526 おおおわあ〜! おう 362 00:17:07,068 --> 00:17:10,697 うわ〜っ! 363 00:17:12,657 --> 00:17:16,035 うわ〜あ! 364 00:17:18,747 --> 00:17:19,873 ぷはっ 365 00:17:19,998 --> 00:17:20,832 (アララギパパ)みんな無事か? 366 00:17:20,957 --> 00:17:21,541 ええ 367 00:17:21,666 --> 00:17:22,876 何とか… 368 00:17:23,001 --> 00:17:24,377 博士 ここは? 369 00:17:24,502 --> 00:17:28,298 おそらく侵入者を閉じ込めるための 遺跡の最深部だろ 370 00:17:28,798 --> 00:17:31,676 じゃあ私たち ここからもう出られないの? 371 00:17:31,801 --> 00:17:32,761 キバキバ〜 372 00:17:32,886 --> 00:17:34,804 最悪のテイストかも… 373 00:17:35,305 --> 00:17:39,559 いや 私はここに来たくて 黄金のダークストーンを持ち出したんだよ 374 00:17:39,684 --> 00:17:42,061 そうだったんですか? さすが博士 375 00:17:42,604 --> 00:17:44,564 また適当なこと言って 376 00:17:45,106 --> 00:17:46,524 (アララギパパ)いや 本当だ 377 00:17:46,649 --> 00:17:50,487 そうでもしないと この空間には 来られないと思ったんでね 378 00:17:50,612 --> 00:17:52,864 (デント)何(なに)か特別な場所なんですか? 379 00:17:52,989 --> 00:17:54,073 (アララギパパ)ああ 380 00:17:54,199 --> 00:17:58,119 伝説ではこの地の底で 英雄とゼクロムが出会ったと言われている 381 00:17:58,661 --> 00:17:59,579 ここで? 382 00:17:59,704 --> 00:18:01,664 ほら これをごらん 383 00:18:03,666 --> 00:18:05,084 (デント)壁(へき)画だ 384 00:18:05,210 --> 00:18:08,880 (アララギパパ)英雄伝説 黒の章第4節に こうある 385 00:18:09,130 --> 00:18:11,591 “戦いに敗れ傷ついた英雄は”? 386 00:18:11,716 --> 00:18:15,094 “地の底で死を待つだけの絶望の中にいた” 387 00:18:15,220 --> 00:18:20,475 “しかしゼクロムと出会い 力を合わせ 地の底から脱(だっ)出した” 388 00:18:21,434 --> 00:18:23,770 よ〜し オレたちもこっから脱出だ 389 00:18:23,895 --> 00:18:25,480 でもどうやって… 390 00:18:25,605 --> 00:18:28,858 この空間には出口らしき物が1つもないよ 391 00:18:29,234 --> 00:18:33,112 冒険心得その4 最後まで絶対に諦(あきら)めるな 392 00:18:33,613 --> 00:18:36,157 (アララギパパ)出口は必ずある 手分けして探そう 393 00:18:36,282 --> 00:18:37,659 はい! 394 00:18:38,368 --> 00:18:39,494 んあ… 395 00:18:40,036 --> 00:18:41,454 う〜ん 396 00:18:41,788 --> 00:18:43,206 おっ おお? 397 00:18:44,290 --> 00:18:46,459 おお これはまさに! 398 00:18:48,211 --> 00:18:49,087 わあっ! 399 00:18:52,423 --> 00:18:54,217 さっきの場所だ 400 00:18:54,592 --> 00:18:58,012 これで黄金のダークストーンを 返すことができる 401 00:18:58,137 --> 00:18:59,597 (アララギパパ)これでよし 402 00:19:01,641 --> 00:19:03,768 (シンボラー)ボラー! 403 00:19:04,060 --> 00:19:05,478 デカーン 404 00:19:05,645 --> 00:19:06,229 わあ! 405 00:19:06,354 --> 00:19:07,605 また来た〜! 406 00:19:07,730 --> 00:19:10,316 黄金のダークストーンは元に戻したよ 407 00:19:10,441 --> 00:19:12,193 だから許してくれ! 408 00:19:12,318 --> 00:19:13,444 ピカピカ 409 00:19:13,570 --> 00:19:15,780 デス! カーン! 410 00:19:16,155 --> 00:19:18,950 うわああ〜あ! 411 00:19:19,492 --> 00:19:23,580 (全員)わああ ああ ああ ああ〜! 412 00:19:23,705 --> 00:19:28,293 わあああ〜っ! 413 00:19:28,501 --> 00:19:33,590 冒険心得その5 最大の危機を 乗り越(こ)えるヒントは伝説の中にある 414 00:19:33,756 --> 00:19:34,382 え!? 415 00:19:34,841 --> 00:19:37,927 (デント)確か英雄がポケモンと 心を一つにしたとき? 416 00:19:38,052 --> 00:19:40,513 ゼクロムが降臨し手を貸してくれた! 417 00:19:41,264 --> 00:19:44,225 私たちもポケモンと心を一つにすれば! 418 00:19:44,350 --> 00:19:45,393 キバ〜! 419 00:19:45,518 --> 00:19:47,103 ボクたちとポケモンの心を! 420 00:19:47,228 --> 00:19:49,731 オレはポケモンが大好きなんだ〜! 421 00:19:49,856 --> 00:19:51,316 ピカ! 422 00:20:03,620 --> 00:20:05,580 いいっ… ああ? 423 00:20:11,294 --> 00:20:12,253 あ… 424 00:20:15,256 --> 00:20:17,592 デスカーンたちが助けてくれたんだ 425 00:20:17,717 --> 00:20:21,304 どうやらポケモンと心を一つにすることが できたようだな 426 00:20:21,804 --> 00:20:23,306 (シンボラー・デスカーンの声) 427 00:20:24,140 --> 00:20:26,434 ありがとう! シンボラー デスカーン 428 00:20:26,559 --> 00:20:28,770 (3人)ありがとう! 429 00:20:28,895 --> 00:20:29,979 うん… 430 00:20:30,271 --> 00:20:33,775 この遺跡は紛(まぎ)れもなく 伝説にまつわる物だった 431 00:20:33,900 --> 00:20:34,859 (3人)え? 432 00:20:34,984 --> 00:20:35,944 見てごらん 433 00:20:36,069 --> 00:20:39,322 今回通ったルートをなぞると ゼクロムになった 434 00:20:39,864 --> 00:20:42,033 アハハ 微妙(びみょう)なテイストですけど 435 00:20:42,158 --> 00:20:44,327 そういうことにしとこっか 436 00:20:44,452 --> 00:20:46,371 冒険心得その6 437 00:20:46,496 --> 00:20:49,832 強引な思い込みが 新発見につながることもある 438 00:20:49,958 --> 00:20:52,377 イッヒヒハハハハ 439 00:20:53,628 --> 00:20:56,839 (アララギパパ)どうかな 冒険を存分に楽しむことはできたかな 440 00:20:57,173 --> 00:20:58,800 はい 最高でした 441 00:20:58,925 --> 00:21:00,176 私はそうでも… 442 00:21:00,301 --> 00:21:03,805 博士のおかげでスリリングで スパイシーな体験ができました 443 00:21:04,138 --> 00:21:05,848 それはよかった 444 00:21:05,974 --> 00:21:08,726 私はここに残って遺跡の調査を続ける 445 00:21:08,851 --> 00:21:10,561 再会を楽しみにしているよ 446 00:21:10,979 --> 00:21:13,147 オレたちもまた ぜひ会いたいです 447 00:21:13,272 --> 00:21:16,067 そのときはもう一度 遺跡に連れていってください 448 00:21:16,275 --> 00:21:18,319 (アララギパパ)ん お安い御(ご)用だ 449 00:21:18,444 --> 00:21:19,779 では元気でな 450 00:21:19,904 --> 00:21:21,447 (3人)博士もお元気で〜 451 00:21:21,572 --> 00:21:23,408 (ピカチュウ)ピカピカー! (キバゴ)キバキバー! 452 00:21:23,908 --> 00:21:28,246 (ナレーション)伝説と呼ばれしポケモンの研究者 アララギ博士のおかげで? 453 00:21:28,371 --> 00:21:31,207 貴重な冒険を体験したサトシたち 454 00:21:31,416 --> 00:21:34,836 彼(かれ)らの旅は まだまだ続く 455 00:21:37,171 --> 00:21:38,589 (ワルビル)ワルビー! 456 00:21:39,132 --> 00:21:39,882 何だ? 457 00:21:40,008 --> 00:21:40,842 ピカ!? 458 00:21:40,967 --> 00:21:41,884 ワル〜〜〜 459 00:21:42,301 --> 00:21:43,386 (ナレーション) 続く 460 00:21:43,511 --> 00:21:44,804 ワル〜 461 00:21:45,346 --> 00:21:51,352 ♪〜 462 00:22:58,753 --> 00:23:04,759 〜♪ 463 00:23:06,552 --> 00:23:07,929 (オーキド博士)オーキド博士の 464 00:23:08,054 --> 00:23:10,848 (女性)ポケモンライブキャスター 465 00:23:11,224 --> 00:23:14,352 ポケモン世界をより深く知る最新情報 466 00:23:14,477 --> 00:23:16,896 ポケモンライブキャスターの時間じゃ 467 00:23:17,021 --> 00:23:18,856 今日のテーマは? 468 00:23:18,981 --> 00:23:20,358 クマシュンじゃ 469 00:23:21,067 --> 00:23:23,319 ひょうけつポケモンのクマシュン 470 00:23:23,444 --> 00:23:26,823 いつでも鼻水を垂らしている姿で おなじみじゃなあ 471 00:23:26,948 --> 00:23:31,994 この鼻水 地面に付きそうになると すすり上げる姿がよく見られるが? 472 00:23:32,120 --> 00:23:35,498 実はクマシュンのパワーの源でもあるんじゃ 473 00:23:35,623 --> 00:23:37,583 これはとても大事なものであり? 474 00:23:37,708 --> 00:23:40,753 決してかぜをひいているわけでは ないんじゃよ 475 00:23:40,878 --> 00:23:44,924 鼻水をすすり上げてから放つ こごえるかぜやふぶきは? 476 00:23:45,049 --> 00:23:47,176 とても強力な技なんじゃ 477 00:23:47,802 --> 00:23:51,848 またクマシュンは特殊(しゅ)な体毛で 全身を覆(おお)われているため? 478 00:23:51,973 --> 00:23:53,891 寒い都市でも平気なんじゃよ 479 00:23:54,600 --> 00:23:57,103 では最後はポケモン川(せん)柳じゃ 480 00:23:57,687 --> 00:23:59,105 わざをだせ 481 00:23:59,230 --> 00:24:02,650 きめろクマシュン はなすすり 482 00:24:02,775 --> 00:24:05,778 みんなもポケモン ゲットじゃぞ〜 483 00:24:06,320 --> 00:24:09,532 次の冒険は これだ! 484 00:24:11,200 --> 00:24:15,121 (サトシ)え? ポケモンを持ってないから ピカチュウを貸してくれって? 485 00:24:15,246 --> 00:24:18,249 そうか ポケモンバトルをするんだな 486 00:24:18,374 --> 00:24:21,210 でも相手のポケモンは2体なんだろ? 487 00:24:21,502 --> 00:24:25,047 よーしワルビル! お前も力を貸してくれ 488 00:24:25,631 --> 00:24:28,050 次回「ポケットモンスター ベストウィッシュ」 489 00:24:28,259 --> 00:24:32,763 「ダブルバトル!ピカチュウ・ワルビルVS ペンドラー・ガマゲロゲ!!」 490 00:24:32,889 --> 00:24:35,516 みんなもポケモン ゲットだぜ!