1 00:00:04,672 --> 00:00:08,134 (セレナ)ポケモンセンター 確か この辺りなんだけど… 2 00:00:08,217 --> 00:00:09,427 (ユリーカ)見当たらないね 3 00:00:09,510 --> 00:00:11,554 (シトロン) 博士 もう着いてますかね? 4 00:00:12,513 --> 00:00:13,806 (サトシ)大丈夫(だいじょうぶ) 大丈夫 5 00:00:13,889 --> 00:00:15,850 (ジョーイ)きゃあ~! (サトシたち)あっ! 6 00:00:15,933 --> 00:00:18,394 (セレナ)あっちからよ (サトシ)行ってみよう! 7 00:00:19,478 --> 00:00:21,480 ♪~ 8 00:01:44,939 --> 00:01:46,941 ~♪ 9 00:01:50,945 --> 00:01:54,824 (サトシ)“メガタブンネ VS ギガギガニャース!!” 10 00:01:58,536 --> 00:01:59,954 (サトシ)あ… 11 00:02:00,579 --> 00:02:05,209 (ジョーイ)誰(だれ)か~! 助けて~! 12 00:02:06,085 --> 00:02:07,002 大丈夫(だいじょうぶ)ですか? 13 00:02:07,086 --> 00:02:08,003 あっ! 14 00:02:08,462 --> 00:02:10,422 (サトシ)今 助けます! 15 00:02:10,506 --> 00:02:12,258 はっ! ふっ! 16 00:02:15,636 --> 00:02:17,596 (ジョーイ) お願い 抜(ぬ)けなくなっちゃって… 17 00:02:17,680 --> 00:02:19,056 (シトロン)ああ~! (ユリーカ)えい! 18 00:02:19,723 --> 00:02:21,684 オレの手に つかまってください 19 00:02:22,893 --> 00:02:23,853 んんっ! 20 00:02:24,478 --> 00:02:25,437 いっせ~の せっ! 21 00:02:25,521 --> 00:02:27,898 (サトシたち)うう~ん! (ジョーイ)うう… 22 00:02:27,982 --> 00:02:29,066 イ… イタタ! 23 00:02:31,318 --> 00:02:32,486 抜(ぬ)けないか… 24 00:02:32,570 --> 00:02:34,029 ぴったり挟(はさ)まっちゃってるみたい 25 00:02:35,072 --> 00:02:36,115 ねえ お兄ちゃん 26 00:02:36,198 --> 00:02:37,616 なんとかならないの? 27 00:02:37,700 --> 00:02:38,909 う~ん… 28 00:02:39,410 --> 00:02:40,870 分かりました! 29 00:02:40,953 --> 00:02:43,831 こんなときのために開発しておいた ナイスなマシン… 30 00:02:43,914 --> 00:02:45,291 いいから 早く! 31 00:02:45,374 --> 00:02:47,418 (シトロン)分かってるよ 32 00:02:47,501 --> 00:02:48,961 動かないでください 33 00:02:52,506 --> 00:02:54,049 (シトロン)今です! (サトシ)よし! 34 00:02:56,093 --> 00:02:58,262 (サトシ)う~っ クソ! 35 00:02:58,345 --> 00:03:01,098 (ジョーイ)うっ うう… (サトシ)うう~! 36 00:03:03,350 --> 00:03:05,144 (一同)うわっ! 37 00:03:05,728 --> 00:03:07,396 (サトシ)大丈夫(だいじょうぶ)ですか? (ピカチュウ)ピーカ? 38 00:03:08,564 --> 00:03:09,607 ありがとう! 39 00:03:10,441 --> 00:03:12,693 (セレナ) でも どうして こんなことに… 40 00:03:12,776 --> 00:03:15,487 (ジョーイ) 実は これを探していたの 41 00:03:15,988 --> 00:03:19,366 (サトシたち) あっ! メガストーン? 42 00:03:19,450 --> 00:03:22,912 (ジョーイ) ええ 探し続けて やっと見つけたの 43 00:03:22,995 --> 00:03:24,705 (セレナ)なるほど そういうこと 44 00:03:24,788 --> 00:03:27,499 ねえ メガストーンといえば 博士だよ 45 00:03:27,583 --> 00:03:29,293 あっ そうだ! 急がないと! 46 00:03:29,376 --> 00:03:31,420 この辺に ポケモンセンター ありませんか? 47 00:03:32,630 --> 00:03:34,924 それなら 私に任せて 48 00:03:35,007 --> 00:03:36,675 お礼に みんなを案内するわ 49 00:03:37,718 --> 00:03:39,762 いいんですか? ありがとうございます 50 00:03:39,845 --> 00:03:41,138 (ピカチュウ)ピカピカ! 51 00:03:46,185 --> 00:03:47,186 (サトシ)救急車? 52 00:03:48,187 --> 00:03:48,854 (ジョーイ)ふっ! 53 00:03:50,022 --> 00:03:50,856 (サトシたち)え? 54 00:03:53,359 --> 00:03:54,151 フッ 55 00:03:55,194 --> 00:03:56,987 ジョーイさんだったなんて… 56 00:03:57,071 --> 00:03:58,113 超(ちょう)びっくり 57 00:03:58,197 --> 00:03:59,823 ピ~カ~! 58 00:03:59,907 --> 00:04:03,243 フィールドワークのときは いつも あんな感じなの 59 00:04:03,327 --> 00:04:04,119 さあ 乗って! 60 00:04:04,703 --> 00:04:05,454 (一同)はい! 61 00:04:10,793 --> 00:04:12,544 (ツトム)遅(おそ)いなあ 62 00:04:12,628 --> 00:04:13,420 あっ! 63 00:04:13,963 --> 00:04:16,256 来た来た! 戻(もど)ってきた! 64 00:04:19,551 --> 00:04:21,971 お待たせ! ここがポケモンセンターよ 65 00:04:28,477 --> 00:04:30,145 (サトシ) ジョーイさん 助かりました 66 00:04:30,229 --> 00:04:31,397 お互(たが)いさまよ 67 00:04:32,940 --> 00:04:34,692 (コジロウ) ポケモンセンターを 留守にしがちの— 68 00:04:34,775 --> 00:04:36,819 おまぬけなジョーイさんが いると聞いて— 69 00:04:36,902 --> 00:04:40,823 ポケモンたちを 大量ゲットと思って来てみたら… 70 00:04:40,906 --> 00:04:43,909 (ムサシ)さらにおまぬけな ジャリボーイたちまでも! 71 00:04:43,993 --> 00:04:46,495 (ニャース)これは ピカチュウゲットのチャンス 72 00:04:46,578 --> 00:04:48,205 (ロケット団) チャンス 大チャンス! 73 00:04:48,288 --> 00:04:50,040 (ソーナンス)ソーナンス! 74 00:04:52,418 --> 00:04:55,629 (セレナ)よかった 博士 まだ来てないみたい 75 00:04:57,089 --> 00:04:59,299 だったら ポケモンたちの回復をする? 76 00:04:59,883 --> 00:05:01,135 あっ お願いします! 77 00:05:01,719 --> 00:05:04,555 それじゃ これに モンスターボールを入れて! 78 00:05:04,638 --> 00:05:06,181 ん… ううっ! 79 00:05:07,182 --> 00:05:08,642 どうかしたんですか? 80 00:05:09,226 --> 00:05:10,686 (シトロン)どれどれ? (ジョーイ)あ… 81 00:05:10,769 --> 00:05:11,645 あっ ちょっ… 82 00:05:11,729 --> 00:05:13,147 (ドアが動く音) 83 00:05:13,897 --> 00:05:15,107 (シトロン)うわ! 84 00:05:17,109 --> 00:05:17,985 ドアの向こうに— 85 00:05:18,068 --> 00:05:20,529 バリケードのようなものが 作られてるみたいですね 86 00:05:21,238 --> 00:05:21,989 え… ええ… 87 00:05:23,532 --> 00:05:26,827 ここを開けて! タブンネ あなたなのよね? 88 00:05:27,411 --> 00:05:28,203 タブンネ? 89 00:05:28,287 --> 00:05:29,538 中にタブンネが いるの? 90 00:05:30,539 --> 00:05:31,957 確か ほかの地方では— 91 00:05:32,041 --> 00:05:35,210 タブンネが ジョーイさんの助手を やっている所もあると— 92 00:05:35,294 --> 00:05:36,045 聞いたことが… 93 00:05:36,128 --> 00:05:37,212 (ドアをたたく音) 94 00:05:37,296 --> 00:05:38,881 開けて! タブンネ! 95 00:05:39,465 --> 00:05:41,300 (タブンネ)タブンネ! (ジョーイ)あっ! 96 00:05:42,009 --> 00:05:42,885 (ピカチュウ)ピカ? 97 00:05:44,511 --> 00:05:45,721 もう! 98 00:05:45,804 --> 00:05:47,097 (セレナ) ケンカでもしてるんですか? 99 00:05:48,098 --> 00:05:51,727 私が帰りの時間を 連絡(れんらく)するのを忘れたから— 100 00:05:51,810 --> 00:05:53,062 ヘソを曲げてるのよ 101 00:05:53,812 --> 00:05:56,815 こうなると 説得に時間がかかるのよね 102 00:05:56,899 --> 00:05:59,818 悪いけど タブンネと2人で 話をさせてもらえる? 103 00:05:59,902 --> 00:06:01,070 (サトシ)うん… 104 00:06:05,657 --> 00:06:06,825 (ユリーカ)ねえ どうするの? 105 00:06:07,576 --> 00:06:08,827 どうするって… 106 00:06:08,911 --> 00:06:11,705 どうにかして 仲直りさせてあげたいよな 107 00:06:11,789 --> 00:06:13,540 ピ~カチュ~ 108 00:06:13,624 --> 00:06:17,169 (ツトム) ねえ! タブンネを説得できる? 109 00:06:17,252 --> 00:06:17,836 (サトシ)君は? 110 00:06:17,920 --> 00:06:19,505 (ツトム)ボク ツトム 111 00:06:19,588 --> 00:06:22,549 オレ サトシ 相棒のピカチュウ 112 00:06:22,633 --> 00:06:23,842 ピカ ピカチュ! 113 00:06:23,926 --> 00:06:25,219 私はセレナ 114 00:06:25,302 --> 00:06:26,428 シトロンです 115 00:06:26,512 --> 00:06:27,888 私 ユリーカよ 116 00:06:27,971 --> 00:06:29,181 この子はデデンネ 117 00:06:29,264 --> 00:06:30,224 (デデンネ)デネネ! 118 00:06:30,307 --> 00:06:31,475 こっちはプニちゃん 119 00:06:31,558 --> 00:06:32,476 (プニちゃん)プルルル! 120 00:06:33,143 --> 00:06:34,353 よろしく 121 00:06:35,437 --> 00:06:38,941 あの2人 仲直りさせてあげられる? 122 00:06:39,024 --> 00:06:41,110 ホントは2人とも 仲がいいんだよ 123 00:06:41,193 --> 00:06:43,821 え? ツトムは なんか知ってんのか? 124 00:06:43,904 --> 00:06:45,364 (ツトム)ついてきて! 125 00:06:48,450 --> 00:06:48,951 ここだよ 126 00:06:49,701 --> 00:06:52,121 ここから タブンネのとこまで 行けるんだ 127 00:06:52,746 --> 00:06:54,123 よいしょ 128 00:06:56,333 --> 00:06:58,752 ん… うんっ 129 00:07:03,298 --> 00:07:04,091 (ツトム)さあ 入って 130 00:07:06,885 --> 00:07:10,472 (シトロン) ううう… ふ~ん! っしょ… 131 00:07:10,556 --> 00:07:12,975 (サトシたち)うわあ! (シトロン)うっ うう… 132 00:07:14,810 --> 00:07:19,231 (ジョーイ)ねえ タブンネ! お願いだから ここを開けて! 133 00:07:19,815 --> 00:07:22,568 うっかり連絡(れんらく)し忘れて ごめんね! 134 00:07:22,651 --> 00:07:23,694 (タブンネ)タブンネ~ 135 00:07:24,945 --> 00:07:26,738 (ツトム)タブンネ! (タブンネ)タブ? 136 00:07:27,614 --> 00:07:28,782 (タブンネ)タブンネ? 137 00:07:28,866 --> 00:07:30,242 (ツトム)心配ないよ 138 00:07:30,325 --> 00:07:32,744 この人たちは みんな タブンネを心配して… 139 00:07:33,704 --> 00:07:34,788 タブンネ 140 00:07:34,872 --> 00:07:37,166 (ジグザグマ)ふわあ~ ジグ! 141 00:07:37,249 --> 00:07:39,001 (サトシたち)わっ! あっ! 142 00:07:40,836 --> 00:07:42,045 なあ タブンネ 143 00:07:42,129 --> 00:07:43,797 ジョーイさんと 仲直りしてくれないか? 144 00:07:43,881 --> 00:07:47,384 このままじゃ ポケモンセンターに やって来る人たちが困っちゃうわ 145 00:07:54,975 --> 00:07:56,894 タブンネ… 146 00:07:59,062 --> 00:08:01,190 (ブレーキ音) 147 00:08:03,567 --> 00:08:06,403 (男性) 頑張(がんば)れ! 頑張れよ マクノシタ 148 00:08:06,486 --> 00:08:08,322 もうちょっとだからな! マクノシタ 149 00:08:08,405 --> 00:08:10,199 ハア ハア ハア ハア… 150 00:08:11,074 --> 00:08:12,618 (ドアが開く音) (ジョーイ)あっ 151 00:08:12,701 --> 00:08:16,830 (男性)すいません ジョーイさん ち… 治療(ちりょう)をお願いします 152 00:08:16,914 --> 00:08:20,459 ど… どうしましょう 困ったわ 153 00:08:21,460 --> 00:08:22,711 (プラターヌ) ちょっと診(み)せてごらん 154 00:08:23,670 --> 00:08:25,672 あ… あなたは… 155 00:08:27,007 --> 00:08:28,217 プラターヌ博士 156 00:08:28,884 --> 00:08:30,219 (マクノシタ)ノシタ… 157 00:08:30,302 --> 00:08:33,013 (プラターヌ) う~ん これは急を要するね 158 00:08:33,931 --> 00:08:35,432 すぐに治療(ちりょう)に入らないと! 159 00:08:35,515 --> 00:08:36,725 はっ はい! 160 00:08:37,517 --> 00:08:40,604 タブンネ ここを開けて! 緊急(きんきゅう)の患者(かんじゃ)さんよ 161 00:08:40,687 --> 00:08:41,647 (タブンネ)タブ? 162 00:08:42,689 --> 00:08:43,273 タブンネ! 163 00:08:43,357 --> 00:08:46,068 (ジョーイ)すぐ準備して! (タブンネ)タブンネ! 164 00:08:46,151 --> 00:08:47,444 あっ プラターヌ博士! 165 00:08:48,153 --> 00:08:48,946 サトシ君! 166 00:08:49,571 --> 00:08:51,949 マクノシタが大変なんだ 手伝ってくれるかい? 167 00:08:52,532 --> 00:08:54,117 え? はい! 168 00:08:54,201 --> 00:08:56,328 (タブンネ)タブンネ! (男性)はっ はい! 169 00:09:00,666 --> 00:09:04,253 (ジョーイ)タブンネ よろしくね (タブンネ)タブンネ! 170 00:09:04,753 --> 00:09:06,046 (ピカチュウ)ピカ 171 00:09:06,129 --> 00:09:07,673 (プラターヌ)ポケモンクイズ 172 00:09:08,298 --> 00:09:09,299 正解は? 173 00:09:09,383 --> 00:09:10,259 (ピカチュウ)ピカピカ? 174 00:09:11,218 --> 00:09:13,637 (ピカチュウ) ピカ! ピカッチュ… 175 00:09:13,720 --> 00:09:14,805 (タブンネ)タブンネ 176 00:09:14,888 --> 00:09:16,598 (ピカチュウ)ピッ ピーカ! 177 00:09:16,682 --> 00:09:23,105 (マクノシタ)ノシタ… ノシタ… 178 00:09:23,188 --> 00:09:25,649 (マクノシタ)ノシ… (タブンネ)タブンネ! 179 00:09:26,275 --> 00:09:27,109 (マクノシタ)うう… 180 00:09:27,192 --> 00:09:29,611 (操作音) 181 00:09:39,329 --> 00:09:40,330 マクノシタは? 182 00:09:40,414 --> 00:09:42,124 まだ治療(ちりょう)中だよ 183 00:09:42,207 --> 00:09:43,625 (セレナ)どんな様子ですか? 184 00:09:43,709 --> 00:09:45,836 あとは あの2人に任せよう 185 00:09:46,420 --> 00:09:47,754 なんの心配も いらないさ 186 00:09:48,338 --> 00:09:49,965 (サトシたち)ああ… 187 00:09:54,803 --> 00:09:56,763 (ピカチュウ)ピカ? (プラターヌ)これは? 188 00:09:56,847 --> 00:09:58,181 ジョーイさんが見つけたんです 189 00:09:58,765 --> 00:09:59,891 メガストーン… 190 00:10:04,062 --> 00:10:06,648 (チャイム) 191 00:10:07,941 --> 00:10:09,318 (ジョーイ)もう大丈夫(だいじょうぶ)ですよ 192 00:10:10,027 --> 00:10:11,069 タブンネ 193 00:10:11,153 --> 00:10:11,945 (マクノシタ)ノシタ! 194 00:10:12,029 --> 00:10:13,864 (男性)マクノシタ… わあ! 195 00:10:13,947 --> 00:10:18,243 よかった~! ああ 参った ああ 参った! 196 00:10:18,327 --> 00:10:21,246 ジョーイさん タブンネ ありがとうございました! 197 00:10:21,330 --> 00:10:22,372 ノシタ! ノーシタ ノシタ! 198 00:10:22,998 --> 00:10:25,250 いいえ どういたしまして 199 00:10:25,959 --> 00:10:29,046 (ジョーイ)お大事に! (タブンネ)タブンネ~ 200 00:10:31,631 --> 00:10:34,092 さあ お片づけしましょう タブンネ 201 00:10:34,176 --> 00:10:35,427 タブンネ 202 00:10:37,554 --> 00:10:40,307 マクノシタ 元気になってよかった 203 00:10:40,390 --> 00:10:42,768 ジョーイさんの腕(うで)が良かったよ 204 00:10:42,851 --> 00:10:44,644 助手のタブンネとの コンビネーションも— 205 00:10:44,728 --> 00:10:45,562 うまくいったしね 206 00:10:46,563 --> 00:10:48,523 ね? 仲がいいって言ったでしょ? 207 00:10:48,607 --> 00:10:50,567 でも ケンカばっかりなのよね 208 00:10:51,610 --> 00:10:54,196 何か理由があるんだよ きっと 209 00:10:54,279 --> 00:10:56,323 ところで プラターヌ博士 210 00:10:56,406 --> 00:10:57,491 プニちゃんのことですが… 211 00:10:57,574 --> 00:11:01,870 そうそう 実際に調べてみないと 分からないからね 212 00:11:01,953 --> 00:11:04,039 早速 見させてもらえるかな 213 00:11:04,623 --> 00:11:05,957 ユリーカが お世話してるんです 214 00:11:06,583 --> 00:11:07,584 はい! 215 00:11:08,335 --> 00:11:11,963 プニちゃん ちょっと おとなしくしててね 216 00:11:13,548 --> 00:11:15,217 プニちゃん はじめまして 217 00:11:17,177 --> 00:11:18,512 大丈夫(だいじょうぶ)だよ 218 00:11:18,595 --> 00:11:22,265 なるほど これは確かに プニプニしているね 219 00:11:22,349 --> 00:11:24,434 だから プニちゃんっていうの 220 00:11:25,185 --> 00:11:27,979 (プニちゃん)ルルルッ ルル… 221 00:11:28,063 --> 00:11:30,440 どうですか? プラターヌ博士 222 00:11:30,524 --> 00:11:31,483 新種の子ですか? 223 00:11:32,109 --> 00:11:33,902 なんとも言えないけれど— 224 00:11:33,985 --> 00:11:36,113 この間 連絡(れんらく)をもらってから— 225 00:11:36,196 --> 00:11:39,366 いくつかの研究機関に 問い合わせてみたんだが— 226 00:11:40,951 --> 00:11:43,203 似たような例は全くなかったんだ 227 00:11:44,830 --> 00:11:47,999 細胞(さいぼう)を遺伝子レベルで 詳細(しょうさい)に調査してみないと— 228 00:11:49,334 --> 00:11:51,461 結論を出すことはできないね 229 00:11:53,088 --> 00:11:54,965 あなたは一体 何者なの? 230 00:11:55,549 --> 00:11:56,842 (プニちゃん)プルル… 231 00:11:57,884 --> 00:11:59,803 (ジョーイ) だから 謝ったでしょう? 232 00:11:59,886 --> 00:12:01,388 タブンネ! 233 00:12:01,471 --> 00:12:03,098 ううう~ 234 00:12:03,807 --> 00:12:06,393 (プラターヌ)やれやれ (サトシ)またケンカしてる 235 00:12:06,476 --> 00:12:09,020 2人とも 落ち着いてください! 236 00:12:09,104 --> 00:12:10,439 (2人)フン! 237 00:12:10,522 --> 00:12:12,649 ケンカの理由は なんなんですか? 238 00:12:12,732 --> 00:12:16,653 このポケモンセンターに 私たちが配属になる前に… 239 00:12:21,783 --> 00:12:23,410 うわあ… 240 00:12:25,287 --> 00:12:27,581 (ジョーイ)タブンネ? (タブンネ)タブンネ! 241 00:12:28,457 --> 00:12:30,542 (ジョーイ) みんなはプクリンなのに… 242 00:12:31,293 --> 00:12:33,044 どうして私は タブンネなのですか? 243 00:12:33,128 --> 00:12:36,339 (婦長)あなたは 1つのことに集中すると— 244 00:12:36,423 --> 00:12:39,050 ほかのことを忘れる傾向(けいこう)が あるようです 245 00:12:39,676 --> 00:12:40,552 え… 246 00:12:40,635 --> 00:12:42,429 だから 特別に— 247 00:12:42,512 --> 00:12:46,308 ベテラン助手のタブンネを あなたにつけることにしました 248 00:12:46,933 --> 00:12:48,810 そ… そんな~ 249 00:12:49,394 --> 00:12:52,230 (婦長) そのタブンネは経験も豊富 250 00:12:52,314 --> 00:12:55,317 いわば 婦長クラスの実力がありますから— 251 00:12:55,400 --> 00:12:58,570 きっと あなたのことを 助けてくれるわ 252 00:12:58,653 --> 00:12:59,988 タブンネ 253 00:13:00,071 --> 00:13:02,115 ええ~! 254 00:13:02,199 --> 00:13:06,119 私は私で ちゃんと考えてやっているのに 255 00:13:06,203 --> 00:13:09,414 タブンネが 余計なおせっかい焼くんだもの 256 00:13:09,498 --> 00:13:10,832 タブンネ~ 257 00:13:10,916 --> 00:13:15,337 えっと… お互(たが)いに 責任感が強いってことでしょうか? 258 00:13:16,004 --> 00:13:18,715 ジョーイさんに ちょっと 聞きたいことがあるんだけど 259 00:13:18,798 --> 00:13:19,508 え? 260 00:13:20,634 --> 00:13:23,803 これは 君が探してきたものだよね? 261 00:13:24,387 --> 00:13:26,056 それは… 262 00:13:28,016 --> 00:13:29,392 ここで タブンネと— 263 00:13:29,476 --> 00:13:32,604 もっといい治療(ちりょう)が って考えていたとき— 264 00:13:32,687 --> 00:13:34,523 この本に出会ったんです 265 00:13:36,608 --> 00:13:38,777 私が書いた メガシンカの本だね 266 00:13:38,860 --> 00:13:43,281 はい それで タブンネが メガシンカすることを知ったんです 267 00:13:43,365 --> 00:13:44,741 (サトシたち)ええ? 268 00:13:44,824 --> 00:13:46,243 タブンネがメガシンカ? 269 00:13:47,077 --> 00:13:49,079 (シトロン)そんな報告も? (プラターヌ)ああ 270 00:13:49,162 --> 00:13:51,122 それで 思いついたんです 271 00:13:51,206 --> 00:13:54,709 メガシンカで タブンネの 癒(い)やしの力を強くすれば— 272 00:13:54,793 --> 00:13:57,879 治療(ちりょう)にも 応用できるんじゃないかって… 273 00:13:57,963 --> 00:13:58,880 タブンネ~ 274 00:13:59,548 --> 00:14:01,925 だから メガストーンを 見つけに行ったのか 275 00:14:02,008 --> 00:14:02,801 ピ~カ 276 00:14:03,343 --> 00:14:04,052 はい 277 00:14:04,135 --> 00:14:05,220 タブンネ! 278 00:14:05,887 --> 00:14:08,723 (セレナ)だったら タブンネに話してから行けば… 279 00:14:08,807 --> 00:14:10,559 (ジョーイ)驚(おどろ)かせたかったの! 280 00:14:10,642 --> 00:14:12,727 ないしょで メガストーンを見つけて— 281 00:14:12,811 --> 00:14:15,188 いきなり タブンネに “ドーン!”って… 282 00:14:15,272 --> 00:14:17,524 (ユリーカ) うわあ サプライズ大作戦ね 283 00:14:17,607 --> 00:14:19,609 タブンネ~ 284 00:14:19,693 --> 00:14:21,027 ごめんね タブンネ 285 00:14:21,611 --> 00:14:24,364 さっ! 誤解が解けたところで— 286 00:14:24,447 --> 00:14:25,407 ちょうど 調査用の— 287 00:14:25,490 --> 00:14:28,451 小型のシンクロナイザーを 持っているんだ 288 00:14:28,535 --> 00:14:30,161 見つけたのが なんのメガストーンか— 289 00:14:30,245 --> 00:14:31,288 調べてみよう 290 00:14:31,913 --> 00:14:34,249 (ジョーイ)お願いします! (タブンネ)タブンネ! 291 00:14:35,375 --> 00:14:36,209 (ロケット団)むっ 292 00:14:36,918 --> 00:14:39,963 (ニャース)モンスターボールが たくさんあるニャ 293 00:14:40,046 --> 00:14:43,174 まとめて ぜ~んぶ 頂いちゃいましょ! 294 00:14:43,258 --> 00:14:44,926 秘密兵器の出番ニャ 295 00:14:45,010 --> 00:14:48,305 ん? なになに? ボリュームアップ 296 00:14:48,388 --> 00:14:50,307 (ヘッドホン:プラターヌ) メガストーンか調べてみよう 297 00:14:50,390 --> 00:14:51,349 メガストーン? 298 00:14:51,433 --> 00:14:52,767 メガストーンって? 299 00:14:52,851 --> 00:14:54,185 フッ フフフフフッ! 300 00:15:02,444 --> 00:15:05,447 (シンクロナイザーが調べる音) 301 00:15:06,865 --> 00:15:08,908 (サトシたち)ああ… 302 00:15:17,292 --> 00:15:18,627 間違(まちが)いない 303 00:15:18,710 --> 00:15:20,003 これはタブンネナイトだよ 304 00:15:20,086 --> 00:15:22,088 (サトシたち)わあ! (ジョーイ)ホントですか? 305 00:15:22,172 --> 00:15:23,214 タブンネ~! 306 00:15:25,216 --> 00:15:28,803 タブンネ これは 君が持ってるといい 307 00:15:29,763 --> 00:15:31,973 きっと 役に立つ時が来る 308 00:15:32,599 --> 00:15:33,933 わあ… 309 00:15:34,726 --> 00:15:35,977 タブンネ~! 310 00:15:36,519 --> 00:15:37,103 (衝撃(しょうげき)音) 311 00:15:37,187 --> 00:15:38,438 (サトシたち)あっ! (セレナ)何? 312 00:15:38,521 --> 00:15:39,481 (ジョーイ)庭のほうから? 313 00:15:42,108 --> 00:15:43,735 あっ モンスターボール! 314 00:15:43,818 --> 00:15:44,319 あっ! 315 00:15:49,449 --> 00:15:50,825 何やってんだ! 316 00:15:51,451 --> 00:15:53,078 大変! ポケモンたちが! 317 00:15:53,161 --> 00:15:56,790 (ムサシ)大漁 大漁! (コジロウ)お宝の山~! 318 00:15:57,457 --> 00:15:58,541 また お前たちか! 319 00:15:58,625 --> 00:16:00,418 やめてよ! おばさんたち 320 00:16:00,502 --> 00:16:03,129 (ムサシ) “やめてよ! おねえさんたち” と聞かれたら 321 00:16:03,213 --> 00:16:05,423 (コジロウ) 答えてあげるが世の情け 322 00:16:05,507 --> 00:16:07,926 世界の破壊(はかい)を防ぐため 323 00:16:08,510 --> 00:16:10,720 世界の平和を守るため 324 00:16:10,804 --> 00:16:14,265 (ムサシ)愛と真実の悪を貫(つらぬ)く 325 00:16:14,349 --> 00:16:16,434 ラブリーチャーミーな敵役(かたきやく) 326 00:16:17,352 --> 00:16:19,020 (ムサシ)ムサシ (コジロウ)コジロウ 327 00:16:19,604 --> 00:16:22,941 (ムサシ) 銀河を駆(か)けるロケット団の2人には 328 00:16:23,024 --> 00:16:25,568 (コジロウ)ホワイトホール 白い明日が待ってるぜ 329 00:16:25,652 --> 00:16:27,821 ニャーンてな! 330 00:16:29,864 --> 00:16:31,282 (ジョーイ)ロケット団って? 331 00:16:31,366 --> 00:16:33,368 (サトシ)人のポケモンを奪(うば)う 悪いヤツらです! 332 00:16:33,451 --> 00:16:35,328 じゃあ あのポケモンたちは… 333 00:16:35,412 --> 00:16:38,456 そのとおり! 全部頂くニャ! 334 00:16:38,540 --> 00:16:41,126 メガシンカの能力を超(こ)えた メガメガシンカを— 335 00:16:41,209 --> 00:16:42,711 さらに改良した! 336 00:16:42,794 --> 00:16:45,922 (コジロウ)まさに究極の ギガメガシンカメカなのだ! 337 00:16:46,005 --> 00:16:48,216 (ムサシ) 名付けて ギガギガニャースよ! 338 00:16:48,299 --> 00:16:51,469 もともとは ポケモンセンターの モンスターボールを頂こうと— 339 00:16:51,553 --> 00:16:53,221 思ったんだけど— 340 00:16:53,304 --> 00:16:57,225 飛んで火にいるピカチュウも 頂く作戦に変更(へんこう)! 341 00:16:57,308 --> 00:17:00,645 さらに さっき メガシンカの話を聞いたから— 342 00:17:00,729 --> 00:17:03,189 メガストーンも 頂いていっちゃうのさ! 343 00:17:03,273 --> 00:17:05,650 そういうこと! さあ ニャース! 344 00:17:05,734 --> 00:17:07,444 はいなのニャ! 345 00:17:10,321 --> 00:17:14,075 ギガギガニャース 起動 始動 作動! 346 00:17:14,993 --> 00:17:17,370 (サトシ)うわ! (ピカチュウ)ピカ! 347 00:17:18,204 --> 00:17:20,039 (ムサシ)ニャース (コジロウ)回収! 回収! 348 00:17:20,123 --> 00:17:20,999 了解(りょうかい)ニャ! 349 00:17:23,334 --> 00:17:25,253 (サトシ)うわっ! (プラターヌ)サトシ君! 350 00:17:25,336 --> 00:17:27,380 (ニャース)ニャハハハ~ 351 00:17:27,464 --> 00:17:29,090 (ジョーイ)ちょっと待ちなさい! 352 00:17:29,174 --> 00:17:30,884 タブンネ! タブンネ! 353 00:17:30,967 --> 00:17:32,927 ニャ? なんだニャ? 354 00:17:33,011 --> 00:17:35,680 ここは私たちのポケモンセンター 355 00:17:35,764 --> 00:17:37,474 好き勝手は許しません! 356 00:17:37,557 --> 00:17:38,600 タブタブンネ! 357 00:17:38,683 --> 00:17:41,311 そうそう あいつも必要よ! 358 00:17:41,394 --> 00:17:42,520 分かってるニャ 359 00:17:42,604 --> 00:17:44,230 いくわよ! タブンネ 360 00:17:44,314 --> 00:17:44,814 タブンネ! 361 00:17:46,941 --> 00:17:48,485 やっぱり! 362 00:17:49,736 --> 00:17:51,196 ジョーイさん これを! 363 00:17:51,780 --> 00:17:52,530 (ジョーイ)え? 364 00:17:54,157 --> 00:17:54,657 あ… 365 00:17:55,492 --> 00:17:58,203 今の君とタブンネならできる! 366 00:17:58,286 --> 00:18:02,207 2人の心が一つに つながったとき メガシンカは起きるんだ! 367 00:18:02,999 --> 00:18:05,168 (ジョーイ)タブンネ (タブンネ)タブンネ! 368 00:18:05,752 --> 00:18:07,837 集まったなら好都合だ! 369 00:18:07,921 --> 00:18:09,547 やっちゃって! ニャース 370 00:18:09,631 --> 00:18:10,465 はいなのニャ! 371 00:18:11,466 --> 00:18:13,301 ジョーイさん! タブンネ! 372 00:18:13,384 --> 00:18:13,885 ピカピカ! 373 00:18:13,968 --> 00:18:15,595 (ユリーカ)危ない! (ツトム)逃(に)げて! 374 00:18:17,597 --> 00:18:20,767 タブンネ! メガシンカ! 375 00:18:37,617 --> 00:18:38,743 (一同)ああ! 376 00:18:39,452 --> 00:18:40,537 (タブンネ)タブ! 377 00:18:42,372 --> 00:18:43,998 (爆発(ばくはつ)音) 378 00:18:44,707 --> 00:18:45,458 (タブンネ)タブ! 379 00:18:46,668 --> 00:18:47,794 これがタブンネの… 380 00:18:47,877 --> 00:18:48,962 メガシンカ… 381 00:18:49,045 --> 00:18:50,004 ピカー! 382 00:18:50,088 --> 00:18:51,464 すご~い! 383 00:18:51,548 --> 00:18:52,841 きれいなフォルム! 384 00:18:52,924 --> 00:18:54,509 最高にすばらしいです! 385 00:18:55,176 --> 00:18:56,594 マーベラス! 386 00:18:56,678 --> 00:18:58,847 やっぱり2人のきずなは強かった 387 00:19:01,516 --> 00:19:02,183 タッ 388 00:19:02,767 --> 00:19:04,853 なんだか やな予感 389 00:19:04,936 --> 00:19:08,857 ムサシ もう欲張らずに この辺で逃(に)げたほうが… 390 00:19:08,940 --> 00:19:11,359 (ニャース) ニャーも そう思うニャ 391 00:19:11,442 --> 00:19:14,112 タブンネ サトシ君たちを助けるわよ 392 00:19:14,195 --> 00:19:15,280 グロウパンチ! 393 00:19:15,363 --> 00:19:16,364 タブンネ! 394 00:19:16,447 --> 00:19:18,241 タブ~! 395 00:19:19,367 --> 00:19:20,827 (サトシ)わあっ! 396 00:19:20,910 --> 00:19:23,246 (サトシ・ピカチュウ) ハア ハア ハア… 397 00:19:24,205 --> 00:19:25,331 (ジョーイ) タブンネ おうふくビンタ! 398 00:19:25,415 --> 00:19:26,165 (タブンネ)タブッ! 399 00:19:26,791 --> 00:19:27,375 タ~ッ 400 00:19:27,458 --> 00:19:29,544 タッ タッ タッ タッ 401 00:19:29,627 --> 00:19:31,546 (コジロウ・ムサシ)うわたたた! (ニャース)強烈(きょうれつ)なのニャ! 402 00:19:32,463 --> 00:19:34,007 (ジョーイ)今よ! とっしん! 403 00:19:34,090 --> 00:19:35,842 (タブンネ)タ~! 404 00:19:35,925 --> 00:19:37,135 タ~! 405 00:19:37,218 --> 00:19:38,261 グロウパンチ! 406 00:19:38,344 --> 00:19:40,179 (タブンネ)タブンネ! 407 00:19:40,263 --> 00:19:40,763 (衝撃(しょうげき)音) 408 00:19:43,099 --> 00:19:45,435 強(つえ)え 強すぎだぜ 409 00:19:45,518 --> 00:19:49,564 とどめは 最高の“いやしのはどう”よ! 410 00:19:50,732 --> 00:19:56,362 タ~ブンネ~! 411 00:19:58,239 --> 00:20:01,284 なんだか とってもいい感じ~ 412 00:20:01,367 --> 00:20:03,453 癒(い)やされますなあ 413 00:20:03,536 --> 00:20:04,579 ニャ~ 414 00:20:05,997 --> 00:20:09,250 なんかもう 争いとか いいんじゃないか? 415 00:20:09,334 --> 00:20:13,755 そうね 捕(つか)まえたポケモンたちを 置いていきましょう! 416 00:20:13,838 --> 00:20:17,008 そうニャ そうニャ! それがいいのニャ~! 417 00:20:21,679 --> 00:20:23,556 (サトシたち)ああ! (ピカチュウ)ピカピカ! 418 00:20:24,140 --> 00:20:25,892 よ~し 10まんボルト! 419 00:20:26,517 --> 00:20:28,895 (ピカチュウ)ピカッ ピカ… 420 00:20:28,978 --> 00:20:31,522 チュウ~! 421 00:20:31,606 --> 00:20:32,565 (爆発(ばくはつ)音) 422 00:20:33,691 --> 00:20:36,361 (ロケット団)ニャハ ニャハ! ニャハ ニャハ ニャハ! 423 00:20:36,444 --> 00:20:37,820 帰る! 424 00:20:48,456 --> 00:20:50,041 ありがとうございました 425 00:20:50,124 --> 00:20:52,961 プラターヌ博士や サトシ君たちのおかげで— 426 00:20:53,044 --> 00:20:55,046 タブンネと 仲直りすることができました 427 00:20:55,129 --> 00:20:55,922 タブンネ! 428 00:20:56,673 --> 00:20:58,508 もう ケンカしないでくださいね 429 00:20:58,591 --> 00:20:59,425 ピ~カチュ! 430 00:20:59,509 --> 00:21:00,885 ええ 431 00:21:02,178 --> 00:21:05,723 これからは ちゃんと伝えてから 出かけようと思うわ 432 00:21:05,807 --> 00:21:06,683 タブンネ 433 00:21:07,642 --> 00:21:09,894 博士は これから どうされるんですか? 434 00:21:10,478 --> 00:21:13,564 うん プニちゃんのことを 調べるために— 435 00:21:13,648 --> 00:21:16,442 一度 研究所に戻(もど)ることにするよ 436 00:21:17,026 --> 00:21:18,403 (シトロン)よろしくお願いします 437 00:21:19,070 --> 00:21:22,240 ああ それまで プニちゃんを頼(たの)んだよ ユリーカ 438 00:21:22,824 --> 00:21:24,242 (ユリーカ)はい! (プニちゃん)プルル 439 00:21:24,325 --> 00:21:27,453 じゃあ オレたちは エイセツシティに向かいます 440 00:21:27,537 --> 00:21:28,579 ピカチュウ! 441 00:21:29,163 --> 00:21:30,206 (プラターヌ)では また会おう 442 00:21:30,289 --> 00:21:32,250 (サトシたち)はい! (ピカチュウ)ピカ! 443 00:21:32,333 --> 00:21:36,504 (ナレーション) ジョーイさんとタブンネの 心のきずなを見たサトシたちは— 444 00:21:36,587 --> 00:21:38,464 8個目のバッジを目指し— 445 00:21:38,548 --> 00:21:41,342 エイセツシティに 旅立つのだった 446 00:21:41,926 --> 00:21:43,469 つづく 447 00:21:45,138 --> 00:21:47,140 ♪~ 448 00:23:03,466 --> 00:23:05,468 ~♪ 449 00:23:10,556 --> 00:23:13,017 (ナレーション) はい 今日の「ポケモン24時」は— 450 00:23:13,101 --> 00:23:15,561 全国の ポケモンセンターに密着します 451 00:23:16,145 --> 00:23:18,564 はい ジョーイさんの パートナーとなるポケモンは— 452 00:23:18,648 --> 00:23:20,608 各地で違(ちが)います 453 00:23:20,691 --> 00:23:21,609 カントー ジョウト— 454 00:23:21,692 --> 00:23:23,402 ホウエン シンオウでは— 455 00:23:23,486 --> 00:23:24,529 ラッキーやハピナス 456 00:23:25,154 --> 00:23:26,781 イッシュでは タブンネ 457 00:23:26,864 --> 00:23:28,366 カロスでは プクリンなどが— 458 00:23:28,449 --> 00:23:30,076 主に働いています 459 00:23:30,618 --> 00:23:32,620 まれに 未熟なジョーイさんには— 460 00:23:32,703 --> 00:23:35,623 熟練のポケモンをつけられる場合も あるようですが… 461 00:23:37,208 --> 00:23:38,793 あっ はい とにかく— 462 00:23:38,876 --> 00:23:41,963 こうして 一生懸命(けんめい) 働く方々がいるおかげで— 463 00:23:42,046 --> 00:23:44,966 安心して ポケモンを 預けることができるんですね 464 00:23:45,925 --> 00:23:47,468 このポケモンセンターでは— 465 00:23:47,552 --> 00:23:49,971 タブンネの“いやしのはどう”を 受けることができると— 466 00:23:50,054 --> 00:23:52,014 今 ちまたで話題になっています 467 00:23:52,098 --> 00:23:52,849 (ドアをたたく音) 468 00:23:53,724 --> 00:23:55,351 (たたく音) (ジョーイ)タブンネ 開けて! 469 00:23:55,434 --> 00:23:58,437 勝手に おやつ全部食べたのは 悪かったから! 470 00:23:58,521 --> 00:24:00,064 タブンネ! 471 00:24:00,606 --> 00:24:02,650 ピッ ピッ ピカピー! 472 00:24:02,733 --> 00:24:06,529 さあ みんな 一緒(いっしょ)に行こうぜ! 次の冒険(ぼうけん)へ! 473 00:24:06,612 --> 00:24:08,489 (ユリーカ)シシコとカエンジシが ケンカしてる! 474 00:24:08,573 --> 00:24:09,240 (シトロン)違(ちが)うよ 475 00:24:09,323 --> 00:24:12,660 あれは シシコが親の元から 独り立ちしようとしてるんだ 476 00:24:12,743 --> 00:24:13,703 だから 見守ろう 477 00:24:13,786 --> 00:24:15,580 (ユリーカ) でも シシコ ケガしてるよ 478 00:24:15,663 --> 00:24:16,497 (シトロン)え? 479 00:24:16,581 --> 00:24:18,583 (サトシ)やっぱりオレ 黙(だま)って見てらんない! 480 00:24:18,666 --> 00:24:20,126 (シトロン)サトシ! 481 00:24:20,209 --> 00:24:23,087 (サトシ)次回 「ポケットモンスターXY&Z」 482 00:24:23,171 --> 00:24:27,049 “シシコとカエンジシ! 炎(ほのお)の旅立ち!!” 483 00:24:27,133 --> 00:24:29,468 みんなもポケモン ゲットだぜ!