1 00:00:02,503 --> 00:00:04,338 (サトシ)ンッ… こうですか? 2 00:00:04,422 --> 00:00:06,841 (ツボミ)あっ それだと速すぎ こぼれちゃう! 3 00:00:07,133 --> 00:00:08,759 じゃ こうかな? 4 00:00:09,051 --> 00:00:10,803 それだと 遅(おそ)くて焦(こ)げちゃうわ! 5 00:00:11,262 --> 00:00:12,304 (サトシ)あっ! 6 00:00:12,388 --> 00:00:14,932 (サトシの慌(あわ)てる声) 7 00:00:15,474 --> 00:00:21,480 ♪~ 8 00:01:35,513 --> 00:01:41,519 ~♪ 9 00:01:49,693 --> 00:01:52,738 (ムサシ)ウ~ン おいしい 最高じゃない ここの木の実 10 00:01:53,030 --> 00:01:54,573 (ニャース)こんニャに いろんな種類の― 11 00:01:54,657 --> 00:01:57,451 木の実があるとは すんごい果樹園なのニャ 12 00:01:59,161 --> 00:02:02,331 (コジロウ)ここんとこ ロクな物 食べてなかったからなぁ 13 00:02:02,414 --> 00:02:03,457 うん? (嗅(か)ぐ音) 14 00:02:03,541 --> 00:02:04,792 (嗅(か)ぐ音) 15 00:02:04,875 --> 00:02:08,212 あ~ら これまた 甘(あま)くて おいしそうな にほひ 16 00:02:08,295 --> 00:02:11,757 (ニャース)あっちの 建物のほうから漂(ただよ)ってくるニャ 17 00:02:20,307 --> 00:02:21,350 (モンスターの叫(さけ)び声) 18 00:02:21,684 --> 00:02:23,477 (ニャース)ウワッ! マジカルリーフニャ! 19 00:02:23,561 --> 00:02:25,688 (ムサシ)な… 何よ いきなり! 20 00:02:25,771 --> 00:02:28,399 ああっ! 4日ぶりの食料が… 21 00:02:28,482 --> 00:02:30,401 (悲鳴) 22 00:02:31,068 --> 00:02:33,571 (3人)ヤな感じ~! 23 00:02:47,626 --> 00:02:50,170 (女性)わあ 見て (女性)写真 撮(と)ろう 写真 24 00:02:51,714 --> 00:02:53,173 (女性)きれいだね 25 00:02:53,507 --> 00:02:55,467 (サトシ)ここがソノオタウンか 26 00:02:55,551 --> 00:02:59,096 (タケシ)“鮮(あざ)やかに花香る町”と いわれてるだけのことはあるなぁ 27 00:02:59,179 --> 00:03:00,806 (ピカチュウ)ピカ~! 28 00:03:01,140 --> 00:03:03,392 (ナレーション)シンオウ地方を 旅するサトシたちは― 29 00:03:03,475 --> 00:03:06,228 ついに ソノオタウンにやって来た 30 00:03:06,312 --> 00:03:11,191 ヒカリが この町で開かれる ポケモンコンテストに挑戦(ちょうせん)するのだ 31 00:03:13,027 --> 00:03:14,069 (おばあさん)あなたたち― 32 00:03:14,153 --> 00:03:17,031 どうやら ソノオタウンに来たのは 初めてのようね 33 00:03:17,531 --> 00:03:19,825 (ヒカリ)はい! さっき着いたばかりです 34 00:03:19,909 --> 00:03:21,702 きれいな町ですね 35 00:03:21,785 --> 00:03:23,454 (おばあさん)この町はね 36 00:03:23,537 --> 00:03:28,083 最初から こんなふうに 木や花が 豊かだったわけじゃないのよ 37 00:03:28,167 --> 00:03:29,084 (一同)うん? 38 00:03:29,627 --> 00:03:33,172 ソノオタウンには伝説があってね 39 00:03:34,381 --> 00:03:38,427 昔は ひどく荒(あ)れ果てた 丘(おか)だったそうなの 40 00:03:38,510 --> 00:03:43,682 それだと寂(さび)しいからって みんなが お花や木を植えたんだけど― 41 00:03:43,766 --> 00:03:46,101 なぜか全然 育たなかった 42 00:03:48,020 --> 00:03:52,149 ところが ある日 ひとりの女性が丘(おか)の上に立って― 43 00:03:52,232 --> 00:03:55,069 ありがとうの気持ちを伝えたら― 44 00:03:56,070 --> 00:04:00,908 突然(とつぜん) 花が咲(さ)き乱れ 木々には 実が鈴(すず)なりに… 45 00:04:00,991 --> 00:04:03,285 不思議なお話でしょう? 46 00:04:03,661 --> 00:04:05,663 ステキな伝説… 47 00:04:05,746 --> 00:04:08,916 貴重なお話 ありがとうございました 48 00:04:08,999 --> 00:04:10,834 (ヒカリ・サトシ) ありがとうございました 49 00:04:11,293 --> 00:04:13,170 お礼なんていいのよ 50 00:04:13,253 --> 00:04:15,923 このソノオタウンを 初めて訪(おとず)れた人に― 51 00:04:16,006 --> 00:04:18,300 町の伝説を知ってもらうのも― 52 00:04:18,384 --> 00:04:20,803 ちょっとした 年寄りの楽しみなんだから 53 00:04:22,304 --> 00:04:23,347 (ヒカリ)あら? 54 00:04:24,139 --> 00:04:25,432 あっ 見て見て! 55 00:04:25,516 --> 00:04:28,185 “ポフィン教室 開催(かいさい)のお知らせ”ですって 56 00:04:28,268 --> 00:04:29,603 ポフィン? 何だ? それ 57 00:04:30,145 --> 00:04:33,482 え~っ? サトシ ポフィン知らないの? 58 00:04:33,565 --> 00:04:34,608 ふ~ん… 59 00:04:35,025 --> 00:04:36,860 からかってないで教えろよ 60 00:04:37,778 --> 00:04:38,862 ポフィンっていうのはね 61 00:04:39,571 --> 00:04:42,866 木の実をお料理して作る ポケモンのためのお菓子(かし)なの 62 00:04:43,450 --> 00:04:45,953 私 いつも ママのお手伝いしてたから― 63 00:04:46,036 --> 00:04:47,871 ポフィン作りは大得意よ 64 00:04:48,372 --> 00:04:50,249 ポケモンのお菓子って― 65 00:04:50,332 --> 00:04:52,668 ホウエン地方の ポロックみたいな感じかな? 66 00:04:52,751 --> 00:04:53,794 (ピカチュウ)ピ~カ! 67 00:04:53,877 --> 00:04:58,882 確かにポロックに似た所もあるが 作り方は全然 違(ちが)うらしいぞ 68 00:04:59,299 --> 00:05:00,592 それに ポフィンは― 69 00:05:00,676 --> 00:05:04,638 ポケモンの体調を整えたり 毛づやをよくしたりもできるのよ 70 00:05:05,222 --> 00:05:08,767 ねえ 参加しようよ ポフィン教室 71 00:05:08,851 --> 00:05:11,020 確かに面白(おもしろ)そうだな 72 00:05:11,103 --> 00:05:13,856 (タケシ)決まりだな (ピカチュウ)ピカチュウ! 73 00:05:17,943 --> 00:05:19,653 (ロズレイド)ローレイ 74 00:05:20,946 --> 00:05:22,948 (ハスボー)ハボ… ハボ~! 75 00:05:24,074 --> 00:05:26,952 (ロズレイド)ローレイ (サトシ)すみませ~ん 76 00:05:27,578 --> 00:05:29,955 (サトシ)あれ? 留守かな? 77 00:05:30,372 --> 00:05:32,499 すみませ~ん! 78 00:05:32,791 --> 00:05:36,545 ポフィン教室に 参加したいんですけど! 79 00:05:36,628 --> 00:05:38,464 (ヒカリ)ちょっと サトシ (サトシ)えっ? 80 00:05:38,839 --> 00:05:41,508 (ヒカリ)大声出すから 怖(こわ)がってるじゃない 81 00:05:41,592 --> 00:05:42,634 (ロズレイド)ローレイ… 82 00:05:42,718 --> 00:05:44,887 あっ ごめん ごめん 83 00:05:44,970 --> 00:05:46,388 大丈夫(だいじょうぶ)よ 84 00:05:46,472 --> 00:05:49,600 声は大きすぎるけど 悪い人じゃないから 85 00:05:50,601 --> 00:05:51,643 ロレイ… 86 00:05:52,144 --> 00:05:54,146 え~っと このポケモンは… 87 00:05:54,438 --> 00:05:58,650 (ポケモン図鑑(ずかん)) ロズレイド ブーケポケモン ロゼリアからの進化形 88 00:05:58,734 --> 00:06:00,652 甘(あま)い香りで敵をおびき寄せ― 89 00:06:00,736 --> 00:06:02,863 ダンサーのような身のこなしで 攻撃(こうげき)する 90 00:06:03,447 --> 00:06:05,699 ロゼリアの進化形か 91 00:06:05,783 --> 00:06:08,368 (ツボミ)ポフィン教室に 参加の方ですか? 92 00:06:08,452 --> 00:06:10,829 (サトシ・ヒカリ) うん? は… はい 93 00:06:10,913 --> 00:06:13,207 ごめんなさいね お待たせしちゃって 94 00:06:13,540 --> 00:06:16,001 “お待たせ”なんて とんでもない 95 00:06:16,085 --> 00:06:18,629 あなたのように 美しい方のためなら― 96 00:06:18,712 --> 00:06:23,217 たとえ 永遠の時をささげようとも このタケシ 悔(く)いは ありません 97 00:06:23,592 --> 00:06:25,552 そ… それは どうも 98 00:06:26,011 --> 00:06:27,054 お名前を 99 00:06:27,763 --> 00:06:28,806 ツボミです 100 00:06:29,139 --> 00:06:30,516 ツボミさん… 101 00:06:30,599 --> 00:06:33,811 まさに花香る町に ふさわしい かれんなお名前 102 00:06:34,103 --> 00:06:36,355 今度 ぜひ 自分とお花畑でデートを! 103 00:06:37,606 --> 00:06:40,984 シ・ビ・レ・ビ・レ~! 104 00:06:41,068 --> 00:06:43,195 (ピカチュウ)ピカ… (サトシ)アア… 105 00:06:43,695 --> 00:06:47,282 あっ それでは どうぞ 中へ入ってください 106 00:06:49,743 --> 00:06:53,997 (ツボミ)まず初めに 細かくした木の実をお鍋(なべ)に入れます 107 00:06:54,414 --> 00:06:57,793 それを火にかけて よ~く かき混ぜていくの 108 00:06:58,168 --> 00:06:59,711 この混ぜ方によって― 109 00:06:59,795 --> 00:07:03,048 ポフィンの味に違(ちが)いが出るから 慎重(しんちょう)にね 110 00:07:03,132 --> 00:07:04,174 (3人)は~い 111 00:07:05,759 --> 00:07:07,469 (ポケッチの操作音) 112 00:07:07,803 --> 00:07:09,847 これで よしっと… 113 00:07:10,180 --> 00:07:11,974 何やってるんだ? ヒカリ 114 00:07:12,057 --> 00:07:14,268 ポケッチのタイマーをセットしたの 115 00:07:14,351 --> 00:07:17,312 ポフィン作りには 時間も大切なのよ 116 00:07:17,396 --> 00:07:19,940 長く火にかけすぎると 焦(こ)げてしまうし― 117 00:07:20,023 --> 00:07:21,608 短いと うまく溶(と)けないし… 118 00:07:23,277 --> 00:07:25,821 ヒカリちゃんは ずいぶん慣れてるみたいね 119 00:07:25,904 --> 00:07:28,866 はい! いつも ママのお手伝いで作ってましたから 120 00:07:29,575 --> 00:07:32,369 お母さんのお手伝い? 偉(えら)いわぁ 121 00:07:32,661 --> 00:07:34,496 は~い はいは~い! 122 00:07:34,580 --> 00:07:36,790 自分も いつも お母さんの手伝いっていうか… 123 00:07:36,874 --> 00:07:38,959 リアルに お母さん やってきました! 124 00:07:39,042 --> 00:07:40,169 時には お父さんも! 125 00:07:40,586 --> 00:07:41,712 ハッ!? 126 00:07:43,046 --> 00:07:45,007 (グレッグルの うなり声) 127 00:07:45,090 --> 00:07:48,218 分かった 分かったから やめてくれ 128 00:07:48,468 --> 00:07:49,636 (グレッグル)ケッ! 129 00:07:49,720 --> 00:07:51,889 (鳴き声) 130 00:07:54,933 --> 00:07:56,560 (タイマー音) よし… 131 00:08:01,315 --> 00:08:05,235 程(ほど)よく溶(と)けたら 型に入れて固める …と 132 00:08:05,319 --> 00:08:07,321 (ツボミ)もっと速くかき混ぜて 133 00:08:07,404 --> 00:08:09,198 ンッ… こうですか? 134 00:08:09,281 --> 00:08:11,825 あっ それだと速すぎ こぼれちゃう! 135 00:08:12,075 --> 00:08:13,744 じゃ こうかな? 136 00:08:14,077 --> 00:08:15,787 それだと 遅(おそ)くて焦(こ)げちゃうわ! 137 00:08:16,246 --> 00:08:17,289 (サトシ)あっ! 138 00:08:17,372 --> 00:08:19,875 (サトシの慌(あわ)てる声) 139 00:08:20,500 --> 00:08:22,502 ポフィン できましたぁ! 140 00:08:22,586 --> 00:08:23,879 俺(おれ)のも できました! 141 00:08:24,421 --> 00:08:27,382 はい それじゃ 試食タイムにしましょうね 142 00:08:27,633 --> 00:08:30,302 出てきて! ポッチャマ ミミロル パチリス! 143 00:08:30,385 --> 00:08:31,637 (3匹(びき)の鳴き声) 144 00:08:31,720 --> 00:08:33,722 出てこい! ウソッキー! 145 00:08:34,097 --> 00:08:35,140 (ウソッキーの鳴き声) 146 00:08:35,557 --> 00:08:38,810 エイパム ナエトル ムクバード おやつタイムだぜ! 147 00:08:38,894 --> 00:08:40,103 (3匹(びき)の鳴き声) 148 00:08:40,687 --> 00:08:43,482 さあ ポフィンよ 召(め)し上がれ 149 00:08:43,565 --> 00:08:46,151 これを食べたら コンテストはバッチリ大丈夫(だいじょうぶ) 150 00:08:46,235 --> 00:08:47,277 フフフッ… 151 00:08:47,611 --> 00:08:49,738 (3匹(びき)の叫(さけ)び声) 152 00:08:50,072 --> 00:08:51,990 (ヒカリ)えっ? どうして? 153 00:08:52,074 --> 00:08:55,369 ママのニャルマーは いつも大喜びで食べてたのに 154 00:08:55,702 --> 00:08:57,829 よ~し うまいか? お前たち 155 00:08:58,372 --> 00:09:00,040 (ウソッキー)ウソッキー! 156 00:09:03,794 --> 00:09:05,837 (ツボミ)ほらほら 慌(あわ)てないで 157 00:09:05,921 --> 00:09:08,799 (ムクバード)ムク~! (ピカチュウ)ピカ~! 158 00:09:09,841 --> 00:09:12,177 (サトシ)俺(おれ)のは 誰(だれ)も食べないなんて… 159 00:09:12,261 --> 00:09:13,428 ウオ~ッ! 160 00:09:13,887 --> 00:09:17,057 よ~し それなら 俺(おれ)が食べてやる! 161 00:09:18,392 --> 00:09:19,434 (サトシ)まずっ… 162 00:09:19,935 --> 00:09:21,937 大丈夫(だいじょうぶ)よ サトシ君 163 00:09:22,020 --> 00:09:25,190 ポフィン作りは 回数を重ねれば上手になるから 164 00:09:25,274 --> 00:09:26,316 (サトシ)はい… 165 00:09:26,400 --> 00:09:28,443 もう… パチリス 待ちなさい! 166 00:09:28,527 --> 00:09:29,361 ウワッ! 167 00:09:29,444 --> 00:09:31,029 (パチリスの鳴き声) (ヒカリ)もう… 168 00:09:31,113 --> 00:09:33,323 こら パチリス! 169 00:09:36,910 --> 00:09:37,953 (ニャース)ニャ? 170 00:09:38,036 --> 00:09:40,497 何よ? それ 変なもん食べると― 171 00:09:40,580 --> 00:09:42,374 おなかピーピーって 壊(こわ)すわよ 172 00:09:42,457 --> 00:09:45,252 でも おいしそうな 匂(にお)いなのニャ 173 00:09:45,335 --> 00:09:46,378 (ムサシたち) アア… 174 00:09:47,504 --> 00:09:50,132 ニャ! うまいのニャ~! 175 00:09:50,215 --> 00:09:53,844 こんなうまい物が この世にあったのニャ!? 176 00:09:56,138 --> 00:09:57,180 なぁんだ 177 00:09:57,264 --> 00:09:59,433 ヒカリの作ったポフィンも まずかったのか 178 00:10:00,142 --> 00:10:01,935 ポケモンにも好みがあるのよ 179 00:10:02,644 --> 00:10:03,687 好み? 180 00:10:04,062 --> 00:10:05,188 私たちだって― 181 00:10:05,272 --> 00:10:08,734 ひとりひとり 好きな食べ物が それぞれ違(ちが)うでしょう? 182 00:10:08,817 --> 00:10:12,863 それに 体調によっても… ポケモンたちも一緒(いっしょ)なの 183 00:10:12,946 --> 00:10:14,781 ヒカリちゃんのママのポケモンは? 184 00:10:15,240 --> 00:10:16,283 ニャルマーです 185 00:10:17,075 --> 00:10:19,578 きっと ヒカリちゃんが 前に作ったポフィンは― 186 00:10:19,661 --> 00:10:21,955 ニャルマーに合った物だったのね 187 00:10:22,039 --> 00:10:25,042 今度は 別の味のポフィンを 作ってみるといいわ 188 00:10:25,459 --> 00:10:26,543 別の味… 189 00:10:26,960 --> 00:10:30,005 (ツボミ)試行錯誤(しこうさくご)を繰(く)り返して 自分のポケモンに― 190 00:10:30,088 --> 00:10:32,507 いちばん合ったポフィンを 見つけていく 191 00:10:32,591 --> 00:10:33,633 それでこそ― 192 00:10:33,717 --> 00:10:36,345 優(すぐ)れたポケモンコーディネーターと 言えるのよ 193 00:10:36,428 --> 00:10:37,471 はい 194 00:10:41,767 --> 00:10:43,727 なるほど シンオウ地方では― 195 00:10:43,810 --> 00:10:46,104 木の実から ポフィンという物を作るのか 196 00:10:46,188 --> 00:10:47,439 ポフィン… 197 00:10:47,522 --> 00:10:48,565 (ムサシ)フフフフッ… 198 00:10:48,940 --> 00:10:51,109 何だよ? その不気味な笑いは 199 00:10:51,443 --> 00:10:53,820 オッヒョヒョヒョ… 200 00:10:53,904 --> 00:10:55,113 (ニャース・コジロウ) ま… まさか… 201 00:10:55,822 --> 00:10:58,075 ポロックなんて もう古いわ 202 00:10:58,158 --> 00:11:00,577 これからの時代は ポフィンよ ポフィン! 203 00:11:01,119 --> 00:11:02,954 (ムサシ)見える 見えるわ 204 00:11:03,038 --> 00:11:07,125 ポフィンでガッポガッポもうける あたしたちの姿が! 205 00:11:07,209 --> 00:11:08,043 (コジロウ) やっぱり… 206 00:11:08,126 --> 00:11:09,336 (ニャース)それか 207 00:11:09,419 --> 00:11:12,798 ガッポリもうけて シンオウ征服(せいふく)! 208 00:11:12,881 --> 00:11:15,592 (3人)スピード出世で いい感じ! 209 00:11:15,675 --> 00:11:17,302 (ソーナンス)ソーナンス! 210 00:11:17,386 --> 00:11:18,678 (マネネ)マネマネ! 211 00:11:18,970 --> 00:11:20,931 アッヒャヒャヒャ… 212 00:11:33,110 --> 00:11:34,277 (ツボミ)みんな ご苦労さま 213 00:11:34,820 --> 00:11:37,781 温かいお茶でも飲んで ゆっくりしていってちょうだいね 214 00:11:38,323 --> 00:11:40,283 ローレイ ロレイ… 215 00:11:41,910 --> 00:11:45,455 ロズレイド なんか 俺(おれ)のこと 怖(こわ)がってるみたいだな 216 00:11:45,539 --> 00:11:47,457 サトシが何度も脅(おど)かすからよ 217 00:11:48,083 --> 00:11:49,751 ごめんなさいね 218 00:11:49,835 --> 00:11:53,755 あの子ったら 昔から気が弱くて 引っ込(こ)み思案なところがあるの 219 00:11:54,172 --> 00:11:55,215 (ヒカリ)そうなんですか? 220 00:11:55,549 --> 00:11:58,510 ええ 出会ったのは進化前の― 221 00:11:58,593 --> 00:12:01,179 まだスボミーだったころなんだけど 222 00:12:02,472 --> 00:12:06,309 (ジョーイ)ご苦労さま 直接 お部屋に運んでくださる? 223 00:12:06,393 --> 00:12:07,853 (ツボミ)はい あっ… 224 00:12:10,564 --> 00:12:12,566 あの子は野生のスボミーで― 225 00:12:12,649 --> 00:12:14,818 ケガをして 動けなくなっていたところを― 226 00:12:14,901 --> 00:12:16,319 保護されたの 227 00:12:16,403 --> 00:12:18,989 ケガは ほとんど 回復しているんだけど― 228 00:12:19,072 --> 00:12:23,243 ここにいる ほかのポケモンたちに なかなか溶(と)け込(こ)めなくて… 229 00:12:23,869 --> 00:12:24,953 スボミー 230 00:12:25,036 --> 00:12:28,498 今は みんなと一緒(いっしょ)に おやつの時間じゃなかった? 231 00:12:28,582 --> 00:12:30,750 (スボミー)ヒュミ… ヒュミ! 232 00:12:31,209 --> 00:12:32,502 花 好きなの? 233 00:12:32,961 --> 00:12:34,004 ヒュミ! 234 00:12:34,588 --> 00:12:38,341 良かったら 私の家(うち)に来る? お花が い~っぱいあるわよ 235 00:12:38,925 --> 00:12:40,427 ヒュミ! ヒュミヒュミヒュミ 236 00:12:41,178 --> 00:12:42,721 いいですか? ジョーイさん 237 00:12:42,804 --> 00:12:46,933 ええ もちろん スボミーが そう望むのなら 238 00:12:47,767 --> 00:12:49,519 (ツボミ)それじゃ 失礼します 239 00:12:49,603 --> 00:12:52,022 ヒュミヒュミヒュミ? ヒュミ? 240 00:12:53,148 --> 00:12:54,524 外は寒いからね 241 00:12:55,025 --> 00:12:56,610 ヒュミ… 242 00:12:57,736 --> 00:13:01,615 (ツボミ)スボミーは お花の世話が とっても好きだった 243 00:13:02,157 --> 00:13:04,493 やがて スボミーはロゼリア… 244 00:13:04,576 --> 00:13:07,454 そして ロズレイドに進化したの 245 00:13:09,206 --> 00:13:11,583 今では大切な私のパートナーよ 246 00:13:12,000 --> 00:13:14,419 (ロズレイド)ローレイ… (ハスボー)ハボハボ… 247 00:13:14,503 --> 00:13:15,545 (大きな物音) 248 00:13:16,546 --> 00:13:17,964 (サトシ)何だ!? (ピカチュウ)ピカ!? 249 00:13:18,840 --> 00:13:22,052 (ムサシ)ポフィンの材料 大量ゲットよ! 250 00:13:22,469 --> 00:13:23,136 アッ! 251 00:13:25,222 --> 00:13:26,181 アアッ! 252 00:13:28,767 --> 00:13:30,310 (ツボミ)やめて! (サトシ)やめろ! 253 00:13:32,479 --> 00:13:34,814 “やめて”“やめろ”の声を聞き… 254 00:13:35,148 --> 00:13:37,150 光の速さで やって来た 255 00:13:37,567 --> 00:13:39,027 (ムサシ)風よ! (コジロウ)大地よ! 256 00:13:39,110 --> 00:13:40,153 大空よ! 257 00:13:40,820 --> 00:13:43,657 世界に届けよ デンジャラス 258 00:13:43,740 --> 00:13:45,909 宇宙に伝えよ クライシス 259 00:13:46,368 --> 00:13:49,412 天使か悪魔(あくま)か その名を呼べば… 260 00:13:49,496 --> 00:13:52,040 誰(だれ)もが震(ふる)える魅惑(みわく)の響(ひび)き 261 00:13:52,457 --> 00:13:53,500 ムサシ! 262 00:13:53,583 --> 00:13:54,751 コジロウ! 263 00:13:55,085 --> 00:13:56,545 ニャースでニャース! 264 00:13:56,920 --> 00:13:59,464 時代の主役は あたしたち! 265 00:13:59,548 --> 00:14:01,049 われら 無敵の… 266 00:14:01,132 --> 00:14:02,259 (3人)ロケット団! 267 00:14:02,509 --> 00:14:05,679 ロケット団! 今すぐ この果樹園から出ていけ! 268 00:14:05,762 --> 00:14:06,805 そうよ そうよ! 269 00:14:07,222 --> 00:14:09,182 誰(だれ)が出ていくもんですか 270 00:14:09,266 --> 00:14:12,435 あたしたちは ポフィンで ひともうけするんだもんねえ 271 00:14:12,519 --> 00:14:13,562 ベロベロベロ… 272 00:14:13,645 --> 00:14:14,771 そうニャ そうニャ 273 00:14:15,021 --> 00:14:16,982 ピカチュウ 10まんボルトだ! 274 00:14:17,065 --> 00:14:20,610 ピーカチュー! 275 00:14:21,361 --> 00:14:24,573 (ニャース)ニャハハハ! 防電システム付きなのニャ~ 276 00:14:24,906 --> 00:14:27,993 今度は こっちから いくわよ ドクケイル! 277 00:14:28,285 --> 00:14:29,327 (ドクケイル)ドクケー! 278 00:14:29,744 --> 00:14:31,204 マスキッパ! 279 00:14:31,871 --> 00:14:33,081 (マスキッパ)スッキー! 280 00:14:33,498 --> 00:14:34,541 (コジロウの悲鳴) 281 00:14:35,166 --> 00:14:36,543 (コジロウ)サボネア 出てこい! 282 00:14:37,544 --> 00:14:38,587 (サボネア)サボサボ! 283 00:14:38,670 --> 00:14:42,090 (コジロウ)アアッ! お前たち だから それは やめろって! 284 00:14:42,465 --> 00:14:44,301 ドクケイル どくばり! 285 00:14:45,343 --> 00:14:46,428 (ツボミの悲鳴) 286 00:14:46,928 --> 00:14:48,972 グレッグル どくばりには どくばりだ! 287 00:14:50,932 --> 00:14:52,392 (爆発音(ばくはつおん)) 288 00:14:52,809 --> 00:14:54,936 ポッチャマ バブルこうせん! 289 00:14:55,020 --> 00:14:56,313 ナエトル はっぱカッター! 290 00:14:56,396 --> 00:14:57,689 ポッチャマー! 291 00:14:58,398 --> 00:15:01,318 マスキッパ タネマシンガン! サボネア ミサイルばり! 292 00:15:01,818 --> 00:15:03,320 (マスキッパたちの叫(さけ)び声) 293 00:15:08,408 --> 00:15:09,451 (ハスボー) ハボ? 294 00:15:13,038 --> 00:15:14,539 (ロズレイド)ンンッ… 295 00:15:18,668 --> 00:15:20,086 (うなり声) 296 00:15:20,462 --> 00:15:22,297 エイパム スピードスター! 297 00:15:22,380 --> 00:15:24,132 (エイパム)ハアッ… エイパム! 298 00:15:24,549 --> 00:15:26,134 ソーナンス よろしく 299 00:15:26,217 --> 00:15:29,137 ハアッ… ソーナンス! 300 00:15:29,471 --> 00:15:31,598 ミミロル れいとうビーム! 301 00:15:31,681 --> 00:15:32,724 (ミミロル)ミーッ! 302 00:15:33,141 --> 00:15:35,060 サボネア すなあらしだ! 303 00:15:35,143 --> 00:15:36,186 サボサボ! 304 00:15:38,188 --> 00:15:39,314 (悲鳴) 305 00:15:39,689 --> 00:15:41,399 いいじゃない いいじゃない 306 00:15:41,483 --> 00:15:43,902 木の実も ずいぶん集まったことだし… 307 00:15:43,985 --> 00:15:46,446 この辺で帰るってことにしましょう 308 00:15:46,529 --> 00:15:48,156 了解(りょうかい)ニャ! 309 00:15:48,239 --> 00:15:49,532 クッ… 逃(に)げる気か? 310 00:15:51,993 --> 00:15:52,911 ウワーッ! 311 00:15:55,914 --> 00:15:57,332 あいつ もしかして… 312 00:15:57,415 --> 00:15:58,458 ゆうべ 俺(おれ)たちを… 313 00:15:58,541 --> 00:15:59,584 マジカルリーフで― 314 00:15:59,668 --> 00:16:00,919 吹(ふ)っ飛ばした ヤツニャ? 315 00:16:01,753 --> 00:16:03,463 ローレイ ロレイ! 316 00:16:04,005 --> 00:16:05,799 (一同)あっ! (ツボミ)ロズレイド? 317 00:16:05,882 --> 00:16:06,925 ハボハボ! 318 00:16:09,552 --> 00:16:10,595 あのマフラーは… 319 00:16:13,139 --> 00:16:14,599 (ロズレイド) ローレイ ロレイ! 320 00:16:14,683 --> 00:16:15,809 ニャニ ニャニ? 321 00:16:15,892 --> 00:16:17,644 “ゆうべのような目に 遭(あ)いたくなければ―” 322 00:16:17,727 --> 00:16:19,521 “今すぐ ここを出ていけ”? 323 00:16:19,896 --> 00:16:21,064 (ロズレイド)ロレロレ ロレイ! 324 00:16:21,523 --> 00:16:25,568 “俺(おれ)がいるかぎり 誰(だれ)であろうと この場所を汚(けが)すことは許さん”? 325 00:16:26,194 --> 00:16:27,737 カッコイイぜ ロズレイド! 326 00:16:27,821 --> 00:16:28,863 ピカ~! 327 00:16:28,947 --> 00:16:30,615 ハボハボ ハボ! 328 00:16:31,032 --> 00:16:32,909 “ロズレイドは すごく強いんだ”? 329 00:16:33,451 --> 00:16:34,494 ハボハボ 330 00:16:34,577 --> 00:16:37,914 “盗(ぬす)みをはたらこうとする 悪人たちをやっつけたり” 331 00:16:37,997 --> 00:16:39,124 ハボハボ… 332 00:16:39,207 --> 00:16:43,002 “木の実を食べに来た ポケモンたちに帰ってもらったり” 333 00:16:43,086 --> 00:16:44,129 ハボ~ 334 00:16:44,212 --> 00:16:47,799 “この果樹園を 守ってくれてるんだ”ニャと? 335 00:16:48,633 --> 00:16:51,720 ここの実が どこよりも すばらしい実をつけて― 336 00:16:52,178 --> 00:16:55,265 花が どこよりも 美しく咲(さ)きそろうのは― 337 00:16:55,682 --> 00:16:57,767 あなたが 守り続けてくれたからなのね 338 00:16:58,268 --> 00:17:00,395 ちょっと ニャース なんとかしなさいよ 339 00:17:00,478 --> 00:17:03,523 あのマジカルリーフ ケタ外れのパワーだぞ 340 00:17:03,606 --> 00:17:05,233 んニャこと言われても… 341 00:17:05,483 --> 00:17:06,985 でも あの気の弱い― 342 00:17:07,068 --> 00:17:08,486 ロズレイドが どうして… 343 00:17:08,570 --> 00:17:10,238 ハボハボ ハボハボ 344 00:17:10,572 --> 00:17:12,657 “ロズレイドは あのマフラーをすると―” 345 00:17:12,741 --> 00:17:15,869 “すごいパワーを 発揮する”ニャと? 346 00:17:16,119 --> 00:17:17,620 (3人)な~るほど 347 00:17:17,912 --> 00:17:21,499 ロズレイドを応援(おうえん)するぞ ピカチュウ でんこうせっか! 348 00:17:21,583 --> 00:17:22,834 ピカッ! 349 00:17:23,126 --> 00:17:24,419 ピッピッピッピッ… 350 00:17:24,502 --> 00:17:25,545 ピカッ! 351 00:17:25,628 --> 00:17:27,422 (体当たりの音) (3人)ウワ~ッ! 352 00:17:27,505 --> 00:17:29,299 いけ! ザル軍団ニャ! 353 00:17:32,469 --> 00:17:33,595 (ハスボー)ハボー! 354 00:17:33,678 --> 00:17:34,721 (一同の悲鳴) 355 00:17:34,804 --> 00:17:36,723 (ロズレイド)レイ!? (ムサシ)隙(すき)あり! 356 00:17:36,806 --> 00:17:38,600 ドクケイル かぜおこしよ! 357 00:17:39,851 --> 00:17:41,394 ローレイ… 358 00:17:43,980 --> 00:17:46,941 マフラーをよこすのニャ ロズレイド! 359 00:17:47,025 --> 00:17:48,526 ローレイ… 360 00:17:48,610 --> 00:17:49,903 ンンッ… よこせ 361 00:17:49,986 --> 00:17:53,823 このマフラーが おみゃあの強さの 秘密(ひみつ)だってのはバレてんのニャ 362 00:17:54,199 --> 00:17:55,408 ローレイ… 363 00:17:55,492 --> 00:17:56,659 よこすニャ 364 00:17:56,743 --> 00:17:59,162 (力み声) 365 00:17:59,496 --> 00:18:02,540 あ~ もう じれったい 運動会じゃないっての! 366 00:18:02,624 --> 00:18:05,126 いけ マネネ! “くすぐる”だ! 367 00:18:05,210 --> 00:18:07,253 (マネネ)マッネマネ~! 368 00:18:07,629 --> 00:18:11,132 (マネネ)マネマネ マネマネ… (ロズレイドの笑い声) 369 00:18:11,216 --> 00:18:12,634 今ニャ! 370 00:18:14,928 --> 00:18:16,095 ロズレイド! 371 00:18:16,513 --> 00:18:18,598 (マネネとニャースの笑い声) 372 00:18:18,932 --> 00:18:20,517 マフラーがないロズレイドは― 373 00:18:20,600 --> 00:18:23,478 もはや ニャーたちの敵では ないのニャ 374 00:18:23,561 --> 00:18:25,855 それじゃ 皆(みな)さん 帰るからね! 375 00:18:28,858 --> 00:18:31,528 (ムサシ)ついでに ロズレイドも もらってくから 376 00:18:31,611 --> 00:18:33,071 (ツボミ)ロズレイド! 377 00:18:35,281 --> 00:18:36,699 ツボミさん! 危ない! 378 00:18:38,451 --> 00:18:40,370 ロズレイドと木の実は渡(わた)しません! 379 00:18:41,079 --> 00:18:42,789 (ムサシ) 偉(えら)そうなこと言っちゃって… 380 00:18:42,872 --> 00:18:44,874 やれるもんなら やってごらんなさい 381 00:18:45,416 --> 00:18:47,627 ロズレイド あなたは強いわ 382 00:18:48,044 --> 00:18:49,087 ンッ… 383 00:18:49,587 --> 00:18:51,297 マフラーなんか必要ないのよ 384 00:18:51,756 --> 00:18:52,799 ンンッ… 385 00:18:53,258 --> 00:18:57,303 あなたが守り通してくれた この果樹園 私は守り通したい 386 00:18:58,096 --> 00:19:00,014 あなたの力が必要なの! 387 00:19:01,432 --> 00:19:03,685 ハアーッ… 388 00:19:03,768 --> 00:19:07,564 ローレーイ! 389 00:19:09,399 --> 00:19:10,733 (一同)そんな!? 390 00:19:17,574 --> 00:19:18,616 (ポッチャマたちの鳴き声) 391 00:19:19,534 --> 00:19:20,577 (一同)んっ! 392 00:19:20,660 --> 00:19:23,121 いけ ポッチャマ! バブルこうせん! 393 00:19:23,204 --> 00:19:24,289 グレッグル どくばり! 394 00:19:24,664 --> 00:19:26,791 ポチャー! 395 00:19:26,875 --> 00:19:28,251 グレーッ! 396 00:19:28,334 --> 00:19:30,211 (一同)あわ あわわ… 397 00:19:30,295 --> 00:19:32,463 ピカチュウ アイアンテール! 398 00:19:32,547 --> 00:19:33,965 チュウ… 399 00:19:34,048 --> 00:19:35,717 ピッカー! 400 00:19:37,844 --> 00:19:39,888 ロズレイド はなびらのまい! 401 00:19:40,471 --> 00:19:43,975 (叫(さけ)び声) 402 00:19:45,226 --> 00:19:47,228 (爆発音(ばくはつおん)) 403 00:19:48,229 --> 00:19:49,772 ヤな感じ… 404 00:19:49,856 --> 00:19:51,649 (一同)パート2(ツー)! 405 00:19:52,066 --> 00:19:54,986 (ソーナンス)ソーナンス! 406 00:19:56,821 --> 00:19:59,741 (ツボミ)ありがとう ロズレイド (ロズレイド)ローレイ 407 00:19:59,824 --> 00:20:02,952 (タケシ)しかし 派手に やられたもんだな… 408 00:20:04,662 --> 00:20:06,956 ロー… 409 00:20:07,040 --> 00:20:09,250 レーイ! 410 00:20:11,794 --> 00:20:12,962 (ヒカリ)これは… 411 00:20:13,338 --> 00:20:14,714 (タケシ)ロズレイドの “にほんばれ”だ 412 00:20:14,797 --> 00:20:15,840 (ピカチュウ)ピカ~! 413 00:20:16,215 --> 00:20:18,301 (ロズレイド)レイ… (ハスボー)ハボ… 414 00:20:19,218 --> 00:20:20,637 ハボー! 415 00:20:21,387 --> 00:20:23,806 (ツボミ)あれは… (サトシたち)うわぁ! 416 00:20:31,230 --> 00:20:34,817 (ヒカリ)まるで ソノオタウンの伝説みたい 417 00:20:37,695 --> 00:20:38,947 で~きたっと! 418 00:20:39,280 --> 00:20:40,865 (ポッチャマたちの鳴き声) 419 00:20:40,949 --> 00:20:42,408 さあ 召(め)し上がれ 420 00:20:43,034 --> 00:20:45,912 (鳴き声) 421 00:20:45,995 --> 00:20:47,246 ポチャ!? ポチャポチャポチャ… 422 00:20:47,330 --> 00:20:49,040 ポチャポチャ! 423 00:20:54,212 --> 00:20:55,213 ンッ!? 424 00:20:55,296 --> 00:20:56,422 (歓声(かんせい)) 425 00:20:57,006 --> 00:20:58,466 やったぁ! 426 00:20:58,549 --> 00:21:00,426 今度は気に入ったみたいだな 427 00:21:00,510 --> 00:21:02,220 頑張(がんば)ったわね ヒカリちゃん 428 00:21:02,303 --> 00:21:05,848 あの… 私 ツボミさんとロズレイドに出会えて 429 00:21:05,932 --> 00:21:07,308 すっごく勉強になりました 430 00:21:07,392 --> 00:21:08,226 (ツボミ)えっ? 431 00:21:08,685 --> 00:21:11,604 美しく それでいて強いなんて 432 00:21:11,688 --> 00:21:14,023 私 ツボミさんの ロズレイドみたいに― 433 00:21:14,107 --> 00:21:15,817 ポケモンを育ててみたい 434 00:21:15,900 --> 00:21:19,404 そんなポケモンで コンテストに挑戦(ちょうせん)してみたいんです 435 00:21:19,487 --> 00:21:22,031 ヒカリちゃんなら きっと できるわよ 436 00:21:22,115 --> 00:21:23,908 (ハスボー)ハボ… (ロズレイド)ローレイ 437 00:21:23,992 --> 00:21:25,910 (ツボミ)さあ どうぞ召(め)し上がれ 438 00:21:25,994 --> 00:21:27,662 (ナレーション) ツボミとロズレイド 439 00:21:27,745 --> 00:21:30,665 互(たが)いを思いやる気持ちが 奇跡(きせき)を起こした 440 00:21:30,748 --> 00:21:34,293 そんな2人を見て 夢を膨(ふく)らませるヒカリ 441 00:21:34,377 --> 00:21:35,712 果たして ヒカリは― 442 00:21:35,795 --> 00:21:39,424 初めてのリボンを ゲットすることができるのだろうか 443 00:21:39,507 --> 00:21:40,842 ポケモン コンテストは― 444 00:21:40,925 --> 00:21:42,385 もうすぐだ 445 00:21:42,468 --> 00:21:43,845 続く! 446 00:21:45,221 --> 00:21:51,227 ♪~ 447 00:22:57,335 --> 00:23:03,341 ~♪ 448 00:23:06,886 --> 00:23:08,721 (オーキド博士) 本日のテーマは… 449 00:23:09,180 --> 00:23:10,723 サボサボ~! 450 00:23:14,685 --> 00:23:16,813 ロケット団のサボネアじゃ 451 00:23:17,647 --> 00:23:19,190 ロケット団のコジロウが― 452 00:23:19,273 --> 00:23:22,819 ホウエン地方でゲットしたのが このサボネアじゃ 453 00:23:23,111 --> 00:23:25,905 たまたま持っていたビスケットを あげたことが縁(えん)で― 454 00:23:25,988 --> 00:23:30,201 ホウエン以来 ずっとコジロウと 行動を共にしておるという 455 00:23:30,493 --> 00:23:33,955 その理由は まさに 愛ゆえにじゃ 456 00:23:34,330 --> 00:23:36,541 モンスターボールから 出てきた瞬間(しゅんかん)― 457 00:23:36,624 --> 00:23:40,294 体中のトゲを コジロウに突(つ)き立てて抱(だ)きつくが― 458 00:23:40,378 --> 00:23:43,714 これは サボネアの 愛情表現のようじゃな 459 00:23:44,006 --> 00:23:48,970 多彩(たさい)な攻撃技(こうげきわざ)は ロケット団の 頼(たの)もしい戦力となっているぞ 460 00:23:49,387 --> 00:23:51,222 では ここで一句… 461 00:23:57,228 --> 00:24:00,022 みんなも ポケモン ゲットじゃぞ 462 00:24:01,899 --> 00:24:03,985 (ヒカリ) いよいよ この日が やって来たわよ 463 00:24:04,068 --> 00:24:06,404 ポッチャマもパチリスも絶好調! 464 00:24:06,487 --> 00:24:09,448 今度こそ 絶対リボンを ゲットするんだから! 465 00:24:09,866 --> 00:24:12,451 あれ? あそこにいるのは ケンゴじゃない 466 00:24:13,035 --> 00:24:15,454 もしかして この大会に参加するの? 467 00:24:16,205 --> 00:24:18,541 ンッ… ますます負けられない! 468 00:24:19,375 --> 00:24:22,378 次回「ポケットモンスター ダイヤモンド&パール」 469 00:24:23,004 --> 00:24:25,715 “ポケモンコンテスト! ソノオ大会!!” 470 00:24:25,798 --> 00:24:27,633 みんなも ポケモン ゲットで― 471 00:24:27,717 --> 00:24:29,177 大丈夫(だいじょうぶ)!