1 00:00:05,840 --> 00:00:10,511 (タケシ)ふ~ん “ズイタウンに エリマキ怪物(かいぶつ) 現る”か… 2 00:00:11,220 --> 00:00:13,097 (サトシ)タケシ 何 読んでんだ? 3 00:00:13,597 --> 00:00:16,726 この町にエリマキ怪物(かいぶつ)が現れるんだってさ 4 00:00:16,809 --> 00:00:18,853 (ヒカリ)え~ 見せて 見せて 5 00:00:19,228 --> 00:00:21,063 どれどれ… 6 00:00:21,522 --> 00:00:24,024 何だか ぼんやりした写真だな 7 00:00:24,108 --> 00:00:25,192 それによく見ると- 8 00:00:25,276 --> 00:00:28,571 “エリマキ怪物(かいぶつ) 出現か?”って 疑問形じゃない 9 00:00:28,654 --> 00:00:31,031 (サトシ)あ ホントだ (ピカチュウ)ピカ 10 00:00:31,365 --> 00:00:35,536 シンオウスポーツって 結構 いいかげんな記事が多いからな 11 00:00:39,290 --> 00:00:41,584 (ヒカリ)あら もうそんな時間? 12 00:00:42,042 --> 00:00:45,421 よし アオイの実家の育て屋さんは もうすぐだ 13 00:00:45,504 --> 00:00:46,797 うん 急ごうぜ 14 00:00:47,423 --> 00:00:49,925 アオイのヤツ 元気にしてるかなあ 15 00:00:50,009 --> 00:00:51,761 ピカ 16 00:00:52,303 --> 00:00:55,306 (ナレーション)ヨスガシティを目指し 旅を続けるサトシたち 17 00:00:55,848 --> 00:00:59,435 彼(かれ)らはサマースクールで知り合った アオイに会うため- 18 00:00:59,518 --> 00:01:01,562 ズイタウンを訪れていた 19 00:01:02,396 --> 00:01:03,481 (草木が揺(ゆ)れる音) 20 00:01:03,564 --> 00:01:06,901 (ポッチャマ)ポチャ? (一同)ん? ん… 21 00:01:06,984 --> 00:01:08,152 (ポッチャマ)ポチャ 22 00:01:12,323 --> 00:01:13,657 (サトシ)あっ! (ヒカリ)今のは? 23 00:01:13,741 --> 00:01:16,827 エリマキ怪物(かいぶつ)! んんっ… 24 00:01:18,412 --> 00:01:20,080 (一同)あ… 25 00:01:23,375 --> 00:01:28,380 ♪~ 26 00:02:46,000 --> 00:02:51,005 ~♪ 27 00:03:00,639 --> 00:03:05,185 (サトシ)う~ん おかしいな 何かを見まちがえたのかな 28 00:03:05,269 --> 00:03:06,270 (ピカチュウ)ピカ… 29 00:03:06,353 --> 00:03:08,188 (ヒカリ)あっ 見て! (サトシたち)ん? 30 00:03:08,564 --> 00:03:10,232 (ヒカリ)あれがアオイの家じゃない? 31 00:03:10,316 --> 00:03:12,192 (タケシ)ああ そうだ 32 00:03:12,818 --> 00:03:14,069 (アオイ)んっ… 33 00:03:16,655 --> 00:03:17,740 (コリンク)リンク! 34 00:03:19,199 --> 00:03:22,244 (アオイ)ん? (サトシ)お~い アオイ! 35 00:03:22,620 --> 00:03:24,246 サトシ! 36 00:03:25,414 --> 00:03:27,207 久しぶり! よく来たね 37 00:03:27,291 --> 00:03:28,709 元気だった? アオイ 38 00:03:28,792 --> 00:03:30,210 家の手伝いしてんのか? 39 00:03:30,419 --> 00:03:33,589 ああ パパとママが旅行に行っててさ 40 00:03:33,672 --> 00:03:36,634 1人で育て屋を 切り盛りしなくちゃならないから- 41 00:03:36,717 --> 00:03:38,469 目が回るくらい忙(いそが)しいんだ 42 00:03:38,761 --> 00:03:40,763 よし オレたちも手伝うよ 43 00:03:40,846 --> 00:03:43,599 夕飯 まだだろ? オレが料理を作ろう 44 00:03:44,016 --> 00:03:46,101 ありがとう 助かるよ 45 00:03:48,479 --> 00:03:51,023 ああ~ おいしかった~ 46 00:03:51,273 --> 00:03:54,735 ね? タケシの料理の腕(うで) 大したもんでしょ? 47 00:03:54,818 --> 00:03:58,572 (アオイ)ああ サマースクールじゃ 食べるチャンスがなかったからな 48 00:03:58,656 --> 00:04:01,533 (アオイ)タケシ ごちそうさま (タケシ)いやいや… 49 00:04:01,909 --> 00:04:05,245 それで? アオイは今 どんなポケモンを育ててるんだ? 50 00:04:05,329 --> 00:04:09,375 えっ? いや… ちょっとね… いろいろだよ 51 00:04:09,458 --> 00:04:12,044 (一同)ん? (アオイ)エヘヘ… アハハ… 52 00:04:12,127 --> 00:04:13,629 そういえば アオイ 53 00:04:13,712 --> 00:04:16,131 今 話題のエリマキ怪物(かいぶつ) 知ってんだろ? 54 00:04:16,215 --> 00:04:19,176 (アオイ)う うん… あんなのはうわさだけだよ 55 00:04:19,259 --> 00:04:22,680 それがさ ここに来る途中(とちゅう) 森の中で見たんだよ 56 00:04:22,763 --> 00:04:24,890 なっ! それ本当か? 57 00:04:24,974 --> 00:04:28,769 (サトシ)う うん… エリマキしてるみたいなシルエットだったぜ 58 00:04:28,852 --> 00:04:31,397 ん… まさか また… 59 00:04:31,772 --> 00:04:32,940 どうしたんだ アオイ 60 00:04:33,023 --> 00:04:36,318 ん? いやあ ちょっと急用を思い出して 61 00:04:36,402 --> 00:04:39,113 すぐ戻(もど)るから くつろいでいてくれよ 62 00:04:41,532 --> 00:04:43,784 (ドアの開く音) (コリンク)リンク リンク 63 00:04:44,284 --> 00:04:46,829 (アオイ)んっ んんっ… 64 00:04:48,330 --> 00:04:53,002 (タケシ)アオイ エリマキ怪物(かいぶつ)の 話をしたら急にあわてて… 65 00:04:53,085 --> 00:04:54,837 何か気になるな 66 00:04:54,920 --> 00:04:57,214 (サトシ)オレたちも行ってみようぜ (タケシ・ヒカリ)うん 67 00:04:57,297 --> 00:04:59,299 (アオイ)ハァ ハァ… (コリンク)リンク リンク 68 00:05:00,551 --> 00:05:04,805 (アオイ)ハァ ハァ… ハァ ハァ… 69 00:05:04,888 --> 00:05:06,765 (サトシ)アオイ! (アオイ)あっ… 70 00:05:08,183 --> 00:05:10,477 ついてきちゃったのか… 71 00:05:10,561 --> 00:05:12,021 一体 どうしたんだよ 72 00:05:13,564 --> 00:05:16,066 ハァ… みんなならしかたないか 73 00:05:16,608 --> 00:05:19,570 おいらが今 育ててるポケモンの話だけど- 74 00:05:19,653 --> 00:05:23,157 実は この洞窟(どうくつ)の中にいるんだ 75 00:05:23,240 --> 00:05:24,575 (サトシたち)えっ? 76 00:05:25,701 --> 00:05:28,579 (サトシ)でも どうしてこんな所に? 77 00:05:28,871 --> 00:05:32,041 それは ポケモンを 見てもらってから説明するよ 78 00:05:39,798 --> 00:05:42,051 どこにいるんだ? そのポケモン 79 00:05:42,134 --> 00:05:46,055 やっぱり… 実は みんなが見たエリマキ怪物(かいぶつ) 80 00:05:46,764 --> 00:05:49,808 それ おいらの育ててるポケモンなんだよ 81 00:05:50,184 --> 00:05:53,145 (一同)ええっ! (サトシ)えっ どういうことだ? アオイ 82 00:05:53,228 --> 00:05:56,899 (アオイ)訳は後で話すよ みんな 連れ戻(もど)すの手伝ってくれ 83 00:05:57,107 --> 00:05:59,276 (サトシ)う うん! (ヒカリ)分かったわ 84 00:06:10,913 --> 00:06:13,290 (ニャース)パチパチ キョロキョロ 85 00:06:13,373 --> 00:06:19,046 (ニャース)ニャハ~ しめしめ… あたりには誰(だれ)もいないニャ… ん? 86 00:06:19,546 --> 00:06:21,673 (ムサシ)あんた 何 コソコソしてんのよ 87 00:06:21,757 --> 00:06:25,761 あたしたちは今 シンオウスポーツの 新聞記者っていう設定なんだから 88 00:06:25,844 --> 00:06:28,180 (コジロウ)そうそう (ムサシ)ズイタウンに現れるという- 89 00:06:28,263 --> 00:06:32,434 謎(なぞ)のエリマキ怪物(かいぶつ)を追って 今 まさに取材中! 90 00:06:32,518 --> 00:06:35,187 そして そいつをゲットし ボスに送ったら… 91 00:06:35,270 --> 00:06:37,773 きっと大喜びなのニャ! 92 00:06:37,856 --> 00:06:40,651 (コジロウ)つまり シンオウ征服(せいふく) (ムサシ)スピード出世で… 93 00:06:40,734 --> 00:06:43,278 (3人)いい感じ~! (ソーナンス)ソ~ナンス! 94 00:06:43,362 --> 00:06:44,780 (タイヤのスキール音) (コジロウ・ムサシ)あっ! 95 00:06:44,863 --> 00:06:46,073 何ニャ? 96 00:06:46,156 --> 00:06:47,825 (ムサシ・コジロウ)ハァッ! 97 00:06:51,203 --> 00:06:53,831 (ジュンサー)こんな所にも 怪物(かいぶつ)の通った跡(あと)が… 98 00:06:54,081 --> 00:06:58,127 怪物(かいぶつ)? ハイハイハ~イ! 今 怪物って言いましたね? 99 00:06:58,210 --> 00:06:59,211 あなた方は? 100 00:06:59,294 --> 00:07:01,421 われわれはシンオウスポーツの記者です 101 00:07:01,505 --> 00:07:03,757 (ムサシ)一体 何があったんでしょう (コジロウ)あっ… 102 00:07:04,216 --> 00:07:05,300 これは? 103 00:07:05,676 --> 00:07:10,013 最近 町のあちこちで これと同じものが見つかっているの 104 00:07:10,097 --> 00:07:14,268 鑑識(かんしき)で調査した結果 唾液(だえき)ということだけは分かったんだけど 105 00:07:14,852 --> 00:07:20,274 ん~ 例の怪物(かいぶつ)の可能性が高いわ ということは まだ近くに… 106 00:07:26,822 --> 00:07:29,366 なあ ホントにこれで大丈夫(だいじょうぶ)なのか? 107 00:07:29,449 --> 00:07:30,951 (アオイ)来た! (サトシたち)あっ… 108 00:07:34,454 --> 00:07:35,873 ああっ 109 00:07:37,374 --> 00:07:39,418 (アオイ)来たぞ 作戦成功だ 110 00:07:39,793 --> 00:07:41,712 確かにエリマキ怪物(かいぶつ)よ 111 00:07:41,795 --> 00:07:43,422 っていうか あれって… 112 00:07:45,883 --> 00:07:47,384 ベロベルトじゃないか 113 00:07:47,801 --> 00:07:49,303 ベロベルト? 114 00:07:50,012 --> 00:07:52,639 (ポケモンずかん)ベロベルト なめまわしポケモン 115 00:07:52,723 --> 00:07:55,267 ぐんぐん伸(の)びるベロを何にでも巻きつける 116 00:07:55,350 --> 00:07:58,937 うかつに近寄ると 唾液(だえき)でベトベトにされてしまう 117 00:07:59,021 --> 00:08:02,316 (ベロベルト)ベ~ロ! ベロ~ン 118 00:08:02,691 --> 00:08:06,486 実は騒(さわ)ぎになってるエリマキ怪物(かいぶつ)は- 119 00:08:06,570 --> 00:08:09,156 おいらの育てた あのベロベルトだったんだよ 120 00:08:09,239 --> 00:08:10,324 (一同)ええっ! 121 00:08:10,782 --> 00:08:12,284 (ヒカリ)一体 どういうことなの? 122 00:08:12,367 --> 00:08:14,703 (サトシ)説明してくれよ アオイ 123 00:08:14,786 --> 00:08:18,290 (アオイ)おいら パパとママが 旅行に行ってる間だけ- 124 00:08:18,373 --> 00:08:22,836 特別にベロリンガを 任せてもらえることになったんだけど… 125 00:08:24,463 --> 00:08:28,342 張り切りすぎて つい“ころがる”を覚えさせちゃって… 126 00:08:30,219 --> 00:08:33,847 そしたら進化しちゃったんだ ベロベルトに 127 00:08:34,056 --> 00:08:39,102 (タケシ)育て屋が 預かったポケモンを 勝手に進化させたら確かにまずいな 128 00:08:39,186 --> 00:08:41,230 (サトシ)うん おまけにこいつ- 129 00:08:41,313 --> 00:08:45,692 モンスターボールに入るのが嫌(きら)いで 勝手に飛び出しちゃうもんだから- 130 00:08:45,776 --> 00:08:50,572 パパとママにバレないように あの洞窟(どうくつ)に隠(かく)して育ててたんだよ 131 00:08:50,656 --> 00:08:55,327 でも困ったことに おなかがすくと洞窟(どうくつ)から抜(ぬ)け出して- 132 00:08:55,410 --> 00:08:59,206 エサを求めて町に出ていってしまうんだ 133 00:09:01,875 --> 00:09:03,627 (サトシ)そうだったのか 134 00:09:03,710 --> 00:09:06,380 でも そのエリマキみたいのは何なの? 135 00:09:06,713 --> 00:09:08,590 (アオイ)うん これは… 136 00:09:08,674 --> 00:09:13,303 こいつ 大きいし 力が強いんだよね だから… 137 00:09:14,554 --> 00:09:15,973 (空気が入る音) 138 00:09:16,056 --> 00:09:17,307 ベロ? ベロ… 139 00:09:17,391 --> 00:09:18,392 (一同)あっ 140 00:09:23,397 --> 00:09:24,856 (ニャース)あっ! (ムサシ)ついに見つけたわよ 141 00:09:25,148 --> 00:09:27,567 (コジロウ)ああ まちがいない エリマキ怪物(かいぶつ)だ 142 00:09:27,651 --> 00:09:29,361 (ニャース)急いで捕(つか)まえるのニャ 143 00:09:29,444 --> 00:09:30,904 (ムサシ・コジロウ)おう! 144 00:09:31,196 --> 00:09:32,864 ベロ~ 145 00:09:33,532 --> 00:09:37,160 こうやって風船みたいにして 引っ張って戻(もど)していたんだ 146 00:09:37,494 --> 00:09:40,372 (タケシ)なるほど… 考えたもんだな 147 00:09:40,872 --> 00:09:44,501 (サトシ)よし 早く洞窟(どうくつ)に戻(もど)そうぜ (ピカチュウ)ピカピカ 148 00:09:44,584 --> 00:09:45,669 (ロケット団)ハァ ハァ… 149 00:09:45,752 --> 00:09:47,421 (ムサシ)ちょっと君たち! (サトシ・アオイ)えっ! 150 00:09:47,504 --> 00:09:49,298 (ムサシ・コジロウ) ゲッ ジャリボーイ! 151 00:09:49,381 --> 00:09:51,049 (一同)あわわ… 152 00:09:51,133 --> 00:09:53,343 (ニャース) 何でジャリボーイがいるのニャ? 153 00:09:53,427 --> 00:09:56,805 それにサマースクール ジャリガールまでいるぞ 154 00:09:56,888 --> 00:09:57,889 焦(あせ)らないで 155 00:09:57,973 --> 00:10:01,518 今 あたしたちは あくまで シンオウスポーツの記者なんだから 156 00:10:01,601 --> 00:10:02,602 (ロケット団)うん 157 00:10:03,145 --> 00:10:06,857 あの 君たち ちょっと 取材させてもらっていいかしら? 158 00:10:06,940 --> 00:10:08,859 (アオイ)は はい (サトシ)何でしょう? 159 00:10:08,942 --> 00:10:09,943 ピカピカ 160 00:10:10,319 --> 00:10:13,113 あたしたち シンオウスポーツの記者なんだけど- 161 00:10:13,196 --> 00:10:17,242 うわさのエリマキ怪物(かいぶつ)をここまで追ってきて 見失っちゃったのよ 162 00:10:17,326 --> 00:10:19,911 (ムサシ)君たち 何か見なかった? (アオイ・サトシ)あ… 163 00:10:19,995 --> 00:10:22,122 ああ それなら たぶんあっち… 164 00:10:22,706 --> 00:10:24,249 (ヒカリ)んんん… 165 00:10:24,333 --> 00:10:27,544 (サトシ)じゃなくて あっちのほうで見たような 166 00:10:27,627 --> 00:10:29,171 な 何だ? 167 00:10:29,254 --> 00:10:31,631 (ニャース)気持ち悪いのニャ 168 00:10:31,715 --> 00:10:35,302 まあ いいわ 何か手がかりがあったら あたしたちに教えてね 169 00:10:35,385 --> 00:10:37,387 (アオイ・サトシ)は~い 170 00:10:37,471 --> 00:10:40,140 (ムサシ)他 あたりましょう (コジロウ)ああ 171 00:10:44,394 --> 00:10:46,188 (アオイ・サトシ)あ… ハァ… 172 00:10:46,271 --> 00:10:48,023 (タケシ)危なかったな~ 173 00:10:48,106 --> 00:10:49,691 よくバレなかったわね 174 00:10:50,108 --> 00:10:53,111 (サトシ)とにかく急ごうぜ (アオイたち)うん 175 00:10:58,658 --> 00:11:00,786 (男性)ん… うわっ! 176 00:11:02,412 --> 00:11:05,791 あっ… ああ… ああ… 177 00:11:13,298 --> 00:11:17,719 ごめんよ かわいそうだけど 今夜もここでおとなしくしていてくれ 178 00:11:17,969 --> 00:11:21,014 (タケシ)ポケモンフーズを 置いていくから 我慢(がまん)してくれよ 179 00:11:21,264 --> 00:11:22,849 (ベロベルト)ベロベロ… 180 00:11:38,156 --> 00:11:40,075 (サトシたち)ん~! (アオイ)おはよう みんな 181 00:11:40,158 --> 00:11:42,285 (サトシ)おはよう アオイ (ヒカリ)おはよう 182 00:11:42,369 --> 00:11:43,453 ピカピカ 183 00:11:43,745 --> 00:11:45,914 昨日はありがとう 助かったよ 184 00:11:45,997 --> 00:11:47,958 いいって 気にすんなよ 185 00:11:48,792 --> 00:11:50,544 でも これからどうするんだ? 186 00:11:50,627 --> 00:11:53,213 黙(だま)ってても いつかはバレちゃうわよ 187 00:11:53,296 --> 00:11:55,090 もう家に連れてきて- 188 00:11:55,173 --> 00:11:59,928 ご両親が戻(もど)られたら ホントのことを 話したほうがいいんじゃないか? 189 00:12:00,429 --> 00:12:01,430 うん… 190 00:12:02,806 --> 00:12:05,267 そうだな オレも一緒(いっしょ)に謝るよ 191 00:12:05,350 --> 00:12:09,396 (アオイ)えっ サトシ… ありがとう 192 00:12:10,939 --> 00:12:14,693 (男性)ウソでも見まちがいでもねえ おら ホントに見ただよ 193 00:12:14,776 --> 00:12:17,195 おらが ゆんべ 釣(つ)りしとった時のことだ 194 00:12:17,279 --> 00:12:19,030 空見て おったまげた 195 00:12:20,115 --> 00:12:24,578 なんと! エリマキつけた でっけえのが飛んでただよ 196 00:12:25,454 --> 00:12:28,748 あれはまちがいなく怪物(かいぶつ)… エリマキ怪物だ 197 00:12:28,832 --> 00:12:31,168 それから それから? そのエリマキの怪物(かいぶつ)は- 198 00:12:31,251 --> 00:12:32,878 どっちに飛んでいきました? 199 00:12:32,961 --> 00:12:34,963 この森のほうさ行っただよ 200 00:12:35,338 --> 00:12:37,424 よ~し 絶対 見つけるわよ 201 00:12:37,507 --> 00:12:38,592 おう 202 00:12:38,842 --> 00:12:42,762 (コジロウ)さて どうやって 怪物(かいぶつ)を捕(つか)まえるかだが… 203 00:12:43,305 --> 00:12:45,182 ニャース 何かメカとかないの? 204 00:12:45,265 --> 00:12:46,433 任せるニャ 205 00:12:46,808 --> 00:12:50,729 いでよ コロコロ タマコロガシメカ! あっとニャ! 206 00:12:50,812 --> 00:12:53,940 (飛来音) (2人)ん? 207 00:12:54,524 --> 00:12:56,193 (ムサシ)えっ えっ あ~っ! (コジロウ)ああ~っ! 208 00:12:58,236 --> 00:12:59,529 ああ… 209 00:12:59,613 --> 00:13:02,449 ニャース 何なのよ このまん丸がメカなの? 210 00:13:02,532 --> 00:13:04,367 よく見るニャ 211 00:13:04,451 --> 00:13:07,954 メカはタマを転がしてる こっちのほうニャ 212 00:13:08,371 --> 00:13:10,624 (コジロウ)で こっちの大きなタマは? 213 00:13:10,707 --> 00:13:13,710 特製の巨大(きょだい)ポケモンフーズなのニャ 214 00:13:13,793 --> 00:13:14,961 (ムサシ・コジロウ)ポケモンフーズ? 215 00:13:15,295 --> 00:13:18,757 エリマキ怪物(かいぶつ)の唾液(だえき)が たくさんあるってことは- 216 00:13:18,840 --> 00:13:20,926 かなり食いしん坊(ぼう)なのニャ 217 00:13:21,343 --> 00:13:25,180 なるほど… エリマキ怪物(かいぶつ)が 新種のポケモンだとすれば- 218 00:13:25,263 --> 00:13:27,474 こいつでおびき出せるってわけか 219 00:13:27,557 --> 00:13:29,184 いい考えじゃない 220 00:13:29,559 --> 00:13:32,979 世の中 食欲に勝る欲はないのニャ 221 00:13:33,063 --> 00:13:36,066 これ以上にない最高の作戦なのニャ 222 00:13:36,149 --> 00:13:38,151 (ムサシ・コジロウ)いい感じ~! 223 00:13:38,235 --> 00:13:40,278 (ソーナンス)ソ~ナンス! 224 00:13:51,623 --> 00:13:53,083 (ベロベルト)ン… ベロ… 225 00:14:03,343 --> 00:14:06,388 ムフフ… ベロッ ベロッ 226 00:14:10,642 --> 00:14:11,851 (アオイ)お~い! 227 00:14:12,852 --> 00:14:15,105 (アオイ)ベロベルト! (一同)あっ! 228 00:14:15,730 --> 00:14:16,815 (コリンク)リンク リンク リンク 229 00:14:17,607 --> 00:14:19,109 (アオイ)あっ… 230 00:14:20,026 --> 00:14:21,987 ロープを引きちぎって出ていったんだ 231 00:14:22,070 --> 00:14:23,280 はっ 大変だ 232 00:14:25,865 --> 00:14:28,118 何にも現れないじゃない 233 00:14:28,201 --> 00:14:30,078 あわてることはないのニャ 234 00:14:30,161 --> 00:14:33,748 このおいしそうな香りをかいだら 必ず出てくるニャ 235 00:14:33,832 --> 00:14:37,544 (コジロウ)おっ 来た来た エリマキ怪物(かいぶつ)だ 236 00:14:38,003 --> 00:14:39,796 よ~し いい感じ~ 237 00:14:39,879 --> 00:14:43,049 (ムサシ)ニャース 早速 お宝ゲットよ (ニャース)ラジャ 238 00:14:43,550 --> 00:14:44,634 ポケモンフーズ 239 00:14:44,718 --> 00:14:46,636 (ロケット団)分離(ぶんり)! 240 00:14:47,596 --> 00:14:49,556 ウ~ フ~ッ 241 00:14:50,390 --> 00:14:52,100 ベッ ロッ… 242 00:14:52,183 --> 00:14:54,561 捕獲(ほかく)装置作動! 243 00:14:55,729 --> 00:14:57,063 ベ~ロ! 244 00:14:59,232 --> 00:15:00,483 ベロ? 245 00:15:00,775 --> 00:15:02,277 やったニャ~! 246 00:15:02,360 --> 00:15:03,945 捕獲(ほかく)成功! 247 00:15:04,029 --> 00:15:05,238 ついにやったわよ 248 00:15:05,322 --> 00:15:09,367 歴史に名を残す エリマキ怪物(かいぶつ) 捕獲(ほかく)の瞬間(しゅんかん)よ 249 00:15:09,451 --> 00:15:11,286 おお! たたえよ ロケット団 250 00:15:11,369 --> 00:15:13,413 ニャーたちの手柄(てがら)なのニャ~ 251 00:15:13,496 --> 00:15:16,416 (ベロベルト)ベロッ ベロッ ベロッ… 252 00:15:16,499 --> 00:15:18,501 (サトシ)いた! ベロベルト! (ピカチュウ)ピッ 253 00:15:19,169 --> 00:15:21,004 (アオイ)な 何だ? あいつらは 254 00:15:21,338 --> 00:15:23,423 “何だ? あいつらは”の声を聞き 255 00:15:23,506 --> 00:15:25,383 光の速さでやってきた 256 00:15:26,259 --> 00:15:28,011 風よ~! 257 00:15:28,094 --> 00:15:29,095 大地よ! 258 00:15:29,429 --> 00:15:31,890 大空よ~! 259 00:15:32,182 --> 00:15:34,392 世界に届けよ デンジャラス 260 00:15:34,476 --> 00:15:36,478 宇宙に伝えよ クライシス 261 00:15:36,728 --> 00:15:39,397 天使か悪魔(あくま)か その名を呼べば! 262 00:15:39,481 --> 00:15:41,691 誰(だれ)もが ふるえる魅惑(みわく)の響(ひび)き 263 00:15:41,775 --> 00:15:43,693 (ムサシ)ムサシ! (コジロウ)コジロウ! 264 00:15:43,777 --> 00:15:45,195 (ニャース)ニャースでニャ~ス! 265 00:15:45,278 --> 00:15:47,947 (ムサシ)時代の主役は あたしたち! 266 00:15:48,031 --> 00:15:50,950 (コジロウ)われら無敵の! (ニャース)はいっ! 267 00:15:51,034 --> 00:15:52,994 (ロケット団)ロケット団! 268 00:15:54,287 --> 00:15:55,872 ロケット団? 269 00:15:55,955 --> 00:15:57,666 ポケモンを奪(うば)う悪い連中よ 270 00:15:58,041 --> 00:16:00,418 ロケット団! アオイのベロベルトを返せ! 271 00:16:00,502 --> 00:16:01,503 ピカピ~カ! 272 00:16:01,878 --> 00:16:03,213 何 言ってんの? 273 00:16:03,296 --> 00:16:06,299 これは あたしたちが発見した エリマキ怪物(かいぶつ)よ! 274 00:16:06,383 --> 00:16:08,093 だまそうったってムダだぞ 275 00:16:08,176 --> 00:16:09,219 そうニャ そうニャ 276 00:16:09,594 --> 00:16:12,764 あのな… こうすれば分かる! 277 00:16:12,847 --> 00:16:15,642 コリンク! “かみくだく”で風船を割るんだ 278 00:16:15,725 --> 00:16:16,935 (コリンク)リ~ンク! 279 00:16:17,018 --> 00:16:18,186 (コリンク)リンク! (ベロベルト)ベロ? 280 00:16:18,478 --> 00:16:19,479 ニャニャ~? 281 00:16:19,562 --> 00:16:23,108 ありゃ あいつらの言うとおり ただのベロベルトじゃないか 282 00:16:23,191 --> 00:16:26,986 こうなったら ベロベルトだろうが 何だろうが捕(つか)まえるのよ 283 00:16:27,070 --> 00:16:29,406 (コジロウ)でもなあ… (ニャース)あれはニャ~… 284 00:16:29,489 --> 00:16:34,202 いざとなったらエリマキつけちゃえば いいじゃな~い? シャ~ッ! 285 00:16:34,536 --> 00:16:37,205 ピカチュウ! アイアンテールで あのメカを壊(こわ)すんだ 286 00:16:37,789 --> 00:16:39,082 コリンク でんこうせっか! 287 00:16:39,165 --> 00:16:40,583 ポッチャマ “つつく”よ! 288 00:16:40,667 --> 00:16:42,168 (ピカチュウ)チュ~ (ポッチャマ)ポチャ~ 289 00:16:42,419 --> 00:16:44,629 (ニャース)そうはいかないのニャ~! (ロケット団)や~っ! 290 00:16:44,713 --> 00:16:45,755 (ポッチャマたちの叫(さけ)び声) 291 00:16:45,839 --> 00:16:49,509 ニャハハ ニャーたちのお宝は 渡(わた)さないのニャ 292 00:16:49,592 --> 00:16:51,219 さあ もっとやったんさ~い! 293 00:16:51,302 --> 00:16:52,554 もちろんニャ! 294 00:16:53,304 --> 00:16:54,472 (ピカチュウ)ピッ! 295 00:16:54,556 --> 00:16:56,182 (アオイ)ああっ! (サトシ)あっ ピカチュウ! 296 00:16:57,392 --> 00:17:01,062 ピカチュウ ピカピカ ピ~カッ 297 00:17:01,479 --> 00:17:04,983 サトシ アオイ ピカチュウたちが 気をそらしてる間に- 298 00:17:05,066 --> 00:17:06,484 ベロベルトを助けるんだ 299 00:17:06,568 --> 00:17:07,569 (サトシ・アオイ)よし 300 00:17:09,112 --> 00:17:10,697 あっ ちょっとニャース! 301 00:17:10,780 --> 00:17:13,324 ベロベルトが横取りされちゃうわよ 302 00:17:13,408 --> 00:17:16,286 ああ 気づかれた! みんな逃(に)げろ! 303 00:17:16,369 --> 00:17:18,413 (ニャース)逃(に)がさないのニャ 304 00:17:18,496 --> 00:17:19,539 (ピカチュウたち)ピッ ピッ 305 00:17:23,168 --> 00:17:26,254 (一同)ハァ ハァ… 306 00:17:26,337 --> 00:17:27,338 ああっ! 307 00:17:27,422 --> 00:17:28,548 (ロケット団)ヘ~イ! 308 00:17:28,631 --> 00:17:33,094 (ニャース)さあ つぶされたくなかったら おとなしくベロベルトを渡(わた)すのニャ 309 00:17:33,178 --> 00:17:35,388 あ~ もう しつこい! 310 00:17:35,472 --> 00:17:37,015 ベロベルト! ころがる! 311 00:17:38,016 --> 00:17:40,185 (ベロベルト)ベロ~ッ! 312 00:17:40,894 --> 00:17:41,936 (ロケット団)うわあ~! 313 00:17:42,395 --> 00:17:44,647 お次は まきつく! 314 00:17:44,731 --> 00:17:45,982 (ベロベルト)ベロ~! 315 00:17:46,441 --> 00:17:49,194 (ニャース)ニャ ニャ~! (コジロウ)うわあ… ヌルヌル! 316 00:17:49,277 --> 00:17:50,904 (ムサシ)き 気持ち悪い… 317 00:17:51,154 --> 00:17:52,572 そして たたきつける! 318 00:17:52,947 --> 00:17:54,574 (ベロベルト)ベロ~! 319 00:17:54,657 --> 00:17:57,744 (ロケット団)うわあ~っ! 320 00:18:00,538 --> 00:18:01,539 ああ… 321 00:18:01,831 --> 00:18:03,583 ピカチュウ! 10まんボルト! 322 00:18:03,666 --> 00:18:06,878 ピ~カ チュ~! 323 00:18:06,961 --> 00:18:09,297 (ロケット団)あああ… あああ… 324 00:18:11,216 --> 00:18:15,386 もう! ジャリボーイたちめ! なめたまねしてくれたわね~ 325 00:18:15,470 --> 00:18:16,846 ベロベルトなだけにな 326 00:18:16,930 --> 00:18:19,182 座布団1枚 持ってくるニャ 327 00:18:19,265 --> 00:18:21,601 ソ~ナンス~! 328 00:18:21,684 --> 00:18:24,562 (ロケット団)やな感じ~! 329 00:18:25,063 --> 00:18:26,773 (サトシたち)アハハ… 330 00:18:26,856 --> 00:18:29,901 アオイ このベロベルト よく育てられてるよ 331 00:18:30,318 --> 00:18:34,113 でも 進化させちゃったのは 失敗だからな 332 00:18:34,197 --> 00:18:36,658 (パパ)アオイ (アオイ)えっ? ええ… 333 00:18:37,367 --> 00:18:38,785 パパ! ママ! 334 00:18:38,868 --> 00:18:40,328 ベロ… 335 00:18:40,411 --> 00:18:41,913 (アオイ・サトシ)あ… 336 00:18:44,332 --> 00:18:45,708 ごめんなさい! 337 00:18:46,251 --> 00:18:48,920 (パパ)あれほど気をつけろと 言ったじゃないか 338 00:18:49,128 --> 00:18:51,965 (ママ)ねえ そんなに怒(おこ)らなくても 339 00:18:52,048 --> 00:18:55,718 ママ これはそんなに簡単な 問題じゃないんだよ 340 00:18:55,802 --> 00:18:57,345 (サトシ)あの… 341 00:18:57,428 --> 00:18:59,180 (アオイ)え… (サトシ)すみませんでした 342 00:18:59,973 --> 00:19:02,350 (パパ)サトシくんといったね 343 00:19:02,433 --> 00:19:04,435 どうして君が謝るんだい? 344 00:19:04,519 --> 00:19:06,938 かえってご迷惑(めいわく)をおかけしたのに 345 00:19:07,188 --> 00:19:10,650 いえ… アオイが わざと進化させたんじゃないことを- 346 00:19:11,526 --> 00:19:14,863 がんばりすぎてやっちゃったことを 分かってほしいんです 347 00:19:14,946 --> 00:19:16,447 サトシ… 348 00:19:16,698 --> 00:19:19,826 それは… 私もパパも分かっています 349 00:19:19,909 --> 00:19:22,787 さて… 育て屋として やってはいけないことを- 350 00:19:22,871 --> 00:19:25,498 やってしまった責任は取らねばならない 351 00:19:25,582 --> 00:19:29,085 今日の午後にも トレーナーさんがやってくる 352 00:19:29,168 --> 00:19:31,129 どうしましょうねえ 353 00:19:31,212 --> 00:19:35,091 進化しちゃったものは 元に戻(もど)りませんし… 354 00:19:35,174 --> 00:19:36,593 (一同)ハァ… 355 00:19:36,676 --> 00:19:38,511 (トレーナー)ワンダホ~! 356 00:19:38,595 --> 00:19:39,929 (一同)ん? (トレーナー)オ~マイガ~! 357 00:19:40,346 --> 00:19:42,181 あれはトレーナーさんの声だ 358 00:19:42,473 --> 00:19:44,058 (アオイ・サトシ)えっ? 359 00:19:44,142 --> 00:19:47,103 (トレーナー)オ~ イエス! オ~ グッジョブ! 360 00:19:47,353 --> 00:19:51,274 グレイトフル! ビューティフル! 361 00:19:51,357 --> 00:19:52,942 一体 どうしたんだ? 362 00:19:53,026 --> 00:19:57,113 あの人 ベロリンガを預けた トレーナーさんらしいんだが… 363 00:19:57,196 --> 00:20:00,533 ベロベルトを見て 突然(とつぜん) 大喜びし始めちゃって 364 00:20:00,617 --> 00:20:04,746 (トレーナー)オウ? オ~ サンキュ~ ベリ~マッチ! 365 00:20:04,829 --> 00:20:07,123 カンシャ カンゲキ アメ アラレ! 366 00:20:07,206 --> 00:20:11,377 私のベロリンガ こ~んなすて~きな ベロベ~ルトに進化させてく~れて- 367 00:20:11,461 --> 00:20:13,630 私 ベリベリハッピーで~す 368 00:20:14,047 --> 00:20:17,133 あの… 進化させてよかったんですか? 369 00:20:17,383 --> 00:20:19,177 (トレーナー)もちろんで~す 370 00:20:19,260 --> 00:20:22,055 一刻も早く進化させたかったんで~す 371 00:20:22,138 --> 00:20:25,808 手間が省けてコングラチュレ~ション サンキュ~です 372 00:20:25,892 --> 00:20:27,310 (サトシたち)あ… 373 00:20:27,393 --> 00:20:30,021 (ママ)パパ 喜んでいただけたのなら… 374 00:20:30,104 --> 00:20:33,775 そうだね ママ 今回だけは特別だな 375 00:20:33,858 --> 00:20:35,485 ということだ アオイ 376 00:20:35,568 --> 00:20:37,487 これからは気をつけような 377 00:20:37,570 --> 00:20:39,197 パパ ありがとう 378 00:20:39,280 --> 00:20:41,658 (サトシ)よかったな (アオイ)うん ありがとう 379 00:20:41,950 --> 00:20:44,285 (ピカチュウ)ピカチュウ! (コリンク)リンク! 380 00:20:49,165 --> 00:20:51,000 どうも お邪魔(じゃま)しました 381 00:20:51,626 --> 00:20:53,920 何もおかまいできなくて すまなかったね 382 00:20:54,003 --> 00:20:55,004 いえ 383 00:20:55,463 --> 00:20:58,549 サトシ おいらも育て屋さんがんばるからさ- 384 00:20:58,633 --> 00:21:00,176 サトシもジム戦 がんばれよ 385 00:21:00,426 --> 00:21:02,011 ああ もちろんさ 386 00:21:02,095 --> 00:21:03,846 ピカピカ~ 387 00:21:04,681 --> 00:21:07,850 (ナレーション)再会したアオイの 元気な姿を見たサトシたちは- 388 00:21:07,934 --> 00:21:10,353 それぞれの目標への決意も新たに- 389 00:21:10,436 --> 00:21:14,983 次の目的地 ヨスガシティを 目指すのであった 390 00:21:16,234 --> 00:21:19,779 あなたがサマースクール以来 ずっと話しているサトシくんって- 391 00:21:19,862 --> 00:21:22,198 どんな子かと思っていたけど… 392 00:21:22,281 --> 00:21:24,534 すてき! ママも好きになっちゃいそう 393 00:21:24,617 --> 00:21:26,577 (アオイ)えっ? (パパ)どうだろう 394 00:21:26,661 --> 00:21:31,207 サトシくんにお婿(むこ)さんになってもらって 育て屋を継(つ)いでもらうというのは? 395 00:21:31,290 --> 00:21:33,292 まあ それはいい考えね 396 00:21:33,376 --> 00:21:37,630 えっ… ちょ ちょっと! 何 勝手なこと言ってんだよ! 397 00:21:38,006 --> 00:21:39,882 (くしゃみ) 398 00:21:40,758 --> 00:21:42,510 (ナレーション) 続く 399 00:21:45,179 --> 00:21:50,184 ♪~ 400 00:23:00,838 --> 00:23:05,843 ~♪ 401 00:23:11,891 --> 00:23:14,560 (オーキド)今日から始まった ポケモン大検定 402 00:23:14,644 --> 00:23:16,479 さて 今回は… 403 00:23:16,562 --> 00:23:17,939 スイッチオン 404 00:23:21,400 --> 00:23:23,486 初級レベル 405 00:23:24,112 --> 00:23:25,947 コイキングについての問題じゃ 406 00:23:26,823 --> 00:23:28,658 さかなポケモンのコイキングは- 407 00:23:28,741 --> 00:23:31,410 世界一弱いといわれるポケモンじゃな 408 00:23:32,370 --> 00:23:34,789 緩(ゆる)やかな川の流れにすら逆らえず- 409 00:23:34,872 --> 00:23:38,709 すぐに流されてしまうほど 泳ぐ力が弱いんじゃ 410 00:23:38,793 --> 00:23:40,378 では ここで問題 411 00:23:46,926 --> 00:23:50,179 さあ みんな 考えてくれたまえ 412 00:23:53,474 --> 00:23:56,227 ぐへ~ 答えは… 413 00:23:56,310 --> 00:23:57,728 “はねる”じゃ 414 00:23:57,812 --> 00:24:02,358 とはいえ この技 効果は まったくないんじゃがのう 415 00:24:02,441 --> 00:24:05,444 みんなもポケモンゲットじゃぞ 416 00:24:06,737 --> 00:24:08,197 (サトシ)旅の途中(とちゅう) オレたちは― 417 00:24:08,281 --> 00:24:10,491 四天王の1人 リョウさんに出会った 418 00:24:11,200 --> 00:24:12,785 リョウさんは森の中で- 419 00:24:12,869 --> 00:24:15,163 たくさんの むしポケモンと 暮らしているらしい 420 00:24:15,705 --> 00:24:18,958 あっ これはケムッソとの記念写真だ 421 00:24:19,041 --> 00:24:23,796 あれ? でもケムッソって この森にはいないはずだけど… 422 00:24:24,380 --> 00:24:27,466 次回「ポケットモンスター ダイヤモンド&パール」 423 00:24:27,550 --> 00:24:30,261 “四天王リョウ! 出会いと別れの森!” 424 00:24:30,803 --> 00:24:32,763 みんなもポケモンゲットだぜ!