1 00:00:06,048 --> 00:00:07,842 (ヒカリ)あっ 見えてきた! 2 00:00:07,925 --> 00:00:10,177 あそこよ あそこがフタバタウン 3 00:00:10,386 --> 00:00:13,222 (サトシ)どれどれ? (タケシ)あと少しだな 4 00:00:13,305 --> 00:00:14,390 (ピカチュウ)ピカ! 5 00:00:14,473 --> 00:00:15,599 (ヒカリ)アハッ! (サトシ)あっ ヒカリ! 6 00:00:15,683 --> 00:00:17,435 (ポッチャマ)ポチャー! 7 00:00:17,643 --> 00:00:19,395 競走よ ポッチャマ 8 00:00:19,478 --> 00:00:20,646 チャー チャチャチャチャ… 9 00:00:20,730 --> 00:00:22,022 (サトシ)待てよ ヒカリ! 10 00:00:22,106 --> 00:00:24,024 (タケシ)そんなに あわてるな! 11 00:00:24,442 --> 00:00:29,447 ♪~ 12 00:01:46,524 --> 00:01:51,529 ~♪ 13 00:01:52,780 --> 00:01:56,116 (タケシ) へえ~ のどかでいい所だな 14 00:01:56,200 --> 00:01:57,618 (ヒカリ)でしょ? 15 00:01:57,827 --> 00:02:00,246 マサラタウンに雰囲気(ふんいき)が似てるかも 16 00:02:00,329 --> 00:02:02,456 (サトシ)だよな ピカチュウ? (ピカチュウ)ピカピカ 17 00:02:02,748 --> 00:02:04,250 フフッ あら? 18 00:02:04,750 --> 00:02:07,253 (親方) じゃあ 出店を一番多く並べるのは— 19 00:02:07,336 --> 00:02:08,754 このあたりでいいんすね? 20 00:02:09,004 --> 00:02:10,506 (飯野イイゾー)イイですね~ 21 00:02:10,589 --> 00:02:11,966 (飯野カネ)イイのカネ? 22 00:02:12,049 --> 00:02:15,302 だったら こっちのイベント会場のほうが いいすか? 23 00:02:15,386 --> 00:02:18,222 こっちのほうが 客が多く集まりそうだし 24 00:02:18,305 --> 00:02:20,015 イイですね~ 25 00:02:20,099 --> 00:02:22,142 イイのカネ? 26 00:02:22,226 --> 00:02:23,936 一体 どっちなんすか? 27 00:02:24,019 --> 00:02:27,106 (ヒカリ) イイゾーさーん! カネさーん! 28 00:02:27,523 --> 00:02:29,275 ヒカリちゃん! 29 00:02:29,358 --> 00:02:33,028 フタバタウンに帰ってきたんですか イイですね~ 30 00:02:33,279 --> 00:02:35,739 フタバ祭りが終わるまで いるつもりなんです 31 00:02:35,823 --> 00:02:38,367 ママがお祭りの役員に なったっていうから— 32 00:02:38,450 --> 00:02:41,078 何かお手伝いしようかなあって思って 33 00:02:41,287 --> 00:02:43,455 ますますイイですね~ 34 00:02:43,539 --> 00:02:46,125 そりゃあ アヤコさんも 心強いでしょう 35 00:02:46,208 --> 00:02:49,879 何 言ってんの 心強いのはあんただろ 36 00:02:49,962 --> 00:02:52,256 実は あたしたちと アヤコさんと3人で— 37 00:02:52,339 --> 00:02:55,509 今年のフタバ祭りの 役員になったんだけどね 38 00:02:55,593 --> 00:02:58,304 この人ったら てんで頼(たよ)りにならなくって… 39 00:02:58,387 --> 00:03:00,973 ホントにこんなんでイイのカネ? 40 00:03:01,432 --> 00:03:02,516 あら? 41 00:03:02,600 --> 00:03:04,977 あたしの友達 一緒(いっしょ)に旅してるの 42 00:03:05,060 --> 00:03:06,061 タケシといいます 43 00:03:06,145 --> 00:03:08,397 オレはマサラタウンのサトシです 44 00:03:08,480 --> 00:03:10,524 こっちは相棒のピカチュウ 45 00:03:10,608 --> 00:03:11,692 ピカ ピカチュウ 46 00:03:11,984 --> 00:03:13,694 ポチャ ポチャポチャ 47 00:03:13,986 --> 00:03:16,739 あー ごめん ポッチャマ 48 00:03:17,615 --> 00:03:20,743 この子はポッチャマ あたしの最初のパートナーよ 49 00:03:20,826 --> 00:03:23,495 (ポッチャマ)ポッチャマ (カネ)よろしくね ポッチャマ 50 00:03:23,579 --> 00:03:25,581 イイですね~ 51 00:03:25,664 --> 00:03:29,501 (ナレーション)ヒカリのふるさと フタバタウンへやってきたサトシたち 52 00:03:29,585 --> 00:03:33,547 町ではフタバ祭りの準備が 始まろうとしていた 53 00:03:43,682 --> 00:03:45,517 (サトシ)ここがヒカリのおうちか? 54 00:03:45,601 --> 00:03:46,936 (ヒカリ)うん 55 00:03:48,062 --> 00:03:49,229 (サトシ)ん? 56 00:03:50,689 --> 00:03:52,441 (ヒカリ)アハッ (サトシ)ああ… ヒカリ! 57 00:03:52,900 --> 00:03:54,777 ママ ただいまー 58 00:03:54,860 --> 00:03:57,738 おなかすいた 何かなーい? 59 00:03:57,821 --> 00:03:59,865 (アヤコ)早かったわね ヒカリ 60 00:03:59,949 --> 00:04:02,076 (アヤコ) いらっしゃい サトシくん タケシくん 61 00:04:02,159 --> 00:04:04,036 フタバタウンへようこそ 62 00:04:04,119 --> 00:04:07,373 自分のうちだと思って ゆっくりしていってちょうだいね 63 00:04:07,748 --> 00:04:09,875 (タケシ・サトシ)ありがとうございます (ピカチュウ)ピカ! 64 00:04:09,959 --> 00:04:13,420 (アヤコ)あら? あなたが ヒカリのパートナーのポッチャマね? 65 00:04:13,504 --> 00:04:14,588 ポチャ ポチャ 66 00:04:14,672 --> 00:04:16,298 実際に会うのは初めてね 67 00:04:16,382 --> 00:04:17,883 ポチャ! チャ? 68 00:04:20,052 --> 00:04:21,136 ポチャ 69 00:04:21,595 --> 00:04:22,680 (ニャルマー)ニャル 70 00:04:23,055 --> 00:04:24,473 ポ… チャ? 71 00:04:26,433 --> 00:04:28,435 (ポッチャマ)ポチャ ポチャ! (ブラッキー)ブラキ… 72 00:04:28,727 --> 00:04:31,438 チャー! 73 00:04:32,439 --> 00:04:35,192 (ノア)アヤコ先生 お部屋の準備できました 74 00:04:35,275 --> 00:04:37,277 本当? ありがとう ノアちゃん 75 00:04:37,361 --> 00:04:39,905 ノアお姉ちゃん 来てたんだ? 76 00:04:39,989 --> 00:04:43,701 今回はアヤコ先生の ポケモンコーディネーター講座を受けにね 77 00:04:43,784 --> 00:04:44,994 もう1週間よ 78 00:04:45,244 --> 00:04:47,121 (キレイハナ)バ~ナバナ~ 79 00:04:47,204 --> 00:04:49,873 ヒカリちゃんも元気そうね 旅は楽しい? 80 00:04:50,124 --> 00:04:52,418 フフン ねえ 見て 81 00:04:52,501 --> 00:04:54,545 今 5個目のリボンに挑戦中(ちょうせんちゅう)なの 82 00:04:54,878 --> 00:04:56,255 がんばってるじゃない 83 00:04:56,338 --> 00:04:58,298 ヘヘ~ ああっ! 84 00:04:58,382 --> 00:05:00,968 ノアさん! 自分はタケシといいます 85 00:05:01,051 --> 00:05:05,014 世界一のポケモンブリーダーを目指す 前途(ぜんと)有望な男でーす! 86 00:05:05,097 --> 00:05:07,599 そうですか ノアさんはコーディネーターを… 87 00:05:07,808 --> 00:05:08,809 バナ… 88 00:05:08,892 --> 00:05:12,938 ノアさん ここで会ったのも 恋(こい)のキューピッドの粋(いき)ないたずら 89 00:05:13,022 --> 00:05:16,692 ぜひとも自分にノアさんの 恋(こい)のコーディネーター講座… 90 00:05:16,900 --> 00:05:18,110 (タケシ)ぐえっ! (キレイハナ)ハナッ! 91 00:05:18,569 --> 00:05:19,695 ぬうっ! 92 00:05:21,405 --> 00:05:25,659 き… 気のせいか いつもより強力なシビ… レ… 93 00:05:26,285 --> 00:05:27,578 ビレ… 94 00:05:28,412 --> 00:05:32,374 (グレッグル)ケッケケケケ… 95 00:05:32,458 --> 00:05:34,209 あらあら… 96 00:05:35,002 --> 00:05:38,047 うわー すごいトロフィーの数だな 97 00:05:38,130 --> 00:05:40,924 ママ 元トップコーディネーターだもん 98 00:05:41,008 --> 00:05:43,343 今はコンテストには 出場してないけど— 99 00:05:43,427 --> 00:05:47,181 コーディネーター講座を受ける人たちに 模範(もはん)演技を見せたり— 100 00:05:47,264 --> 00:05:49,266 一緒(いっしょ)にコンテストバトルを したりしてるの 101 00:05:49,558 --> 00:05:51,643 へえ~ かっこいいじゃん 102 00:05:51,727 --> 00:05:55,397 でしょ? ママみたいになるのがあたしの夢なの 103 00:05:55,481 --> 00:05:58,817 そうだ! ママ あたしと勝負して! 104 00:05:58,901 --> 00:06:01,028 (アヤコ)えっ? (ヒカリ)いいでしょ? 105 00:06:01,111 --> 00:06:02,237 そうねえ 106 00:06:02,863 --> 00:06:06,867 ポッチャマ あたしたちのがんばり ママに見てもらうチャンスよ 107 00:06:06,950 --> 00:06:08,994 ポチャ ポチャ! チャ! 108 00:06:09,328 --> 00:06:11,830 いいわ ヒカリの挑戦(ちょうせん) 受けて立つ 109 00:06:11,914 --> 00:06:13,749 (ヒカリ)やったー! (ポッチャマ)ポチャー! 110 00:06:13,832 --> 00:06:16,251 でも その前に食事にしましょう 111 00:06:16,335 --> 00:06:19,546 ママ ヒカリの好きなもの いっぱい作って待ってたんだから 112 00:06:19,630 --> 00:06:21,590 冷めないうちに召(め)し上がれ 113 00:06:21,673 --> 00:06:22,800 やったー! 114 00:06:23,133 --> 00:06:24,259 あ… 115 00:06:24,343 --> 00:06:25,636 ピカピ… 116 00:06:25,719 --> 00:06:27,805 実はオレ 腹ペコで 117 00:06:28,097 --> 00:06:29,306 フフフッ 118 00:06:29,389 --> 00:06:33,852 ノアちゃん サトシくんとタケシくんを 2階のお部屋に案内してちょうだい 119 00:06:34,269 --> 00:06:35,270 了解(りょうかい) 120 00:06:35,354 --> 00:06:36,605 よろしくお願いします 121 00:06:36,688 --> 00:06:38,732 (タケシ) よろしくお願いします ノアさん 122 00:06:38,816 --> 00:06:40,275 ノアさん 手応えが… 123 00:06:45,197 --> 00:06:48,117 (ムサシ) トサキントちゃん いらっしゃ~い 124 00:06:48,200 --> 00:06:51,078 (ニャース)お食事の時間なのニャ 125 00:06:51,161 --> 00:06:53,330 (コジロウ) しっかし釣(つ)れないなあ おい 126 00:06:53,664 --> 00:06:56,375 (ムサシ)ねえ これ ボロの釣(つ)りざおなんじゃないの? 127 00:06:56,458 --> 00:06:58,418 (親方) 何がボロの釣(つ)りざおだって? 128 00:06:58,502 --> 00:07:00,796 (ロケット団)うわっ! (ニャース)お… 親方! 129 00:07:00,879 --> 00:07:03,090 あっ いいえ こっちの話で 130 00:07:03,465 --> 00:07:04,883 トサキントはどうした? 131 00:07:04,967 --> 00:07:07,010 まさか1匹(ぴき)も釣(つ)れてねえのか? 132 00:07:07,094 --> 00:07:11,390 い… いや もうそろそろ ぼちぼちガンガン当たりが来るころかと 133 00:07:11,473 --> 00:07:12,641 バッキャロー! 134 00:07:12,724 --> 00:07:15,144 祭りといやあ トサキントすくいは外せねえんだ 135 00:07:15,227 --> 00:07:16,520 しっかり釣(つ)るんだ! 136 00:07:16,937 --> 00:07:19,106 (ロケット団)かしこまりました! 137 00:07:19,189 --> 00:07:21,483 (遠ざかる足音) 138 00:07:21,567 --> 00:07:22,818 (ロケット団)ハァ… 139 00:07:22,901 --> 00:07:24,778 (ニャース) 大体 ニャんでニャーたちが— 140 00:07:24,862 --> 00:07:28,073 トサキントを 準備しなきゃいけないのニャ? 141 00:07:28,157 --> 00:07:29,908 まあ いいじゃないか 142 00:07:29,992 --> 00:07:32,744 このフタバ祭りのバイトで 資金を稼(かせ)がないと— 143 00:07:32,828 --> 00:07:36,665 オレたちロケット団の仕事をやろうにも にっちもさっちもいかないんだし 144 00:07:36,957 --> 00:07:40,169 そうそう あくまでロケット団運営のためよ 145 00:07:40,502 --> 00:07:44,173 ロケット団をやっていくのも 大変なのニャ 146 00:07:45,716 --> 00:07:48,510 (一同)いただきまーす 147 00:07:50,220 --> 00:07:52,055 (アヤコ)おいしい? (ヒカリ)うん 148 00:07:52,514 --> 00:07:54,308 もう最高です 149 00:07:54,391 --> 00:07:56,852 やっぱり ママさんに 作ってもらった食事は— 150 00:07:56,935 --> 00:07:59,521 ひと味違(ちが)うっていうか 格別っていうか 151 00:07:59,897 --> 00:08:01,148 ヒカリに聞いたわ 152 00:08:01,231 --> 00:08:03,984 タケシくん お料理とっても上手なんですってね 153 00:08:04,067 --> 00:08:07,571 いえいえ 自分は作り慣れてるだけですから 154 00:08:07,905 --> 00:08:09,865 (アヤコ)見て ヒカリ (ヒカリ)ん? 155 00:08:09,948 --> 00:08:12,075 ニャルマーとブラッキーを 156 00:08:12,659 --> 00:08:16,747 タケシくんが作ったポケモンフーズ とってもおいしそうに食べてるでしょう 157 00:08:16,830 --> 00:08:19,291 あの子たち 好みがうるさいのに 158 00:08:19,374 --> 00:08:23,170 料理が上手な人は ポケモンフーズを作るのも上手なのよ 159 00:08:23,420 --> 00:08:28,175 自分の目標は 世界一の ポケモンブリーダーになることなので 160 00:08:28,425 --> 00:08:30,135 あなたなら絶対 大丈夫(だいじょうぶ) 161 00:08:30,219 --> 00:08:33,138 あっ いや~ ありがとうございます 162 00:08:33,222 --> 00:08:34,264 タケシくん 163 00:08:34,348 --> 00:08:37,351 私 ポケモンフーズのレシピ 教えてほしいな 164 00:08:38,352 --> 00:08:40,437 任せてください ノアさん! 165 00:08:40,687 --> 00:08:41,730 ノアさんのハートに— 166 00:08:41,813 --> 00:08:46,026 自分の愛のスパイス満載(まんさい) 恋(こい)のレシピを 直球ど真ん中ストラ~イクと投げこみ— 167 00:08:46,276 --> 00:08:49,780 熱々でラブラブな恋(こい)のクッキングを 2人の最初の共同作業として— 168 00:08:49,863 --> 00:08:52,157 強火でグツグツと 煮(に)こんでいきまして… 169 00:08:52,241 --> 00:08:54,034 うぐっ! 170 00:08:54,117 --> 00:08:55,494 ぐは… 171 00:08:55,577 --> 00:08:57,996 シ ビ レ… 172 00:08:58,288 --> 00:08:59,539 (グレッグル)ケッ (キレイハナ)ハナッ 173 00:09:03,794 --> 00:09:06,338 (オーキド) ほう ヒカリくんの家にねえ 174 00:09:06,421 --> 00:09:09,925 はい しばらくフタバタウンで 特訓するつもりです 175 00:09:10,008 --> 00:09:12,344 (オーキド)アヤコさんは トップコーディネーターになったほどの— 176 00:09:12,427 --> 00:09:13,971 実力の持ち主だ 177 00:09:14,054 --> 00:09:16,556 いろいろ学ぶことも多いだろう 178 00:09:16,640 --> 00:09:19,893 “特訓は いつでもどこでも ルンパッパ” 179 00:09:19,977 --> 00:09:22,187 ポケモンに関する勉強や特訓は— 180 00:09:22,271 --> 00:09:25,941 いつでもどこでも 楽しくやるのが一番なんじゃよ 181 00:09:26,024 --> 00:09:29,069 (ヒカリ) すっごーい さすがは川柳(せんりゅう)の人 182 00:09:29,152 --> 00:09:31,029 アドバイスもやっぱり七五調 183 00:09:31,321 --> 00:09:35,075 ヒカリ 川柳(せんりゅう)の人なんて オーキド博士に失礼よ 184 00:09:35,325 --> 00:09:38,120 (オーキド) なあに いいんじゃよ アヤコさん 185 00:09:38,203 --> 00:09:40,872 この度は無理を申しまして すみません 186 00:09:40,956 --> 00:09:44,626 いやいや わしのほうこそ 楽しみにしておるんです 187 00:09:44,710 --> 00:09:46,837 “楽しみに”って 何の話? 188 00:09:46,920 --> 00:09:49,214 オーキド博士に フタバ祭りのイベントに— 189 00:09:49,298 --> 00:09:50,924 出席していただくの (ヒカリ)えっ! 190 00:09:51,174 --> 00:09:53,468 じゃあ もうすぐ 博士に会えるんですね 191 00:09:53,552 --> 00:09:54,803 そういうことじゃ 192 00:09:54,886 --> 00:09:56,388 (オーキド)ん? うわー! (ハナコ)サトシ! 193 00:09:56,471 --> 00:09:58,932 元気そうじゃない 安心したわ 194 00:09:59,141 --> 00:10:00,309 ママ! 195 00:10:00,392 --> 00:10:02,185 (ハナコ) 今 ハーブを届けに来たの 196 00:10:02,269 --> 00:10:03,937 まさにグッドタイミング 197 00:10:04,021 --> 00:10:06,148 サトシくんのお母様ですね 198 00:10:06,231 --> 00:10:09,151 わたくし ヒカリの母の アヤコと申します 199 00:10:09,526 --> 00:10:12,529 今回はサトシがお世話になります 200 00:10:12,612 --> 00:10:16,450 わがまま言ったら もうビシビシ 叱(しか)ってくださって結構ですので 201 00:10:16,700 --> 00:10:18,785 (サトシ)ママ… (ハナコ)サトシ 202 00:10:19,369 --> 00:10:20,454 離(はな)れていても— 203 00:10:20,537 --> 00:10:24,499 あなたが日々成長してるって ママ ちゃんと分かってるから 204 00:10:24,583 --> 00:10:25,667 アハッ 205 00:10:26,001 --> 00:10:29,463 とは言ったものの 根っから落ち着きのない息子でして 206 00:10:29,546 --> 00:10:31,965 アヤコさん よろしくお願いしますね 207 00:10:32,049 --> 00:10:34,009 何だよ もう 208 00:10:34,092 --> 00:10:35,177 ピカ… 209 00:10:36,928 --> 00:10:39,181 (コジロウ)むっ! なろー! 210 00:10:39,389 --> 00:10:40,974 (ニャース)ニャんと! (ムサシ)釣(つ)れたの? 211 00:10:41,391 --> 00:10:42,476 (コジロウ)ドジョッチだ! 212 00:10:44,019 --> 00:10:46,146 ん? ニャーにも当たりが 213 00:10:46,646 --> 00:10:47,898 ケイコウオ! 214 00:10:48,190 --> 00:10:51,234 こっちも来たー! 215 00:10:51,318 --> 00:10:53,695 (ニャース・コジロウ)ナマズン! (ムサシ)ダメよ ダメダメ! 216 00:10:53,779 --> 00:10:56,823 今のあたしたちに必要なのは トサキントなんだから 217 00:10:57,115 --> 00:10:58,492 (ニャース)そういや そうニャ 218 00:10:58,575 --> 00:11:00,786 (コジロウ)だよな (ロケット団)ドーン! 219 00:11:02,913 --> 00:11:04,498 だー! シザリガーか 220 00:11:04,790 --> 00:11:07,167 テッポウオは いらないのニャ 221 00:11:07,250 --> 00:11:09,669 ヒンバスに用はないっつの! 222 00:11:09,753 --> 00:11:12,798 (ロケット団)やな感じ~! 223 00:11:15,217 --> 00:11:16,760 (ロケット団) 出た! 224 00:11:25,268 --> 00:11:29,856 (ピンプク)プクプッ プク~ プクプクプク 225 00:11:30,065 --> 00:11:33,568 (ドアの開閉音) (ピンプク)プクプクプクプク プクプク 226 00:11:34,027 --> 00:11:35,737 助かるわ タケシくん 227 00:11:35,821 --> 00:11:38,281 あなたって ガーデニングまで上手なのね 228 00:11:38,573 --> 00:11:39,825 ホントだわ 229 00:11:39,908 --> 00:11:42,244 雑用もろもろ すべて得意分野ですから 230 00:11:42,661 --> 00:11:43,787 プクプク! 231 00:11:44,413 --> 00:11:49,668 安心してお任せください 庭は完璧(かんぺき)に整えさせていただきます 232 00:11:49,960 --> 00:11:51,211 (ピンプク)プク! 233 00:11:51,294 --> 00:11:54,756 先生 ここはタケシくんにあまえて コンテストバトルを 234 00:11:54,840 --> 00:11:56,133 そうだったわね 235 00:11:56,716 --> 00:11:57,968 ヒカリはどう? 236 00:11:58,051 --> 00:12:00,137 もちろんオーケーよ ママ 237 00:12:00,220 --> 00:12:02,556 いよいよか なんか わくわくするぜ 238 00:12:02,639 --> 00:12:03,640 ピカピカ 239 00:12:03,723 --> 00:12:05,392 (カネ)アヤコさん 240 00:12:08,562 --> 00:12:11,606 せっかくヒカリちゃんが帰ってるとこ 悪いんだけど— 241 00:12:11,690 --> 00:12:13,024 ちょっとイイかね? 242 00:12:13,108 --> 00:12:15,068 もちろん 何でしょう? 243 00:12:15,152 --> 00:12:19,823 いやね メインイベントの ポケモンバトル場の近くに出す出店は— 244 00:12:19,906 --> 00:12:23,034 オクタン焼き屋がいいか チルタリスの綿あめ屋がいいか— 245 00:12:23,118 --> 00:12:25,454 決めてほしいって言ったんすが… 246 00:12:25,537 --> 00:12:29,082 どっちがいいか なかなか決まらないんだよ 247 00:12:29,166 --> 00:12:31,376 イイですね~ オクタン焼き屋 248 00:12:31,460 --> 00:12:35,422 イイのカネ? 綿あめは子供たちに大人気だよ 249 00:12:35,505 --> 00:12:38,550 チルタリスの綿あめ屋も イイですね~ 250 00:12:38,633 --> 00:12:42,804 イイのカネ? オクタン焼きだって捨てがたいよ 251 00:12:42,888 --> 00:12:47,017 ずっとこの調子で… 話がちっとも先に進まないんす 252 00:12:47,476 --> 00:12:50,937 そうねえ… じゃあ こうしたらどうかしら 253 00:12:51,021 --> 00:12:55,066 オクタン焼き屋と チルタリスの綿あめ屋と両方出すの 254 00:12:55,150 --> 00:12:58,028 フタバ祭りの予算も 少しだけ余裕(よゆう)があるし— 255 00:12:58,111 --> 00:13:00,530 両方出しても大丈夫(だいじょうぶ)だと思うわ 256 00:13:00,614 --> 00:13:01,656 両方! 257 00:13:01,740 --> 00:13:03,533 そりゃあイイですね~ 258 00:13:03,617 --> 00:13:05,410 両方すね まいど! 259 00:13:05,494 --> 00:13:07,913 助かります アヤコさん それじゃ 260 00:13:10,582 --> 00:13:15,086 イイゾーさんたちも私も フタバ祭りの役員なんて初めてだから— 261 00:13:15,170 --> 00:13:18,590 もうホント分からないことだらけで 困っちゃうわ 262 00:13:18,673 --> 00:13:21,551 大変なんですね お祭りの準備って 263 00:13:21,843 --> 00:13:24,554 で 何の話してたんだっけ? 264 00:13:24,638 --> 00:13:26,097 もう ママったら! 265 00:13:26,181 --> 00:13:28,558 (ヒカリ)バトルよ バトル! (ポッチャマ)ポチャチャ! 266 00:13:28,642 --> 00:13:29,809 そうそう バトル 267 00:13:29,893 --> 00:13:30,977 (親方)あの… 268 00:13:31,394 --> 00:13:32,938 何度もすみません 269 00:13:33,021 --> 00:13:36,483 今度はオクタン焼き屋と チルタリスの綿あめ屋を— 270 00:13:36,566 --> 00:13:39,152 どこに建てるかで 悩(なや)んじまったみたいで… 271 00:13:39,236 --> 00:13:41,446 西側がイイですね~ 272 00:13:41,530 --> 00:13:43,573 西側でイイのカネ? 273 00:13:43,657 --> 00:13:45,617 じゃあ 東側がイイですね 274 00:13:45,700 --> 00:13:47,827 東側でイイのカネ? 275 00:13:47,911 --> 00:13:49,204 それじゃあ 南側が… 276 00:13:49,412 --> 00:13:50,622 ハァ… 277 00:13:50,705 --> 00:13:54,376 その2つだけじゃなく どの出店をどこに出すか— 278 00:13:54,459 --> 00:13:58,588 お祭り会場をみんなで回りながら 1つずつ決めていきましょう 279 00:13:59,381 --> 00:14:00,590 助かります 280 00:14:01,216 --> 00:14:04,261 ちょっと出かけてくるから みんな 留守番お願いね 281 00:14:04,344 --> 00:14:07,097 (ヒカリ)はーい (ノア)任せてください 282 00:14:09,849 --> 00:14:11,851 (ポッチャマ)チャ… (ヒカリ)しかたない 283 00:14:11,935 --> 00:14:14,854 ママとのバトルは ちょっとの間 お預けね ポッチャマ 284 00:14:14,938 --> 00:14:16,022 ポチャ 285 00:14:16,565 --> 00:14:18,650 バトル延期か… 286 00:14:18,733 --> 00:14:21,778 あっ そうだ ピカチュウ 散歩に行かないか? 287 00:14:21,861 --> 00:14:24,573 フタバタウンがどんな所か 探検してこようぜ 288 00:14:24,656 --> 00:14:25,740 ピーカ! 289 00:14:25,824 --> 00:14:28,577 (サトシ)ヒカリはどうする? (ヒカリ)あたしはうちにいる 290 00:14:28,660 --> 00:14:30,704 ポッチャマ ママとのバトルに備えて— 291 00:14:30,787 --> 00:14:32,789 作戦のおさらいしとこ (ポッチャマ)ポチャ! 292 00:14:33,123 --> 00:14:35,292 (サトシ)じゃあ あとでな (ポケモン)ピカピカ! 293 00:14:42,215 --> 00:14:43,633 (サトシ)見ろよ ピカチュウ (ピカチュウ)ピカ? 294 00:14:43,717 --> 00:14:45,427 (キマワリたち)キマキマ… 295 00:14:45,885 --> 00:14:48,179 (サトシ)キマワリは 太陽を追いかけてるんだ 296 00:14:48,430 --> 00:14:49,723 (ピカチュウ)ピカピカ (レディバ)ディー 297 00:14:49,806 --> 00:14:51,683 (サトシ)あっ! (ピカチュウ)ピカ! 298 00:14:51,766 --> 00:14:54,644 ピカ! ピッ… ピカ? 299 00:14:54,728 --> 00:14:56,605 (レディバ)ディディー 300 00:14:58,398 --> 00:15:00,317 ピッピッピッ 301 00:15:00,400 --> 00:15:02,152 (サトシ)大丈夫(だいじょうぶ)か? ピカチュウ 302 00:15:03,528 --> 00:15:05,447 ピカチュウ… 303 00:15:05,530 --> 00:15:08,241 このあたりにはポケモンが たくさん住んでるんだな 304 00:15:08,325 --> 00:15:09,409 (木が揺(ゆ)れる音) (サトシ)ん? 305 00:15:13,163 --> 00:15:15,665 (ナユタ)お兄ちゃん お兄ちゃん (サトシ)ん? 306 00:15:15,749 --> 00:15:18,251 (ナユタ)ダメだよ そっち行っちゃ 307 00:15:21,046 --> 00:15:23,173 (サトシ)君は? (ナユタ)僕(ぼく) ナユタ 308 00:15:23,256 --> 00:15:26,676 僕(ぼく)ね 昨日 あの木に あまい蜜(みつ)を塗(ぬ)っておいたんだ 309 00:15:26,760 --> 00:15:29,179 (ピカチュウ)ピカ (ナユタ)あっ ピカチュウだね 310 00:15:29,262 --> 00:15:30,305 ピーカピカ 311 00:15:30,388 --> 00:15:31,765 抱(だ)っこしてもいい? 312 00:15:31,848 --> 00:15:33,183 もちろん 313 00:15:33,266 --> 00:15:35,268 ピカ! ピカ~ 314 00:15:35,352 --> 00:15:38,271 (ナユタ)僕(ぼく) ポケモントレーナーに なりたいんだけど— 315 00:15:38,355 --> 00:15:39,898 まだ小さいからダメなんだ 316 00:15:39,981 --> 00:15:41,191 そっか 317 00:15:41,608 --> 00:15:44,986 だから 大きくなって トレーナーになった時のために— 318 00:15:45,070 --> 00:15:49,199 毎日 ポケモンを見たり 観察したりして勉強してるんだよ 319 00:15:49,491 --> 00:15:52,535 毎日… えらいな ナユタは 320 00:15:52,619 --> 00:15:54,162 (木が揺(ゆ)れる音) (サトシ)ん? 321 00:15:54,245 --> 00:15:55,455 (ピカチュウ)ピカ? 322 00:15:55,538 --> 00:15:57,207 (ナユタ)見て お兄ちゃん (サトシ)あっ! 323 00:15:57,540 --> 00:15:59,584 (ナユタ) ヘラクロスだ! かっこいい! 324 00:16:02,420 --> 00:16:04,547 (サトシ)そういえばオレも… 325 00:16:05,256 --> 00:16:06,549 (サトシ)いいな~ 326 00:16:06,633 --> 00:16:10,762 早くおっきくなって ポケモントレーナーになりたいな 327 00:16:11,805 --> 00:16:13,598 (サトシ) 今はポケモンたちと一緒(いっしょ)にいることが— 328 00:16:13,682 --> 00:16:15,725 当たり前みたいになってるけど— 329 00:16:15,809 --> 00:16:18,978 これって すっげえ幸せなことなんだよな 330 00:16:20,146 --> 00:16:22,399 (ナユタ) 僕(ぼく)ね トレーナーになったら— 331 00:16:22,482 --> 00:16:25,777 むしタイプのポケモンを いっぱいゲットするんだ 332 00:16:25,860 --> 00:16:27,070 (ヘラクロス)ヘラクロ! (ナユタ)あっ! 333 00:16:27,904 --> 00:16:29,489 (ナユタ)あー 行っちゃった 334 00:16:29,781 --> 00:16:31,783 (ピカチュウ)ピーカ… 335 00:16:31,866 --> 00:16:33,535 むしタイプが好きなのか? 336 00:16:33,618 --> 00:16:35,036 うん 大好き 337 00:16:35,120 --> 00:16:37,747 オレ 前に ヘラクロス ゲットしたんだぜ 338 00:16:37,831 --> 00:16:39,207 えー ホント? 339 00:16:39,708 --> 00:16:44,003 うん そいつったら 仲間だったフシギダネの蜜(みつ)が大好物で— 340 00:16:44,087 --> 00:16:46,673 何かっていうと 蜜(みつ)を吸おうとしたりしてさ 341 00:16:46,756 --> 00:16:49,551 (ナユタ)へえ~ (サトシ)フフッ もう大変だったんだ 342 00:16:51,803 --> 00:16:53,847 (ヒカリ) じゃあ もう一度確認するわよ 343 00:16:53,930 --> 00:16:55,014 (ポッチャマ)ポチャ (パチリス)チパ 344 00:16:55,265 --> 00:16:57,517 これが作戦Aのフォーメーション 345 00:16:57,851 --> 00:16:59,477 (ポッチャマ)ポチャポチャ (パチリス)チパチパ 346 00:16:59,561 --> 00:17:02,939 (ヒカリ) それで こっちが作戦Bの… あっ 347 00:17:03,022 --> 00:17:04,941 ちょ… どうしたの パチリス? 348 00:17:05,024 --> 00:17:08,737 チパ チパチパチ チパー! 349 00:17:11,698 --> 00:17:15,243 これって あたしたちが出た コンテストの記事じゃない? 350 00:17:15,827 --> 00:17:19,164 ママ 切り抜(ぬ)いて飾(かざ)っててくれたんだ 351 00:17:19,247 --> 00:17:21,166 (パチリス)チパチパー (ポッチャマ)ポチャポチャ 352 00:17:21,249 --> 00:17:24,544 ただいま! ヒカリ 待たせちゃってごめんなさい 353 00:17:25,336 --> 00:17:26,880 おかえりなさい ママ 354 00:17:29,799 --> 00:17:33,303 いい? ルールは2対2のダブルバトルよ 355 00:17:33,386 --> 00:17:34,512 オーケー! 356 00:17:34,804 --> 00:17:37,015 いよいよね 親子対決 357 00:17:37,307 --> 00:17:39,476 ノアさんと一緒(いっしょ)に バトルを見られるなんて— 358 00:17:39,559 --> 00:17:41,436 なんて自分は しあわ… え? 359 00:17:41,519 --> 00:17:43,062 ハナ! 360 00:17:43,146 --> 00:17:45,523 くっ… え? えっ! 361 00:17:45,857 --> 00:17:46,941 ケッ… 362 00:17:47,400 --> 00:17:49,444 あ… え… 363 00:17:49,527 --> 00:17:51,905 が… がんばれ! 2人とも! 364 00:17:51,988 --> 00:17:55,617 ヒカリ お先にどうぞ まずはお手並み拝見といくわ 365 00:17:55,700 --> 00:17:56,826 よーし! 366 00:17:56,910 --> 00:17:59,078 (ヒカリ)ポッチャマ うずしお! (ポッチャマ)ポチャー! 367 00:17:59,370 --> 00:18:00,622 パチリス ほうでん! 368 00:18:00,705 --> 00:18:03,041 (パチリス)チー! 369 00:18:03,124 --> 00:18:04,501 チーッ! 370 00:18:04,584 --> 00:18:07,587 チパリース! 371 00:18:09,839 --> 00:18:12,634 輝(かがや)きを放つうずしおが とても美しいわ 372 00:18:12,717 --> 00:18:13,968 すてきな技ね 373 00:18:14,052 --> 00:18:17,764 美しいのは うずしおより ノアさんのほう… 374 00:18:17,847 --> 00:18:19,891 (キレイハナ)ハナ! (グレッグル)グルッ! 375 00:18:20,475 --> 00:18:22,227 がんばれ! 2人とも! 376 00:18:22,811 --> 00:18:23,895 ポチャー! 377 00:18:24,771 --> 00:18:28,107 ブラッキー ニャルマー ダブルでんこうせっかで かわしなさい! 378 00:18:28,358 --> 00:18:29,692 (ニャルマー)ニャッ 379 00:18:29,984 --> 00:18:31,236 ニャル! 380 00:18:31,653 --> 00:18:32,946 (ブラッキー)ブラキ! 381 00:18:36,574 --> 00:18:40,537 一見 ただ技をよけているように見えるけど そうじゃないのね 382 00:18:40,620 --> 00:18:43,957 交差する動きの美しさまで 計算されています 383 00:18:44,165 --> 00:18:45,458 ダブルシャドーボール 384 00:18:45,542 --> 00:18:46,876 (ブラッキー)ブラキ (ニャルマー)ニャル 385 00:18:49,754 --> 00:18:50,839 (ニャルマーたちの鳴き声) 386 00:18:53,466 --> 00:18:55,885 (ポッチャマたちの鳴き声) 387 00:18:56,678 --> 00:18:59,514 すげえパワーだぜ あのシャドーボール 388 00:18:59,597 --> 00:19:00,598 ピカピカ 389 00:19:00,682 --> 00:19:03,893 さすがアヤコ先生が育てた ポケモンだけのことはあるわ 390 00:19:06,521 --> 00:19:09,190 (ポッチャマ)ポチャー チャ (パチリス)チパ 391 00:19:09,816 --> 00:19:12,110 2人とも まだまだやる気十分ね 392 00:19:12,193 --> 00:19:14,279 よーし いくわよ 作戦A 393 00:19:14,362 --> 00:19:16,155 (ポッチャマ)ポチャ (パチリス)チパ 394 00:19:16,406 --> 00:19:17,657 ポッチャマ バブルこうせん! 395 00:19:17,991 --> 00:19:19,284 (ポッチャマ)ポッチャマー 396 00:19:21,536 --> 00:19:22,537 (ニャルマー)ニャ! 397 00:19:23,288 --> 00:19:25,415 (パチリス)チパー! 398 00:19:25,623 --> 00:19:27,041 パチリス いかりのまえば! 399 00:19:27,458 --> 00:19:30,211 (パチリス)チーパ! 400 00:19:30,295 --> 00:19:32,171 (ニャルマーたちのうめき声) 401 00:19:32,255 --> 00:19:34,883 やった! 作戦A大成功! 402 00:19:35,717 --> 00:19:36,843 (ポッチャマ)ポチャー! (パチリス)チパチパチパ! 403 00:19:37,093 --> 00:19:40,013 やるわね ヒカリ じゃあ こっちもお返し 404 00:19:40,096 --> 00:19:41,472 ニャルマー ブラッキー 405 00:19:41,556 --> 00:19:43,892 ダブルメロメロで ポッチャマとパチリスを— 406 00:19:43,975 --> 00:19:45,894 あなたたちのとりこに しちゃいましょ! 407 00:19:48,605 --> 00:19:49,689 (ニャルマー)ニャル (ブラッキー)ブラキ 408 00:19:53,234 --> 00:19:54,277 (ポッチャマ)ポチャポチャ (パチリス)チパチパ 409 00:19:54,360 --> 00:19:55,570 あー 2人とも! 410 00:19:55,653 --> 00:19:57,530 (サトシ)あちゃー (ピカチュウ)ピーカ… 411 00:19:57,989 --> 00:20:01,242 メロメロの効き目 バッチリね さすが アヤコ先生 412 00:20:01,326 --> 00:20:04,579 自分はもう ノアさんにメロメロ… はっ! 413 00:20:04,787 --> 00:20:06,956 (キレイハナ)ハナ! (グレッグル)フン! 414 00:20:07,498 --> 00:20:09,542 がんばれ 2人とも! 415 00:20:09,876 --> 00:20:13,588 決めるわよ ブラッキー ニャルマー ダブルスピードスター! 416 00:20:14,047 --> 00:20:15,423 (ブラッキー)ブラキ (ニャルマー)ニャル 417 00:20:21,596 --> 00:20:23,139 ポッチャマ! パチリス! 418 00:20:23,431 --> 00:20:25,808 どうやら勝負あったようね 419 00:20:26,601 --> 00:20:27,936 ああ… 420 00:20:28,144 --> 00:20:30,229 負けちゃったか 421 00:20:31,064 --> 00:20:33,066 (ポッチャマ・パチリス)アアア… 422 00:20:33,149 --> 00:20:36,277 ありがとう 2人とも ナイスバトルだったわよ 423 00:20:36,361 --> 00:20:38,905 (ポッチャマ)ポチャ… (パチリス)チパ… 424 00:20:39,697 --> 00:20:41,366 ママ すごかった 425 00:20:41,449 --> 00:20:43,618 さすがトップコーディネーターだわ 426 00:20:43,701 --> 00:20:45,703 ママもうれしかったわ 427 00:20:45,787 --> 00:20:47,664 ヒカリとポッチャマとパチリス 428 00:20:47,747 --> 00:20:50,249 とっても仲良しなのが 伝わってきたもの 429 00:20:50,541 --> 00:20:51,876 ありがとう ママ 430 00:20:51,960 --> 00:20:53,252 (ポッチャマ)ポチャ (パチリス)チパー 431 00:20:53,461 --> 00:20:55,838 よーし オレたちもがんばるぞ 432 00:20:55,922 --> 00:20:57,590 ピカチュウ 433 00:20:57,674 --> 00:21:00,009 (ナレーション) それぞれの目標への決意も新たに— 434 00:21:00,093 --> 00:21:03,930 ここ フタバタウンで しばらく過ごすこととなったサトシたち 435 00:21:04,013 --> 00:21:07,558 フタバ祭りの開幕はもうすぐだ 436 00:21:07,642 --> 00:21:11,688 (トサキントたち) トサキン トサキン トサキン 437 00:21:14,190 --> 00:21:17,276 (コジロウ)また釣(つ)れた (ムサシ)はい 大漁 大漁 438 00:21:17,360 --> 00:21:20,154 そろそろ もう やめてもいいんじゃニャーか? 439 00:21:20,405 --> 00:21:21,823 そうだな 440 00:21:21,906 --> 00:21:25,368 これだけ釣(つ)ったんだし バイト代も もうバッチリだろ 441 00:21:25,743 --> 00:21:29,205 んじゃ これで 最後にしましょうかっと! 442 00:21:29,288 --> 00:21:30,373 あれ? 443 00:21:31,749 --> 00:21:34,085 (ロケット団)ギャラドス! 444 00:21:34,836 --> 00:21:35,920 あー! 445 00:21:36,212 --> 00:21:39,757 やっぱ やめとけばよかったのニャ 446 00:21:39,841 --> 00:21:43,052 (ムサシ・ コジロウ) そんな感じ~! 447 00:21:45,221 --> 00:21:50,226 ♪~ 448 00:23:00,838 --> 00:23:05,843 ~♪ 449 00:23:06,636 --> 00:23:08,471 さて 今回は… 450 00:23:08,554 --> 00:23:09,889 スイッチオン 451 00:23:13,351 --> 00:23:15,353 上級レベル 452 00:23:15,436 --> 00:23:17,647 イワークについての問題じゃ 453 00:23:18,106 --> 00:23:20,399 いわへびポケモンのイワーク 454 00:23:20,483 --> 00:23:23,569 普段(ふだん)は地中で暮らしているポケモンじゃ 455 00:23:23,653 --> 00:23:25,613 頭の中に磁石があるので— 456 00:23:25,696 --> 00:23:29,283 土の中でも 方向をまちがえることはないんじゃよ 457 00:23:29,367 --> 00:23:34,497 成長すると体の成分が変化して ダイヤモンドのようになってしまうんじゃ 458 00:23:34,580 --> 00:23:36,165 では ここで問題 459 00:23:41,546 --> 00:23:44,090 それにしても大きいのう 460 00:23:44,173 --> 00:23:45,508 おおっ! 461 00:23:45,591 --> 00:23:47,593 (オーキド)うわー! (衝突音(しょうとつおん)) 462 00:23:47,677 --> 00:23:49,554 (オーキド)答えは… 463 00:23:50,388 --> 00:23:52,682 時速80キロじゃ 464 00:23:52,765 --> 00:23:57,186 大きな岩を ものともせず ガンガン掘(ほ)り進むぞ 465 00:23:57,270 --> 00:24:00,439 みんなもポケモンゲットじゃぞ 466 00:24:01,649 --> 00:24:02,650 (サトシ) フタバ祭りの― 467 00:24:02,733 --> 00:24:06,237 オープニングイベントは オーキド博士の講演会 468 00:24:06,320 --> 00:24:07,905 楽しみだな 469 00:24:07,989 --> 00:24:09,991 よーし みんなで迎(むか)えに行こう 470 00:24:10,616 --> 00:24:13,744 お? あそこにいるのは ニョロトノか? 471 00:24:13,828 --> 00:24:15,496 あっ 博士をさらってく! 472 00:24:15,580 --> 00:24:17,665 大変だ 早く助けなきゃ 473 00:24:18,374 --> 00:24:20,835 次回「ポケットモンスター ダイヤモンド&パール」 474 00:24:21,169 --> 00:24:25,464 “オーキド博士を救出せよ! ニョロトノVS(たい)グレッグル!!” 475 00:24:25,548 --> 00:24:28,384 みんなもポケモン ゲットだぜ!