1
00:00:21,605 --> 00:00:22,565
(コップが震ふるえる音)
2
00:00:22,690 --> 00:00:24,567
(木のざわめき)
3
00:00:24,942 --> 00:00:25,776
(デント)ん…?
4
00:00:26,360 --> 00:00:27,445
(アイリス)んん…?
5
00:00:27,570 --> 00:00:28,446
(キバゴ)キバ…
6
00:00:28,571 --> 00:00:29,655
(ピカチュウ)ピカ…
7
00:00:29,780 --> 00:00:30,990
(サトシ)へっくしっ!
8
00:00:31,115 --> 00:00:31,782
(ピカチュウ)ピカ!
9
00:00:31,907 --> 00:00:33,534
(サトシ)
どーしたー ピカチュウ…
10
00:00:33,701 --> 00:00:35,035
(コップが激しくゆれる音)
11
00:00:35,161 --> 00:00:36,495
(木の葉が落ちる音)
12
00:00:37,496 --> 00:00:38,456
こ これは…?
13
00:00:38,581 --> 00:00:39,498
な なんだ…?
14
00:00:39,623 --> 00:00:40,708
(2人)うわっ!
15
00:00:42,084 --> 00:00:42,793
(デント)まさか…
16
00:00:42,918 --> 00:00:43,753
UFOだ!
17
00:00:43,878 --> 00:00:44,879
(ピカチュウ)ピカ!
18
00:00:45,004 --> 00:00:46,005
(アイリス)うそ!?
19
00:00:46,380 --> 00:00:47,465
(サトシ)あっ!
20
00:00:49,633 --> 00:00:50,468
(サトシ・デント)あ…
21
00:00:50,593 --> 00:00:52,595
(アイリス)なになに? UFOですって?
22
00:00:52,928 --> 00:00:55,222
そう すごい光を出して飛んでた
23
00:00:56,515 --> 00:00:59,643
それで ビューンと向こうの方に
消えていったんだ
24
00:01:00,478 --> 00:01:01,645
(デント)あ…
25
00:01:03,773 --> 00:01:04,607
フッ
26
00:01:04,774 --> 00:01:08,194
ここからは… イッツ サイエンスタイム!
27
00:01:08,819 --> 00:01:09,612
(サトシ・アイリス)え?
28
00:01:09,737 --> 00:01:13,866
UFOの目撃げき情報には
確かにただの見間違ちがいが多い
29
00:01:13,991 --> 00:01:18,496
だが あの飛び方は流れ星や
観測衛星とは思えないし?
30
00:01:18,621 --> 00:01:20,956
点滅めつもしていなかったから飛行機でもない
31
00:01:21,081 --> 00:01:21,957
詳くわしいんだな
32
00:01:22,458 --> 00:01:23,292
ああ
33
00:01:23,417 --> 00:01:27,713
ボクはポケモンソムリエであると同時に
サイエンス・ソムリエでもあるからね
34
00:01:28,255 --> 00:01:29,715
サイエンス・ソムリエ?
35
00:01:30,174 --> 00:01:32,593
(デント)
いいかい? UFOやオカルトなど?
36
00:01:32,718 --> 00:01:36,472
あらゆる超ちょう常現象には
必ず何らかの原因がある
37
00:01:37,181 --> 00:01:40,476
それを科学的に解明するのが
サイエンス・ソムリエさ
38
00:01:41,060 --> 00:01:43,103
なんかまた めんどくさいことに…
39
00:01:43,229 --> 00:01:43,938
キバ…
40
00:01:44,563 --> 00:01:46,982
アイリスは今のUFOを見なかったのかい?
41
00:01:47,399 --> 00:01:50,611
うーん 見たような見なかったような…
42
00:01:50,736 --> 00:01:53,572
あれは間違いなくUFOだ
宇宙人がいるんだ
43
00:01:54,532 --> 00:01:57,827
芳ほうじゅんでアンサイエンティフィックな
テイストがしてきたよ
44
00:01:59,537 --> 00:02:05,543
♪〜
45
00:03:20,910 --> 00:03:26,916
〜♪
46
00:03:30,336 --> 00:03:33,881
(サトシ)「リグレーと未確認飛行物体!」
47
00:03:36,425 --> 00:03:40,721
(ナレーション)
次のジムがあるライモンシティへ向け
旅を続けるサトシたちは?
48
00:03:40,846 --> 00:03:47,186
夕べ目撃したUFOの正体を確かめるべく
近くのカフェを訪れていた
49
00:03:47,770 --> 00:03:50,064
(デント)
えっ? ここがエリア28!?
50
00:03:50,272 --> 00:03:52,816
(サトシ)
なんだよ エリア28って?
51
00:03:52,942 --> 00:03:56,695
(デント)UFOがひんぱんに
目撃される場所として有名なんだ
52
00:03:56,946 --> 00:04:00,240
うわさでは聞いていたけど
まさかこの辺りだったとは
53
00:04:00,866 --> 00:04:03,744
UFOは東の山の方に飛んでったんです
54
00:04:03,869 --> 00:04:05,829
そっちに何かあるんですか?
55
00:04:05,955 --> 00:04:08,248
(主人)
特に何があるというわけでは…
56
00:04:08,832 --> 00:04:11,418
(男性客1)
まぁ変な博士が住んでるけどね
57
00:04:11,543 --> 00:04:12,795
変な博士?
58
00:04:12,920 --> 00:04:15,214
UFO研究家のイモリ博士だよ
59
00:04:15,714 --> 00:04:20,302
イモリ博士?! ボク その人の
書いた本 読んだことがあります!
60
00:04:20,511 --> 00:04:22,471
タイトルは「UFOの真実!」
61
00:04:22,596 --> 00:04:24,348
いい本だったなァ〜
62
00:04:24,473 --> 00:04:27,309
その後もUFO特集のテレビ番組に
出演していましたよね
63
00:04:28,268 --> 00:04:32,439
でも偏屈へんくつな親父でね
最近 こんな事件があったんだ
64
00:04:33,273 --> 00:04:38,904
(主人)
郵便屋さんが博士の研究所で
急に頭が痛くなり 変なものを見たらしい
65
00:04:39,071 --> 00:04:40,072
(サトシ)変なもの?
66
00:04:41,323 --> 00:04:44,451
なんでも 行ったこともない
宇宙を見たそうだ
67
00:04:44,576 --> 00:04:47,955
(主人)それで不安に思って
博士に聞きにいくと…
68
00:04:49,957 --> 00:04:51,417
(イモリ博士はかせ)なんじゃ 騒々そうぞうしい
69
00:04:51,750 --> 00:04:56,422
博士 この研究所で
何か変な実験でもしてるんですか?
70
00:04:56,547 --> 00:04:57,214
(イモリ博士)何?
71
00:04:57,381 --> 00:05:02,928
こちらの郵便屋さんが突とつ然見たこともない
宇宙が頭に浮うかんだそうです
72
00:05:03,303 --> 00:05:05,389
し… 知らん 気のせいじゃろ
73
00:05:05,848 --> 00:05:10,477
博士の研究と関係があるのではと
みんな不安に思っているんですよ
74
00:05:10,602 --> 00:05:12,438
一度 中を見せてください
75
00:05:12,896 --> 00:05:14,773
ええい 帰れ帰れ
76
00:05:14,898 --> 00:05:16,817
待ってください 博士… うわっ
77
00:05:16,942 --> 00:05:17,776
(男性客1)イテテテ…
78
00:05:19,278 --> 00:05:22,406
頭が締しめつけられるように痛くなってね
79
00:05:22,531 --> 00:05:24,992
結局 何も分からずじまいさ
80
00:05:25,701 --> 00:05:27,536
そんなことが…
81
00:05:29,872 --> 00:05:33,042
(デント)う〜ん…
どういうことだったんだろう
82
00:05:33,167 --> 00:05:35,419
なんで頭が痛くなったかってこと?
83
00:05:35,836 --> 00:05:41,216
それもあるし 見たことのない宇宙が
頭に浮かんだっていうのも…
84
00:05:41,925 --> 00:05:46,638
おそらく 誰かが郵便屋さんの頭の中に
イメージを送ったんじゃないかな?
85
00:05:46,764 --> 00:05:48,140
そんなこと できるの?
86
00:05:48,766 --> 00:05:50,642
例えば超ちょう能力とか…
87
00:05:50,768 --> 00:05:54,063
現に超能力を持ったポケモンは
存在しているし…
88
00:05:54,772 --> 00:05:56,732
とにかく検証が必要だね
89
00:05:56,899 --> 00:05:57,733
(サトシ)検証?
90
00:05:57,858 --> 00:06:00,611
うん 実際に研究所に調べにいくんだよ
91
00:06:00,944 --> 00:06:03,072
え? でもさっきの人たちが…
92
00:06:03,822 --> 00:06:08,410
言っただろ? 全ての
超常現象には必ず原因がある
93
00:06:08,619 --> 00:06:11,830
それを科学的に解明するのが
サイエンス・ソムリエさ
94
00:06:12,873 --> 00:06:14,666
やっぱり めんどくさい…
95
00:06:14,792 --> 00:06:15,834
(キバゴ)キバ…
96
00:06:17,836 --> 00:06:18,837
(デント)あれだ…
97
00:06:19,296 --> 00:06:20,464
(アイリス)本当に行くの?
98
00:06:20,631 --> 00:06:21,298
(デント)もちろん!
99
00:06:21,423 --> 00:06:23,425
(サトシ)面白そうじゃん 行こうぜ
100
00:06:27,054 --> 00:06:28,680
(リグレー)リグー… リグ?
101
00:06:32,351 --> 00:06:34,019
リグー…
102
00:06:34,478 --> 00:06:35,521
(橋のゆれる音)
ゆれるわね〜…
103
00:06:35,771 --> 00:06:37,815
これはかなりデンジャラスなテイストだ
104
00:06:38,273 --> 00:06:38,899
(サトシ)え?
105
00:06:39,441 --> 00:06:41,777
(サトシ)わーっ
106
00:06:42,694 --> 00:06:44,696
今 サトシが橋から…
107
00:06:45,155 --> 00:06:45,906
オレも見た!
108
00:06:46,031 --> 00:06:47,491
あたしも見た!
109
00:06:47,616 --> 00:06:48,325
何だったんだ…
110
00:06:48,867 --> 00:06:49,993
(サトシ)まさか この橋が…
111
00:06:50,119 --> 00:06:50,994
あ!
112
00:06:52,913 --> 00:06:54,790
ちょっとウソでしょ…
113
00:06:54,915 --> 00:06:55,874
じゃあ さっきのは…
114
00:06:56,750 --> 00:06:59,586
誰かが予知イメージを送った…?
115
00:07:02,339 --> 00:07:03,006
(ムサシ)消えた…
116
00:07:03,507 --> 00:07:06,218
(コジロウ)
テレポートまで出来るとなると
ちょっとやっかいだな
117
00:07:06,677 --> 00:07:11,473
(ニャース)大丈じょう夫ニャ 動きを追尾びして
移動パターンをデータ化するのニャ
118
00:07:11,598 --> 00:07:17,479
宇宙から来たといわれる珍めずらしいポケモンが
この町にいるってうわさ 本当だったのね
119
00:07:17,604 --> 00:07:20,440
早速ゲットし
われらロケット団のものに!
120
00:07:20,566 --> 00:07:22,609
全てはサカキ様のためニャ
121
00:07:23,694 --> 00:07:24,653
(デント)こんにちは!
122
00:07:25,487 --> 00:07:27,114
イモリ博士は いらっしゃいますか?
123
00:07:29,283 --> 00:07:30,868
なんじゃ 何か用か?
124
00:07:31,368 --> 00:07:32,286
ああっ!
125
00:07:32,411 --> 00:07:33,453
イモリ先生!
126
00:07:33,579 --> 00:07:35,998
あの… 昨日UFOを見たんです
127
00:07:36,123 --> 00:07:38,625
ちょうど この研究所の方角へ
消えたんですけど?
128
00:07:38,750 --> 00:07:40,377
お気付きになりませんでしたか?
129
00:07:40,502 --> 00:07:41,712
何時ごろじゃ?
130
00:07:42,171 --> 00:07:43,714
夜中の12時ごろでした
131
00:07:44,214 --> 00:07:46,925
なんじゃ それはUFOというか…
132
00:07:47,176 --> 00:07:50,304
いや 何でもない
さぁさぁ 帰った帰った!
133
00:07:50,429 --> 00:07:55,142
先生の本を読みました! UFOが
実際に飛ぶための科学的アプローチが?
134
00:07:55,267 --> 00:07:59,062
実にリアルなテイストで
あれから何年もたっていますし?
135
00:07:59,188 --> 00:08:02,524
熟成された その後の研究について
お聞かせくださいっ!
136
00:08:02,649 --> 00:08:05,402
フン ダークマターを遮しゃ断できれば?
137
00:08:05,527 --> 00:08:08,947
いつでもUFOを
飛ばせられるという理論じゃな
138
00:08:09,072 --> 00:08:11,867
ダークマター? 新しいポケモンですか?
139
00:08:11,992 --> 00:08:15,954
違うよ 重力を発生させる物質のことだよ
140
00:08:16,121 --> 00:08:19,041
そのダークマターを
遮断できたらどうなるの?
141
00:08:19,541 --> 00:08:22,461
無重力になって円盤ばんは浮うくってわけさ
142
00:08:22,586 --> 00:08:25,505
先生はダークマター遮断の方法を?
143
00:08:25,631 --> 00:08:27,466
ああ 出来るさ
144
00:08:27,591 --> 00:08:29,468
え? 本当ですか?
145
00:08:29,676 --> 00:08:33,722
それは30年後かも
100年後かもしれんがな…
146
00:08:33,889 --> 00:08:39,561
どのような理論もそれを科学的に
実証するには長い時間がかかるんじゃ
147
00:08:39,686 --> 00:08:44,566
(デント)そして革新的な理論は
最初は冷ややかな目で見られる
148
00:08:44,691 --> 00:08:50,113
でも前に進むためには たとえ
笑われようと実験を続けるしかない…
149
00:08:50,781 --> 00:08:55,827
本のあとがきに書かれた先生の言葉に
ボクは深い感銘めいを受けたんです
150
00:08:57,454 --> 00:09:01,124
まあいい
お茶ぐらい ごちそうしてやるわい
151
00:09:01,250 --> 00:09:02,459
(喜ぶ3人の声)
152
00:09:03,085 --> 00:09:07,339
(デント)いや〜 先生の本は
難しい科学や宇宙の話を?
153
00:09:07,589 --> 00:09:12,052
分かりやすく解説してくれていたので
実にスッキリ爽さわやかなテイストでした
154
00:09:12,511 --> 00:09:14,596
へぇ オレも読んでみようかな
155
00:09:14,721 --> 00:09:18,225
無理無理 お子ちゃまのサトシには無理よ
156
00:09:18,350 --> 00:09:19,351
何だよ
157
00:09:19,476 --> 00:09:23,814
(デント)ところで先生 最近は
UFO番組にも出なくなりましたね
158
00:09:23,939 --> 00:09:29,778
くだらん企画は もうウンザリじゃ
ワシの専門はUFOというよりも実際の…
159
00:09:30,404 --> 00:09:31,446
(一同)あっ!
160
00:09:33,699 --> 00:09:34,449
(サトシ)今のは…
161
00:09:34,616 --> 00:09:35,701
いかん!
162
00:09:40,330 --> 00:09:41,290
(サトシ)博士!
163
00:09:41,415 --> 00:09:42,582
(デント)行ってみよう!
164
00:09:42,708 --> 00:09:44,042
(廊ろう下を走る音)
165
00:09:47,087 --> 00:09:47,838
(デント)これは!?
166
00:09:47,963 --> 00:09:49,256
(サトシ・アイリス)あっ!
167
00:09:49,548 --> 00:09:52,175
(サトシ)このUFO
オレが見たのと似てる
168
00:09:52,301 --> 00:09:53,176
(アイリス)え?
169
00:09:53,302 --> 00:09:55,971
もしかして ボクたちはこれを…?
170
00:09:56,096 --> 00:09:57,139
そうだ 博士は?
171
00:09:57,264 --> 00:09:58,015
あそこよ!
172
00:09:59,433 --> 00:10:00,600
(激しいスパークの音)
173
00:10:01,810 --> 00:10:03,895
(デント)
さっきイメージで爆ばく発したヤツだ
174
00:10:04,021 --> 00:10:05,230
(イモリ博士)お前たちは早く逃げろ!
175
00:10:05,731 --> 00:10:07,357
博士を置いて逃にげられませんよ!
176
00:10:07,566 --> 00:10:11,695
ええい それなら円盤につながっている
エネルギーコードを引き抜いてくれ!
177
00:10:11,820 --> 00:10:13,905
(サトシたち)はい… せーのッ
178
00:10:14,031 --> 00:10:14,740
うーん…
179
00:10:15,324 --> 00:10:16,158
(ピカチュウ)ピカ〜!
180
00:10:16,616 --> 00:10:17,826
(キバゴ)キーバー!
181
00:10:18,785 --> 00:10:20,454
ロックがかかっているのか…
182
00:10:25,417 --> 00:10:26,418
(一同)うわあ!
183
00:10:29,463 --> 00:10:31,381
(落ち着くスパーク音)
184
00:10:32,466 --> 00:10:34,301
よし これでもう大丈じょう夫じゃ
185
00:10:34,760 --> 00:10:36,178
(サトシたち)いててて…
186
00:10:36,303 --> 00:10:38,764
さっきの赤や緑の光は…?
187
00:10:38,889 --> 00:10:40,015
あっ!
188
00:10:41,099 --> 00:10:42,476
(リグレーの鳴き声)
189
00:10:42,809 --> 00:10:43,977
宇宙人だ!
190
00:10:44,102 --> 00:10:45,937
いや あれはリグレーだよ
191
00:10:46,063 --> 00:10:47,439
ポケモンよ
192
00:10:47,564 --> 00:10:48,440
そ… そうなんだ…
193
00:10:51,151 --> 00:10:53,111
(ポケモン図鑑かん)
リグレー ブレインポケモン
194
00:10:53,236 --> 00:10:58,325
砂漠ばくのかなたから突然やってきた
その時まで誰も見たことがないポケモン
195
00:10:58,742 --> 00:11:00,118
へぇー
196
00:11:03,246 --> 00:11:03,997
(リグレーの鳴き声)
197
00:11:04,122 --> 00:11:08,585
これこれ そんなに怖がらんでもいい
この子たちは悪い人ではない
198
00:11:09,169 --> 00:11:10,337
(リグレー)リグー…
199
00:11:10,629 --> 00:11:13,548
あ… もしかして
爆発のイメージを送ったのは…
200
00:11:14,049 --> 00:11:18,553
うむ こいつのおかげで
ここが大事に至らなくて済んだわい
201
00:11:19,012 --> 00:11:22,849
じゃあ さっきつり橋で
イメージを送って助けてくれたのも…
202
00:11:22,974 --> 00:11:24,935
ほう… そんなことがあったのか
203
00:11:25,060 --> 00:11:25,977
リグ〜
204
00:11:26,395 --> 00:11:27,979
(一同)わぁ〜
205
00:11:43,453 --> 00:11:46,623
博士はいつから
UFOを作っていたんですか?
206
00:11:46,748 --> 00:11:47,582
ん?
207
00:11:47,707 --> 00:11:51,545
ふむ… そもそもワシがUFOに
興味を持ち始めたのは?
208
00:11:52,712 --> 00:11:54,798
あの出来事がきっかけだった
209
00:11:54,923 --> 00:11:57,050
ワシがまだ8歳さいのころ…
210
00:11:57,175 --> 00:11:58,427
(イモリ少年)うわぁ…
211
00:11:59,428 --> 00:12:01,972
(イモリ博士)もともと宇宙の話が
大好きだったワシは?
212
00:12:02,097 --> 00:12:07,018
その後 勉学に励はげみ
宇宙工学の教授になったんだが…
213
00:12:08,061 --> 00:12:11,815
実際に円盤型飛行機を飛ばすという
夢が捨てきれず?
214
00:12:11,940 --> 00:12:15,402
学校を辞め その研究に没ぼっ頭し?
215
00:12:15,527 --> 00:12:20,157
そして 小型円盤の飛行に
成功するまでに至ったんじゃ
216
00:12:20,740 --> 00:12:22,659
え〜 すごいじゃないですか!
217
00:12:23,368 --> 00:12:26,580
そうでもない 君が本で読んだとおり?
218
00:12:26,705 --> 00:12:33,170
光の速さを超こえるUFOはダークマター
つまり重力を制御ぎょできて初めて完成する
219
00:12:33,837 --> 00:12:38,675
成功したのは あくまでプロペラエンジンを
搭載とうさいした円盤型飛行機にすぎん
220
00:12:42,053 --> 00:12:42,721
(サトシ)うわー
221
00:12:42,846 --> 00:12:43,680
(アイリス)これですか?
222
00:12:44,681 --> 00:12:48,143
うむ この試作品の飛行実験を重ねながら?
223
00:12:48,768 --> 00:12:51,855
この大きな円盤の製作に取りかかったんじゃ
224
00:12:52,314 --> 00:12:56,735
じゃあ エリア28でUFOが
ひんぱんに目撃されているのは…
225
00:12:56,860 --> 00:12:59,946
ほとんどがワシの試作品を見た連中だ
226
00:13:00,071 --> 00:13:02,157
君たちが見たのも恐おそらくな
227
00:13:02,282 --> 00:13:07,245
だが エリア28では昔から
UFOがよく目撃されている
228
00:13:07,370 --> 00:13:09,247
(イモリ博士)ワシがここに来る前からな
229
00:13:12,250 --> 00:13:14,127
(イモリ博士)あれは半年前…
230
00:13:14,669 --> 00:13:17,088
あっ! ハァハァハァ…
231
00:13:17,214 --> 00:13:19,382
(イモリ博士)慌(あわ)てて森の中に入ると…
232
00:13:20,759 --> 00:13:22,844
お前はリグレー おい
233
00:13:23,845 --> 00:13:25,388
しっかりしろ! おい!
234
00:13:26,014 --> 00:13:27,849
もしかしてワシの円盤が…
235
00:13:28,475 --> 00:13:31,770
(イモリ博士)ワシはリグレーを
連れ帰って手当てをした
236
00:13:31,895 --> 00:13:33,647
幸いケガは軽く…
237
00:13:33,772 --> 00:13:35,315
(リグレーの起きる声)
238
00:13:36,107 --> 00:13:38,568
(イモリ博士)リグレーはすぐ
元気になったんじゃが…
239
00:13:41,905 --> 00:13:42,572
(リグレーの鳴き声)
240
00:13:43,156 --> 00:13:46,576
(イモリ博士)リグレーは
とても人見知りで臆(おく)病だった
241
00:13:51,081 --> 00:13:53,083
リグー
242
00:13:54,709 --> 00:13:56,503
(リグレーが手を光らせる音)
243
00:13:57,837 --> 00:14:00,131
(イモリ博士)
徐々(じょじょ)に慣れていったワシたちは?
244
00:14:00,257 --> 00:14:03,843
村の者には内緒しょで一緒に生活することにした
245
00:14:05,554 --> 00:14:07,305
(イモリ博士)そんなある日…
246
00:14:10,559 --> 00:14:11,893
あっ!
247
00:14:15,689 --> 00:14:20,193
今のは何じゃ?
見たこともない宇宙が頭の中に…
248
00:14:20,318 --> 00:14:21,945
(リグレー)リグ〜
249
00:14:22,070 --> 00:14:23,029
(イモリ博士)リグレー
250
00:14:24,030 --> 00:14:25,740
お前がイメージを送ったのか?
251
00:14:25,865 --> 00:14:27,117
リグー?
252
00:14:27,242 --> 00:14:30,120
待てよ もしそうだとしたら…
253
00:14:30,245 --> 00:14:34,165
リグレーの祖先は
宇宙から来たとも言われておる…
254
00:14:34,666 --> 00:14:37,544
お前 もしかして宇宙に
帰りたいんじゃないのか?
255
00:14:38,086 --> 00:14:39,045
リグ〜?
256
00:14:39,588 --> 00:14:40,255
イエスなのか?
257
00:14:40,839 --> 00:14:41,715
リグ〜
258
00:14:41,840 --> 00:14:42,674
(イモリ博士)ノーなのか?
259
00:14:42,799 --> 00:14:44,426
リグー
260
00:14:44,676 --> 00:14:49,055
分からん… まずはコミュニケーションを
取れるようにせんとな
261
00:14:50,557 --> 00:14:52,851
(イモリ博士)
リグレーの光の点滅(めつ)パターンは?
262
00:14:52,976 --> 00:14:56,062
ワシ以外にも多くの学者が研究していた
263
00:14:56,438 --> 00:14:59,524
だが 解読できた者はいなかった
264
00:15:01,026 --> 00:15:05,739
(イモリ博士)さらにワシはリグレーが
テレキネシスで物を浮かせるのを見て?
265
00:15:05,864 --> 00:15:11,578
そのエネルギーがダークマターと
関係しているのではないかと研究を始めた
266
00:15:12,037 --> 00:15:15,832
(イモリ博士)
誰にも騒(さわ)がれることなくひっそりと…
267
00:15:24,049 --> 00:15:30,180
(イモリ博士)だから村の者が来た時
リグレーはたぶんワシを守ろうとして…
268
00:15:32,932 --> 00:15:35,435
(デント)なるほど
そういうことだったんですか
269
00:15:35,852 --> 00:15:40,607
宇宙が大好きな博士とリグレーの
運命的な出会いって感じね
270
00:15:40,732 --> 00:15:44,110
リグレー イモリ博士と
出会えてよかったな!
271
00:15:44,235 --> 00:15:45,195
リグー
272
00:15:45,320 --> 00:15:46,863
(呼び鈴)
273
00:15:47,364 --> 00:15:48,657
(ムサシ)ごめんくださーい
274
00:15:48,782 --> 00:15:50,909
(コジロウ)宇宙局から参りました
275
00:15:51,326 --> 00:15:51,993
なんじゃと!?
276
00:15:52,410 --> 00:15:57,457
そうです われわれはついにダークマターを
遮断する装置を完成させたのです
277
00:15:57,582 --> 00:16:02,545
まずはこの研究の第一人者である
イモリ博士にご覧いただこうと思いまして
278
00:16:03,213 --> 00:16:05,548
(イモリ博士)まさか…
ぜひ見たい 見せてくれ!
279
00:16:06,091 --> 00:16:07,342
リグー?
280
00:16:07,967 --> 00:16:12,097
(ムサシ)この装置は
姿をかくしているポケモンの位置を特定し?
281
00:16:12,222 --> 00:16:13,932
電磁ネットで保護します
282
00:16:14,057 --> 00:16:17,894
そして 保護したポケモンの能力を
無効にします
283
00:16:18,019 --> 00:16:19,771
はぁ? なんでそんなものを…
284
00:16:20,271 --> 00:16:24,818
さらにもう1つ このメカを作動させると
人間は動けなくなります
285
00:16:28,488 --> 00:16:29,781
(一同)うわ〜!
286
00:16:31,324 --> 00:16:33,660
テレポート先は解析せき済みよ!
287
00:16:34,494 --> 00:16:35,662
(サトシたちの苦しむ声)
288
00:16:35,787 --> 00:16:37,122
リグー!
289
00:16:37,414 --> 00:16:39,124
リグ〜
290
00:16:40,959 --> 00:16:44,754
ご説明したとおり この中で
ポケモンは一切 技が使えません
291
00:16:45,088 --> 00:16:47,257
お… お前たち一体 何者じゃ!?
292
00:16:48,091 --> 00:16:49,342
(ムサシ・コジロウ)フフフ…
293
00:16:51,761 --> 00:16:54,472
お前たち一体 何者じゃと聞かれたら
294
00:16:54,597 --> 00:16:56,391
答えてあげよう あすのため
295
00:16:56,516 --> 00:16:57,976
以下 省略ニャ!
296
00:16:58,309 --> 00:17:01,062
ロケット団 やっぱりお前たちか!
297
00:17:01,187 --> 00:17:02,272
ピカ〜
298
00:17:02,397 --> 00:17:03,440
ロケット団?
299
00:17:03,565 --> 00:17:06,067
他人のポケモンを奪うばう悪い連中です
300
00:17:06,192 --> 00:17:06,901
ビンゴ!
301
00:17:07,026 --> 00:17:08,486
では さらば!
302
00:17:09,028 --> 00:17:10,405
(イモリ博士)リグレー!
303
00:17:10,572 --> 00:17:12,699
くっ… どうにかしてあのメカを…
304
00:17:20,707 --> 00:17:21,750
(イシズマイ)イシー!
305
00:17:21,875 --> 00:17:25,211
イシズマイ シザークロスで
そこのメカを破壊かいするんだ!
306
00:17:26,880 --> 00:17:27,881
イシー
307
00:17:29,382 --> 00:17:31,926
急いでリグレーを助けにいかないと!
308
00:17:32,051 --> 00:17:32,719
うん!
309
00:17:32,844 --> 00:17:35,972
こうなったら
試作段階の円盤を使うしかない!
310
00:17:36,097 --> 00:17:38,641
博士 ボクたちも
ご一緒させてください!
311
00:17:38,767 --> 00:17:39,434
いや しかし…
312
00:17:39,809 --> 00:17:42,270
オレたちもリグレーを助けたいんです!
313
00:17:42,395 --> 00:17:43,188
お願いします!
314
00:17:46,149 --> 00:17:48,151
ん… 分かった
315
00:17:57,285 --> 00:17:59,829
行くぞ 落ちないよう
しっかりつかまっていろ
316
00:17:59,954 --> 00:18:00,663
(サトシたち)はいっ!
317
00:18:00,789 --> 00:18:01,456
(イモリ博士)発進!
318
00:18:01,581 --> 00:18:02,248
(サトシたち)おお!
319
00:18:02,373 --> 00:18:03,208
(サトシ)すげー!
320
00:18:08,546 --> 00:18:09,547
(一同の歓かん声)
321
00:18:13,927 --> 00:18:14,844
(レーダーの反応する音)
322
00:18:14,969 --> 00:18:16,805
何かが追ってくるのニャ
323
00:18:16,930 --> 00:18:17,847
(コジロウ)なにっ!?
324
00:18:17,972 --> 00:18:19,641
(サトシ)ロケット団 待てーっ!
325
00:18:20,016 --> 00:18:21,226
ニャース 旋せん回よ!
326
00:18:21,351 --> 00:18:22,352
(ニャース)ラジャ!
327
00:18:25,188 --> 00:18:26,856
コロモリ! 返り討ちよ!
328
00:18:29,108 --> 00:18:29,776
(コロモリ)コロコロ〜!
329
00:18:30,026 --> 00:18:32,612
ハトーボー! キミに決めた!
330
00:18:34,364 --> 00:18:35,198
(ハトーボー)ハト〜!
331
00:18:35,782 --> 00:18:36,574
かぜおこし!
332
00:18:36,783 --> 00:18:38,117
かぜおこしなら負けないぜ!
333
00:18:38,868 --> 00:18:39,619
(コロモリ)コロ〜!
334
00:18:39,744 --> 00:18:41,162
(ハトーボー)ハト〜!
335
00:18:41,746 --> 00:18:42,831
(コロモリ)コロ〜 コ…ロ…
336
00:18:42,956 --> 00:18:43,873
コロ〜!
337
00:18:44,040 --> 00:18:45,875
デスマス シャドーボール!
338
00:18:46,000 --> 00:18:48,044
デス〜マス〜!
339
00:18:48,211 --> 00:18:49,462
ハト〜!
340
00:18:49,796 --> 00:18:51,089
ハトーボー!
341
00:18:51,214 --> 00:18:53,091
キバゴ りゅうのいかりよ!
342
00:18:53,216 --> 00:18:53,883
キバ!
343
00:18:54,342 --> 00:18:57,720
キーバーゴーッ!
344
00:18:59,055 --> 00:19:00,056
(デスマス)デ… デス〜!
345
00:19:00,473 --> 00:19:04,435
今だ ヤナップ!
あの箱に向かってタネマシンガン!
346
00:19:04,769 --> 00:19:05,979
(ヤナップ)ヤーナーッ!
347
00:19:08,106 --> 00:19:09,274
リグー
348
00:19:10,441 --> 00:19:11,693
リグレー!
349
00:19:11,818 --> 00:19:12,819
リグ〜
350
00:19:12,944 --> 00:19:15,530
よーし 行け ピカチュウ
エレキボールだ!
351
00:19:15,655 --> 00:19:16,447
ピカッ!
352
00:19:16,573 --> 00:19:20,743
ピィ〜カァ〜チュウ〜!
353
00:19:20,869 --> 00:19:22,161
(ロケット団)なにっ!?
354
00:19:23,913 --> 00:19:25,039
覚えておきなさい!
355
00:19:25,164 --> 00:19:27,542
この借りは必ず返すのニャ!
356
00:19:27,667 --> 00:19:30,128
置き土産だ! デスマス ナイトヘッド!
357
00:19:30,253 --> 00:19:33,131
デス〜
358
00:19:33,256 --> 00:19:35,174
(一同)わぁ〜!
359
00:19:35,675 --> 00:19:37,510
(イモリ博士)
くっ… なんとか研究所まで…
360
00:19:44,767 --> 00:19:45,435
ここまでか!
361
00:19:45,560 --> 00:19:46,603
(リグレーの鳴き声)
362
00:19:59,407 --> 00:20:02,368
お前のテレキネシスのおかげで助かったわい
363
00:20:02,493 --> 00:20:03,494
リグー
364
00:20:03,620 --> 00:20:05,622
でも せっかくの円盤が…
365
00:20:05,747 --> 00:20:09,250
壊こわれた物は しょうがない
また作ればいいんだ
366
00:20:13,463 --> 00:20:16,716
(デント)博士 円盤が完成したら
どうするんですか?
367
00:20:16,883 --> 00:20:18,092
(イモリ博士)そうだな…
368
00:20:18,217 --> 00:20:21,804
出来ることならリグレーを宇宙へ
送り届けたいと思っている
369
00:20:22,263 --> 00:20:23,765
宇宙へ ですか?
370
00:20:24,307 --> 00:20:27,435
うむ リグレーが宇宙から来たというのも?
371
00:20:27,560 --> 00:20:31,439
宇宙へ帰りたいというのも
ワシの思い込こみかもしれん
372
00:20:31,564 --> 00:20:34,400
だが それは宇宙へ行けばわかることじゃ
373
00:20:34,525 --> 00:20:35,693
すごいなぁ〜
374
00:20:35,818 --> 00:20:37,612
うん 夢がある〜
375
00:20:37,737 --> 00:20:40,239
リグレー その時は
一緒に宇宙へ行こうな!
376
00:20:47,789 --> 00:20:49,874
リグレー とっても楽しそう!
377
00:20:49,999 --> 00:20:52,877
でも なんで
このイメージを送ったんだろう?
378
00:20:54,128 --> 00:20:54,796
あ!
379
00:20:54,921 --> 00:21:00,051
もしかして リグレーは宇宙へ行くよりも
イモリ博士とこのまま暮らしたいんじゃ…
380
00:21:00,927 --> 00:21:01,928
そうなのか?
381
00:21:02,053 --> 00:21:03,513
リグー?
382
00:21:04,097 --> 00:21:07,767
まぁ ええわい
とにかく一緒に暮らしていこう
383
00:21:07,892 --> 00:21:09,310
これまでどおりな
384
00:21:09,435 --> 00:21:10,979
リグー
385
00:21:17,276 --> 00:21:18,987
また近くに来たら寄るといい
386
00:21:19,278 --> 00:21:21,698
はい ぜひそうさせてもらいます!
387
00:21:21,823 --> 00:21:23,074
博士もお元気で
388
00:21:23,199 --> 00:21:24,450
さようなら!
389
00:21:24,659 --> 00:21:29,789
(ナレーション)言葉は分からなくても
心でつながっていた博士とリグレー
390
00:21:30,248 --> 00:21:34,043
サトシたちの
ライモンシティへの旅は続く…
391
00:21:34,168 --> 00:21:34,961
(サトシたち)あっ!?
392
00:21:35,128 --> 00:21:39,382
(UFOが飛行する音)
393
00:21:40,633 --> 00:21:43,636
(ナレーション)
続くったら続く…
394
00:21:45,013 --> 00:21:51,019
♪〜
395
00:22:59,420 --> 00:23:05,426
〜♪
396
00:23:06,177 --> 00:23:07,512
(オーキド博士)オーキド博士の
397
00:23:07,637 --> 00:23:10,556
(女性)ポケモンライブキャスター
398
00:23:10,807 --> 00:23:13,976
ポケモン世界をより深く知る最新情報
399
00:23:14,102 --> 00:23:16,270
ポケモンライブキャスターの時間じゃ
400
00:23:16,646 --> 00:23:20,024
今日のテーマは ワルビルじゃ
401
00:23:20,274 --> 00:23:23,653
さばくワニポケモンのワルビルは
メグロコの進化形じゃ
402
00:23:24,070 --> 00:23:30,576
眼球を覆おおう膜まくは 周囲の熱を感じ取れるため
暗闇やみの中でも自由に行動できるんじゃ
403
00:23:30,701 --> 00:23:35,748
また4体から6体ほどで
グループを作る様子が多く報告されておる
404
00:23:35,873 --> 00:23:41,129
グループには それぞれルールがあり
これを破った者は追放されてしまうという
405
00:23:41,754 --> 00:23:45,133
1体で行動しているワルビルは
大抵ていの場合?
406
00:23:45,258 --> 00:23:48,136
グループを追放されたのでは
ないかと言われておる
407
00:23:48,511 --> 00:23:53,558
砂漠では足を取られずに行動できるため
バトルでは かなり有利になるぞ
408
00:23:54,183 --> 00:23:56,769
最後はポケモン川せん柳でゴーゴー
409
00:23:57,311 --> 00:24:01,607
ルール違い反 ワルビルわびる 悪びれず
410
00:24:02,191 --> 00:24:05,027
みんなもポケモン ゲットじゃぞ〜
411
00:24:05,945 --> 00:24:08,573
次の冒ぼう険は これだ!
412
00:24:11,784 --> 00:24:14,370
(サトシ)
シューティー! いいとこであったな
413
00:24:14,537 --> 00:24:16,873
オレたちがどんなに強くなったか見せてやる
414
00:24:17,456 --> 00:24:19,500
行け ミジュマル アクアジェットだ!
415
00:24:20,251 --> 00:24:24,422
あれ どこ行くんだよ
おい! 相手はそっちじゃない!
416
00:24:25,464 --> 00:24:27,967
次回
「ポケットモンスター ベストウィッシュ」
417
00:24:28,092 --> 00:24:32,096
「ライバルバトル!
バニプッチ、ドッコラー参戦!」
418
00:24:32,221 --> 00:24:34,640
みんなもポケモン ゲットだぜ