1
00:00:01,794 --> 00:00:06,882
(ヘリコプターの音)
2
00:00:08,050 --> 00:00:09,218
(ムサシ)センシング状況きょうは?
3
00:00:09,719 --> 00:00:10,845
(コジロウ)反応なし
4
00:00:11,554 --> 00:00:13,264
(フリント)どうですか ゼーゲル博士
5
00:00:13,389 --> 00:00:14,640
順調だ
6
00:00:14,765 --> 00:00:17,268
この状況を維い持していれば やがて…
7
00:00:17,393 --> 00:00:19,645
(ニャース)地脈エネルギーまで1216いち に いち ろく
8
00:00:20,438 --> 00:00:21,731
センサーが何かを感知!
9
00:00:21,981 --> 00:00:22,857
(フリント)何!?
10
00:00:22,982 --> 00:00:23,941
(電子音)
11
00:00:24,525 --> 00:00:27,820
ついに見つけたぞ メテオナイト
12
00:00:28,070 --> 00:00:30,823
(ヘリコプターの音)
13
00:00:30,948 --> 00:00:32,992
(光線の音)
14
00:00:39,540 --> 00:00:45,546
♪〜
15
00:02:00,955 --> 00:02:06,961
〜♪
16
00:02:11,549 --> 00:02:14,468
(サトシ)
「ヒウンシティ!フシデパニック!!」
17
00:02:16,887 --> 00:02:20,391
(ナレーション)イッシュ地方で3個目の
バッジゲットを目指すサトシたちは?
18
00:02:20,516 --> 00:02:24,353
次のジムがあるヒウンシティに到とう着していた
19
00:02:25,604 --> 00:02:28,065
よーし! いよいよジム戦だ!
20
00:02:28,190 --> 00:02:29,441
ピカピカ!
21
00:02:30,526 --> 00:02:33,195
ヒウンシティって やっぱり大きいわね〜
22
00:02:33,320 --> 00:02:33,988
(キバゴ)キバ〜!
23
00:02:34,280 --> 00:02:35,489
あ そうそう
24
00:02:35,614 --> 00:02:39,243
ここには とってもおいしいと評判の
ヒウンアイスっていうのがあってね
25
00:02:39,368 --> 00:02:41,161
ぜひ食べてみたいんだけど
26
00:02:41,453 --> 00:02:44,540
いいわね ジム戦の前に食べにいこうよ
27
00:02:44,915 --> 00:02:47,501
ダメダメ! ジム戦が終わってから!
28
00:02:47,626 --> 00:02:48,794
ピカピカ!
29
00:02:49,211 --> 00:02:50,713
(デント)ジムは この先だ
30
00:02:50,838 --> 00:02:53,007
セントラルエリアを通って
近道をしよう
31
00:02:53,883 --> 00:02:56,594
(アイリス)サトシ
ジム戦の準備はできてるの?
32
00:02:56,719 --> 00:02:58,888
とにかくオレは思い切って ぶつかるだけだ
33
00:02:59,013 --> 00:03:00,264
ピカピカ!
34
00:03:00,556 --> 00:03:01,640
(全員)お?
35
00:03:02,057 --> 00:03:03,225
(サトシ)アーティさん?
36
00:03:04,226 --> 00:03:05,519
サトシ君?
37
00:03:06,979 --> 00:03:10,399
(サトシ)今からヒウンジムへ行って
挑ちょう戦しようと思ってたんです
38
00:03:10,524 --> 00:03:11,233
そうか
39
00:03:11,734 --> 00:03:13,819
でも ちょっと待ってくれないか?
40
00:03:14,069 --> 00:03:15,529
気になることがあってね
41
00:03:16,071 --> 00:03:17,573
どうかしたんですか
42
00:03:17,740 --> 00:03:21,869
昨晩から虫ポケモンが
何かを感じて騒さわいでいるんだ
43
00:03:22,786 --> 00:03:27,666
そういえば 大きな災いが訪れる時に
虫ポケモンが騒ぐって
44
00:03:28,500 --> 00:03:29,418
ああ
45
00:03:29,543 --> 00:03:34,506
虫ポケモンには人間に感知できない
電磁波などを感じる能力があると?
46
00:03:34,632 --> 00:03:36,467
科学的にも証明されている
47
00:03:38,302 --> 00:03:40,387
確かに何か感じるわ
48
00:03:40,721 --> 00:03:41,764
こっちの方角ね!
49
00:03:41,889 --> 00:03:43,057
(サトシ・デント)え?
50
00:03:44,350 --> 00:03:45,392
(アイリス)あれ?
51
00:03:46,477 --> 00:03:49,897
(デント)ヒウンアイスの店に出たぞ
しかも閉まってるし…
52
00:03:50,022 --> 00:03:51,190
(サトシ)何だよ…
53
00:03:51,649 --> 00:03:54,068
ただアイスが食べたかっただけかよ
54
00:03:54,193 --> 00:03:55,152
違ちがうわよ!
55
00:03:55,611 --> 00:03:56,695
ヂュウ〜ッ
56
00:03:56,862 --> 00:03:57,780
ピカ?
57
00:03:59,865 --> 00:04:01,158
(ピカチュウの飛び降りる音)
58
00:04:02,368 --> 00:04:03,160
ピカァ?
59
00:04:03,494 --> 00:04:05,371
(サトシ)ピカチュウ どうかしたのか
60
00:04:05,496 --> 00:04:06,705
ピカピカ
61
00:04:06,997 --> 00:04:07,748
(サトシ)ん?
62
00:04:08,082 --> 00:04:09,875
アーティさん この下には何が?
63
00:04:10,417 --> 00:04:11,752
地下水道だよ
64
00:04:11,877 --> 00:04:15,506
ずーっとこの先の荒こう野を流れる川まで
つながっているんだ
65
00:04:17,967 --> 00:04:19,093
待てよ
66
00:04:19,385 --> 00:04:22,388
そういえば以前
荒野に住んでいたポケモンが?
67
00:04:22,513 --> 00:04:25,641
この地下道を伝って
移動してきたことがあったなあ…
68
00:04:25,766 --> 00:04:27,977
じゃあ もしかするとこの下に?
69
00:04:28,102 --> 00:04:28,894
ピ〜カ!
70
00:04:29,395 --> 00:04:31,021
(アーティ)よし 行ってみよう
71
00:04:33,399 --> 00:04:35,234
(サトシたちの歩く音)
72
00:04:36,151 --> 00:04:37,528
ん? あれは?
73
00:04:41,448 --> 00:04:43,242
(ポケモン図鑑かん)フシデ ムカデポケモン
74
00:04:43,367 --> 00:04:48,580
頭と尻尾しっぽにある触しょっ覚で
空気の振しん動をキャッチし 周りの様子を探る
75
00:04:48,956 --> 00:04:52,084
へー すごい触角を持ってるんだな
76
00:04:52,209 --> 00:04:54,128
でも何をしているんだろう
77
00:04:54,253 --> 00:04:57,006
頭を突つっ込こんだら
抜ぬけなくなったんじゃないのかな
78
00:04:57,131 --> 00:04:58,799
よーし 今助けてやる
79
00:04:58,924 --> 00:04:59,633
(アーティ)待て
(サトシ)え?
80
00:05:00,050 --> 00:05:01,969
フシデの特性は どくのトゲだ
81
00:05:02,094 --> 00:05:03,762
下手に触さわると毒にやられてしまう
82
00:05:04,388 --> 00:05:07,349
でも…こいつ だいぶ弱ってる
83
00:05:07,683 --> 00:05:08,976
このままじゃ…
84
00:05:10,310 --> 00:05:11,311
(アーティ)あ!
(アイリス)サトシ!
85
00:05:11,437 --> 00:05:13,188
う〜ん ぐっぐぐっ…
86
00:05:13,480 --> 00:05:14,523
(サトシ)ぐわあ!
87
00:05:15,149 --> 00:05:16,650
(サトシ)んああ…
(ピカチュウ)ピ〜カ…?
88
00:05:16,775 --> 00:05:17,901
(アイリス)大丈じょう夫?
89
00:05:18,027 --> 00:05:19,111
ああ
90
00:05:19,445 --> 00:05:20,988
(ピカチュウ)ピカ ピィ〜カ?
91
00:05:21,113 --> 00:05:22,406
(Sフシデ)フシ〜
92
00:05:22,531 --> 00:05:23,198
(ピカチュウ)ピカァ〜?
93
00:05:23,323 --> 00:05:24,241
(Sフシデ)キイイイイイ!
94
00:05:24,658 --> 00:05:25,909
嫌いやな音だ
95
00:05:26,035 --> 00:05:27,703
ボクたちを警戒かいしている
96
00:05:27,828 --> 00:05:29,079
やめてくれ フシデ!
97
00:05:31,165 --> 00:05:32,082
(Sフシデ)フシ…
98
00:05:34,460 --> 00:05:37,046
お前 ケガしてるじゃないか
99
00:05:37,171 --> 00:05:40,382
そんな体でムチャしたら余計悪くなるぞ
100
00:05:40,549 --> 00:05:42,509
(サトシ)早く治療りょうしないと
(Sフシデ)フシィィィ〜!
101
00:05:42,843 --> 00:05:44,511
危ない! 反撃げきしてくるぞ
102
00:05:44,636 --> 00:05:45,637
サトシ やめて!
103
00:05:46,221 --> 00:05:50,392
フシデ オレたちは何もしないよ
安心しろ
104
00:05:50,517 --> 00:05:51,643
(Sフシデ)フシッ!
(サトシ)うわ!
105
00:05:51,769 --> 00:05:52,519
(アイリス・デント)ああ!
106
00:05:53,020 --> 00:05:56,065
うっ…ほらな 大丈夫だろ?
107
00:05:56,565 --> 00:05:58,734
オレはお前を助けたいだけなんだ
108
00:05:58,859 --> 00:06:01,070
(ピカチュウ)ピカピカ ピカピ〜
(そうそう 敵じゃないよ〜)
109
00:06:01,195 --> 00:06:02,071
(Sフシデ)フシ〜…
110
00:06:02,613 --> 00:06:03,614
分かってくれたのか?
111
00:06:03,739 --> 00:06:04,740
(Sフシデ)フシ
112
00:06:05,324 --> 00:06:06,533
よかった
113
00:06:07,576 --> 00:06:11,246
アーティさん フシデの治療お願い…します
114
00:06:11,371 --> 00:06:12,414
(サトシ)うっ…
(アイリス・デント)サトシ!
115
00:06:12,539 --> 00:06:13,290
(ピカチュウ)ピカピ!
116
00:06:13,832 --> 00:06:14,958
(デント)毒にやられたんだ
117
00:06:15,084 --> 00:06:16,251
(アイリス)毒消しがあれば…
118
00:06:16,376 --> 00:06:17,544
(デント)確か あったはずだ
119
00:06:17,669 --> 00:06:19,046
(アーティ)フシデはボクが
120
00:06:20,130 --> 00:06:23,217
(薬を飲む音)
121
00:06:23,342 --> 00:06:24,426
ふえ〜
122
00:06:25,010 --> 00:06:26,512
サンキュー デント
123
00:06:26,637 --> 00:06:28,514
おかげで助かったよ
124
00:06:28,639 --> 00:06:29,807
お安いご用さ
125
00:06:30,099 --> 00:06:31,725
(スプレーをかける音)
126
00:06:32,518 --> 00:06:34,770
(アーティ)えい こっちの治療も終わったぞ
127
00:06:34,895 --> 00:06:36,188
(Sフシデ)フシ〜
128
00:06:36,688 --> 00:06:39,024
アーティさん ありがとうございました
129
00:06:39,274 --> 00:06:41,443
いや それよりも君の行動は?
130
00:06:42,111 --> 00:06:45,489
ボクの純情ハートに響ひびいたよ〜ん
131
00:06:46,156 --> 00:06:50,035
(アイリス)さ このオレンの実を食べれば
体力も回復するわよ
132
00:06:50,202 --> 00:06:50,953
(Sフシデ)フシ
133
00:06:51,245 --> 00:06:54,248
(実を吸う音)
134
00:06:54,665 --> 00:06:55,374
(Sフシデ)フシ〜!
135
00:06:55,999 --> 00:06:57,417
よかったなー 元気になって
136
00:06:57,543 --> 00:06:59,586
(Sフシデ)フシフシ〜!
(ピカチュウ)ピカ
137
00:06:59,711 --> 00:07:03,757
それにしても何で あんな所に
頭を突っ込んでたのかなあ…
138
00:07:04,925 --> 00:07:05,717
あっ
139
00:07:05,926 --> 00:07:06,885
この音は…?
140
00:07:07,010 --> 00:07:08,387
(フシデたち)ガサゴソ ガサゴソ
141
00:07:08,846 --> 00:07:10,472
(全員)ああ!
(デント)フシデの群れだ!
142
00:07:10,597 --> 00:07:11,932
しかも あんなにいっぱい
143
00:07:12,599 --> 00:07:15,936
フシデはヒウンシティを囲む荒野に
生息しているんだ
144
00:07:16,270 --> 00:07:17,813
(アーティ)それが なぜ…?
145
00:07:19,648 --> 00:07:21,108
(フシデたち)フシィィ〜〜!
キィィィィィ!
146
00:07:21,358 --> 00:07:22,943
また嫌な音よ!
147
00:07:23,068 --> 00:07:24,862
(アーティ)何かに対して怒おこってるんだ
(ピカチュウ)ピカー!
148
00:07:24,987 --> 00:07:25,571
何で?
149
00:07:25,696 --> 00:07:26,405
(フシデA・フシデB)フシフシ
150
00:07:26,530 --> 00:07:27,072
(発射音)
151
00:07:27,322 --> 00:07:28,323
(全員)うわあ!
152
00:07:28,490 --> 00:07:29,575
(フシデたちの突とっ進音)
153
00:07:29,825 --> 00:07:31,785
まずい! ここから脱だっ出するんだ!
154
00:07:31,952 --> 00:07:33,829
え! でも このフシデ…
155
00:07:33,954 --> 00:07:34,580
フシ〜
156
00:07:35,205 --> 00:07:36,665
(デント)今は逃にげるしかないよ
157
00:07:36,790 --> 00:07:37,833
(アイリス)早く!
158
00:07:37,958 --> 00:07:39,376
うっ… 元気でな!
159
00:07:39,918 --> 00:07:41,461
(Sフシデ)フシ〜…
160
00:07:43,922 --> 00:07:44,548
(全員)あっ!
161
00:07:44,673 --> 00:07:47,634
(人々の叫さけび声)
162
00:07:48,135 --> 00:07:49,928
(年配の女性)ああ 降ろして〜
(フシデたち)フシ! フシ! フシ!
163
00:07:50,137 --> 00:07:54,808
(ヘドロの発射音と人々の叫び声)
164
00:07:54,933 --> 00:07:56,018
(バイクの走行音)
165
00:07:56,143 --> 00:07:56,977
(バイクのブレーキ音)
166
00:07:57,102 --> 00:07:57,853
(アーティ)ジュンサーさん
167
00:07:58,145 --> 00:08:00,272
ここは危険です すぐに避ひ難してください
168
00:08:00,772 --> 00:08:02,482
一体 何が起きているんですか
169
00:08:02,608 --> 00:08:05,986
(ジュンサー)この町のいたる所に
フシデが大量発生しているんです
170
00:08:06,278 --> 00:08:07,529
(デント)何で そんなことに?
171
00:08:07,654 --> 00:08:09,948
今 アララギ博士に調べてもらってます
172
00:08:10,199 --> 00:08:11,658
アララギ博士に?
173
00:08:11,867 --> 00:08:13,410
(大きな爆ばく発音)
(全員)ああ!
174
00:08:13,911 --> 00:08:16,205
(アーティ)あの方角にはポケモンセンターが…
175
00:08:16,330 --> 00:08:17,497
(サトシ)行ってみよう
176
00:08:17,915 --> 00:08:18,916
(サトシの息)
177
00:08:19,583 --> 00:08:20,459
(全員)ああ!
178
00:08:20,876 --> 00:08:22,336
(アイリス)どうしたの これ?
179
00:08:22,461 --> 00:08:23,879
(デント)フシデたちが!?
180
00:08:28,592 --> 00:08:30,219
(サトシ)あれは… シューティー!
181
00:08:30,552 --> 00:08:32,137
(シューティー)出てこい ランプラー!
182
00:08:34,139 --> 00:08:35,265
(ランプラー)プラ〜
183
00:08:36,058 --> 00:08:37,476
何だ あのポケモン?
184
00:08:38,560 --> 00:08:40,395
(ポケモン図鑑)ランプラー ランプポケモン
185
00:08:40,520 --> 00:08:42,439
空中を浮うかんで移動する
186
00:08:42,564 --> 00:08:45,108
かつては森の奥おく深くに
住んでいたが?
187
00:08:45,234 --> 00:08:47,694
大きな街にも住みつき始めた
188
00:08:48,111 --> 00:08:50,197
一斉せいに行くぞ かえんほうしゃ!
189
00:08:50,489 --> 00:08:51,198
(ポケモントレーナーたち)かえんほうしゃ!
190
00:08:51,657 --> 00:08:52,741
(ヒヒダルマ)ヒヒ〜!
191
00:08:53,200 --> 00:08:53,951
(チャオブー)チャオー!
192
00:08:54,451 --> 00:08:55,494
(バオップ)バオオオオ!
193
00:08:55,827 --> 00:08:56,828
(ランプラー)プラ〜!
194
00:08:57,829 --> 00:09:00,874
(かえんほうしゃが
フシデたちに直撃する音)
195
00:09:02,668 --> 00:09:04,211
(フシデたち)
フシィィィィィィ!
196
00:09:05,087 --> 00:09:06,672
(トレーナーたち)うわあ!
197
00:09:07,130 --> 00:09:09,549
ひるむな!
かえんほうしゃを続けるぞ!
198
00:09:09,675 --> 00:09:10,676
(サトシ)やめろ!
199
00:09:11,093 --> 00:09:12,344
やめるんだ シューティー
200
00:09:12,469 --> 00:09:13,887
(シューティー)どいてくれないか?
201
00:09:14,012 --> 00:09:16,390
(シューティー)
今は君の相手をしている暇ひまはないんだ
202
00:09:16,807 --> 00:09:18,684
何でフシデを攻こう撃するんだ!
203
00:09:19,017 --> 00:09:22,104
彼かれらは一方的に人間を襲おそっている
204
00:09:22,229 --> 00:09:24,189
排はい除するのは当然のことだよ
205
00:09:24,773 --> 00:09:27,526
今 その原因をアララギ博士が調べてるんだ
206
00:09:27,651 --> 00:09:29,027
攻撃は待ってくれ
207
00:09:29,152 --> 00:09:29,987
甘あまいね
208
00:09:30,654 --> 00:09:34,032
ここは君が住んでいる
カントーのような田舎とは違うんだ
209
00:09:34,324 --> 00:09:35,117
なにぃ!
210
00:09:35,242 --> 00:09:36,326
ピカ〜ッ!
211
00:09:36,451 --> 00:09:39,371
(市長)確かに素早い対処が必要だ
212
00:09:39,788 --> 00:09:40,831
市長!
213
00:09:40,956 --> 00:09:44,042
このままではヒウンシティの
都市機能が停止してしまう
214
00:09:44,543 --> 00:09:45,502
でも…
215
00:09:45,627 --> 00:09:47,587
(市長)それにフシデの毒は危険だ
216
00:09:48,088 --> 00:09:52,342
市民の安全を第一に考えれば
フシデの強制排除も やむをえない
217
00:09:52,634 --> 00:09:53,760
待ってください!
218
00:09:53,885 --> 00:09:57,639
強制排除なんかすれば
当然フシデたちも抵抗ていこうします
219
00:09:57,764 --> 00:10:01,601
(アーティ)激しい戦いになって
双そう方が甚じん大な被ひ害を受けますよ
220
00:10:02,060 --> 00:10:04,313
では 他に方法があるのかね?
221
00:10:04,855 --> 00:10:08,358
いったんセントラルエリアに
全てのフシデを集めて保護し?
222
00:10:08,483 --> 00:10:10,569
大量移動の原因を解明するんです
223
00:10:11,278 --> 00:10:12,529
(市長)う〜ん…
224
00:10:12,696 --> 00:10:16,366
市長 それについて今
アララギ博士が調べています
225
00:10:16,616 --> 00:10:18,827
(サトシたち)市長! お願いします!
(ピカチュウ)ピーカ!
226
00:10:18,952 --> 00:10:20,078
ピイカ!
227
00:10:20,203 --> 00:10:22,789
(市長)だが どうやってフシデを
セントラルエリアに?
228
00:10:23,373 --> 00:10:26,501
群れのリーダーを見つけ
そのリーダーを先導すれば?
229
00:10:26,626 --> 00:10:28,920
他のフシデもついてくるはずです
230
00:10:29,046 --> 00:10:29,963
なるほど
231
00:10:30,672 --> 00:10:33,258
分かった その考えに乗ってみよう
232
00:10:33,383 --> 00:10:34,426
(サトシたち)やったー!
233
00:10:35,093 --> 00:10:38,889
ただし セントラルエリアに
集めることができなかったら?
234
00:10:39,014 --> 00:10:40,849
強制排除に踏ふみ切る
235
00:10:41,224 --> 00:10:42,017
それでいいね?
236
00:10:42,267 --> 00:10:45,270
はい では早速リーダーを探しにいきます
237
00:10:45,687 --> 00:10:47,898
デント君はジョーイさんを
呼んできてくれないか?
238
00:10:48,023 --> 00:10:50,025
タブンネの力が必要になる
239
00:10:50,150 --> 00:10:51,234
分かりました
240
00:10:51,360 --> 00:10:52,444
(アーティ)行こう
(サトシ・アイリス)はい!
241
00:10:56,239 --> 00:10:58,241
フシデのリーダーか…
242
00:11:15,550 --> 00:11:16,635
(スタッフA)アララギ博士
243
00:11:16,760 --> 00:11:19,679
(スタッフA)観測衛星イクサから
データが送られてきました
244
00:11:24,226 --> 00:11:27,979
(スタッフA)しかし博士 なぜフシデの
行動の原因を突き止めるのに?
245
00:11:28,105 --> 00:11:30,440
観測衛星のデータまで必要なんですか?
246
00:11:30,565 --> 00:11:34,861
本来フシデは地面に穴を掘ほって
巣を作り 生活しているはず
247
00:11:35,362 --> 00:11:37,739
(アララギ博士)そのフシデが
大量移動したということは?
248
00:11:37,864 --> 00:11:40,951
地面の中で何らかの
異変があったのかもしれないわ
249
00:11:43,453 --> 00:11:46,832
(サトシ)アーティさん どうやって
フシデのリーダーを見つけるんですか
250
00:11:47,207 --> 00:11:50,043
野生のポケモンは常に危険と隣となり合わせだ
251
00:11:50,419 --> 00:11:52,838
(アーティ)そんな危険を
いち早く察知できるポケモン
252
00:11:52,963 --> 00:11:54,881
(アーティ)それがリーダーの資格を持つ
253
00:11:56,466 --> 00:12:00,679
(アーティ)だからリーダーは群れの周囲を
監かん視できる場所にいる場合が多い
254
00:12:01,304 --> 00:12:03,265
もしかして あいつとか?
255
00:12:04,516 --> 00:12:07,686
(サトシ)あっ あのフシデ
体も他のより大きい
256
00:12:08,145 --> 00:12:10,480
それもリーダーの条件の1つだ
257
00:12:10,605 --> 00:12:12,691
そしてもし あいつがリーダーなら?
258
00:12:13,066 --> 00:12:16,778
接近してくる相手に
真っ先にバトルを挑いどんでくるはずだ
259
00:12:16,903 --> 00:12:18,196
(ボスフシデ)フシッ!
260
00:12:18,447 --> 00:12:19,906
(ボスフシデが落ちる音)
261
00:12:20,282 --> 00:12:21,491
(ボスフシデ)フシーッ!
262
00:12:22,701 --> 00:12:24,369
お前がリーダーだな
263
00:12:24,578 --> 00:12:26,955
ここにいては群れのみんなが危ない目に遭あう
264
00:12:27,080 --> 00:12:28,457
ボクについてきてくれ
265
00:12:28,623 --> 00:12:30,500
フシィィィィ!
266
00:12:30,834 --> 00:12:31,793
おっと!
267
00:12:32,169 --> 00:12:33,462
待てよ 落ち着くんだ フシデ
268
00:12:33,712 --> 00:12:35,839
(シューティー)かえんほうしゃだ!
(ランプラー)プラー!
269
00:12:36,089 --> 00:12:36,673
(サトシ・アイリス)あっ!
270
00:12:39,176 --> 00:12:40,051
(シューティ)クッ…
271
00:12:40,177 --> 00:12:41,261
やめろ シューティー!
272
00:12:41,386 --> 00:12:41,970
フシィィィ!
273
00:12:42,220 --> 00:12:43,388
(シューティ)かわせ!
(ランプラー)プラッ!
274
00:12:43,638 --> 00:12:44,890
むやみに攻撃するな!
275
00:12:45,390 --> 00:12:48,977
リーダーを倒たおせば群れは
バラバラになり 排除しやすくなる
276
00:12:49,102 --> 00:12:50,020
それだけのことさ
277
00:12:50,520 --> 00:12:52,397
何 勝手なこと言ってるのよ!
278
00:12:52,522 --> 00:12:55,859
セントラルエリアに移動させるから
攻撃はしない約束だろ?
279
00:12:56,359 --> 00:12:59,654
ムダだ フシデのリーダーは
聞く耳を持たない
280
00:13:00,280 --> 00:13:01,907
ランプラー 強制排除だ!
281
00:13:02,616 --> 00:13:04,993
プラー!
282
00:13:05,118 --> 00:13:06,703
(サトシ)危ない!
(アイリス)サトシ!
283
00:13:07,078 --> 00:13:07,913
ぐわあー!
284
00:13:08,288 --> 00:13:08,997
(ピカチュウ)ピカピ!
285
00:13:09,122 --> 00:13:10,582
(サトシ)ぐはっ! ぐぅっ
286
00:13:10,707 --> 00:13:12,000
意味のないことを
287
00:13:12,167 --> 00:13:13,585
(アーティ)シューティー君!
(シューティー)ん?
288
00:13:13,877 --> 00:13:14,753
もうやめるんだ!
289
00:13:15,170 --> 00:13:16,213
(ボスフシデ)フシィィィィ〜!
290
00:13:16,338 --> 00:13:19,424
(Sフシデ)フシフシ〜
291
00:13:20,258 --> 00:13:21,343
(ボスフシデ)フシ!?
292
00:13:22,636 --> 00:13:23,637
お前は!
293
00:13:23,762 --> 00:13:25,055
(Sフシデ)フシフシ〜?
294
00:13:25,347 --> 00:13:27,057
ああ 平気だよ
295
00:13:27,474 --> 00:13:28,683
見ろ シューティー
296
00:13:28,808 --> 00:13:32,270
フシデは本当は
こんなに優しいポケモンなんだ
297
00:13:32,395 --> 00:13:36,483
だから攻撃的になったのは
なんか理由があるんだよ
298
00:13:36,983 --> 00:13:40,529
(シューティー)理由なんてどうでもいい
大事なのは結果さ
299
00:13:40,946 --> 00:13:42,781
だったら君に止める権利はない
300
00:13:42,906 --> 00:13:43,532
(シューティー)ん?
301
00:13:44,074 --> 00:13:47,202
ボクたちが純情ハートで
やろうとしていることの結果は?
302
00:13:47,327 --> 00:13:49,079
まだ出ていないからね
303
00:13:49,496 --> 00:13:50,288
そうよ!
304
00:13:50,413 --> 00:13:51,790
それまで待ってくれ!
305
00:13:52,082 --> 00:13:52,791
(シューティー)フンッ
306
00:13:52,916 --> 00:13:54,209
(デント)アーティさ〜ん!
307
00:13:54,918 --> 00:13:56,962
ジョーイさんとタブンネを連れてきました
308
00:13:57,587 --> 00:13:59,047
戻もどれ ランプラー
309
00:14:00,882 --> 00:14:02,592
勝手にするがいいさ
310
00:14:02,717 --> 00:14:04,219
結果は分かっているけどね
311
00:14:04,678 --> 00:14:06,137
何よ その言い方!
312
00:14:06,805 --> 00:14:07,639
ジョーイさん
313
00:14:07,764 --> 00:14:11,935
タブンネの“いやしのはどう”で
興奮状態のフシデを落ち着かせてください
314
00:14:12,060 --> 00:14:13,186
(ジョーイ)分かりました
315
00:14:13,311 --> 00:14:15,188
タブンネ いやしのはどう
316
00:14:15,313 --> 00:14:16,147
(タブンネ)タブンネ!
317
00:14:17,023 --> 00:14:20,902
タブンネ〜
318
00:14:21,027 --> 00:14:22,946
(ボスフシデ)フシ〜
319
00:14:23,863 --> 00:14:24,990
さあ フシデ
320
00:14:25,115 --> 00:14:26,950
ボクのあとをついてくるんだ
321
00:14:27,617 --> 00:14:32,080
(アーティの笛の音)
322
00:14:32,205 --> 00:14:33,582
虫笛だ
323
00:14:34,332 --> 00:14:36,501
(ボスフシデ)フシ〜!
324
00:14:36,668 --> 00:14:40,589
(アーティの笛の音)
325
00:14:40,714 --> 00:14:42,507
(フシデたちの動く音)
326
00:14:42,841 --> 00:14:44,718
すごい! さすがアーティさん
327
00:14:45,302 --> 00:14:47,512
このままセントラルエリアに向かう
328
00:14:47,971 --> 00:14:51,516
サトシ君たちは はぐれたフシデたちを
群れに戻してくれ
329
00:14:53,435 --> 00:14:54,185
(サトシたち)はい!
330
00:14:54,311 --> 00:14:55,937
私も手伝います
331
00:14:56,187 --> 00:14:57,480
タブンネ〜
332
00:15:03,153 --> 00:15:04,738
(ピカチュウ)ピッカ!
(サトシ)見っけ!
333
00:15:05,238 --> 00:15:07,407
(サトシ)よーし 君に決めた!
334
00:15:08,533 --> 00:15:09,951
(マメパト)マメ〜!
335
00:15:10,493 --> 00:15:12,787
かぜおこしでフシデを群れに戻すんだ!
336
00:15:12,912 --> 00:15:13,955
マメ〜!
337
00:15:14,122 --> 00:15:15,206
(フシデたち)フシ〜?
338
00:15:16,166 --> 00:15:17,459
(マメパト)マメマメマメ〜!
339
00:15:17,626 --> 00:15:18,793
(風の音)
340
00:15:18,918 --> 00:15:20,378
(フシデたち)フシ〜…!
341
00:15:23,340 --> 00:15:24,841
よーし いいぞ
342
00:15:24,966 --> 00:15:25,800
マメ〜!
343
00:15:26,009 --> 00:15:27,302
えいっ 行くわよ キバゴ
344
00:15:27,594 --> 00:15:28,386
(キバゴ)キバ!
345
00:15:28,970 --> 00:15:29,679
りゅうのいかり!
346
00:15:29,804 --> 00:15:31,181
キバーッ!
347
00:15:32,932 --> 00:15:35,560
キバッ!
348
00:15:37,145 --> 00:15:38,313
(キバゴ)クチャ ゴクン
349
00:15:38,688 --> 00:15:41,107
(大きな爆発音)
350
00:15:42,942 --> 00:15:45,737
エッヘヘ… やっぱダメか
351
00:15:45,987 --> 00:15:47,113
(キバゴ)バァ〜
352
00:15:47,280 --> 00:15:49,366
(フシデたち)フシ〜! フシ〜!
353
00:15:51,493 --> 00:15:52,369
(アイリス)あ!
354
00:15:52,952 --> 00:15:54,579
(アイリス)やったね!
(キバゴ)キババ〜!
355
00:15:54,788 --> 00:15:55,789
(フシデたち)フシフシフシ〜!
356
00:15:56,164 --> 00:15:58,208
ヤナップ タネマシンガン
357
00:15:58,667 --> 00:16:00,418
(デント)ライトな味わいでね
(ヤナップ)ヤナ!
358
00:16:01,086 --> 00:16:03,296
(ヤナップ)ヤナ〜
359
00:16:03,421 --> 00:16:05,256
(フシデたち)フシフシフシィ〜!
360
00:16:07,801 --> 00:16:09,260
(フシデたち)フシィ〜〜〜!
361
00:16:09,928 --> 00:16:11,680
タブンネ いやしのはどう
362
00:16:12,472 --> 00:16:15,684
タブンネ〜
363
00:16:17,894 --> 00:16:19,187
(フシデたちの動く音)
364
00:16:20,021 --> 00:16:22,065
(サトシ)マメパト 今度はあそこだ!
365
00:16:22,190 --> 00:16:23,274
(マメパト)マメ〜!
366
00:16:23,566 --> 00:16:24,567
(マメパト)マメーッ!
(サトシ)あっ!
367
00:16:25,026 --> 00:16:26,486
(シューティー)エアカッター!
368
00:16:27,487 --> 00:16:28,113
(爆発音)
(マメパト)マメ〜ッ!
369
00:16:28,238 --> 00:16:30,156
マメパト! ああっ!
370
00:16:31,116 --> 00:16:32,367
シューティー
371
00:16:32,867 --> 00:16:33,743
ハトーボー
372
00:16:33,868 --> 00:16:37,080
エアカッターで威嚇いかくして
あいつらを群れに戻せ
373
00:16:37,205 --> 00:16:38,164
ハトーッ!
374
00:16:38,331 --> 00:16:39,124
(フシデたち)フシ〜〜〜
375
00:16:42,085 --> 00:16:42,877
シューティー
376
00:16:44,671 --> 00:16:46,965
よーし マメパト かぜおこしだ!
377
00:16:47,340 --> 00:16:48,258
(マメパト)マメー!
378
00:16:48,425 --> 00:16:49,926
(マメパト)マメマメマメ〜!
379
00:16:50,635 --> 00:16:51,386
(フシデたち)フシィ〜〜
380
00:16:51,720 --> 00:16:53,638
(マメパト)マメマメマメ〜!
381
00:16:57,016 --> 00:16:58,935
マメッ! マメ〜?
382
00:17:01,020 --> 00:17:02,397
進化が始まった!
383
00:17:05,650 --> 00:17:07,026
ハトー!
384
00:17:07,652 --> 00:17:09,529
ハトーボー! へへ!
385
00:17:10,947 --> 00:17:14,325
(ポケモン図鑑)ハトーボー のばとポケモン
マメパトの進化形
386
00:17:14,492 --> 00:17:15,827
どんなに離はなれていても?
387
00:17:15,952 --> 00:17:19,080
トレーナーの元に
必ず戻ってくることができる
388
00:17:19,372 --> 00:17:20,540
よーし ハトーボー
389
00:17:20,665 --> 00:17:24,043
かぜおこしで はぐれたフシデたちを
群れにどんどん戻すんだ
390
00:17:24,502 --> 00:17:26,629
ハートーオー!
391
00:17:26,755 --> 00:17:28,131
(フシデたち)フシ〜!
392
00:17:30,091 --> 00:17:31,342
つばめがえしだ!
393
00:17:31,468 --> 00:17:32,177
ハトォォォー!
394
00:17:32,802 --> 00:17:33,803
(フシデたち)フシィィ〜ッ!
395
00:17:36,890 --> 00:17:37,766
えへっ
396
00:17:37,891 --> 00:17:38,600
あ…
397
00:17:38,850 --> 00:17:39,684
エヘヘ
398
00:17:39,809 --> 00:17:41,895
(シューティー)ふんっ
(サトシ)あ… んー…
399
00:17:42,562 --> 00:17:45,899
(スタッフB)アララギ博士
原因不明のエネルギーを感知しました
400
00:17:46,566 --> 00:17:47,734
この流れをたどって
401
00:17:47,859 --> 00:17:48,777
(スタッフB)はい
402
00:17:50,904 --> 00:17:52,363
(エネルギーの感知音)
403
00:17:52,489 --> 00:17:55,700
(スタッフA)リゾートデザートで
別のエネルギーが発生しています
404
00:17:55,950 --> 00:17:57,869
(スタッフA)
さらに2つのエネルギーが融ゆう合し?
405
00:17:57,994 --> 00:17:59,829
異常な数値を示しています
406
00:18:00,455 --> 00:18:01,331
これは…
407
00:18:04,292 --> 00:18:07,670
リゾートデザートで
一体 何が起こっているの
408
00:18:07,879 --> 00:18:10,882
(航空機の飛行音)
409
00:18:14,552 --> 00:18:17,931
(サカキの部下)サカキ様
あと少しでイッシュ地方に到着します
410
00:18:18,056 --> 00:18:19,265
(サカキ)分かった
411
00:18:20,099 --> 00:18:21,768
メテオナイトか…
412
00:18:22,185 --> 00:18:23,728
フッフフフフ
413
00:18:23,853 --> 00:18:27,315
全てはロケット団の栄光のために…
414
00:18:27,732 --> 00:18:30,360
(航空機が遠ざかる音)
415
00:18:32,237 --> 00:18:33,947
(ジュンサー)
群れからはぐれていたフシデも?
416
00:18:34,072 --> 00:18:36,616
全て このセントラルエリア内に入りました
417
00:18:36,908 --> 00:18:39,786
よかったな みんな無事に
ここまで移動できて
418
00:18:39,911 --> 00:18:41,246
(Sフシデ)フシフシ〜
419
00:18:41,371 --> 00:18:42,622
ピ〜カ!
420
00:18:42,914 --> 00:18:45,083
これで ひとまず安心だ
421
00:18:45,416 --> 00:18:47,669
アーティ君 ご苦労だったね
422
00:18:47,794 --> 00:18:51,172
いえ ボクよりも
この子たちを褒ほめてあげてください
423
00:18:51,714 --> 00:18:55,260
オレたちは ただアーティさんの
指示に従っただけです
424
00:18:55,552 --> 00:18:57,887
それに当然のことをしただけですよ
425
00:18:58,012 --> 00:18:58,930
そうそう
426
00:18:59,472 --> 00:19:02,100
ありがとう ほんとに助かったよ
427
00:19:02,225 --> 00:19:03,476
ありがとう みんな
428
00:19:03,685 --> 00:19:05,311
(シューティーの足音)
429
00:19:05,478 --> 00:19:06,437
シューティー
430
00:19:07,313 --> 00:19:08,314
(サトシ)どこ行くんだよ
431
00:19:08,439 --> 00:19:09,983
(シューティー)次の町へ行く
432
00:19:10,108 --> 00:19:11,317
(サトシ)ジム戦は?
433
00:19:11,568 --> 00:19:14,696
問題が解決するまでは
まだまだ かかりそうだからね
434
00:19:15,446 --> 00:19:17,657
ここでムダな時間を過ごすぐらいなら?
435
00:19:17,782 --> 00:19:19,409
別のジムを先に回るよ
436
00:19:20,034 --> 00:19:21,369
せっかちね〜
437
00:19:21,494 --> 00:19:24,247
余韻いんは短く 味わいは渋しぶく
438
00:19:24,497 --> 00:19:27,417
まあ シューティーらしいと言えば
シューティーらしいテイストかな
439
00:19:27,876 --> 00:19:28,918
(サトシ)なあ シューティー
440
00:19:29,043 --> 00:19:31,337
今度 会ったら
ポケモンバトルしような
441
00:19:31,546 --> 00:19:34,257
(シューティー)そのとき 君に
その価値があるのなら
442
00:19:34,674 --> 00:19:36,593
え? ハハハ…
443
00:19:36,718 --> 00:19:38,052
ピィカピ
444
00:19:38,553 --> 00:19:41,014
(ヘリコプターの飛行音)
445
00:19:42,891 --> 00:19:44,225
(サトシ)アララギ博士!
446
00:19:44,350 --> 00:19:45,476
サトシ君
447
00:19:46,227 --> 00:19:48,563
事情はジュンサーさんから聞いたわ
448
00:19:48,813 --> 00:19:50,231
みんな よく頑がん張ったわね
449
00:19:50,982 --> 00:19:55,028
アララギ博士 フシデの大量移動の
原因は分かったんですか?
450
00:19:55,153 --> 00:19:57,113
(アララギ博士)ええ これを見て
451
00:19:57,447 --> 00:19:59,991
(アララギ博士)まず私たちは
このヒウンシティを取り巻く?
452
00:20:00,116 --> 00:20:04,037
広大な荒野の下で
謎なぞのエネルギーの流れを発見したわ
453
00:20:04,579 --> 00:20:05,955
謎のエネルギー?
454
00:20:06,080 --> 00:20:06,831
ええ
455
00:20:06,956 --> 00:20:10,209
そして その流れをたどり
ばく大なエネルギーが?
456
00:20:10,335 --> 00:20:13,004
リゾートデザートで
発生していることが分かったの
457
00:20:13,379 --> 00:20:14,422
そうか
458
00:20:14,547 --> 00:20:16,257
地中に巣をつくるフシデは?
459
00:20:16,382 --> 00:20:19,552
そのエネルギーを恐おそれて
一斉に逃げてきたというわけですね
460
00:20:20,011 --> 00:20:21,137
恐らくは
461
00:20:21,512 --> 00:20:24,557
その謎のエネルギーとは一体 何なんだね
462
00:20:24,682 --> 00:20:26,559
それを今から調査してきます
463
00:20:26,684 --> 00:20:28,519
では 私も同行します
464
00:20:28,686 --> 00:20:31,356
博士 オレたちも連れていってください
465
00:20:31,481 --> 00:20:33,983
あらら そんなムチャなことを…
466
00:20:34,275 --> 00:20:36,736
オレ 友達になったフシデがいるんです
467
00:20:39,072 --> 00:20:42,742
だから あいつやフシデの仲間たちを
助けてやりたいんです
468
00:20:42,867 --> 00:20:46,204
そして平和に暮らしていた場所に
戻してやりたいんです
469
00:20:46,746 --> 00:20:47,872
(デント・アイリス)お願いします!
470
00:20:47,997 --> 00:20:48,957
あ…
471
00:20:49,290 --> 00:20:50,249
(アララギ博士の苦笑)
472
00:20:51,292 --> 00:20:52,460
分かったわ
473
00:20:52,835 --> 00:20:53,878
(サトシ)へへっ
474
00:20:54,003 --> 00:20:54,921
(アララギ博士)ただし!
475
00:20:55,380 --> 00:20:57,215
安全を第一に考えて?
476
00:20:57,340 --> 00:20:59,592
ジュンサーさんの指示には
ちゃんと従うのよ
477
00:20:59,717 --> 00:21:00,385
(サトシたち)はい
478
00:21:01,010 --> 00:21:02,804
ボクも行きたいところだけど?
479
00:21:02,929 --> 00:21:05,640
セントラルエリアにいるフシデたちが心配だ
480
00:21:05,848 --> 00:21:08,017
だからフシデたちと一緒しょに待っているよ
481
00:21:08,351 --> 00:21:10,269
すみません アーティさん
482
00:21:10,395 --> 00:21:12,063
フシデたちを お願いします
483
00:21:12,188 --> 00:21:13,064
ピカピカ!
484
00:21:13,523 --> 00:21:15,525
ああ 任せてくれ
485
00:21:20,405 --> 00:21:21,614
(サトシたち)行ってきまーす
486
00:21:21,739 --> 00:21:23,074
ピカピカ〜!
487
00:21:23,199 --> 00:21:24,534
(アーティ)頼たのんだよー!
488
00:21:25,785 --> 00:21:29,747
(ヘリコプターの飛び立つ音)
489
00:21:30,957 --> 00:21:32,542
(ナレーション)
リゾートデザートに発生した?
490
00:21:32,875 --> 00:21:37,088
謎のエネルギーの調査に向かう
アララギ博士とサトシたち
491
00:21:37,547 --> 00:21:41,175
そこには一体
何が待ち受けているのだろうか
492
00:21:41,592 --> 00:21:43,094
つづく
493
00:21:45,388 --> 00:21:51,394
♪〜
494
00:22:59,504 --> 00:23:05,510
〜♪
495
00:23:06,677 --> 00:23:08,054
(オーキド博士)「オーキド博士の」
496
00:23:08,179 --> 00:23:10,973
(女性)「ポケモンライブキャスター」
497
00:23:11,390 --> 00:23:14,519
ポケモン世界を より深く知る最新情報
498
00:23:14,644 --> 00:23:17,021
「ポケモンライブキャスター」の時間じゃ
499
00:23:17,146 --> 00:23:21,025
今日のテーマはデスマスじゃ
500
00:23:22,026 --> 00:23:24,320
たましいポケモンのデスマス
501
00:23:24,445 --> 00:23:27,240
このポケモンは
さまざまな言い伝えを持つ?
502
00:23:27,365 --> 00:23:29,242
謎めいたポケモンじゃ
503
00:23:29,367 --> 00:23:31,577
古代文明の遺跡せきで生まれたとも?
504
00:23:31,744 --> 00:23:35,081
古代人の魂たましいがポケモンになったとも言われ?
505
00:23:35,206 --> 00:23:40,211
持っているマスクは その魂の
持ち主の顔だとも言われている
506
00:23:40,461 --> 00:23:43,089
このマスクは
時に ポケモンバトルで?
507
00:23:43,214 --> 00:23:45,258
武器に使うこともあるようじゃな
508
00:23:45,842 --> 00:23:49,262
イッシュ地方には古代の城と
言われる遺跡があり?
509
00:23:49,387 --> 00:23:53,975
そこに多く生息していることも
伝説に拍はく車をかけているようじゃ
510
00:23:54,350 --> 00:23:57,228
では最後はポケモン川せん柳で行くぞ〜
511
00:23:57,645 --> 00:23:58,729
ていねいに
512
00:23:58,855 --> 00:24:02,108
デスマスしゃべるよ
ですますと
513
00:24:02,775 --> 00:24:05,570
みんなもポケモン
ゲットじゃぞ〜
514
00:24:06,028 --> 00:24:09,115
次の冒ぼう険は これだ!
515
00:24:10,950 --> 00:24:12,827
(サトシ)いよいよアーティさんとのジム戦だ
516
00:24:13,411 --> 00:24:15,204
相手はみんな強敵だけど?
517
00:24:15,329 --> 00:24:17,498
オレのポケモンたちなら負けはしない
518
00:24:17,790 --> 00:24:21,169
ポカブ クルミル ピカチュウ
準備はいいな?
519
00:24:21,502 --> 00:24:24,589
絶対勝って
3個目のバッジゲットだぜ!
520
00:24:25,298 --> 00:24:27,967
次回「ポケットモンスター
ベストウィッシュ」
521
00:24:28,092 --> 00:24:32,096
「ヒウンジム戦!
純情ハートの虫ポケモンバトル!!」
522
00:24:32,221 --> 00:24:34,807
みんなもポケモン ゲットだぜ!