1 00:00:06,006 --> 00:00:06,549 (サトシたち)おっ 2 00:00:06,549 --> 00:00:07,425 (サトシたち)おっ 3 00:00:06,549 --> 00:00:07,425 (モモアン)200年に一度といわれる ポケットル流星群 4 00:00:07,425 --> 00:00:09,552 (モモアン)200年に一度といわれる ポケットル流星群 5 00:00:09,635 --> 00:00:13,431 この夜空のスクリーンに 銀河スペクタクルショーが繰(く)り広げられます 6 00:00:14,807 --> 00:00:16,475 (ヒカリ)あっ 今の 7 00:00:19,145 --> 00:00:20,938 (サトシ) わあ すげえな 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,106 (ピカチュウ) ピカ! 9 00:00:22,189 --> 00:00:23,482 (ヒカリ) きれいよね 10 00:00:23,566 --> 00:00:24,734 (ポッチャマ)ポチャ! 11 00:00:29,113 --> 00:00:30,781 (サトシたち)うわっ (モモアン)なんと! 12 00:00:30,865 --> 00:00:32,700 流星群の1つが我々のほうに! 13 00:00:32,950 --> 00:00:34,326 (一同)うわ~ 14 00:00:35,870 --> 00:00:37,455 ポッチャマ! 15 00:00:37,747 --> 00:00:41,959 チャ~ ポチャ~! 16 00:00:42,585 --> 00:00:44,545 ポ~チャ! 17 00:00:49,383 --> 00:00:51,260 (歓声(かんせい)) 18 00:00:51,552 --> 00:00:54,638 ポケットル流星群と ポッチャマのうずしおがぶつかり合った― 19 00:00:54,722 --> 00:00:57,057 見事な技のコンビネーション! 20 00:00:59,018 --> 00:01:02,229 ポケモンコンテストグランドフェスティバル ファイナルステージの勝者は― 21 00:01:02,313 --> 00:01:04,732 ヒカリさんでーす! 22 00:01:05,024 --> 00:01:06,609 やった 優勝よ 23 00:01:06,692 --> 00:01:08,819 (サトシ)やったな ヒカリ (ピカチュウ)ピカ! 24 00:01:08,903 --> 00:01:10,279 (タケシ)ヒカリ おめでとう 25 00:01:10,738 --> 00:01:14,325 (ヒカリ)これも ポッチャマのおかげよ ありがとう ポッチャマ! 26 00:01:14,408 --> 00:01:15,659 ポチャ 27 00:01:15,743 --> 00:01:17,703 (フカマル)フカー 28 00:01:17,787 --> 00:01:18,913 カフ! 29 00:01:19,705 --> 00:01:20,790 カフ! 30 00:01:21,707 --> 00:01:22,708 (ポッチャマ)ポチャ? 31 00:01:23,042 --> 00:01:24,794 ポチャ~! 32 00:01:25,127 --> 00:01:27,338 チャ~ ポチャ 33 00:01:27,713 --> 00:01:29,548 (サトシたちの寝息(ねいき)) 34 00:01:29,632 --> 00:01:30,633 (ポッチャマ)ポチャ! 35 00:01:31,217 --> 00:01:33,469 ポチャ? ポチャ? 36 00:01:33,552 --> 00:01:35,346 ポチャ~… 37 00:01:35,805 --> 00:01:40,059 (ポッチャマの寝息(ねいき)) 38 00:01:40,476 --> 00:01:45,481 ♪~ 39 00:03:02,975 --> 00:03:07,980 ~♪ 40 00:03:17,281 --> 00:03:19,617 (ナレーション) シンオウリーグ出場を目指すサトシたちは― 41 00:03:19,700 --> 00:03:21,493 8個目のバッジをゲットするため― 42 00:03:21,577 --> 00:03:24,788 ナギサシティに向け旅を続けていた 43 00:03:24,872 --> 00:03:27,374 よーし フカマルの特訓だ 44 00:03:27,666 --> 00:03:31,128 そっか まだ りゅうせいぐんを うまく使えないんだったな 45 00:03:31,587 --> 00:03:33,714 フカマル 君に決めた! 46 00:03:34,840 --> 00:03:36,008 カフ! 47 00:03:36,216 --> 00:03:37,801 カフ カフ カフ… 48 00:03:37,885 --> 00:03:39,803 カフ! カッ… 49 00:03:39,887 --> 00:03:43,182 何やってんだよ フカマル 違(ちが)うだろ 50 00:03:43,265 --> 00:03:44,391 ああっ! 51 00:03:44,892 --> 00:03:46,393 (フカマル)カフ カフ… 52 00:03:46,477 --> 00:03:49,021 だから 技の特訓だって 53 00:03:49,271 --> 00:03:51,649 いくぞ フカマル りゅうせいぐんだ! 54 00:03:51,732 --> 00:03:55,319 カフ! フカ~ カフ! 55 00:03:56,487 --> 00:03:57,529 カフ! 56 00:04:01,241 --> 00:04:02,868 (ポッチャマ)ポチャ ポチャ 57 00:04:05,329 --> 00:04:07,122 ポチャ~! 58 00:04:08,248 --> 00:04:09,625 ポ… ポチャ? 59 00:04:11,335 --> 00:04:13,379 (サトシ)ポッチャマ ごめん 60 00:04:14,004 --> 00:04:15,714 フカマル りゅうせいぐん! 61 00:04:15,798 --> 00:04:17,883 フカ~ カフ! 62 00:04:17,967 --> 00:04:18,968 カフ! 63 00:04:22,888 --> 00:04:24,723 ポチャ ポチャ 64 00:04:26,767 --> 00:04:28,477 ポチャ~! 65 00:04:31,230 --> 00:04:33,565 ポチャ! ポチャ! ポチャポチャ… 66 00:04:33,649 --> 00:04:35,484 (サトシ)本当に ごめん 67 00:04:35,985 --> 00:04:37,695 今度こそ りゅうせいぐん! 68 00:04:37,778 --> 00:04:40,572 フカ~ カフ! 69 00:04:41,657 --> 00:04:42,741 (ポッチャマ)ポチャ~! 70 00:04:43,158 --> 00:04:44,159 ポチャ~! 71 00:04:44,827 --> 00:04:45,995 ポチャ~! 72 00:04:46,662 --> 00:04:47,997 ポチャポチャ~! 73 00:04:48,580 --> 00:04:51,208 ポチャ ポチャポチャポチャ ポチャ ポチャ 74 00:04:51,291 --> 00:04:52,376 (フカマル)カフ! (サトシ)あっ 75 00:04:56,130 --> 00:04:57,381 ポチャ~! 76 00:04:58,132 --> 00:04:59,299 ポチャ~! 77 00:04:59,717 --> 00:05:01,260 (フカマル)カフ… 78 00:05:01,510 --> 00:05:03,721 ポチャチャ ポチャ 79 00:05:04,013 --> 00:05:06,849 (ポッチャマ)ポチャ! ポチャポチャ… (フカマル)カフ カフ… 80 00:05:06,932 --> 00:05:08,892 (サトシ)おい やめろ! (ポッチャマ)んっ 81 00:05:08,976 --> 00:05:11,437 (ヒカリ)ポッチャマ! (ポッチャマ)ポチャチャ~ 82 00:05:12,021 --> 00:05:13,439 フカマル ダメじゃない 83 00:05:13,522 --> 00:05:16,233 そうだよ ポッチャマにばっかり当てて 84 00:05:16,316 --> 00:05:17,443 (ピカチュウ)ピカピカ 85 00:05:18,110 --> 00:05:19,570 ポッチャマに謝って 86 00:05:19,653 --> 00:05:20,946 カフ カフ カフ 87 00:05:21,405 --> 00:05:23,657 ポッチャマに ごめんなさいをしろよ 88 00:05:23,741 --> 00:05:24,783 ピカチュウ 89 00:05:24,867 --> 00:05:25,951 カフ… 90 00:05:26,493 --> 00:05:28,954 カフ カフカフ 91 00:05:29,663 --> 00:05:31,707 ポッチャマ 大丈夫(だいじょうぶ)? 92 00:05:32,374 --> 00:05:33,625 ポッチャマ 93 00:05:34,418 --> 00:05:36,045 ポッチャマ 94 00:05:38,005 --> 00:05:42,176 ポチャチャ~ ポチャ ポチャポチャ 95 00:05:42,259 --> 00:05:43,260 ポチャ? 96 00:05:43,343 --> 00:05:45,262 ピカピカ 97 00:05:45,345 --> 00:05:46,722 ピカチュウ 98 00:05:46,805 --> 00:05:48,599 ポ… ポチャ… 99 00:05:48,682 --> 00:05:51,143 (タケシ)焦(あせ)ることはないぞ フカマル 100 00:05:51,226 --> 00:05:53,729 (サトシ)ああ そのうち うまくなるさ 101 00:05:53,812 --> 00:05:56,565 (ヒカリ)フカマルだって ホントは 悪気はないのよね 102 00:05:56,648 --> 00:05:57,733 (ポッチャマ)ポチャ!? 103 00:05:58,233 --> 00:05:59,693 悪気はないのよね 104 00:06:00,235 --> 00:06:01,737 悪気はないのよね 105 00:06:02,196 --> 00:06:03,947 (ポッチャマ)ポチャ~ 106 00:06:04,615 --> 00:06:05,699 ポチャ… 107 00:06:12,414 --> 00:06:14,208 ポチャ… 108 00:06:23,634 --> 00:06:24,968 (ニャース)ニャニャニャニャニャ 109 00:06:25,469 --> 00:06:28,972 ポッチャマが ジャリボーイたちの パーティーから離(はな)れるのニャ 110 00:06:29,056 --> 00:06:31,558 (ムサシ) ムフフフ いいこと思いついちゃった 111 00:06:31,642 --> 00:06:34,478 (コジロウ)ポッチャマをおとりにして ピカチュウ ゲット作戦だな 112 00:06:34,561 --> 00:06:35,646 あったり~ 113 00:06:35,729 --> 00:06:36,980 (3人の笑い声) 114 00:06:37,689 --> 00:06:40,067 んっ… それじゃあ 出発するか 115 00:06:41,610 --> 00:06:43,362 (ヒカリ)あれ ポッチャマは? 116 00:06:43,445 --> 00:06:45,906 (サトシ)その辺で遊んでるんじゃないか? 117 00:06:45,989 --> 00:06:48,992 (ヒカリ)ポッチャマ~ 出発するわよ~! 118 00:06:49,076 --> 00:06:50,536 (タケシ)ポッチャマ~! 119 00:06:50,619 --> 00:06:52,913 (サトシ)おーい ポッチャマ~! 120 00:06:53,247 --> 00:06:55,916 もう どこ行っちゃったのかしら 121 00:07:05,759 --> 00:07:06,844 (ポッチャマ)ポチャ… 122 00:07:06,927 --> 00:07:08,303 (物音) (ポッチャマ)はっ 123 00:07:08,387 --> 00:07:09,513 ポチャ? 124 00:07:10,639 --> 00:07:11,640 ポッチャマ! 125 00:07:12,224 --> 00:07:14,768 ポッチャマ ごめんね あたしが悪かったわ 126 00:07:15,144 --> 00:07:16,728 サトシにも言っといたから 127 00:07:16,812 --> 00:07:19,565 もう フカマルのりゅうせいぐん ポッチャマに当てないでって 128 00:07:20,065 --> 00:07:22,067 ホントに ごめんなさい 129 00:07:22,276 --> 00:07:23,610 ポチャチャ~ 130 00:07:23,944 --> 00:07:26,280 (ポッチャマ)ポチャ! (ドサイドン)ドサイ! 131 00:07:26,613 --> 00:07:28,323 (ドサイドン)ドーン! (ポッチャマ)ポ~チャ~! 132 00:07:28,782 --> 00:07:31,785 ポチャ ポチャ ポチャ ポチャ~! 133 00:07:32,244 --> 00:07:35,497 (ポッチャマの荒(あら)い息) 134 00:07:35,581 --> 00:07:37,124 (ムサシ)そこのあなた (ポッチャマ)ポチャ? 135 00:07:38,542 --> 00:07:39,626 (ムサシ)ウフフ 136 00:07:39,960 --> 00:07:41,128 ポチャ? 137 00:07:41,336 --> 00:07:45,382 (ムサシ)そう あなたのことです 何か悩(なや)みはないですか? 138 00:07:45,674 --> 00:07:47,384 ポチャ? 139 00:07:47,593 --> 00:07:50,262 (ムサシ)私たちは 困ったポケモンたちを助ける― 140 00:07:50,345 --> 00:07:53,056 “ポケモンお助け委員会”のメムバーです 141 00:07:53,140 --> 00:07:54,433 私が委員長です 142 00:07:55,392 --> 00:07:57,102 読めますか? 143 00:07:57,186 --> 00:07:58,729 副委員長です 144 00:07:58,812 --> 00:08:01,315 書記 兼(けん) 通訳をやってますのニャ 145 00:08:01,690 --> 00:08:04,651 いいですか わたくしたちの活動は… 146 00:08:04,735 --> 00:08:05,819 (ポッチャマ)ポ… ポチャ 147 00:08:06,987 --> 00:08:10,532 (ムサシ)西に トレーナーから 捨てられたポケモンがいれば… 148 00:08:10,616 --> 00:08:12,743 はい! すぐに行って励(はげ)まし― 149 00:08:12,826 --> 00:08:16,330 トレーナーを捜(さが)し出して思いとどまらせ 150 00:08:16,413 --> 00:08:19,082 (コジロウ)東に トレーナーから ひどい仕打ちを受けている― 151 00:08:19,166 --> 00:08:20,667 ポケモンがいれば… 152 00:08:20,751 --> 00:08:23,754 はい! すぐに行って 間に入り― 153 00:08:23,837 --> 00:08:26,089 ポケモンとは どうやって 付き合えばいいのか― 154 00:08:26,173 --> 00:08:28,175 そのノウハウを教え 155 00:08:28,258 --> 00:08:32,679 (ニャース)南に 食べ物を見つけられずに 飢(う)えているポケモンがいれば… 156 00:08:32,763 --> 00:08:36,767 はい! すぐに駆(か)けつけ ポケモンフーズを与(あた)え 157 00:08:36,850 --> 00:08:39,895 (ムサシ)北に トレーナーと ケンカしているポケモンがいれば… 158 00:08:39,978 --> 00:08:45,359 はい! それぞれの愚痴(ぐち)を聞き まあまあと仲良くするように言う 159 00:08:45,776 --> 00:08:46,902 雨にも 160 00:08:46,985 --> 00:08:48,111 風にも 161 00:08:48,195 --> 00:08:50,364 ふ… 冬の寒さにも負けない 162 00:08:50,656 --> 00:08:54,826 (3人)ああ そういうお助け委員会に 私たちはなりたい 163 00:08:55,160 --> 00:08:56,870 ポチャ~ ポチャ… 164 00:08:57,246 --> 00:08:59,539 あらま どうしちゃったのかしら 165 00:08:59,623 --> 00:09:02,000 感動したと言ってるのニャ 166 00:09:02,084 --> 00:09:05,254 とにかく この世には せっかくポケモンをゲットしたのに― 167 00:09:05,337 --> 00:09:06,588 弱っちかったりすると… 168 00:09:06,672 --> 00:09:07,923 “使えないな” 169 00:09:08,006 --> 00:09:11,218 …と ぽいぽい 捨てちゃう トレーナーさえ いるのです 170 00:09:11,301 --> 00:09:15,305 捨てられたポケモンは とっても ハートが傷つくのです 171 00:09:15,389 --> 00:09:19,101 (3人)そんなポケモンたちの 心のケアもしておりまーす 172 00:09:19,309 --> 00:09:21,561 ポチャポチャ~ 173 00:09:23,689 --> 00:09:26,316 (サトシ)ムクホーク ポッチャマは見つかったか? 174 00:09:26,400 --> 00:09:28,777 (ムクホーク)ク~ ムクホー 175 00:09:29,278 --> 00:09:31,488 まだ見つからないみたいだな 176 00:09:31,571 --> 00:09:33,490 どこに行ったのかしら 177 00:09:33,573 --> 00:09:35,575 遠くへは行ってないはずだが 178 00:09:35,659 --> 00:09:38,495 (サトシ) ん… フカマル お前も捜(さが)してくれよ 179 00:09:38,578 --> 00:09:40,205 (フカマル)カフ? カフ 180 00:09:40,497 --> 00:09:43,208 カフカ! カフ 181 00:09:43,917 --> 00:09:45,002 カフ! 182 00:09:45,252 --> 00:09:46,336 カフ! 183 00:09:46,420 --> 00:09:49,006 (ドサイドン)ドサイ! ドサ~イ! 184 00:09:49,381 --> 00:09:50,549 (サトシたち)うわっ 185 00:09:50,966 --> 00:09:52,009 わあっ 186 00:09:52,092 --> 00:09:53,844 ドーン! 187 00:09:53,927 --> 00:09:56,430 (サトシたち)うわあ~ (ドサイドン)ドン ドン ドン… 188 00:09:56,513 --> 00:09:59,850 (サトシたちの荒(あら)い息) 189 00:09:59,933 --> 00:10:02,394 (サトシ)何で ドサイドンがいるんだよ 190 00:10:03,520 --> 00:10:07,691 (ポケモン図鑑(ずかん))ドサイドン ドリルポケモン サイドンの進化形 191 00:10:07,774 --> 00:10:14,406 筋肉に力を込(こ)めて瞬間的(しゅんかんてき)に膨(ふく)らませることで 敵に対して石を噴出(ふんしゅつ)することができる 192 00:10:14,990 --> 00:10:17,075 早くポッチャマを見つけなくっちゃ 193 00:10:19,077 --> 00:10:21,580 (サトシ)フカマル 行くぞ! (フカマル)カフ 194 00:10:22,122 --> 00:10:26,418 (ニャース)ところで ポッチャマは 1人で どこへ行こうとしてたのニャ? 195 00:10:26,501 --> 00:10:30,047 ポチャ ポチャポチャ ポチャポチャ ポチャ 196 00:10:30,130 --> 00:10:34,092 (ニャース)僕(ぼく)は ナナカマド研究所に 帰ろうとしてたんだと言ってるのニャ 197 00:10:34,384 --> 00:10:37,262 ええ~ めっちゃくちゃ遠いじゃない 198 00:10:37,346 --> 00:10:40,640 ポッチャマじゃ いつ たどりつけるか分からないぜ 199 00:10:40,724 --> 00:10:41,808 (ニャース)どうしてまた 200 00:10:44,978 --> 00:10:45,979 ポチャ… 201 00:10:46,063 --> 00:10:47,522 ポチャポチャ ポチャ 202 00:10:47,606 --> 00:10:49,274 (ニャース) ニャニニャニ? 僕(ぼく)は何も― 203 00:10:49,358 --> 00:10:50,650 悪いこと してないのに― 204 00:10:50,734 --> 00:10:52,611 仲間のフカマルが りゅうせいぐんを― 205 00:10:52,694 --> 00:10:55,989 必ず僕(ぼく)にぶつけて くるのニャと… 206 00:10:56,073 --> 00:10:57,074 (コジロウ・ムサシ)ふむふむ 207 00:10:57,157 --> 00:10:59,034 (ポッチャマ) ポチャ ポチャ ポチャ ポチャ 208 00:10:59,117 --> 00:11:00,994 (ニャース) それなのに 僕(ぼく)のトレーナーは― 209 00:11:01,078 --> 00:11:02,996 フカマルに 注意もしないし― 210 00:11:03,080 --> 00:11:04,581 フカマルの トレーナーなんか― 211 00:11:04,664 --> 00:11:06,041 やつを 叱(しか)るどころか― 212 00:11:06,124 --> 00:11:07,542 見て見ぬふりニャ 213 00:11:07,626 --> 00:11:08,627 (コジロウ・ムサシ)ふむふむ 214 00:11:08,710 --> 00:11:10,712 (ポッチャマ) ポチャ ポチャ ポチャ ポチャ 215 00:11:10,796 --> 00:11:12,089 (ニャース)それで 僕(ぼく)はフカマルに― 216 00:11:12,172 --> 00:11:15,008 抗議(こうぎ)したのに 全く無視されて 217 00:11:15,092 --> 00:11:16,176 (コジロウ・ムサシ)ふむふむ 218 00:11:16,510 --> 00:11:17,719 ポチャ… 219 00:11:17,803 --> 00:11:19,763 (ニャース) みんな フカマルにばかり構って― 220 00:11:19,846 --> 00:11:23,183 誰(だれ)も僕(ぼく)のことは心配してくれないのニャ 221 00:11:23,392 --> 00:11:26,228 ううっ それは ひどいんじゃないか! 222 00:11:26,561 --> 00:11:30,732 誰(だれ)にも心配されないほど つらいことはないものね 223 00:11:30,941 --> 00:11:35,737 つまり トレーナーに 完全に無視されてるってわけなのニャ 224 00:11:36,029 --> 00:11:40,117 それで あんな遠くにある ナナカマド研究所に帰ろうと… 225 00:11:40,200 --> 00:11:44,621 本部から無視されがちの あたしたちには 身につまされるわ 226 00:11:44,704 --> 00:11:48,375 (3人の泣き声) 227 00:11:48,458 --> 00:11:50,752 (ムサシ)ポッチャマ (ポッチャマ)ポチャ 228 00:11:51,420 --> 00:11:53,380 泣くことはないわ 229 00:11:53,797 --> 00:11:56,716 ううっ 私たちが一肌(ひとはだ) 脱(ぬ)いであげるから 230 00:11:56,967 --> 00:11:59,261 ポチャポチャ~ 231 00:12:01,471 --> 00:12:03,974 ニャースとポッチャマは ここで待っていて 232 00:12:04,057 --> 00:12:06,226 俺(おれ)たちが きっちり話をつけてくる 233 00:12:06,726 --> 00:12:08,186 (ポッチャマ)ポチャポチャ~! 234 00:12:08,270 --> 00:12:12,023 (ニャース)ポケモンに接する基本を 教えてやるのニャー! 235 00:12:12,691 --> 00:12:17,904 作戦とは別に ジャリボーイたちには きっちり説教しておく必要があるわね 236 00:12:17,988 --> 00:12:22,451 ああ ポケモンの いろはの いの字から たたき込(こ)んでやる 237 00:12:39,259 --> 00:12:40,886 (サトシ)どうだ? 見つかったか? 238 00:12:40,969 --> 00:12:42,387 (ムクホーク)ク~ 239 00:12:42,471 --> 00:12:45,015 (サトシ)そうか… 戻(もど)れ ムクホーク 240 00:12:45,724 --> 00:12:49,895 もしかしたら フカマルのりゅうせいぐんが ポッチャマにばっかり命中するから― 241 00:12:49,978 --> 00:12:51,438 怒(おこ)ったのかもしれないな 242 00:12:51,521 --> 00:12:53,732 確かに 何度も続けてだったものね 243 00:12:53,815 --> 00:12:55,400 (ムサシ)ちょっと いいですか? 244 00:12:55,484 --> 00:12:57,027 (サトシたち)えっ 245 00:12:57,110 --> 00:12:59,029 (ヒカリ)ど… どちら様ですか? 246 00:12:59,779 --> 00:13:00,113 (ピカチュウ) ピカ… 247 00:13:00,113 --> 00:13:00,989 (ピカチュウ) ピカ… 248 00:13:00,113 --> 00:13:00,989 私たちは ポケモンお助け委員会の者です 249 00:13:00,989 --> 00:13:03,033 私たちは ポケモンお助け委員会の者です 250 00:13:03,408 --> 00:13:06,119 (サトシ)あ… (タケシ)“ポケモンお助け委員会”? 251 00:13:06,203 --> 00:13:08,038 何をする委員会なんですか? 252 00:13:09,039 --> 00:13:12,375 困っているポケモンを 助ける仕事をしております 253 00:13:12,459 --> 00:13:14,252 最近 私たちの委員会に― 254 00:13:14,336 --> 00:13:18,006 とあるポケモン様から ご相談があったんです 255 00:13:18,089 --> 00:13:21,009 お仲間のポケモンと トレーナーに 裏切られたと 256 00:13:21,968 --> 00:13:23,470 そのトレーナーとは… 257 00:13:23,553 --> 00:13:25,555 (ムサシ)あなたと! (サトシ)えっ 258 00:13:25,639 --> 00:13:27,140 (ムサシ)あなたです! (ヒカリ)えっ 259 00:13:28,433 --> 00:13:30,310 ポッチャマが言ってるんだ 260 00:13:30,393 --> 00:13:34,147 仲間のフカマルが りゅうせいぐんを 自分にばかり ぶつけてくるってね 261 00:13:34,481 --> 00:13:35,482 (サトシ・ヒカリ)えっ 262 00:13:35,565 --> 00:13:37,692 ああ それなのに それなのに― 263 00:13:37,776 --> 00:13:41,112 トレーナーである あなた方は 何の注意もしないと 264 00:13:41,196 --> 00:13:45,158 しかも 被害者(ひがいしゃ)であるポッチャマのことは 誰(だれ)も気に留めないと 265 00:13:46,576 --> 00:13:47,577 (サトシ・ヒカリ)そ… それは 266 00:13:47,661 --> 00:13:51,331 そういう行為(こうい)が どれだけ ポケモンの心を傷つけるのか 267 00:13:51,414 --> 00:13:53,041 もう ズタボロよ! 268 00:13:53,124 --> 00:13:54,125 そんな… 269 00:13:54,209 --> 00:13:57,379 あんたたちは ポケモンのことが 少しも分かってないんだよ! 270 00:13:57,462 --> 00:14:01,258 ポケモンは あなたたちが考えているよりも ずーっとデリケートなのよ! 271 00:14:01,341 --> 00:14:03,552 そ… それぐらい分かってますよ 272 00:14:03,635 --> 00:14:04,636 (コジロウ・ムサシ)いえ いえ 273 00:14:04,719 --> 00:14:07,556 分かっていたら そんな行動は取れないはずよ 274 00:14:08,390 --> 00:14:10,767 ポケモンの痛みは トレーナーの痛み 275 00:14:10,850 --> 00:14:14,187 ポケモンの悲しみは トレーナーの悲しみ 276 00:14:14,271 --> 00:14:18,191 (2人)これが トレーナーとポケモンの 基本的な関係なのです! 277 00:14:18,483 --> 00:14:20,193 あたしたちだって そう思ってます 278 00:14:20,443 --> 00:14:22,904 (ムサシ)どの口が言うのかしら! (サトシたち)うお~ 279 00:14:22,988 --> 00:14:26,199 ポッチャマは そんなあなたたちに絶望して 家出をしたのよ! 280 00:14:26,408 --> 00:14:28,201 (サトシたち)ええっ!? (ヒカリ)家出? 281 00:14:28,451 --> 00:14:32,872 (ムサシ) そして 遠い遠いナナカマド研究所まで 1人で帰るんだと― 282 00:14:32,956 --> 00:14:35,875 肩(かた)を落として とぼとぼと歩いていったのです 283 00:14:35,959 --> 00:14:37,711 (ムサシ)ううっ… (コジロウ)くうう… 284 00:14:38,295 --> 00:14:43,091 そんな かわいそうなポッチャマを 放っておける お助け委員会ではありません 285 00:14:43,174 --> 00:14:45,468 ポッチャマを保護し 事情を聞き― 286 00:14:45,552 --> 00:14:48,388 こうして あなたたちに 説教をしているのです 287 00:14:48,471 --> 00:14:49,639 (サトシたち)あ… はあ 288 00:14:50,140 --> 00:14:54,769 あなたたちは ポケモンとの接し方が 根本的に分かっていないようなので― 289 00:14:54,853 --> 00:14:58,064 私たち 委員会の研修に参加してもらいます 290 00:14:58,148 --> 00:15:01,985 そう 持っているポケモンを全て 我が委員会に預け― 291 00:15:02,068 --> 00:15:04,321 一から勉強してもらいます 292 00:15:04,404 --> 00:15:06,698 (2人)さあ モンスターボールをこちらへ 293 00:15:07,115 --> 00:15:09,409 (サトシ)どうする? (ヒカリ)しかたないわね 294 00:15:11,161 --> 00:15:13,038 (2人の笑い声) 295 00:15:13,121 --> 00:15:14,581 (ドサイドン)ドサーイ! 296 00:15:14,664 --> 00:15:16,458 (サトシたち)うわっ 297 00:15:17,208 --> 00:15:18,418 (ドサイドン)ドサーイ! 298 00:15:18,501 --> 00:15:22,047 (一同の悲鳴) 299 00:15:22,130 --> 00:15:24,507 (サトシたちの荒(あら)い息) 300 00:15:24,591 --> 00:15:27,886 お助け委員会の人たちと はぐれてしまった 301 00:15:27,969 --> 00:15:31,473 さっきの話 ホントなのかしら 302 00:15:31,556 --> 00:15:34,476 だとしたら ポッチャマに謝らなきゃ 303 00:15:34,559 --> 00:15:36,561 あれ ピカチュウがいないぞ 304 00:15:36,645 --> 00:15:38,355 えっ ピカチュウまで? 305 00:15:38,855 --> 00:15:40,065 (2人)ハァ ハァ… 306 00:15:40,148 --> 00:15:41,900 何なのよ あのドサイドン 307 00:15:42,400 --> 00:15:44,778 でも 安心して きっちり言っておいたから 308 00:15:44,861 --> 00:15:47,447 ポッチャマの気持ちは ちゃんと伝わったからな 309 00:15:47,530 --> 00:15:48,657 ポチャ 310 00:15:48,740 --> 00:15:52,160 ニャンと お礼を言ったらいいのか と言ってるニャ 311 00:15:52,243 --> 00:15:54,788 もう あたしたちに お礼なんていいのよ 312 00:15:54,871 --> 00:15:58,333 これこそ ポケモンお助け委員会の 活動なんだから 313 00:15:58,416 --> 00:15:59,501 ポチャ~ 314 00:15:59,876 --> 00:16:02,337 そのかわりといっちゃ何なんだけど… 315 00:16:02,420 --> 00:16:06,591 ポッチャマと一緒(いっしょ)にいるピカチュウにも いろいろと聞いてみたいのよ 316 00:16:06,675 --> 00:16:10,720 困ってることや 悩(なや)んでることが あるかもしれないでしょ 317 00:16:10,804 --> 00:16:14,808 そう 俺(おれ)たちは たくさんのポケモンを救いたいのさ 318 00:16:15,141 --> 00:16:16,851 ポチャポチャ 319 00:16:16,935 --> 00:16:19,062 任せておけと言ってるのニャ 320 00:16:19,396 --> 00:16:20,980 (ポッチャマ)ポチャポチャ~ 321 00:16:21,064 --> 00:16:22,732 (3人)いってらっしゃ~い 322 00:16:24,025 --> 00:16:27,153 あ~あ ああいう単純なポケモンは 扱(あつか)いやすいわね 323 00:16:27,237 --> 00:16:28,238 確かに 324 00:16:28,655 --> 00:16:30,115 (ピカチュウ)ピカピ~ 325 00:16:30,198 --> 00:16:32,242 (ポッチャマ)ポチャチャ! (ピカチュウ)ピカ!? 326 00:16:32,450 --> 00:16:33,451 ポチャポチャ 327 00:16:33,827 --> 00:16:35,036 (ピカチュウ)ピカチュウ (ポッチャマ)ポチャ 328 00:16:35,120 --> 00:16:36,746 (ピカチュウ)ピカピカ (ポッチャマ)ポチャ 329 00:16:36,830 --> 00:16:38,707 (ピカチュウ)ピ? (ポッチャマ)ポチャポチャ 330 00:16:38,790 --> 00:16:40,792 (ピカチュウ)ピカ? (ポッチャマ)ポチャ ポチャポチャポチャ 331 00:16:41,292 --> 00:16:43,628 (ポッチャマ)ポチャポ~! (ピカチュウ)ピ ピカ… 332 00:16:44,587 --> 00:16:45,588 ピカ? 333 00:16:45,672 --> 00:16:49,300 はいはい 相談事のあるポケモンちゃんは こちらへ どうぞ 334 00:16:49,759 --> 00:16:51,386 (ポッチャマ)ポチャ ポチャポチャ~ 335 00:16:51,469 --> 00:16:53,430 (ピカチュウ)ピ~カ? 336 00:16:53,513 --> 00:16:55,724 (ポッチャマ)ポチャ? (ピカチュウ)ピカピカ 337 00:16:55,807 --> 00:16:56,891 (ポッチャマ)ポチャ! (ピカチュウ)ピカ! 338 00:16:56,975 --> 00:16:58,059 (3人)イヒヒヒ… 339 00:16:58,309 --> 00:17:00,395 (ポッチャマ)ポチャ? (ピカチュウ)ピカ! ピカチュウ! 340 00:17:00,478 --> 00:17:01,938 ピカチュウ~! 341 00:17:02,021 --> 00:17:03,773 (3人)イヒヒヒ… 342 00:17:04,065 --> 00:17:06,484 電撃(でんげき)対策ぐらい してあるわよ~ん 343 00:17:06,568 --> 00:17:07,694 (3人)イヒヒヒ… 344 00:17:08,111 --> 00:17:10,363 (ヒカリ)ポッチャマ どこ行ったの! 345 00:17:10,447 --> 00:17:11,698 (サトシ)ピカチュウ! 346 00:17:12,073 --> 00:17:14,033 2人とも どこにいるんだ? 347 00:17:14,117 --> 00:17:17,454 (フカマル)フカ~ カフ! 348 00:17:17,537 --> 00:17:18,747 (サトシたち)うわっ 349 00:17:18,830 --> 00:17:20,039 (フカマル)カフ! 350 00:17:22,333 --> 00:17:24,252 (タケシ)おっ (サトシ)おっ… あっ 351 00:17:25,128 --> 00:17:26,671 何だ? 352 00:17:26,755 --> 00:17:30,133 あっ もしかして あそこに ポッチャマがいるんじゃないか? 353 00:17:30,216 --> 00:17:31,217 (サトシ・ヒカリ)ああ! 354 00:17:32,010 --> 00:17:34,763 (ムサシたち)うう… ああ… 355 00:17:35,180 --> 00:17:37,015 (サトシ)あっ ピカチュウ! (ヒカリ)ポッチャマ! 356 00:17:37,265 --> 00:17:39,058 (ピカチュウ)ピカピ! (ポッチャマ)ポチャ! 357 00:17:39,142 --> 00:17:40,226 (3人)げげっ! 358 00:17:40,769 --> 00:17:42,896 ポケモンお助け委員会の人たち 359 00:17:42,979 --> 00:17:44,522 これは 一体 どういうことだ! 360 00:17:44,606 --> 00:17:46,900 ホホホホ… はい! 361 00:17:47,650 --> 00:17:50,195 “これは 一体 どういうことだ”の声を聞き 362 00:17:50,278 --> 00:17:52,322 光の速さで やってきた 363 00:17:52,781 --> 00:17:54,449 (ムサシ)風よ (コジロウ)大地よ 364 00:17:54,532 --> 00:17:56,117 大空よ 365 00:17:56,785 --> 00:17:58,828 世界に届けよ デンジャラス 366 00:17:58,912 --> 00:18:00,663 宇宙に伝えよ クライシス 367 00:18:00,997 --> 00:18:03,458 天使か悪魔(あくま)か その名を呼べば 368 00:18:03,541 --> 00:18:05,710 (コジロウ)誰(だれ)もが震(ふる)える魅惑(みわく)の響(ひび)き 369 00:18:06,252 --> 00:18:07,670 (ムサシ)ムサシ (コジロウ)コジロウ 370 00:18:07,754 --> 00:18:09,214 ニャースでニャース 371 00:18:09,297 --> 00:18:11,466 時代の主役は あたしたち 372 00:18:11,549 --> 00:18:13,468 我ら 無敵のロケット… 373 00:18:13,551 --> 00:18:15,011 ドーン! 374 00:18:15,094 --> 00:18:16,513 (一同)うわ~! 375 00:18:16,596 --> 00:18:18,014 (ピカチュウ)ピカ (ポッチャマ)ポチャ 376 00:18:18,097 --> 00:18:19,098 (サトシ)ピカチュウ! 377 00:18:19,182 --> 00:18:21,017 (ヒカリ)ポッチャマ! (ポッチャマ)ポチャ! 378 00:18:21,100 --> 00:18:22,268 ポッチャマ! 379 00:18:25,146 --> 00:18:26,856 ポッチャマ! 380 00:18:27,482 --> 00:18:29,818 ウ… ポチャチャ… 381 00:18:29,901 --> 00:18:31,528 ポチャチャ~! 382 00:18:31,611 --> 00:18:32,695 ポッチャマ! 383 00:18:32,987 --> 00:18:34,697 (ポッチャマ)ポチャ! (ヒカリ)ポッチャマ 384 00:18:34,781 --> 00:18:37,116 ごめんね ずっと心配してたのよ 385 00:18:37,200 --> 00:18:38,243 (ポッチャマ)ポチャ 386 00:18:38,326 --> 00:18:39,702 (ピカチュウ)ピカピカ! (サトシ)よかった 387 00:18:40,829 --> 00:18:44,541 ごめんな ポッチャマ フカマルの りゅうせいぐんで迷惑(めいわく)かけて 388 00:18:44,624 --> 00:18:46,709 (サトシ)これから 気を付けるよ (フカマル)カフ カフ 389 00:18:47,085 --> 00:18:51,506 もう 何よ あのドサイドン あたしたちの邪魔(じゃま)ばっかりして 390 00:18:51,589 --> 00:18:54,384 (ドサイドン)ドサイドン ドサーイ! 391 00:18:54,467 --> 00:18:58,471 ニャンでも トレーナーに捨てられて やけになって暴れてるみたいニャ 392 00:18:58,888 --> 00:19:01,474 ロケット団 また ひきょうな手を使ったな! 393 00:19:01,558 --> 00:19:03,476 何が“ポケモンお助け委員会”よ 394 00:19:03,935 --> 00:19:06,646 こうなったら 力ずくよ ハブネーク! 395 00:19:06,729 --> 00:19:07,730 (ハブネーク)ハ~ブ! 396 00:19:07,814 --> 00:19:10,149 いけ マスキッパ! 397 00:19:11,401 --> 00:19:12,735 (マスキッパ)キッパ 398 00:19:13,820 --> 00:19:15,029 (マスキッパ)スキ~ (コジロウ)いでで… あっちだって! 399 00:19:15,029 --> 00:19:16,197 (マスキッパ)スキ~ (コジロウ)いでで… あっちだって! 400 00:19:15,029 --> 00:19:16,197 (ムサシ)あ~あ 401 00:19:16,281 --> 00:19:18,741 ハヤシガメ 君に決めた! 402 00:19:19,909 --> 00:19:20,994 (ハヤシガメ)ハヤ~ 403 00:19:21,369 --> 00:19:22,495 ポチャポチャ 404 00:19:22,579 --> 00:19:25,039 そう ポッチャマも戦いたいのね 405 00:19:25,123 --> 00:19:26,332 ポチャ~ 406 00:19:26,666 --> 00:19:28,501 ハブネーク くろいきり! 407 00:19:28,877 --> 00:19:30,169 (ハブネーク)ハ~ブ! 408 00:19:30,378 --> 00:19:32,839 ハヤシガメ エナジーボール! 409 00:19:33,047 --> 00:19:35,008 (ハヤシガメ)ハ~ヤ! 410 00:19:37,468 --> 00:19:39,429 (ムサシ)ああっ ハブネーク 411 00:19:39,804 --> 00:19:41,639 マスキッパ タネマシンガン! 412 00:19:41,723 --> 00:19:43,766 キーッパパパパ… 413 00:19:44,100 --> 00:19:46,060 ポッチャマ バブルこうせん! 414 00:19:46,144 --> 00:19:47,395 (ポッチャマ)ポッチャマ~! 415 00:19:50,231 --> 00:19:51,858 マスキッパ つるのムチ! 416 00:19:52,066 --> 00:19:53,610 (マスキッパ)キッパ~! 417 00:19:53,693 --> 00:19:54,986 ポチャ~! 418 00:19:56,279 --> 00:19:57,739 (ヒカリ)ポッチャマ! 419 00:19:59,407 --> 00:20:01,451 ポチャポチャ… 420 00:20:01,534 --> 00:20:04,329 ポチャ~! 421 00:20:08,833 --> 00:20:11,711 ポ~チャ! 422 00:20:12,545 --> 00:20:15,173 (サトシ)あっ (ヒカリ)ポッチャマが新しい技を 423 00:20:15,256 --> 00:20:17,008 ハイドロポンプだ 424 00:20:18,217 --> 00:20:21,930 (3人)うわあ~! 425 00:20:22,263 --> 00:20:25,808 あ~ ポッチャマをおとりにして ピカチュウ ゲット作戦― 426 00:20:25,892 --> 00:20:28,144 いつになく うまくいってたのに… 427 00:20:28,227 --> 00:20:31,689 俺(おれ)たちを お助けしてくれる委員会ってないかな 428 00:20:31,773 --> 00:20:33,399 ニャイニャイ 429 00:20:33,483 --> 00:20:36,027 (3人)やな感じ~! 430 00:20:37,987 --> 00:20:41,574 (ドサイドン) ドサイ ドサイ ドサイ ドサイ 431 00:20:41,908 --> 00:20:43,409 ドサイドン 落ち着け! 432 00:20:43,493 --> 00:20:45,578 何をそんなに怒(おこ)ってるの? 433 00:20:45,662 --> 00:20:47,789 お前とは戦うつもりはないんだよ! 434 00:20:48,122 --> 00:20:50,583 ドサーイ 435 00:20:50,667 --> 00:20:52,335 (少年)ドサイドン! (ドサイドン)ドサ? 436 00:20:52,752 --> 00:20:54,379 (少年)ずっと捜(さが)してたんだぞ! 437 00:20:55,630 --> 00:20:58,800 ごめんよ ドサイドン 僕(ぼく)も悪かったよ 438 00:20:59,092 --> 00:21:00,593 (ドサイドン)ドサイ… 439 00:21:00,677 --> 00:21:03,179 (少年)もう勝手に 飛び出したりしちゃダメだからね 440 00:21:03,262 --> 00:21:04,806 (ドサイドン)ドサイ… 441 00:21:04,889 --> 00:21:08,267 (少年)あの 僕(ぼく)のドサイドンが 迷惑(めいわく)かけませんでした? 442 00:21:08,351 --> 00:21:10,311 (サトシ)いや (ヒカリ)大丈夫(だいじょうぶ)よ 443 00:21:10,395 --> 00:21:12,438 (タケシ)問題ない 問題ない 444 00:21:13,398 --> 00:21:16,651 (ドサイドン)ドサイド~ン ドサイド~ン 445 00:21:17,068 --> 00:21:19,946 あのドサイドンも家出中だったんだな 446 00:21:20,029 --> 00:21:22,323 でも 無事に仲直りしたみたいだな 447 00:21:22,407 --> 00:21:23,866 (ヒカリ)ええ (ポッチャマ)ポチャ 448 00:21:24,617 --> 00:21:28,287 ねえ ポッチャマ これからも ずっと一緒(いっしょ)だからね 449 00:21:28,371 --> 00:21:29,497 ポチャ! 450 00:21:29,580 --> 00:21:33,376 (ナレーション)ポッチャマの誤解も解け 再び旅立つサトシたち 451 00:21:33,459 --> 00:21:36,671 さあ 次は いよいよナギサジムだ 452 00:21:36,754 --> 00:21:40,591 果たして どんなバトルが 繰(く)り広げられるのだろうか 453 00:21:40,675 --> 00:21:42,010 続く 454 00:21:45,304 --> 00:21:50,309 ♪~ 455 00:22:57,794 --> 00:23:02,799 ~♪ 456 00:23:11,682 --> 00:23:13,476 (オーキド博士)さて 今回は… 457 00:23:13,559 --> 00:23:14,936 スイッチ オン 458 00:23:18,439 --> 00:23:22,777 初級レベル ゴローニャについての問題じゃ 459 00:23:23,402 --> 00:23:25,238 メガトンポケモンのゴローニャは― 460 00:23:25,321 --> 00:23:26,864 ゴローンの進化形じゃ 461 00:23:27,615 --> 00:23:31,119 岩石のような体は ダイナマイトでも傷つかないぞ 462 00:23:31,577 --> 00:23:33,496 わざと体を爆発(ばくはつ)させて― 463 00:23:33,579 --> 00:23:37,625 その勢いで 山から山へと 飛び移ることもあるんじゃ 464 00:23:37,708 --> 00:23:38,918 では ここで問題 465 00:23:39,460 --> 00:23:40,795 ゴローニャの体には― 466 00:23:40,878 --> 00:23:43,756 一年に一回 ある現象が起こるんじゃ 467 00:23:43,840 --> 00:23:45,424 それは何かな? 468 00:23:47,468 --> 00:23:50,930 それにしても硬(かた)い 立派なもんじゃのう 469 00:23:51,013 --> 00:23:52,014 (ゴローニャ)ゴローン 470 00:23:52,098 --> 00:23:53,641 (オーキド博士)うわ~ (衝突音(しょうとつおん)) 471 00:23:53,724 --> 00:23:54,892 (オーキド博士)答えは… 472 00:23:57,812 --> 00:24:01,899 (オーキド博士)脱(ぬ)ぎ捨てた殻(から)は すぐに ボロボロに崩(くず)れてしまうんじゃよ 473 00:24:01,983 --> 00:24:05,319 みんなも ポケモン ゲットじゃぞ~ 474 00:24:07,029 --> 00:24:09,157 (サトシ) ついにナギサジムに 着いたぜ 475 00:24:09,240 --> 00:24:12,451 よし 早速 最後のバッジを懸(か)けて ジム戦だ! 476 00:24:13,327 --> 00:24:17,331 えっ このジムは バトルをしなくても バッジがもらえる? 477 00:24:17,415 --> 00:24:20,793 そんな… 俺(おれ)は バトルで勝って バッジをゲットしたいんだ 478 00:24:21,377 --> 00:24:24,380 デンジさん 俺(おれ)の挑戦(ちょうせん)を受けてくれ 479 00:24:24,964 --> 00:24:27,884 次回 「ポケットモンスター ダイヤモンド&パール」 480 00:24:27,967 --> 00:24:31,345 “四天王オーバとジムリーダー・デンジ!” 481 00:24:31,429 --> 00:24:33,973 みんなも ポケモン ゲットだぜ!