1 00:00:01,585 --> 00:00:02,753 (ロトム)アロ~ラー! 2 00:00:03,129 --> 00:00:06,173 今回のポケもんだいは僕が出すロト! 3 00:00:06,674 --> 00:00:09,552 今日のお話で僕がケンカする相手は誰ロト? 4 00:00:09,719 --> 00:00:11,137 青“サトシ” 赤“カキ” 5 00:00:11,303 --> 00:00:12,847 緑“モクロー” 黄色“ピカチュウ” 6 00:00:12,972 --> 00:00:15,266 答えは番組の後半ロト! 7 00:00:16,267 --> 00:00:18,227 (波の音) 8 00:00:22,314 --> 00:00:27,820 (ラキ)そう 犯人は その時 致命的なミスを犯したのです 9 00:00:28,154 --> 00:00:30,322 (犯人役)どうして そんなことが分かるんです? 10 00:00:30,656 --> 00:00:32,074 (ラキ)私は前にも― 11 00:00:32,366 --> 00:00:36,662 ポケモンが現場に残した痕跡で 事件を解決したことがあるんです 12 00:00:37,204 --> 00:00:38,330 なあ ドーブル君 13 00:00:38,914 --> 00:00:39,582 (ドーブル)ドーブル! 14 00:00:40,291 --> 00:00:43,252 あの忌まわしき 人魚の首かざり事件では― 15 00:00:43,461 --> 00:00:47,465 現場に残されたツツケラの羽根が 大きなヒントになったのですが― 16 00:00:47,631 --> 00:00:49,592 (ラキ)今回は それ… (ロトム)それは間違いロト! 17 00:00:49,717 --> 00:00:50,384 なっ!? 18 00:00:51,385 --> 00:00:54,764 人魚の首かざり事件で 重要なヒントになったのは― 19 00:00:54,889 --> 00:00:57,600 ツツケラではなく ケララッパの羽ロト! 20 00:00:57,933 --> 00:00:58,768 (カチンコ) 21 00:00:57,933 --> 00:00:58,768 (ラキ)ええっ? (副カントク)カッ カーット! 22 00:00:58,768 --> 00:00:59,852 (ラキ)ええっ? (副カントク)カッ カーット! 23 00:01:01,353 --> 00:01:02,563 (ナレーター)大人気番組― 24 00:01:02,688 --> 00:01:06,108 “アローラ探偵ラキ”の 撮影を見学していたサトシたち 25 00:01:06,400 --> 00:01:09,820 ところが ロトムが ジャマをしてしまったようだ… 26 00:01:10,988 --> 00:01:13,741 (制作スタッフ)困ります 困ります! いま撮影中なので! 27 00:01:13,866 --> 00:01:15,034 (サトシ)あ… すいません! 28 00:01:15,284 --> 00:01:17,244 こら ロトム! 何やってんだよ!? 29 00:01:17,369 --> 00:01:18,204 (ピカチュウ)ピーッカァ! 30 00:01:18,329 --> 00:01:19,997 (ロトム)間違っちゃいねえロト! 31 00:01:20,331 --> 00:01:23,250 第2シーズン第6話 人魚の首かざり事件では― 32 00:01:23,375 --> 00:01:27,797 ツツケラがくわえていたケララッパの羽を 現場に落としていったことから― 33 00:01:27,963 --> 00:01:29,298 犯人が分かったロト! 34 00:01:30,090 --> 00:01:30,841 (カントク)確認しろ! (ロトム)ツツケラが… 35 00:01:30,966 --> 00:01:32,593 (副カントク)はっ はい! (ページをめくる音) 36 00:01:32,718 --> 00:01:37,223 ホントだ!? 第2シーズン第6話 確かにケララッパの羽でした! 37 00:01:37,556 --> 00:01:39,892 すみません! 確認ミスです! 38 00:01:40,017 --> 00:01:41,185 えっ 本当に? 39 00:01:41,393 --> 00:01:42,478 さすがロトム! 40 00:01:42,895 --> 00:01:45,856 (ロトム) アローラ探偵ラキのファンなら当然ロト! 41 00:01:46,148 --> 00:01:47,274 へえ? じゃあ― 42 00:01:47,775 --> 00:01:51,362 第1シーズン第8話で 依頼人が連れていたポケモンは? 43 00:01:51,946 --> 00:01:52,822 (ロトム)ビビビ… (電子音) 44 00:01:52,947 --> 00:01:54,073 (ロトム)ブラッキーロト! 45 00:01:54,824 --> 00:01:57,326 第3シーズン第11話の犯人は? 46 00:01:57,451 --> 00:01:58,661 (ロトム)ビビッ (電子音) 47 00:01:58,786 --> 00:02:00,120 (ロトム)社長のサム ロト! 48 00:02:00,371 --> 00:02:01,622 俺のキメゼリフは? 49 00:02:01,956 --> 00:02:02,623 (ロトム)ビビ~ン! 50 00:02:03,332 --> 00:02:05,543 たとえ多くの人を だませても― 51 00:02:05,668 --> 00:02:08,546 このラキの眼(め)と アローラの青い海は だませない 52 00:02:09,046 --> 00:02:11,006 解決率100%! 53 00:02:11,131 --> 00:02:13,217 アローラ探偵ラキの推理に― 54 00:02:13,551 --> 00:02:14,969 はずれなし! 55 00:02:15,386 --> 00:02:18,013 本当に この番組の ファンなんだ! 56 00:02:18,138 --> 00:02:19,056 ありがとう! 57 00:02:19,473 --> 00:02:22,935 (ロトム)本物のラキに 握手してもらったロト~! 58 00:02:23,185 --> 00:02:23,936 (サトシ)ロトム! (シャッター音) 59 00:02:24,061 --> 00:02:26,105 (サトシ)撮影のジャマしちゃダメだって! (シャッター音) 60 00:02:26,230 --> 00:02:27,106 (ピカチュウ)ピーカ! 61 00:02:27,273 --> 00:02:28,941 (ピカチュウ)ピーカ! ピーカ! (サトシ)すぐ出ます! ぐっ 62 00:02:29,066 --> 00:02:30,943 (ジョージ)キミ! いいね いいよー! 63 00:02:31,068 --> 00:02:31,735 あぁ? 64 00:02:32,611 --> 00:02:35,865 (ジョージ)僕は このアローラ探偵ラキのプロデューサー 65 00:02:36,782 --> 00:02:37,992 ジョージ・チャランピーノ 66 00:02:38,367 --> 00:02:39,952 (ジョージ)よろしくね~ (ピカチュウ)ピーカチュウ 67 00:02:40,077 --> 00:02:40,828 (サトシ)うん 68 00:02:41,120 --> 00:02:43,372 いやいや ホント いいね いいよー 69 00:02:43,497 --> 00:02:46,542 こんな面白い人材 いやポケモン材か? 70 00:02:46,750 --> 00:02:48,210 めったにいないよ~ 71 00:02:48,669 --> 00:02:51,463 キミ! アローラ探偵ラキに出てみない? 72 00:02:52,089 --> 00:02:53,924 (ピカチュウ)ピーカァ? (サトシ)えっ ええ ロトムが!? 73 00:02:55,259 --> 00:02:56,385 (ロトム)ビビット!? 74 00:02:57,011 --> 00:02:59,013 ♪~ 75 00:04:22,012 --> 00:04:24,014 ~♪ 76 00:04:33,983 --> 00:04:35,776 (波の音) 77 00:04:36,193 --> 00:04:40,489 (ジョージ)知っての通り アローラ探偵ラキは大好評放送中 78 00:04:41,073 --> 00:04:44,284 今は第5シーズンの撮影を しているところなんだよね 79 00:04:44,660 --> 00:04:46,745 毎週かかさず見てるロト! 80 00:04:46,870 --> 00:04:48,288 (ラキ)ありがとう (ドーブル)ドーブル! 81 00:04:48,414 --> 00:04:49,415 俺も見てます! 82 00:04:49,665 --> 00:04:52,501 サトシは いつも途中で寝てるロト~ 83 00:04:53,002 --> 00:04:54,003 えへへへ… 84 00:04:54,670 --> 00:04:59,466 だけどね~ 長いシリーズになると マンネリ化しちゃうというか― 85 00:04:59,717 --> 00:05:03,470 ここらで何かバーンと インパクトが欲しいワケ 86 00:05:04,054 --> 00:05:05,055 インパクト? 87 00:05:05,347 --> 00:05:06,140 そこで! 88 00:05:06,682 --> 00:05:09,309 ドバーンと新キャラクター登場! 89 00:05:09,727 --> 00:05:13,147 ラキとドーブルの名コンビに 新たな仲間が増える! 90 00:05:13,439 --> 00:05:14,565 どう? どう? 91 00:05:14,940 --> 00:05:16,316 インパクトあるでしょ!? 92 00:05:16,734 --> 00:05:18,193 (サトシ)新しい仲間か! (ルガルガン)ガルル 93 00:05:18,318 --> 00:05:19,445 (ピカチュウ)ピッ ピカ? (ルガルガン)ルガ? 94 00:05:20,029 --> 00:05:22,781 うん 仲間が増えるとワクワクします! 95 00:05:23,073 --> 00:05:26,869 問題は どんな仲間を 迎えればいいかってことで… 96 00:05:27,077 --> 00:05:30,748 ラキやドーブルと一緒にいて 面白く かつ個性的― 97 00:05:31,123 --> 00:05:33,250 そんな存在を 探していたところに― 98 00:05:33,709 --> 00:05:34,752 この出会い! 99 00:05:35,169 --> 00:05:36,587 いいね いいよ~! 100 00:05:36,712 --> 00:05:39,089 ねっ! 番組に出てよロトムちゃん! 101 00:05:39,631 --> 00:05:42,634 俺もキミとなら面白いものが作れると思う 102 00:05:43,135 --> 00:05:43,844 なぁドーブル 103 00:05:44,011 --> 00:05:44,720 ドーブル! 104 00:05:45,137 --> 00:05:47,973 出るロト! 絶対出るロト~! 105 00:05:48,348 --> 00:05:50,809 (サトシ)すげー! ロトムがテレビに出るのか 106 00:05:50,934 --> 00:05:51,643 (ピカチュウ)ピーカーッ! 107 00:05:51,769 --> 00:05:53,562 (ロトム)夢みたいロト~! 108 00:05:55,647 --> 00:05:59,151 (ロトム:ラキ声)アローラ探偵 ラキの推理に はずれなし! 109 00:05:59,818 --> 00:06:03,155 (サトシ)というわけで 昨日からロトムのヤツ浮かれてて… 110 00:06:03,489 --> 00:06:06,617 (マオ)アローラ探偵ラキに 出られるなんてスゴイよ! 111 00:06:06,742 --> 00:06:07,993 (スイレン)うん すごい! 112 00:06:08,410 --> 00:06:10,913 でもラキのモノマネばっかりでさー 113 00:06:11,205 --> 00:06:12,831 他にも出来るロト! 114 00:06:13,415 --> 00:06:15,334 (ロトム:サトシ声) 俺マサラタウンのサトシ 115 00:06:15,709 --> 00:06:16,960 ポケモンゲットだぜ! 116 00:06:17,628 --> 00:06:18,337 おっ 117 00:06:18,462 --> 00:06:21,006 (ロトム:カキ声) 今俺はモーレツに燃えている! 118 00:06:21,548 --> 00:06:23,926 (カキ)誰だ それ? 気持ち悪いな 119 00:06:24,093 --> 00:06:27,179 (ロトム:マオ声) アイナ食堂のアイドル マオちゃんで~す 120 00:06:27,429 --> 00:06:29,932 特製ランチプレート召し上がれ 121 00:06:30,057 --> 00:06:31,975 ぜったい そんなこと言わないし! 122 00:06:32,184 --> 00:06:36,063 (ロトム)たとえ どんな役でも 僕はカンペキに演じてみせるロト 123 00:06:36,480 --> 00:06:38,273 (スイレン)ロトム うまいうまい (拍手) 124 00:06:38,398 --> 00:06:39,733 (アシマリ)アウアウ~ 125 00:06:39,858 --> 00:06:41,401 (リーリエ)頑張ってください ロトム 126 00:06:41,693 --> 00:06:43,654 録画もして何度も見ますから 127 00:06:43,779 --> 00:06:44,446 (シロン)コーン! 128 00:06:45,030 --> 00:06:46,115 (マーマネ) でもなぁ 129 00:06:46,240 --> 00:06:48,617 モノマネばっかりで お芝居 大丈夫かな 130 00:06:48,742 --> 00:06:49,409 (トゲデマル) マチュ 131 00:06:49,535 --> 00:06:50,410 というと? 132 00:06:50,744 --> 00:06:52,538 ズバリ! 個性がない! 133 00:06:52,746 --> 00:06:54,540 ガ~ン… 134 00:06:54,665 --> 00:06:57,042 ちょっとマーマネ はっきり言い過ぎ 135 00:06:57,709 --> 00:07:01,296 そんなことで一流の役者になれるかーっ! 136 00:07:01,713 --> 00:07:02,798 (マーマネ)個性をみがき― (マオ)だれ…? 137 00:07:02,923 --> 00:07:04,174 (マーマネ)役を理解し― (リーリエ)さあ…? 138 00:07:04,299 --> 00:07:06,927 そこではじめて心を打つ演技が― 139 00:07:07,052 --> 00:07:09,304 (マーマネ)出来るのだっ! (トゲデマル)マチュッ! 140 00:07:09,596 --> 00:07:10,806 (ロトム)カントク~! 141 00:07:10,973 --> 00:07:12,891 (ロトム)僕はどうしたらいいロト~? (トゲデマル)マチュチュ 142 00:07:13,016 --> 00:07:16,812 な~んてね ロトムはロトムらしく やればいいんじゃないかな? 143 00:07:17,229 --> 00:07:17,938 (ロトム)ビビビッ! 144 00:07:18,063 --> 00:07:19,273 あ~ そっか 145 00:07:19,523 --> 00:07:21,150 ロトムは元々めずらしい― 146 00:07:21,275 --> 00:07:22,442 ロトム図鑑なんだから― 147 00:07:22,776 --> 00:07:24,987 それを押し出して行けばいいんだよ! 148 00:07:25,112 --> 00:07:26,113 そうですね 149 00:07:26,446 --> 00:07:28,949 普段のロトムを見て スカウトされたのですから 150 00:07:29,283 --> 00:07:30,284 そのままの ロトムを― 151 00:07:30,409 --> 00:07:32,327 求められている のだと思います 152 00:07:32,870 --> 00:07:34,580 ありのままで 頑張ればいい! 153 00:07:34,872 --> 00:07:36,165 応援してるからな! 154 00:07:36,665 --> 00:07:37,416 (ロトム)そうか… 155 00:07:38,000 --> 00:07:38,709 そうロト! 156 00:07:39,459 --> 00:07:41,044 僕 がんばるロト! 157 00:07:41,378 --> 00:07:45,215 じゃあ ロトムらしく出来るように 練習してみよー! 158 00:07:46,008 --> 00:07:46,717 (カチンコ) 159 00:07:47,217 --> 00:07:49,428 (サトシ)え~と… あ~ 160 00:07:49,553 --> 00:07:52,222 あなたが犯人だという証拠があります… 161 00:07:52,890 --> 00:07:54,057 ピッカチュウ! 162 00:07:54,558 --> 00:07:57,352 フンっ じゃあその証拠を出してみろよ 163 00:07:57,895 --> 00:07:58,729 ロトム君 164 00:07:59,188 --> 00:08:00,647 はーい お任せロト! 165 00:08:01,064 --> 00:08:03,650 現場に残されたこの足跡は― 166 00:08:03,984 --> 00:08:05,402 バクガメスのものロト! 167 00:08:05,527 --> 00:08:06,528 (バクガメス)ガメ!? 168 00:08:06,820 --> 00:08:08,530 大丈夫ですよ バクガメス 169 00:08:08,906 --> 00:08:09,865 お芝居ですから 170 00:08:10,282 --> 00:08:10,991 ガメッ? 171 00:08:11,408 --> 00:08:13,952 フッ バレてしまったのなら仕方ない… 172 00:08:14,203 --> 00:08:16,371 それなら力ずくでも逃げるだけだ! 173 00:08:16,663 --> 00:08:18,123 (カキ)バクガメス! (バクガメス)ガメス! 174 00:08:18,248 --> 00:08:19,750 (サトシ)おっ バトルか!? 175 00:08:19,875 --> 00:08:20,709 受けて立つぜ! 176 00:08:21,084 --> 00:08:22,461 ピカチュウ キミに決めた! 177 00:08:22,586 --> 00:08:23,295 ピカッチュウ! 178 00:08:23,420 --> 00:08:25,088 (マオ)カーット! (カチンコ) 179 00:08:25,547 --> 00:08:27,257 はいはい そこまでー! 180 00:08:27,507 --> 00:08:30,219 ふたりとも~ いつものバトルになっちゃってるよ 181 00:08:30,344 --> 00:08:31,011 マチュ! 182 00:08:31,136 --> 00:08:33,055 あっ ごめんごめん つい… 183 00:08:33,305 --> 00:08:34,223 すまん… 184 00:08:34,598 --> 00:08:35,807 僕はどうだったロト? 185 00:08:36,141 --> 00:08:37,392 うん よかった 186 00:08:37,517 --> 00:08:38,185 アゥ! 187 00:08:38,310 --> 00:08:40,145 ロトムらしさが出てたよ 188 00:08:40,270 --> 00:08:41,063 (アマージョ)ア~ジョ 189 00:08:41,396 --> 00:08:43,357 (リーリエ)ええ とっても (シロン)コン! 190 00:08:43,482 --> 00:08:44,524 (ロトム)ホントロト!? 191 00:08:44,858 --> 00:08:47,069 やっぱり僕は才能があるロト! 192 00:08:47,486 --> 00:08:48,904 調子いいなぁ… 193 00:08:49,029 --> 00:08:50,030 ピ~カ 194 00:08:50,656 --> 00:08:53,367 ロトム これから忙しくなりそうですね 195 00:08:53,700 --> 00:08:54,409 うん 196 00:08:54,785 --> 00:08:56,787 でも好きなことなら頑張れるさ 197 00:09:00,290 --> 00:09:01,083 ロトム君! 198 00:09:01,667 --> 00:09:04,586 キミのデータで たくさんの事件を解決できる 199 00:09:05,087 --> 00:09:06,588 私に力を貸してくれ! 200 00:09:06,922 --> 00:09:08,340 了解しましたロト 201 00:09:08,590 --> 00:09:11,051 必ず あなたのお役に立ちますロト! 202 00:09:15,639 --> 00:09:16,640 (ラキ)こんなかんじかな? 203 00:09:17,182 --> 00:09:18,934 (ジョージ)いいね いいよー (拍手) 204 00:09:19,184 --> 00:09:20,769 息ピッタリじゃな~い? 205 00:09:21,019 --> 00:09:24,022 あー でも もうちょっと インパクトあるといいなー 206 00:09:24,439 --> 00:09:26,858 キメゼリフに アクションつけてみたら どう? 207 00:09:27,150 --> 00:09:28,944 こう ハデハデに~! 208 00:09:30,320 --> 00:09:31,238 こうロト? 209 00:09:31,655 --> 00:09:33,657 きっとお役に立ちますロト~! 210 00:09:33,865 --> 00:09:35,450 いいね いいよー! 211 00:09:35,784 --> 00:09:38,120 それから ロトムちゃんの役名は― 212 00:09:38,453 --> 00:09:40,789 ロトム・ザ・ポケデックスに決まりだよ! 213 00:09:40,914 --> 00:09:41,748 カッコイイでしょ! 214 00:09:42,332 --> 00:09:44,751 (ロトム)お~っ! いいロトねー! 215 00:09:45,335 --> 00:09:47,671 これであと3シーズンは続けられるね 216 00:09:47,879 --> 00:09:48,547 はい! 217 00:09:49,172 --> 00:09:49,965 ふぅ~ 218 00:09:50,090 --> 00:09:52,426 見てるこっちの方がキンチョーしたよ 219 00:09:52,759 --> 00:09:53,427 ピーカ 220 00:09:54,011 --> 00:09:54,928 おめでとーう! 221 00:09:55,053 --> 00:09:57,681 これでロトムちゃんも アローラ探偵の仲間だー! 222 00:09:57,806 --> 00:09:58,849 (ロトム)がんばるロト! 223 00:09:59,308 --> 00:10:00,684 (サトシ)よかったな ロトムー! 224 00:10:00,809 --> 00:10:01,810 (ピカチュウ)ピカチュウ 225 00:10:02,227 --> 00:10:03,478 これから よろしくな 226 00:10:03,645 --> 00:10:05,355 (ラキ)新しい相棒! (ハイタッチの音) 227 00:10:05,480 --> 00:10:07,232 こちらこそ よロトしく! 228 00:10:07,357 --> 00:10:08,066 ドーブル! 229 00:10:08,400 --> 00:10:10,360 さらに大ニュース! 230 00:10:10,485 --> 00:10:12,696 なんと海外ロケが決定したよー! 231 00:10:12,988 --> 00:10:13,655 (ロトム)えーっ!? 232 00:10:13,780 --> 00:10:14,448 (サトシ)え…? 233 00:10:14,865 --> 00:10:17,534 アローラ探偵はアローラを飛び出し― 234 00:10:17,659 --> 00:10:19,870 世界の事件を解決していく! 235 00:10:20,245 --> 00:10:21,330 新しい世界! 236 00:10:21,580 --> 00:10:22,789 新しい事件! 237 00:10:22,956 --> 00:10:24,207 新しい仲間! 238 00:10:24,708 --> 00:10:26,335 注目まちがいなしっ! 239 00:10:26,918 --> 00:10:29,379 もちろんロトムちゃんも 一緒に行ってもらうから― 240 00:10:29,504 --> 00:10:30,589 準備しておいてね! 241 00:10:31,298 --> 00:10:32,591 (ロトム)了解ロトー! 242 00:10:33,258 --> 00:10:34,009 (サトシ)えっ…? 243 00:10:38,638 --> 00:10:39,306 (ロトム)ロト! 244 00:10:41,558 --> 00:10:43,226 (サトシ)ポケモン ゲットだぜ! 245 00:10:43,560 --> 00:10:44,478 (ロトム)僕ロト! 246 00:10:46,688 --> 00:10:47,022 (スタッフたちの 話し声) 247 00:10:47,022 --> 00:10:48,565 (スタッフたちの 話し声) 248 00:10:47,022 --> 00:10:48,565 (ロトム)アローラを飛び出して どこの事件を解決するロト? 249 00:10:48,565 --> 00:10:50,484 (ロトム)アローラを飛び出して どこの事件を解決するロト? 250 00:10:50,776 --> 00:10:54,029 海外にも行けるなんて すっげーロト! 251 00:10:54,154 --> 00:10:54,905 (サトシ)ロトム… 252 00:10:56,073 --> 00:10:57,115 ホントに行くの? 253 00:10:57,616 --> 00:10:58,825 (ロトム)もちろんロト! 254 00:10:59,076 --> 00:11:00,285 どうしたロト サトシ? 255 00:11:00,911 --> 00:11:02,162 (サトシ)だって海外って… (波の音) 256 00:11:02,996 --> 00:11:04,790 遠くに行っちゃうってことだよね? 257 00:11:05,374 --> 00:11:06,208 そうロト 258 00:11:07,084 --> 00:11:09,169 (サトシ)じゃあ 俺たちとは お別れってこと? 259 00:11:09,669 --> 00:11:10,420 (ロトム)ビ!? 260 00:11:11,463 --> 00:11:13,632 海外ロケって どれくらい行くロト? 261 00:11:14,174 --> 00:11:16,385 そうだねぇ 少なくとも半年 262 00:11:16,885 --> 00:11:20,013 評判がよければ いろんな所を回って制作していくから― 263 00:11:20,222 --> 00:11:21,932 何年も続く可能性もあるね! 264 00:11:22,516 --> 00:11:24,601 そうなるように頑張ってね ロトムちゃん! 265 00:11:26,978 --> 00:11:30,232 (ロトム) やっ 休みの日とか帰って来るロト~! 266 00:11:30,357 --> 00:11:31,108 (サトシ)そんな… 267 00:11:31,858 --> 00:11:33,777 いつ帰って来られるか分かんないじゃん! 268 00:11:34,403 --> 00:11:36,279 俺たちと離れるの平気なのかよ!? 269 00:11:36,405 --> 00:11:37,739 そうは言ってないロト 270 00:11:37,864 --> 00:11:39,074 言ってるのと一緒だろ! 271 00:11:39,199 --> 00:11:40,200 言ってないロト! 272 00:11:40,325 --> 00:11:41,201 言った! 273 00:11:41,618 --> 00:11:43,036 とにかくダメったらダメ! 274 00:11:43,161 --> 00:11:44,913 俺は絶対にイヤだからな! 275 00:11:45,247 --> 00:11:48,375 (ロトム)僕はサトシに ゲットされたわけじゃないロト! 276 00:11:48,500 --> 00:11:49,668 僕は自由ロト! 277 00:11:50,085 --> 00:11:51,211 なにを~! 278 00:11:51,628 --> 00:11:53,213 (サトシ)じゃあゲットしてやる! (ピカチュウ)ピカ! 279 00:11:53,755 --> 00:11:55,340 (ロトム)当たらないロト~! 280 00:11:55,882 --> 00:11:56,591 (サトシ)この~っ! 281 00:11:56,716 --> 00:11:57,384 (ロトム)それっ! (当たる音) 282 00:11:57,509 --> 00:11:58,260 (サトシ)ぐおっ (倒れる音) 283 00:11:58,802 --> 00:12:00,137 ピーカー… 284 00:12:00,679 --> 00:12:03,140 (サトシ)んぐぐっ 分かったよ! 285 00:12:03,473 --> 00:12:05,308 もうロトムなんか知るもんか! 286 00:12:05,559 --> 00:12:06,351 勝手にしろ! 287 00:12:06,476 --> 00:12:07,602 (ピカチュウ)ピッ ピカ… (サトシ)行くぞ! 288 00:12:08,019 --> 00:12:09,271 (ロトム)勝手にするロト! 289 00:12:09,646 --> 00:12:11,231 ベーベロッテロ~! 290 00:12:13,316 --> 00:12:15,360 シロンはヨーグルトとパンケーキ 291 00:12:15,610 --> 00:12:17,237 (スイレン)アシマリは海草サラダ 292 00:12:17,571 --> 00:12:19,364 (マオ)あっ アローラ サトシ! 293 00:12:19,739 --> 00:12:21,533 昨日のロトムどうだった? 294 00:12:21,741 --> 00:12:22,534 (サトシ)知るもんか! 295 00:12:22,659 --> 00:12:23,326 (マオたち)えっ? 296 00:12:23,452 --> 00:12:24,119 (乱暴に置く音) (一同)おっ! 297 00:12:26,163 --> 00:12:27,205 変 サトシ… 298 00:12:27,497 --> 00:12:29,249 何かあったのでしょうか? 299 00:12:29,791 --> 00:12:31,668 ロトムも来てないみたいだな… 300 00:12:32,085 --> 00:12:33,253 ピィ~カァ… 301 00:12:33,962 --> 00:12:36,465 (ククイ博士)アローラ! 授業はじめるぞ 302 00:12:38,675 --> 00:12:39,885 (ククイ博士)今日はこの森で― 303 00:12:40,177 --> 00:12:43,972 ポケモンの羽を見つけて そのポケモンのことを調べてみよう 304 00:12:44,306 --> 00:12:45,015 (マオたち)はーい 305 00:12:45,432 --> 00:12:47,851 はーい! いくぞー ピカチュウ! みんな! 306 00:12:48,018 --> 00:12:48,852 (ピカチュウ)ピーカッ (ニャヒート)ビニャア 307 00:12:48,977 --> 00:12:50,228 (ルガルガン)ルンガ (モクロー)フモ~ 308 00:12:51,021 --> 00:12:51,813 やっぱ変 309 00:12:52,063 --> 00:12:54,816 ククイ博士 サトシどうしたんですか? 310 00:12:55,233 --> 00:12:56,526 実はな… 311 00:12:56,651 --> 00:12:57,360 (リーリエ)あ… 312 00:12:58,153 --> 00:13:01,198 (サトシ)ハーネハーネ! ポケモンのハーネー! 313 00:13:01,990 --> 00:13:02,991 ピーカァ 314 00:13:03,575 --> 00:13:04,910 (ピカチュウ)ピカピカ! (サトシ)おっ! 315 00:13:05,076 --> 00:13:06,703 おおっ! サンキュー ピカチュウ! 316 00:13:08,371 --> 00:13:11,500 (サトシ) これ 何の羽だっけ ロトム… あっ… 317 00:13:11,708 --> 00:13:12,834 (モクロー)モー モッ 318 00:13:13,126 --> 00:13:13,835 (サトシ)うっ 319 00:13:16,379 --> 00:13:17,339 ピーカァ… 320 00:13:18,089 --> 00:13:19,508 (ラキ)この事件の犯人は… 321 00:13:19,758 --> 00:13:20,467 フッ 322 00:13:21,134 --> 00:13:21,968 あなたです! 323 00:13:22,552 --> 00:13:23,762 (カントク)カット! (カチンコ) 324 00:13:24,429 --> 00:13:25,847 休憩入りま~す! 325 00:13:27,349 --> 00:13:28,350 (スタッフ)ラキさんから差し入れ… 326 00:13:28,475 --> 00:13:30,352 あぁっ 俺の演技どうだった? 327 00:13:30,477 --> 00:13:31,269 (ロトム)ビーッ! 328 00:13:31,394 --> 00:13:34,397 すっ すごくよかったロト! さすがロト! 329 00:13:34,523 --> 00:13:35,232 ありがとう! 330 00:13:36,107 --> 00:13:37,859 (ラキ)んー (飲む音) 331 00:13:38,401 --> 00:13:39,861 ロトムが登場したら― 332 00:13:39,986 --> 00:13:43,031 きっと俺たち 最高のコンビになれると思うよ! 333 00:13:43,615 --> 00:13:46,243 そうだ まずは親睦を 深めるために― 334 00:13:46,409 --> 00:13:48,703 今日は俺の家に 遊びに来ないか? 335 00:13:48,828 --> 00:13:49,538 (ロトム)ビッ! 336 00:13:49,663 --> 00:13:50,914 いいロト!? 337 00:13:51,248 --> 00:13:54,376 行くロトー! やったロトー! 338 00:13:55,001 --> 00:13:59,714 (チャイム) 339 00:14:01,258 --> 00:14:02,926 (鳥のさえずり) 340 00:14:03,051 --> 00:14:03,760 あっ! 341 00:14:05,637 --> 00:14:07,055 (車のエンジン音) 342 00:14:07,180 --> 00:14:10,100 (リーリエ) サトシ! 少しお話しませんか? 343 00:14:10,475 --> 00:14:11,309 (サトシ)お話? 344 00:14:12,269 --> 00:14:13,019 (ピカチュウ) ピーカ 345 00:14:13,520 --> 00:14:14,354 ピカピカッ 346 00:14:14,563 --> 00:14:15,605 (リーリエ) ロトムが撮影で― 347 00:14:15,730 --> 00:14:17,065 海外に行くと― 348 00:14:17,732 --> 00:14:19,401 ククイ博士から 聞きました 349 00:14:21,945 --> 00:14:24,155 サトシの気持ち 分かります 350 00:14:24,739 --> 00:14:25,448 え? 351 00:14:25,824 --> 00:14:26,825 わたくしも― 352 00:14:26,950 --> 00:14:29,452 お母様と離れて暮らすことになった時― 353 00:14:29,744 --> 00:14:32,455 泣いたり怒ったり いっぱいしましたから 354 00:14:33,331 --> 00:14:34,499 わたくしと お仕事― 355 00:14:34,666 --> 00:14:37,002 どっちが大事なの!? って 356 00:14:38,169 --> 00:14:39,004 リーリエ… 357 00:14:39,838 --> 00:14:40,255 (ピカチュウ) ピカピカ~ 358 00:14:40,255 --> 00:14:41,506 (ピカチュウ) ピカピカ~ 359 00:14:40,255 --> 00:14:41,506 お母様のお仕事がどれだけ大変か― 360 00:14:41,506 --> 00:14:41,631 お母様のお仕事がどれだけ大変か― 361 00:14:41,631 --> 00:14:42,799 お母様のお仕事がどれだけ大変か― 362 00:14:41,631 --> 00:14:42,799 (シロン) コーン 363 00:14:43,425 --> 00:14:44,175 ちゃんと分かっているつもりでした 364 00:14:44,175 --> 00:14:45,302 ちゃんと分かっているつもりでした 365 00:14:44,175 --> 00:14:45,302 (ピカチュウ) ピカ~! 366 00:14:45,427 --> 00:14:46,177 (シロン) コーン 367 00:14:46,177 --> 00:14:46,720 (シロン) コーン 368 00:14:46,177 --> 00:14:46,720 でもやっぱり― 369 00:14:46,720 --> 00:14:46,970 でもやっぱり― 370 00:14:47,012 --> 00:14:47,762 (ピカチュウ) ピピピッ 371 00:14:47,762 --> 00:14:47,846 (ピカチュウ) ピピピッ 372 00:14:47,762 --> 00:14:47,846 どうして わたくしの そばにいてくれないのって 373 00:14:47,846 --> 00:14:51,016 どうして わたくしの そばにいてくれないのって 374 00:14:52,350 --> 00:14:53,393 (サトシ)あ… 375 00:14:55,020 --> 00:14:58,648 ロトムはさ 会った時からうるさいヤツで― 376 00:14:59,399 --> 00:15:01,276 たまにケンカもしたりしたけど… 377 00:15:03,028 --> 00:15:05,780 俺がアローラに来てから ずっと一緒だったからさ… 378 00:15:07,240 --> 00:15:08,700 ピーカチュウ 379 00:15:09,451 --> 00:15:10,660 (サトシ)そうだよな~ 380 00:15:11,953 --> 00:15:12,704 ロトムは 俺がゲットしたわけじゃないから― 381 00:15:12,704 --> 00:15:13,997 ロトムは 俺がゲットしたわけじゃないから― 382 00:15:12,704 --> 00:15:13,997 (ピカチュウ) ピカ ピーカッ 383 00:15:13,997 --> 00:15:14,581 (ピカチュウ) ピカ ピーカッ 384 00:15:14,581 --> 00:15:16,875 自由に好きな所に行けるんだよな… 385 00:15:17,834 --> 00:15:18,418 (ピカチュウ) ピカ チュウ 386 00:15:18,418 --> 00:15:18,960 (ピカチュウ) ピカ チュウ 387 00:15:18,418 --> 00:15:18,960 自由だからこそ― 388 00:15:18,960 --> 00:15:19,878 自由だからこそ― 389 00:15:20,211 --> 00:15:22,964 ロトムはサトシと一緒に いたのではないでしょうか 390 00:15:23,465 --> 00:15:24,174 (サトシ)え? 391 00:15:24,424 --> 00:15:26,176 サトシが好きだからこそ― 392 00:15:26,384 --> 00:15:27,802 一緒にいたんだと思います! 393 00:15:28,136 --> 00:15:29,095 コーン 394 00:15:29,554 --> 00:15:30,347 (リーリエ)いつも見ていて― 395 00:15:30,347 --> 00:15:30,805 (リーリエ)いつも見ていて― 396 00:15:30,347 --> 00:15:30,805 (シロン) コーン 397 00:15:30,805 --> 00:15:30,930 (シロン) コーン 398 00:15:30,930 --> 00:15:31,348 (シロン) コーン 399 00:15:30,930 --> 00:15:31,348 いいコンビだなって思っていました 400 00:15:31,348 --> 00:15:33,183 いいコンビだなって思っていました 401 00:15:34,559 --> 00:15:37,270 ゲットしなくたって大事な仲間ですよ! 402 00:15:38,938 --> 00:15:39,648 うん 403 00:15:40,315 --> 00:15:41,232 そうだよな 404 00:15:42,233 --> 00:15:43,777 あいつも大事な仲間だ 405 00:15:44,736 --> 00:15:45,737 ピカァ~チュウ! 406 00:15:46,446 --> 00:15:48,490 ちゃんとお話をしてみるべきです! 407 00:15:49,199 --> 00:15:51,534 わたくしも お母さまと とことん話して― 408 00:15:51,868 --> 00:15:54,496 お母さまの気持ちを知ることができました 409 00:15:55,205 --> 00:15:56,915 そう! お互いが― 410 00:15:57,040 --> 00:15:59,167 大切に思いあっているんだなって! 411 00:16:00,335 --> 00:16:01,169 リーリエ… 412 00:16:02,671 --> 00:16:03,380 うん! 413 00:16:04,130 --> 00:16:06,257 俺 ロトムと話してみるよ! 414 00:16:06,633 --> 00:16:07,300 はい! 415 00:16:07,425 --> 00:16:08,093 (ピカチュウ)ピーカ! 416 00:16:08,218 --> 00:16:08,885 (シロン)コーン! 417 00:16:09,010 --> 00:16:09,678 (ピカチュウ)ピカピーカ! 418 00:16:09,803 --> 00:16:11,846 (サトシ)ハハハ… 419 00:16:12,597 --> 00:16:14,057 (ロトム)おお~! 420 00:16:14,891 --> 00:16:16,559 ラキの部屋ロト! 421 00:16:16,726 --> 00:16:17,977 すごいロトー! 422 00:16:18,895 --> 00:16:21,147 ラキ かっこいいロト~! 423 00:16:21,648 --> 00:16:23,566 ドーブルもキマってるロト! 424 00:16:23,733 --> 00:16:24,526 ドーブル! 425 00:16:24,734 --> 00:16:26,861 (ロトム)お? これは何のポスターロト? 426 00:16:27,028 --> 00:16:27,737 (ラキ)ああ~ 427 00:16:28,238 --> 00:16:31,950 それは まだ売れない時代に 出ていた舞台のポスターで… 428 00:16:32,701 --> 00:16:35,203 ほら ここにいるのが俺 429 00:16:35,578 --> 00:16:38,081 (ロトム)え? これがラキロト!? 430 00:16:38,498 --> 00:16:41,793 俺だって初めから大きな役が やれたわけじゃないさ 431 00:16:42,711 --> 00:16:45,797 最初はセリフの少ない小さな役ばかりで― 432 00:16:46,131 --> 00:16:48,675 自分には才能なんてないんじゃないかって― 433 00:16:49,217 --> 00:16:51,511 役者をやめようと思ったこともある 434 00:16:51,678 --> 00:16:52,345 ビビッ!? 435 00:16:52,470 --> 00:16:53,263 だけど― 436 00:16:53,471 --> 00:16:55,807 小さい頃から役者になるのが夢で― 437 00:16:56,433 --> 00:16:57,767 あきらめたくなかった… 438 00:16:58,601 --> 00:17:02,814 今こうしてやっていけるのは 夢をあきらめなかったからさ 439 00:17:03,314 --> 00:17:04,357 なっ ドーブル 440 00:17:04,733 --> 00:17:05,442 ドーブル! 441 00:17:06,609 --> 00:17:07,819 夢… 442 00:17:08,111 --> 00:17:11,197 (サトシ)俺の夢は ポケモンマスターになること! 443 00:17:12,365 --> 00:17:14,451 俺はぜったい あきらめないぜ! 444 00:17:15,535 --> 00:17:16,286 ロトム君 445 00:17:16,953 --> 00:17:18,371 キミの夢は何だい? 446 00:17:19,497 --> 00:17:20,915 僕の夢… 447 00:17:27,172 --> 00:17:27,881 (ポケモンの寝息) 448 00:17:28,006 --> 00:17:28,798 (サトシ)う… 449 00:17:33,428 --> 00:17:35,305 (ロトム)犯人はあなたです! 450 00:17:39,601 --> 00:17:40,351 (サトシ)うっ… 451 00:17:43,438 --> 00:17:44,773 (ピカチュウ)ピッピ… 452 00:17:44,898 --> 00:17:47,358 あの ラキさん ロトムはどこに? 453 00:17:48,026 --> 00:17:50,320 (ラキ)ふふ やっぱり来たね (サトシ)え? 454 00:17:50,445 --> 00:17:51,946 ロトム君なら ここだよ 455 00:17:52,071 --> 00:17:52,781 (ロトム)ビッ! 456 00:17:52,906 --> 00:17:54,032 なんで言うロト!? 457 00:17:54,491 --> 00:17:56,159 ちゃんと話し合った方が― 458 00:17:56,284 --> 00:17:57,285 (ラキ)いいからね (ロトム)ロット!? 459 00:17:58,161 --> 00:17:59,662 あのっ ロトム! 460 00:18:00,121 --> 00:18:01,748 (ロトム)ウグッ なにロト? 461 00:18:03,124 --> 00:18:05,418 ごめん 俺 急に怒ったりして 462 00:18:05,919 --> 00:18:08,671 俺 お前に いつも助けられてて― 463 00:18:09,005 --> 00:18:11,424 だから ずっと一緒に いるもんだって思って… 464 00:18:12,258 --> 00:18:15,053 でも でも 一緒にいたいけど… 465 00:18:15,595 --> 00:18:17,388 お前が どうしても やりたいことなら― 466 00:18:17,555 --> 00:18:19,474 俺は応援しなきゃって! 467 00:18:19,974 --> 00:18:21,267 仕方ないロト 468 00:18:21,851 --> 00:18:23,102 あきらめるロトよ 469 00:18:23,353 --> 00:18:24,521 ちゃんと応援… 470 00:18:24,646 --> 00:18:26,981 (ロトム)だから サトシと一緒にいるロト 471 00:18:28,441 --> 00:18:29,150 え? 472 00:18:29,567 --> 00:18:31,152 (ロトム)僕は行かないロト 473 00:18:31,778 --> 00:18:32,570 えーっ? 474 00:18:32,779 --> 00:18:34,489 じゃあ アローラ探偵には? 475 00:18:34,989 --> 00:18:35,949 (ロトム)出ないロト! 476 00:18:36,449 --> 00:18:38,201 ええーっ! ホントーッ!? 477 00:18:38,326 --> 00:18:39,118 (ポケモンたちの鳴き声) 478 00:18:39,577 --> 00:18:44,874 (ロトム)僕の夢は世界一 いや宇宙一の ポケモン図鑑になること! 479 00:18:45,416 --> 00:18:48,378 それには めずらしいポケモンに 出会う確率の高い― 480 00:18:48,795 --> 00:18:50,839 サトシといる方がいいロト 481 00:18:51,422 --> 00:18:52,382 ロトム… 482 00:18:52,924 --> 00:18:53,883 (ロトム)それに! 483 00:18:54,300 --> 00:18:57,512 サトシは僕がいないと な~んにも出来ないロト! 484 00:18:58,054 --> 00:19:00,181 心配だから一緒にいてあげるロト 485 00:19:00,306 --> 00:19:01,432 なーんだよ それ! 486 00:19:01,558 --> 00:19:03,142 (ロトム)本当のことロト~ (サトシ)待てロトム! 487 00:19:03,268 --> 00:19:04,727 (ピカチュウ)ピーカチュウ! (ロトム)待たないロト~! 488 00:19:04,853 --> 00:19:06,271 (サトシ)待てー! (ロトム)待たないったら― 489 00:19:06,563 --> 00:19:08,940 (ロトム)待たないロト~ (ラキ)いいコンビだな 490 00:19:09,357 --> 00:19:10,316 俺たちみたいに 491 00:19:10,525 --> 00:19:11,276 ドーブル! 492 00:19:18,408 --> 00:19:20,285 (ロトム)今日は寝ちゃだめロト 493 00:19:20,660 --> 00:19:21,536 俺だって― 494 00:19:21,786 --> 00:19:22,704 あのあと どうなったか― 495 00:19:22,829 --> 00:19:24,080 気になってんだって 496 00:19:24,205 --> 00:19:25,039 ピカチュウ 497 00:19:25,582 --> 00:19:26,457 (ラキ)ペラップ君 498 00:19:27,625 --> 00:19:30,378 キミのデータで たくさんの事件を解決できる 499 00:19:31,212 --> 00:19:32,797 私に力を貸してくれ 500 00:19:33,798 --> 00:19:35,216 (ペラップ)了解しましたペラ 501 00:19:36,301 --> 00:19:38,553 必ず あなたのお役に立ちますペラペラ 502 00:19:39,053 --> 00:19:42,307 それにしてもロトムの代わりに ペラップとはな~ 503 00:19:43,099 --> 00:19:43,850 (ラキ)ふむ 504 00:19:44,225 --> 00:19:46,853 アローラ探偵ラキの推理に― 505 00:19:47,228 --> 00:19:48,605 (ラキ・ロトム)はずれなし! 506 00:19:49,314 --> 00:19:50,732 アローラに 帰ろうか? 507 00:19:50,940 --> 00:19:52,525 ドーブル君! ペラップ君! 508 00:19:52,692 --> 00:19:53,902 (ドーブル)ドーブル! (ペラップ)ペラッ! 509 00:19:54,319 --> 00:19:56,362 えっ!? アローラに帰って来るの!? 510 00:19:56,487 --> 00:19:57,155 ピカ? 511 00:19:57,280 --> 00:19:58,364 そうロト 512 00:19:58,489 --> 00:19:59,282 ジョージが… 513 00:19:59,699 --> 00:20:01,159 (ロトム:ジョージ声) アローラ探偵ラキは― 514 00:20:01,284 --> 00:20:02,785 アローラにいてこそだよね! 515 00:20:02,952 --> 00:20:04,621 そもそも タイトル変わっちゃうし! 516 00:20:04,996 --> 00:20:07,832 っていうことで 海外ロケは1回だけロト 517 00:20:07,957 --> 00:20:08,625 ピカァ? 518 00:20:08,917 --> 00:20:10,960 (サトシ)なんだ それ! (ククイ博士)はは… 519 00:20:11,210 --> 00:20:13,963 これからも アローラの平和は― 520 00:20:14,797 --> 00:20:18,343 アローラ探偵ロトムにおまかせロト! 521 00:20:19,761 --> 00:20:24,223 (ナレーター)やっぱりロトムは サトシのそばにいればこそ だよね 522 00:20:24,682 --> 00:20:25,350 宇宙一の― 523 00:20:25,475 --> 00:20:26,851 ポケモン図鑑に なるため― 524 00:20:27,226 --> 00:20:28,770 がんばれロトム! 525 00:20:29,979 --> 00:20:31,189 ♪~ 526 00:21:45,304 --> 00:21:47,306 ~♪ 527 00:21:55,106 --> 00:21:55,940 (アシマリ)アウ~! 528 00:21:56,065 --> 00:21:57,984 (ナギサ)ブイブイブイブイ 529 00:21:58,484 --> 00:21:59,193 (トゲデマル)マチュー! (ピカチュウ)ピカピカ~! 530 00:21:59,318 --> 00:22:00,069 (シロン)コーン (デンヂムシ)ヂヂッ! 531 00:22:00,194 --> 00:22:01,404 ブブブブーイ 532 00:22:01,529 --> 00:22:02,196 (しぶきの音) 533 00:22:02,321 --> 00:22:04,824 (ナギサ)ブブブイ… (アシマリ)アウ! アッ? 534 00:22:04,949 --> 00:22:05,700 アウアッ! 535 00:22:05,950 --> 00:22:07,452 ブッブブーイ! 536 00:22:07,744 --> 00:22:08,786 オアー! 537 00:22:08,911 --> 00:22:09,912 (ナギサ)ブッブブブブブ 538 00:22:10,246 --> 00:22:11,039 (ルガルガン)ガルルル! 539 00:22:11,164 --> 00:22:12,123 (ナギサ)ブブブブーイ! 540 00:22:12,248 --> 00:22:13,207 ピカチュウ! 541 00:22:13,332 --> 00:22:14,042 (ナギサ)ブブブーイ! 542 00:22:14,167 --> 00:22:14,834 (トゲデマル)マチュチュチュ 543 00:22:15,001 --> 00:22:16,252 (ガラガラ)ガラガラー! 544 00:22:16,419 --> 00:22:17,086 (ぶつかる音) 545 00:22:18,254 --> 00:22:19,088 (バクガメス)ガメッ (ピカチュウ)ピッ ピカ… 546 00:22:19,255 --> 00:22:20,423 (驚きの声) 547 00:22:20,548 --> 00:22:22,717 (爆発音) 548 00:22:23,926 --> 00:22:25,428 (ガラガラ)ガラッ ガラッ ガラガッ! 549 00:22:25,678 --> 00:22:27,096 ゲブブブーイ 550 00:22:27,221 --> 00:22:28,473 (ピカチュウ)ピカピーカ 551 00:22:28,848 --> 00:22:30,475 ピーカチュウ 552 00:22:30,767 --> 00:22:31,517 (ガラガラ)ガラッ! 553 00:22:31,893 --> 00:22:32,810 ピ…? 554 00:22:33,686 --> 00:22:38,066 (笑い声) 555 00:22:38,274 --> 00:22:39,650 (ナギサ)ブイブイッ 556 00:22:39,942 --> 00:22:41,736 アッ? ケッブイ! 557 00:22:42,153 --> 00:22:43,863 (モクロー)ウガ… フー… 558 00:22:44,030 --> 00:22:44,864 (ナギサ)イブッ! 559 00:22:44,989 --> 00:22:46,699 (歓声) 560 00:22:46,824 --> 00:22:47,784 (ナギサ)ブイー! 561 00:22:49,869 --> 00:22:52,622 ファ~ッ! 562 00:22:54,290 --> 00:22:55,917 (ピカチュウ)ピーカー 563 00:22:56,292 --> 00:22:57,001 (ナギサ)ン? 564 00:22:59,504 --> 00:23:00,421 ピカピーカー! 565 00:23:00,546 --> 00:23:01,422 アウアウ~ 566 00:23:01,547 --> 00:23:03,549 (ポケモンたちの鳴き声) 567 00:23:03,674 --> 00:23:05,426 (バクガメス)ガメ~ 568 00:23:11,015 --> 00:23:11,724 (しずくの音) 569 00:23:15,645 --> 00:23:16,896 クーン… 570 00:23:20,983 --> 00:23:22,610 (鐘の音) 571 00:23:23,319 --> 00:23:25,238 お待たせロト~! 572 00:23:25,363 --> 00:23:26,781 僕がケンカしたのは― 573 00:23:26,906 --> 00:23:28,699 青のサトシだったロト! 574 00:23:29,450 --> 00:23:31,744 僕の代わりにドラマに出たペラップは― 575 00:23:31,869 --> 00:23:33,663 ノーマル・ひこうタイプロト 576 00:23:33,788 --> 00:23:35,706 相手と同じ鳴き声を出すことで― 577 00:23:35,832 --> 00:23:37,708 仲間と思い込ませるペラップは― 578 00:23:37,875 --> 00:23:39,919 人の言葉を覚えて鳴くロト 579 00:23:40,169 --> 00:23:41,462 ペラップを起用したのは― 580 00:23:41,587 --> 00:23:43,673 カントクのアイデアだったロト! 581 00:23:44,549 --> 00:23:46,592 (副カントク)よーい アクション (カチンコ) 582 00:23:46,717 --> 00:23:49,053 たとえ多くの人を だませても― 583 00:23:49,178 --> 00:23:50,429 (ラキ)この… (ペラップ)このラキの眼(ひとみ)と― 584 00:23:50,555 --> 00:23:52,723 アローラの青い海は だませない! 585 00:23:52,849 --> 00:23:53,599 (カチンコ) (スタッフ)ああ~ 586 00:23:53,724 --> 00:23:54,559 カットー! 587 00:23:55,184 --> 00:23:56,144 ペラップ 588 00:23:56,269 --> 00:23:57,687 それは俺のセリフ 589 00:23:58,437 --> 00:23:59,147 ペラ? 590 00:24:01,482 --> 00:24:03,025 (ホウ)ホウ ポケモンゲットした~い! 591 00:24:03,151 --> 00:24:04,360 (スイ)スイもゲットした~い! 592 00:24:04,485 --> 00:24:06,112 (スイレン)もう少し大きくなったらね 593 00:24:06,237 --> 00:24:07,780 (ホウ)大きくなったらって どれくらい? 594 00:24:07,905 --> 00:24:08,573 (スイ)どれくらい? 595 00:24:08,698 --> 00:24:09,657 (スイレン)えーっと… 596 00:24:09,782 --> 00:24:10,825 (ホウ)カビゴンぐらい~? 597 00:24:10,950 --> 00:24:12,326 (スイレン)そういう意味じゃなくって… 598 00:24:12,451 --> 00:24:13,452 (ホウ)じゃヴェラ火山! 599 00:24:13,578 --> 00:24:14,579 (スイ)それだ! 600 00:24:14,704 --> 00:24:16,914 (スイレン)違う! “大きく”の意味 601 00:24:17,707 --> 00:24:20,084 (サトシ) 次回 「ポケットモンスター サン&ムーン」 602 00:24:24,589 --> 00:24:25,756 (ピカチュウ)ピーカピーカー!! 603 00:24:25,882 --> 00:24:27,550 (ナギサ)イーブブーイ!