1
00:00:03,796 --> 00:00:07,299
(ナレーション)イッシュ地方で3個目の
バッジゲットを目指すサトシたちは?
2
00:00:07,425 --> 00:00:12,012
次のジムがあるヒウンシティに向けて
旅を続けていた
3
00:00:13,013 --> 00:00:15,099
(デント)この先には大きな橋があるよ
4
00:00:15,224 --> 00:00:16,225
(サトシ)大きな橋?
5
00:00:16,726 --> 00:00:20,146
ああ イッシュ地方で1番大きな橋
6
00:00:20,271 --> 00:00:22,148
その名もスカイアローブリッジ
7
00:00:22,273 --> 00:00:24,900
(アイリス)上からの眺ながめは最高よね
8
00:00:25,025 --> 00:00:28,279
そして渡わたった先にあるのがヒウンシティだ
9
00:00:28,529 --> 00:00:29,321
(ピカチュウ)ピカ!
10
00:00:29,447 --> 00:00:31,449
(サトシ)よーし 一気に渡るぞー!
11
00:00:31,574 --> 00:00:33,367
(ピカチュウ)
ピカチュウー!
12
00:00:34,577 --> 00:00:40,583
♪〜
13
00:01:55,950 --> 00:02:01,956
〜♪
14
00:02:06,460 --> 00:02:10,047
(サトシ)
「スカイアローブリッジとゴチルゼル!」
15
00:02:12,341 --> 00:02:14,343
(サトシ)うわ〜でっかいなあ!
16
00:02:14,468 --> 00:02:15,219
(アイリス)う〜ん
17
00:02:15,344 --> 00:02:17,179
(デント)そして橋の向こうに見えるのが…
18
00:02:17,680 --> 00:02:19,223
ヒウンシティ
19
00:02:19,348 --> 00:02:23,060
あ! じゃあオレ あそこで
アララギ博士に連絡らくしてくるよ
20
00:02:23,185 --> 00:02:24,687
(ピカチュウ)ピカチュウ
21
00:02:26,230 --> 00:02:29,191
(女性)このあたりも
すっかり変わったわね…
22
00:02:30,401 --> 00:02:31,527
(サトシ)早く早くー!
23
00:02:31,652 --> 00:02:32,945
(サトシ)あっ!
(ピカチュウ)ピカ!!
24
00:02:33,612 --> 00:02:35,155
あ… すいません
25
00:02:35,281 --> 00:02:36,699
ピカ〜ピカ〜
26
00:02:36,824 --> 00:02:37,491
あー どうぞ
27
00:02:37,992 --> 00:02:39,410
ありがとう
28
00:02:40,119 --> 00:02:40,703
えへへ…
29
00:02:40,828 --> 00:02:43,581
もう サトシったら ほんとに子どもね!
30
00:02:43,706 --> 00:02:45,541
慌あわてない 慌てない
31
00:02:45,666 --> 00:02:49,128
へへ… とにかくアララギ博士に連絡だ
32
00:02:50,087 --> 00:02:52,172
博士 クルミルをゲットしました!
33
00:02:52,715 --> 00:02:54,383
(アララギ博士)さすがサトシ君
34
00:02:54,508 --> 00:02:57,177
じゃあ そのクルミルを送ってもらえる?
35
00:02:57,303 --> 00:03:00,639
この前 送ってもらった
マメパトのデータは十分取ったから
36
00:03:00,764 --> 00:03:01,432
(サトシ)はい
37
00:03:01,557 --> 00:03:04,643
ありがとう 次も期待してるわ
38
00:03:07,021 --> 00:03:12,443
(装置の転送音)
39
00:03:13,944 --> 00:03:15,571
おかえり マメパト
40
00:03:15,696 --> 00:03:16,864
さあ 行こうぜ
41
00:03:16,989 --> 00:03:17,781
ピカ!
42
00:03:17,907 --> 00:03:18,741
ん?
43
00:03:19,658 --> 00:03:21,201
(サトシ)さっきのお姉さんだ
44
00:03:22,912 --> 00:03:25,915
(サトシたちの足音)
45
00:03:26,832 --> 00:03:28,459
(デント)橋ができる前だね
46
00:03:28,584 --> 00:03:30,169
(アイリス)船が走ってる
47
00:03:30,794 --> 00:03:32,379
これは水上バスよ
48
00:03:32,504 --> 00:03:34,840
(サトシ)ん?
(女性)この川に走っていたの
49
00:03:35,174 --> 00:03:35,925
へえ〜
50
00:03:36,634 --> 00:03:39,178
お姉さんは この近所に住んでるんですか?
51
00:03:39,303 --> 00:03:40,095
(女性)あ…
52
00:03:40,262 --> 00:03:43,432
ううん ちょっと違ちがうの それじゃ…
53
00:03:43,682 --> 00:03:44,433
(アイリス)あ…
54
00:03:45,893 --> 00:03:47,186
オレたちも行こうぜ
55
00:03:47,311 --> 00:03:49,146
(アイリス)うん
(キバゴ)キバキバ
56
00:03:49,396 --> 00:03:51,190
(自動ドアが開く音)
57
00:03:51,732 --> 00:03:54,443
(サトシ)あれー なんだよ これ
58
00:03:54,568 --> 00:03:55,194
(キバゴ)キバ
59
00:03:55,319 --> 00:03:57,529
(アイリス)いきなりね
(バイクのブレーキ音)
60
00:03:57,655 --> 00:03:59,907
(ジュンサー)あーまた霧きりが出てきたのね
61
00:04:00,032 --> 00:04:00,866
ジュンサーさん
62
00:04:01,200 --> 00:04:05,287
ここはね 昔から霧が深いので
有名な所なのよ
63
00:04:05,412 --> 00:04:06,580
ちょっと待っててね
64
00:04:07,247 --> 00:04:08,958
出てきて スワンナ!
65
00:04:09,416 --> 00:04:11,502
さあ〜出動!
66
00:04:12,711 --> 00:04:14,004
(スワンナ)スワンナ!
67
00:04:14,505 --> 00:04:15,881
(サトシ)お!
(デント)スワンナだ!
68
00:04:16,090 --> 00:04:17,091
スワンナ?
69
00:04:17,675 --> 00:04:21,011
(ポケモン図鑑かん)スワンナ しらとりポケモン
コアルヒーの進化形
70
00:04:21,136 --> 00:04:23,013
クチバシの攻撃こうげきは強烈れつ
71
00:04:23,138 --> 00:04:26,141
首をしならせて連続して突つきを繰くり出す
72
00:04:26,600 --> 00:04:28,102
スワンナ きりばらい!
73
00:04:28,560 --> 00:04:30,187
スワンナー!
74
00:04:35,359 --> 00:04:37,027
(ジュンサー)あら…おかしいわね
75
00:04:37,528 --> 00:04:40,906
ああ! 霧が発生したから
車は通行止めよ〜!
76
00:04:41,031 --> 00:04:42,199
(ジュンサー)止まって 止まって〜!
77
00:04:42,324 --> 00:04:43,200
(スワンナ)スワンナー
78
00:04:43,492 --> 00:04:44,702
(全員)アハハ…
79
00:04:44,827 --> 00:04:46,203
どうする
80
00:04:46,829 --> 00:04:48,163
(サトシ)う〜ん
81
00:04:48,831 --> 00:04:51,458
この橋の向こうにヒウンシティがあるんだ
82
00:04:51,583 --> 00:04:53,711
立ち止まってるわけにはいかないぜ!
83
00:04:53,836 --> 00:04:54,628
そうよね
84
00:04:57,881 --> 00:05:00,175
さらに霧が深くなったわね
85
00:05:00,300 --> 00:05:01,969
全然 前が見えないや
86
00:05:02,094 --> 00:05:03,137
確かに
87
00:05:03,262 --> 00:05:05,556
(アイリス)キバゴ あたしから離はなれちゃダメよ
88
00:05:05,681 --> 00:05:06,724
(キバゴ)キバ〜
89
00:05:08,684 --> 00:05:11,478
(光線の音)
90
00:05:11,854 --> 00:05:12,855
今のは何?
91
00:05:12,980 --> 00:05:14,148
サイケこうせんだ
92
00:05:14,273 --> 00:05:15,899
何で いきなり?
93
00:05:17,693 --> 00:05:20,070
(ゴチルゼル)ゴーチールーゼールー
94
00:05:20,612 --> 00:05:21,989
あれはゴチルゼル
95
00:05:22,114 --> 00:05:23,282
ゴチルゼル?
96
00:05:23,824 --> 00:05:25,701
(ポケモン図鑑)
ゴチルゼル てんたいポケモン
97
00:05:25,826 --> 00:05:28,287
強力なサイコパワーを操るポケモン
98
00:05:28,412 --> 00:05:31,206
その技を使うと周囲の空間がねじれ?
99
00:05:31,331 --> 00:05:33,792
異空間が広がると言われている
100
00:05:34,585 --> 00:05:36,670
そのゴチルゼルが どうして?
101
00:05:36,879 --> 00:05:37,504
ピカ?
102
00:05:40,799 --> 00:05:43,218
ゴーチールッ
103
00:05:43,677 --> 00:05:45,971
オレたちは この橋を渡りたいだけだ!
104
00:05:46,096 --> 00:05:47,097
ピカチュウ
105
00:05:47,222 --> 00:05:47,806
ゴチッ
106
00:05:48,140 --> 00:05:49,183
(全員)うわあ!
107
00:05:49,892 --> 00:05:51,727
ゴーチー
108
00:05:52,227 --> 00:05:54,271
ボクたちを渡らせたくないのか?
109
00:05:54,396 --> 00:05:57,483
それなら何としてでも渡ってやるぜ!
110
00:05:57,858 --> 00:05:59,943
ツタージャ 君に決めた!
111
00:06:02,154 --> 00:06:03,155
リーフブレードだ!
112
00:06:03,489 --> 00:06:04,823
(ツタージャ)ツター!
113
00:06:05,199 --> 00:06:06,075
(ゴチルゼル)ゴチ!
114
00:06:06,742 --> 00:06:07,701
まもるだ
115
00:06:09,078 --> 00:06:09,828
(ゴチルゼル)ゴチ!
116
00:06:10,245 --> 00:06:11,246
リーフストーム!
117
00:06:11,705 --> 00:06:13,499
ツター!
118
00:06:13,624 --> 00:06:15,501
(衝撃しょうげき音)
119
00:06:16,043 --> 00:06:16,835
(全員)うわわ!
120
00:06:17,544 --> 00:06:18,504
(サトシ)うう ぐっ…
121
00:06:18,837 --> 00:06:21,465
(全員)うう うわ〜!
122
00:06:25,385 --> 00:06:26,887
(サトシ)ぐっ うう…
123
00:06:27,471 --> 00:06:29,181
(ピカチュウ)ピカ〜
124
00:06:29,306 --> 00:06:31,141
ツタージャ 戻もどれ
125
00:06:32,810 --> 00:06:34,895
何だ? どうなったんだ
126
00:06:35,020 --> 00:06:38,774
なんか光に包まれたところまでは
覚えてるけど…
127
00:06:39,650 --> 00:06:40,859
(サトシ)あれは?
128
00:06:41,193 --> 00:06:42,945
(デント)橋を作ってるんだ
129
00:06:44,029 --> 00:06:46,323
一体どこなんだ ここは
130
00:06:46,448 --> 00:06:47,157
(デント)うーん
131
00:06:47,282 --> 00:06:48,951
(少女)お客さんですか〜?
132
00:06:49,076 --> 00:06:49,618
(全員)ん?
133
00:06:50,160 --> 00:06:52,287
水上バスに乗りますか〜?
134
00:06:52,412 --> 00:06:54,581
向こう岸に行きますよー
135
00:06:55,040 --> 00:06:56,500
水上バス?
136
00:06:56,625 --> 00:06:57,543
どうしよう
137
00:06:57,668 --> 00:06:58,794
乗ってみようよ
138
00:06:58,919 --> 00:07:01,964
ここがどこなのか
ヒントが見つかるかもしれない
139
00:07:02,089 --> 00:07:03,132
よし
140
00:07:03,882 --> 00:07:05,634
(少女)はい ありがとうございます
141
00:07:06,426 --> 00:07:08,095
(少女)ゴチルゼル〜
(全員)え?
142
00:07:08,637 --> 00:07:11,598
(少女)この人たちもお客さんよ
案内して〜
143
00:07:12,516 --> 00:07:13,892
ゴ〜チ〜
144
00:07:14,143 --> 00:07:15,811
さっきのゴチルゼル?
145
00:07:15,936 --> 00:07:18,856
うん でもちょっと様子が違うな
146
00:07:18,981 --> 00:07:19,565
どうする
147
00:07:19,690 --> 00:07:21,108
行くしかないだろ
148
00:07:24,486 --> 00:07:25,571
ゴチルゼル お願い
149
00:07:25,988 --> 00:07:27,156
ゴチ〜
150
00:07:27,781 --> 00:07:30,993
(サイコキネシスの発動音)
151
00:07:31,743 --> 00:07:33,162
サイコキネシスだ
152
00:07:33,287 --> 00:07:33,871
ピカー
153
00:07:35,122 --> 00:07:37,291
(少女)船長 準備オーケーです
154
00:07:37,416 --> 00:07:38,000
(船長)うん
155
00:07:38,417 --> 00:07:39,543
(ハンドマイクを取る音)
156
00:07:40,127 --> 00:07:42,129
大変お待たせいたしました
157
00:07:42,254 --> 00:07:43,714
それでは出発いたします
158
00:07:43,922 --> 00:07:48,719
(水上バスのエンジン音)
159
00:07:48,844 --> 00:07:53,223
(水上バスの汽笛の音)
160
00:07:54,391 --> 00:07:55,559
(アイリス)ウフフ
161
00:07:56,643 --> 00:07:58,979
ジュースにお菓か子は要りませんか〜?
162
00:07:59,104 --> 00:08:00,355
ゴチゴチ
163
00:08:00,564 --> 00:08:01,982
(サトシ)ん〜
164
00:08:02,107 --> 00:08:03,150
う〜ん うまい
165
00:08:03,275 --> 00:08:04,067
ピカー
166
00:08:04,193 --> 00:08:05,110
キバキバ
167
00:08:05,235 --> 00:08:06,612
これ あなたが作ったの?
168
00:08:07,070 --> 00:08:08,030
そうだよ
169
00:08:08,155 --> 00:08:09,907
(おばさんA)まあ 偉えらいねえ
170
00:08:10,032 --> 00:08:13,702
(おばさんB)船長さん
この水上バス もうなくなるんだって?
171
00:08:13,827 --> 00:08:14,453
(少女)あ!
172
00:08:14,578 --> 00:08:16,622
なんだか寂さびしくなるわよねえ
173
00:08:17,164 --> 00:08:18,373
(船長)うーん
174
00:08:19,124 --> 00:08:21,960
ま これもしかたないことさ
175
00:08:22,169 --> 00:08:24,630
(水上バスの走行音)
176
00:08:27,007 --> 00:08:28,217
間違いない
177
00:08:28,342 --> 00:08:30,177
この橋はスカイアローブリッジだ
178
00:08:30,302 --> 00:08:32,846
え? でも橋は建設中よ
179
00:08:33,430 --> 00:08:37,643
ボクたちはスカイアローブリッジが
完成する前の世界に来てしまったんだよ
180
00:08:37,768 --> 00:08:38,352
(サトシ)え?
181
00:08:38,477 --> 00:08:40,646
タイムスリップして
過去に来ちゃったってこと?
182
00:08:41,104 --> 00:08:42,189
あ いや…
183
00:08:42,439 --> 00:08:44,358
そうとも言い切れないんだよな…
184
00:08:44,483 --> 00:08:45,776
え? それじゃ…
185
00:08:45,901 --> 00:08:46,693
(少女)はい おやつ
186
00:08:46,818 --> 00:08:47,319
(アイリス)あ!
187
00:08:49,363 --> 00:08:50,113
(ゴチルゼル)ゴチ
188
00:08:50,239 --> 00:08:50,948
おいしいね
189
00:08:51,073 --> 00:08:52,324
ゴチー
190
00:08:52,491 --> 00:08:56,370
(水上バスの走行音)
191
00:09:03,710 --> 00:09:05,337
(少女)ありがとうございました〜
192
00:09:05,462 --> 00:09:07,339
(ゴチルゼル)ゴチルゼルー
193
00:09:08,882 --> 00:09:09,967
ピカ?
194
00:09:10,092 --> 00:09:11,843
おい ここってまさか…
195
00:09:11,969 --> 00:09:12,844
(デント)ああ
196
00:09:15,347 --> 00:09:16,598
(芝しば生を踏ふむ音)
197
00:09:18,558 --> 00:09:20,519
やっぱり さっきいたとこだ
198
00:09:20,644 --> 00:09:24,147
戻ってきちゃったの?
向こう岸に行くって言ったのに
199
00:09:24,273 --> 00:09:25,357
どうなってんだ
200
00:09:25,482 --> 00:09:26,733
ピカー
201
00:09:27,943 --> 00:09:29,027
ここは…
202
00:09:29,236 --> 00:09:30,862
閉じた世界なのかもしれない
203
00:09:31,363 --> 00:09:32,990
閉じた世界って?
204
00:09:33,115 --> 00:09:37,911
あの水上バスに何度乗っても
またここに戻ってきてしまうということ
205
00:09:38,036 --> 00:09:39,371
(サトシ・アイリス)え〜!
206
00:09:45,043 --> 00:09:46,044
(アイリス)ああ…
207
00:09:46,211 --> 00:09:47,379
どうしよう
208
00:09:50,048 --> 00:09:51,383
(少女)ゴチルゼル〜
209
00:09:51,883 --> 00:09:55,012
ジュースがたくさん売れたから
補充じゅうするわよ〜
210
00:09:55,178 --> 00:09:56,138
(ゴチルゼル)ゴチ〜
211
00:09:56,888 --> 00:09:58,598
ゴーチー
212
00:09:59,641 --> 00:10:00,642
(扉とびらが開く音)
213
00:10:00,934 --> 00:10:01,601
(荷物が浮うかぶ音)
214
00:10:01,727 --> 00:10:02,602
わあ!
215
00:10:04,938 --> 00:10:05,814
(少女)それー!
216
00:10:05,939 --> 00:10:06,940
(ゴチルゼル)ゴチー
217
00:10:10,944 --> 00:10:13,989
とりあえずゴチルゼルのことを
探ってみようか
218
00:10:14,114 --> 00:10:15,282
そうだな
219
00:10:16,658 --> 00:10:17,784
(サトシ)こんにちは
220
00:10:17,909 --> 00:10:18,660
(少女)あ!
221
00:10:18,869 --> 00:10:20,412
ああ さっきのお客さん
222
00:10:20,954 --> 00:10:23,582
オレ サトシ こっちは相棒のピカチュウ
223
00:10:23,707 --> 00:10:24,750
ピカチュウ
224
00:10:24,875 --> 00:10:26,001
あたし アイリス
225
00:10:26,126 --> 00:10:27,085
キバキバ
226
00:10:27,210 --> 00:10:28,128
ボクはデントだ
227
00:10:28,462 --> 00:10:29,671
あたしはサリイ
228
00:10:29,796 --> 00:10:31,423
こっちはゴチルゼルよ
229
00:10:31,548 --> 00:10:32,758
ゴチルゼルー
230
00:10:33,300 --> 00:10:35,802
水上バスのお手伝い 偉いね
231
00:10:36,178 --> 00:10:39,056
うん! パパが船長だから手伝ってるの
232
00:10:39,598 --> 00:10:42,017
水上バスがなくなると聞いてね
233
00:10:42,142 --> 00:10:44,519
ボクたちも一度 乗ってみたいと思ったんだ
234
00:10:44,853 --> 00:10:48,023
ああ 最近そういうお客さん多いんだ
235
00:10:48,148 --> 00:10:49,274
ね! ゴチルゼル
236
00:10:49,441 --> 00:10:50,275
ゴチゴチ
237
00:10:50,817 --> 00:10:52,486
ゴチルゼルは君のポケモン?
238
00:10:52,944 --> 00:10:57,491
ううん もともと この辺りに住んでた
野生のポケモンなんだけど?
239
00:10:57,616 --> 00:11:00,243
いつのまにか手伝ってくれるようになったの
240
00:11:00,369 --> 00:11:01,661
ゴチゴチ…
241
00:11:01,787 --> 00:11:03,622
私たち いいコンビだもんね
242
00:11:03,747 --> 00:11:06,041
(サリイ)ゴチルゼル
(ゴチルゼル)ゴチルゼル!
243
00:11:06,833 --> 00:11:09,419
じゃ 私たち まだ仕事があるから
244
00:11:09,544 --> 00:11:10,128
(サリイ)じゃあね〜
245
00:11:10,253 --> 00:11:11,922
(ゴチルゼル)ゴチ〜!
246
00:11:14,091 --> 00:11:16,468
(サトシ)別に変わったところはなかったな…
247
00:11:16,593 --> 00:11:19,513
(アイリス)うん 普ふ通の女の子とポケモン…
248
00:11:21,973 --> 00:11:24,684
あのゴチルゼル ずいぶん楽しそうね
249
00:11:25,227 --> 00:11:26,311
ああ
250
00:11:26,770 --> 00:11:27,646
(デント)うーん
251
00:11:28,563 --> 00:11:29,398
あ!
252
00:11:29,731 --> 00:11:32,401
ここはゴチルゼルが作った世界かも
253
00:11:32,526 --> 00:11:34,653
ゴチルゼルが作った世界?
254
00:11:35,070 --> 00:11:39,449
(デント)ゴチルゼルには周囲の空間を
ねじ曲げる能力がある
255
00:11:39,908 --> 00:11:42,285
ボクたちは
そこに迷い込こんでしまった
256
00:11:43,203 --> 00:11:45,455
あのスカイアローブリッジの霧が?
257
00:11:45,580 --> 00:11:48,500
スワンナの きりばらいでも
晴れなかったのは?
258
00:11:48,708 --> 00:11:52,254
ゴチルゼルが原因と考えれば
つじつまも合うよ
259
00:11:52,379 --> 00:11:53,755
なーるほど
260
00:11:54,548 --> 00:11:58,009
(デント)橋ができて水上バスが
なくなってしまったから?
261
00:11:58,135 --> 00:12:01,430
サリイとゴチルゼルは
ここを離れた可能性が高い
262
00:12:03,515 --> 00:12:06,518
きっとここはゴチルゼルの
思い出の世界なんだ
263
00:12:07,686 --> 00:12:11,398
(アイリス)ゴチルゼルは ここで
サリイと一緒しょにいたときが?
264
00:12:11,523 --> 00:12:14,568
1番 楽しい思い出になっているのかな…
265
00:12:15,152 --> 00:12:18,113
(デント)ボクたちにとって
ポケモンと触ふれ合うことが?
266
00:12:18,238 --> 00:12:20,365
いろいろな思い出となるように?
267
00:12:20,615 --> 00:12:23,743
ポケモンたちもトレーナーと
一緒にいたときのことは?
268
00:12:23,869 --> 00:12:25,954
大切な思い出になるんだよ
269
00:12:28,331 --> 00:12:30,917
(サトシ)これがゴチルゼルの大切な思い出?
270
00:12:32,419 --> 00:12:34,754
(サトシ)どうってことないとこだけど…
271
00:12:35,297 --> 00:12:38,216
(アイリス)ゴチルゼルにとっては
特別なんじゃない?
272
00:12:38,341 --> 00:12:39,968
そうなんだろうね
273
00:12:40,802 --> 00:12:43,430
ボクたちには分からない何かがあるんだよ
274
00:12:44,639 --> 00:12:45,474
ゴチゴチ…
275
00:12:45,765 --> 00:12:47,517
行ってらっしゃーい
276
00:12:47,976 --> 00:12:49,603
ゴチ〜
277
00:12:49,769 --> 00:12:50,353
(全員)あ!
278
00:12:50,479 --> 00:12:51,313
行ってみよう
279
00:12:51,438 --> 00:12:52,105
(アイリス)ええ
(デント)うん
280
00:12:53,773 --> 00:12:55,901
(ゴチルゼルの浮ふ遊音)
281
00:12:57,611 --> 00:12:59,821
(サトシたちの走る音)
282
00:13:15,962 --> 00:13:18,381
(ゴチルゼルの浮遊音)
283
00:13:18,882 --> 00:13:21,426
(サトシ)待ってくれ〜 ゴチルゼルー!
284
00:13:25,514 --> 00:13:26,848
教えてほしいんだ!
285
00:13:28,308 --> 00:13:29,184
(サトシ)ゴチルゼル
286
00:13:30,060 --> 00:13:31,937
ここは君の思い出の世界なんだろ?
287
00:13:32,521 --> 00:13:35,482
(デント)ボクたち ここに
迷い込んで困ってるんだよ
288
00:13:35,899 --> 00:13:37,692
元の世界に戻りたいんだ
289
00:13:37,817 --> 00:13:39,277
ピカピカ〜!
290
00:13:39,402 --> 00:13:42,322
確かに ここもいい世界だと思うけど?
291
00:13:42,739 --> 00:13:44,241
出口を教えてくれない?
292
00:13:44,574 --> 00:13:47,452
オレたちは この世界にいるわけには
いかないんだよ
293
00:13:48,036 --> 00:13:49,871
ゴーチー
294
00:13:50,664 --> 00:13:51,498
ゴチ!
295
00:13:51,623 --> 00:13:52,624
(全員)うわあ!
296
00:13:53,291 --> 00:13:55,293
ゴーチー
297
00:13:55,502 --> 00:13:57,254
なーにすんだよ オレたちは…
298
00:13:57,379 --> 00:13:59,422
(光線の音)
299
00:14:00,048 --> 00:14:03,218
サトシ ゴチルゼルと
ポケモンバトルすれば?
300
00:14:03,343 --> 00:14:05,595
脱だっ出できるヒントがつかめるかもしれない
301
00:14:05,887 --> 00:14:09,099
分かった ツタージャ 君に決めた!
302
00:14:11,101 --> 00:14:11,810
ゴチル
303
00:14:13,353 --> 00:14:14,229
(破壊かい音)
304
00:14:14,563 --> 00:14:15,814
つるのムチだ!
305
00:14:15,939 --> 00:14:18,358
ツター!
306
00:14:18,733 --> 00:14:20,569
(つるのムチがぶつかる音)
307
00:14:20,902 --> 00:14:21,653
リーフブレード!
308
00:14:22,153 --> 00:14:23,196
(ツタージャ)ツター!
309
00:14:23,446 --> 00:14:25,865
(ビリビリという電気音)
310
00:14:26,616 --> 00:14:28,201
(ツタージャ)ツタ! ツタ!
311
00:14:29,160 --> 00:14:29,828
(ゴチルゼル)ゴチ
312
00:14:30,245 --> 00:14:31,580
ツタ!
313
00:14:31,871 --> 00:14:32,622
(ジャンプ音)
314
00:14:32,747 --> 00:14:33,707
ツタージャ!
315
00:14:33,915 --> 00:14:35,333
(ツタージャ)ハア…ハア…
316
00:14:35,584 --> 00:14:36,543
強い
317
00:14:36,668 --> 00:14:39,838
きっとこの思い出の世界を
守ろうとしているんだ
318
00:14:40,130 --> 00:14:41,840
ゴーチー
319
00:14:42,257 --> 00:14:43,508
ツタージャ いけるか?
320
00:14:43,800 --> 00:14:44,342
ツタ!
321
00:14:44,718 --> 00:14:45,927
リーフストーム!
322
00:14:46,344 --> 00:14:51,766
(ツタージャ)ツター!
323
00:14:52,183 --> 00:14:52,851
(ゴチルゼル)ゴチ!
324
00:14:53,852 --> 00:14:54,644
(サトシ)うわ!
325
00:14:55,020 --> 00:14:56,104
(アイリス)きゃあ
326
00:14:56,479 --> 00:14:57,355
リーフブレード!
327
00:14:57,981 --> 00:14:58,690
ツター!
328
00:14:58,982 --> 00:15:00,567
(大きな衝撃音)
329
00:15:00,734 --> 00:15:02,569
(サトシ・デント)うわあ!
(アイリス)きゃー!
330
00:15:03,737 --> 00:15:05,155
ゴーチー
331
00:15:07,115 --> 00:15:07,574
くっ…
332
00:15:08,074 --> 00:15:09,618
ゴーチー
333
00:15:09,743 --> 00:15:10,744
(女性)ゴチルゼル?
334
00:15:10,869 --> 00:15:11,745
(ゴチルゼル)ゴチ!?
335
00:15:13,079 --> 00:15:16,291
ハア ハア…
336
00:15:16,416 --> 00:15:19,419
ハア…ゴチルゼル 私よ 分かる?
337
00:15:19,961 --> 00:15:21,254
(サトシ・デント・アイリス)あ!
(ゴチルゼル)ゴチ?
338
00:15:22,088 --> 00:15:24,799
私よ ゴチルゼル サリイよ
339
00:15:25,175 --> 00:15:26,468
ゴ ゴチィ〜〜?
340
00:15:26,801 --> 00:15:27,677
サリイって!
341
00:15:28,261 --> 00:15:29,554
水上バスにいた…
342
00:15:29,929 --> 00:15:31,056
あの女の子?
343
00:15:38,897 --> 00:15:40,482
(ゴチルゼル)ゴチ…
344
00:15:41,066 --> 00:15:45,236
ゴチルゼル 私もこの世界に
迷い込んでしまったのよ
345
00:15:45,362 --> 00:15:48,490
霧のスカイアローブリッジを
歩いているうちに
346
00:15:48,615 --> 00:15:51,743
ここは あなたの思い出の中なのね
347
00:15:53,995 --> 00:15:54,621
(ハサミの音)
348
00:15:54,829 --> 00:15:57,248
(拍はく手と歓かん声)
349
00:15:58,667 --> 00:16:00,085
(水上バスの走行音)
350
00:16:00,460 --> 00:16:04,089
サリイ これが わが水上バスの
ラスト航海だ
351
00:16:05,131 --> 00:16:06,466
(少女サリイ)ハア…
352
00:16:07,967 --> 00:16:11,012
(シャッターが閉まる音)
353
00:16:14,265 --> 00:16:15,308
(サリイの父)ハア…
354
00:16:17,185 --> 00:16:17,644
あっ!
355
00:16:19,104 --> 00:16:21,856
船長 長い間お疲つかれさまでした
356
00:16:22,190 --> 00:16:24,275
おお ありがとう
357
00:16:24,401 --> 00:16:26,903
ゴ…ゴ…ゴ…
358
00:16:27,278 --> 00:16:27,946
(サリイの父)あ…
359
00:16:28,071 --> 00:16:29,155
ゴヂー!
360
00:16:29,322 --> 00:16:31,533
ゴヂー
361
00:16:31,658 --> 00:16:33,284
(少女サリイ)ゴチルゼル
362
00:16:34,828 --> 00:16:35,912
泣かないの
363
00:16:37,372 --> 00:16:40,583
(少女サリイ)泣かないで もう泣かないで
(ゴチルゼル)ゴヂーゴヂー
364
00:16:43,420 --> 00:16:45,213
(サリイの父)それじゃ 出発するぞ
365
00:16:45,338 --> 00:16:46,715
(少女サリイ)はーい
366
00:16:47,424 --> 00:16:48,007
(車の扉の音)
367
00:16:48,133 --> 00:16:48,925
(少女サリイ)あ!
368
00:16:53,179 --> 00:16:54,764
(ゴチルゼル)ゴチ…
369
00:16:58,184 --> 00:16:59,185
一緒に来る?
370
00:16:59,769 --> 00:17:01,688
ゴチ…?
371
00:17:02,147 --> 00:17:05,275
(車の走る音)
372
00:17:11,114 --> 00:17:16,202
(サリイ)私たちは親戚(せき)のおじさんが
やっている工場のある町に引っ越(こ)して?
373
00:17:16,327 --> 00:17:22,083
そのあと 私はドクターを目指して
寄宿舎のある学校に転校した
374
00:17:23,960 --> 00:17:25,754
(サリイ)それからしばらくして?
375
00:17:25,879 --> 00:17:29,549
パパからあなたがどこかへ
行ってしまったって聞いたけど…
376
00:17:33,762 --> 00:17:35,889
ここに戻っていたのね
377
00:17:36,639 --> 00:17:40,101
ゴチルゼル
私 ドクターの資格を取ったのよ
378
00:17:40,643 --> 00:17:44,439
(サリイ)それで研修医として
あちこちの病院を回っていて?
379
00:17:44,564 --> 00:17:47,817
この近くの病院に
配属されたから来てみたの
380
00:17:49,819 --> 00:17:52,197
私もとっても懐なつかしい
381
00:17:52,447 --> 00:17:54,365
あのころ ほんとに楽しかったものね
382
00:17:56,284 --> 00:17:59,662
(サリイ)水上バスの時刻表に合わせた生活
383
00:18:00,163 --> 00:18:02,749
(サリイ)あなたと一緒に切符(ぷ)を売ったり?
384
00:18:02,874 --> 00:18:05,168
お菓子やジュースを売ったり…
385
00:18:06,044 --> 00:18:09,589
(サリイ)普通の人にとっては
何でもないことだけど?
386
00:18:09,714 --> 00:18:13,510
私たちにとっては大切な大切な思い出…
387
00:18:16,012 --> 00:18:18,515
あなたも覚えていてくれたのね
388
00:18:18,681 --> 00:18:21,100
橋ができる前の生活…
389
00:18:21,726 --> 00:18:22,936
ありがとう
390
00:18:23,353 --> 00:18:24,646
ほんとにありがとう
391
00:18:26,773 --> 00:18:27,816
(サリイ)でもね…
392
00:18:28,775 --> 00:18:32,153
もう あの生活は戻ってこないのよ
393
00:18:32,612 --> 00:18:35,448
(サリイ)あなたや私がどんなに思っても…
394
00:18:36,115 --> 00:18:37,408
ゴチー
395
00:18:38,618 --> 00:18:40,745
(ゴチルゼル)ゴチ…ゼル
396
00:18:40,870 --> 00:18:41,871
(サリイ)ハッ!
397
00:18:42,747 --> 00:18:44,165
ゴチー
398
00:18:46,167 --> 00:18:47,001
(サリイ)フフッ
399
00:19:01,724 --> 00:19:04,811
(霧が晴れる風の音)
400
00:19:05,103 --> 00:19:06,938
(サトシ)うっ…うわ!
401
00:19:10,525 --> 00:19:12,068
橋が完成してる!
402
00:19:12,193 --> 00:19:14,863
(サトシ)元の世界に戻ったんだ
403
00:19:18,700 --> 00:19:19,576
あ!
404
00:19:21,452 --> 00:19:22,161
ゴチルゼル!
405
00:19:22,871 --> 00:19:24,080
ゴチー
406
00:19:25,874 --> 00:19:29,794
ゴチルゼル ここに来れば
また あなたに会える?
407
00:19:30,295 --> 00:19:30,920
ゴチ〜
408
00:19:31,045 --> 00:19:32,630
(霧の音)
409
00:19:35,800 --> 00:19:38,761
(キラキラ音)
410
00:19:41,097 --> 00:19:42,473
ゴチルゼル…
411
00:19:42,682 --> 00:19:46,853
ゴチルゼルは思い出の世界に
別れを告げたんじゃないですか?
412
00:19:47,478 --> 00:19:49,439
大人になったサリイさんを見て
413
00:19:49,564 --> 00:19:50,690
そうかしら
414
00:19:50,815 --> 00:19:53,151
ゴチルゼルも
サリイさんがあの思い出を?
415
00:19:53,276 --> 00:19:56,571
大切にしているのが分かって
納得したように見えました
416
00:19:56,696 --> 00:19:57,655
そうですよ
417
00:19:57,780 --> 00:19:58,781
ピカピカ!
418
00:19:58,907 --> 00:19:59,741
うん
419
00:19:59,949 --> 00:20:02,327
ゴチルゼル うれしそうだったもの
420
00:20:04,871 --> 00:20:06,080
そうね
421
00:20:06,289 --> 00:20:08,249
きっと そうね
422
00:20:10,168 --> 00:20:12,337
(バイクのブレーキ音)
423
00:20:12,503 --> 00:20:13,755
霧が晴れたわね
424
00:20:13,963 --> 00:20:15,798
ん? 何かあったの?
425
00:20:16,257 --> 00:20:18,176
それが… 何というか…
426
00:20:18,301 --> 00:20:21,054
あったというか なかったというか…
427
00:20:21,429 --> 00:20:22,430
ふーん
428
00:20:22,680 --> 00:20:25,433
とにかく車を通してもよさそうね
429
00:20:25,558 --> 00:20:27,310
(バイクのエンジン音)
430
00:20:27,602 --> 00:20:29,854
(バイクの走る音)
431
00:20:30,897 --> 00:20:32,649
さあ 橋を渡るぞ
432
00:20:32,774 --> 00:20:33,524
(デント・アイリス)うん
433
00:20:36,569 --> 00:20:39,489
(アイリス)この下を水上バスが
走ってたんですね
434
00:20:39,614 --> 00:20:40,740
ええ そうよ
435
00:20:41,574 --> 00:20:43,326
みんな いろいろとありがとう
436
00:20:43,451 --> 00:20:43,910
いえ
437
00:20:44,035 --> 00:20:45,078
ピカピカ
438
00:20:45,203 --> 00:20:48,998
サリイさん 橋ができる前の
ステキな思い出を見ることができて?
439
00:20:49,123 --> 00:20:51,292
あたし とってもよかったです
440
00:20:52,877 --> 00:20:58,049
確かに あのころの思い出は
深い霧の中の幻まぼろしみたいなものね
441
00:21:01,302 --> 00:21:02,845
それじゃ またね〜
442
00:21:03,012 --> 00:21:04,138
さようなら
443
00:21:04,263 --> 00:21:05,181
ピカピカー!
444
00:21:05,306 --> 00:21:06,683
お元気でー
445
00:21:06,808 --> 00:21:09,227
お仕事 頑がん張ってくださいね
446
00:21:11,896 --> 00:21:14,065
ポケモンにとっての思い出か…
447
00:21:14,857 --> 00:21:17,860
キバゴ 楽しい思い出いっぱい作ろうね!
448
00:21:17,986 --> 00:21:18,569
キバ〜!
449
00:21:19,028 --> 00:21:19,821
オレたちもな
450
00:21:19,946 --> 00:21:20,947
ピカチュウ!
451
00:21:21,280 --> 00:21:23,366
さあ行くぞ! ヒウンシティだ
452
00:21:23,491 --> 00:21:24,492
ピカチュウ
453
00:21:24,617 --> 00:21:25,910
そ〜れ!
454
00:21:26,035 --> 00:21:27,870
(アイリス)あ 待ってよ〜
(デント)お〜い
455
00:21:28,162 --> 00:21:30,039
(ナレーション)スカイアローブリッジ
456
00:21:30,164 --> 00:21:33,251
サリイとゴチルゼルの
思い出の橋を渡ると?
457
00:21:33,376 --> 00:21:35,378
そこはヒウンシティだ
458
00:21:35,962 --> 00:21:41,175
さあ 今度はサトシたちに
どんな冒ぼう険が待ち受けているのだろうか
459
00:21:41,342 --> 00:21:42,677
つづく
460
00:21:45,263 --> 00:21:51,269
♪〜
461
00:22:59,295 --> 00:23:05,301
〜♪
462
00:23:06,511 --> 00:23:07,929
(オーキド博士)「オーキド博士の」
463
00:23:08,054 --> 00:23:10,848
(女性)「ポケモンライブキャスター」
464
00:23:11,224 --> 00:23:14,352
ポケモン世界を より深く知る最新情報
465
00:23:14,477 --> 00:23:16,604
「ポケモンライブキャスター」の時間じゃ
466
00:23:17,271 --> 00:23:21,067
今日のテーマはチラーミィじゃ
467
00:23:22,026 --> 00:23:23,903
(オーキド博士)
チンチラポケモンのチラーミィ
468
00:23:24,028 --> 00:23:27,323
きれい好きな性格の
ポケモンとして知られておるな
469
00:23:27,573 --> 00:23:29,325
尻尾しっぽをホウキの代わりにして?
470
00:23:29,450 --> 00:23:32,120
いつも住みかのホコリを払っているんじゃ
471
00:23:32,537 --> 00:23:36,165
この尻尾はチラーミィの
感情表現にも使われていて?
472
00:23:36,290 --> 00:23:40,837
仲間同士であいさつするときは
尻尾で体をなでるしぐさが見られるぞ
473
00:23:41,587 --> 00:23:43,381
反対に嫌きらいな相手には?
474
00:23:43,506 --> 00:23:46,759
尻尾を使ってホコリを すりつけるんじゃ
475
00:23:47,218 --> 00:23:50,596
チラーミィの尻尾の毛は
生え変わるサイクルが速い
476
00:23:50,763 --> 00:23:53,850
1日か2日で全部 生え変わってしまうぞ
477
00:23:54,433 --> 00:23:57,103
最後はポケモン川せん柳で締しめるとしよう
478
00:23:57,645 --> 00:24:01,649
チラーミィ チラチラ見るよ 君の顔
479
00:24:02,650 --> 00:24:05,403
みんなもポケモンゲットじゃぞ〜
480
00:24:05,903 --> 00:24:08,823
次の冒険は これだ!
481
00:24:11,117 --> 00:24:13,369
(サトシ)ついに着いたぜ ヒウンシティ
482
00:24:13,494 --> 00:24:16,914
3個目のバッジをかけて
アーティさんに挑ちょう戦するぞ
483
00:24:17,165 --> 00:24:20,042
うわ! なんだよ このフシデの大群
484
00:24:20,168 --> 00:24:22,003
町がフシデだらけだ
485
00:24:22,295 --> 00:24:25,006
アーティさん
一体 何が起こってるんですか?
486
00:24:25,840 --> 00:24:28,843
次回「ポケットモンスター
ベストウィッシュ」
487
00:24:29,051 --> 00:24:31,596
「ヒウンシティ!フシデパニック!!」
488
00:24:31,721 --> 00:24:34,182
みんなもポケモン ゲットだぜ!