1 00:00:39,818 --> 00:00:42,318 (クセロシキ)照射 開始だぞ。 はっ。 2 00:00:44,306 --> 00:00:53,716 (Bコア)プルルル…。 3 00:00:53,716 --> 00:00:58,670 お~ やはり Z2 お前の力は 恐るべきものぞ。 4 00:00:58,670 --> 00:01:01,090 こんなにも 成果が出るとは。 5 00:01:01,090 --> 00:01:05,090 プルルル…。 6 00:01:07,763 --> 00:01:10,749 (プニちゃん)プル。 7 00:01:10,749 --> 00:01:13,549 (ユリーカ)うん? プルル…。 8 00:01:17,473 --> 00:01:19,773 プニちゃん 元気ないね。 9 00:01:21,727 --> 00:01:26,281 ♪♪「プニ プニ やわらかくて」 10 00:01:26,281 --> 00:01:30,235 ♪♪「プニ プニ みどりいろで」 11 00:01:30,235 --> 00:01:33,756 ♪♪「プニ プニ ポシェットのなかが」 12 00:01:33,756 --> 00:01:38,410 ♪♪「おきにいりね プニちゃん」 13 00:01:38,410 --> 00:01:41,210 (サトシ)どうした? ユリーカ。 なんでもない。 14 00:01:45,501 --> 00:01:49,938 (セレナ)あっ! ねえ 見て見て。 ホテルで世界の宝石展やってるよ! 15 00:01:49,938 --> 00:01:52,091 えっ 見たい 見たい! 16 00:01:52,091 --> 00:01:54,092 宝石? (ピカチュウ)ピカ? 17 00:01:54,092 --> 00:01:56,728 行ってみようよ。 (シトロン)どうします? 18 00:01:56,728 --> 00:01:59,280 (ユリーカ/セレナ)お願い! う~ん…。 19 00:01:59,280 --> 00:02:01,282 じゃあ ちょっと行ってみるか。 20 00:02:01,282 --> 00:02:04,882 (2人) やった~! 楽しみ 楽しみ~! 21 00:02:07,105 --> 00:02:09,491 <8個目のバッジを手に入れるため→ 22 00:02:09,491 --> 00:02:14,791 サトシたちは エイセツジムを目指す途中 ジャコウルタウンに やってきた> 23 00:04:38,756 --> 00:04:41,125 (セレナ)今日は もう終わっちゃったんですか!? 24 00:04:41,125 --> 00:04:44,279 申し訳ありません。 また お越しくださいませ。 25 00:04:44,279 --> 00:04:46,564 (セレナ)楽しみにしてたのになぁ。 26 00:04:46,564 --> 00:04:50,451 そうだ。 部屋は あります? はい ご用意できます。 27 00:04:50,451 --> 00:04:54,138 今日は ここに泊まって 明日 朝一で見に行こうぜ。 28 00:04:54,138 --> 00:04:56,438 (ピカチュウ)ピカ! (2人)やった~! 29 00:05:05,316 --> 00:05:07,416 (ナックル)狙いは ただ一つ。 30 00:05:14,943 --> 00:05:17,612 明日に備えて 今日は 早く寝ましょう。 31 00:05:17,612 --> 00:05:19,614 うん。 (デデンネ)デネネ! 32 00:05:19,614 --> 00:05:21,766 何だ!? (警報器) 33 00:05:21,766 --> 00:05:24,769 うるさ~い! 警報みたいです。 34 00:05:24,769 --> 00:05:27,555 最上階!? 宝石展のほうだ! 35 00:05:27,555 --> 00:05:30,608 宝石展だって。 いったい 何が…。 36 00:05:30,608 --> 00:05:34,746 俺たちも行ってみようぜ。 (セレナたち)うん。 37 00:05:34,746 --> 00:05:36,931 ダイヤは無事みたいだ。 38 00:05:36,931 --> 00:05:39,617 盗まれているものは ありませんでした。 39 00:05:39,617 --> 00:05:42,587 妙だな。 錠前だけ開いたままとは…。 40 00:05:42,587 --> 00:05:45,273 (ナックル)フッフッフ! あっ! 41 00:05:45,273 --> 00:05:47,392 (サトシたち)あっ! 42 00:05:47,392 --> 00:05:50,395 何者だ!? 私は怪盗ナックル! 43 00:05:50,395 --> 00:05:55,433 その宝石の錠前は 私が開けた! 44 00:05:55,433 --> 00:05:57,885 あっ! 45 00:05:57,885 --> 00:05:59,921 あぁ~! (ナックル)フッフッフ! 46 00:05:59,921 --> 00:06:02,056 では ごきげんよう! 47 00:06:02,056 --> 00:06:05,576 待て! ジュンサーさんに連絡を! 48 00:06:05,576 --> 00:06:08,096 怪盗ナックル…。 49 00:06:08,096 --> 00:06:11,149 (ジュンサー)手口は まさしく怪盗ナックル。 50 00:06:11,149 --> 00:06:13,451 あなたたちも見ていたのよね? 51 00:06:13,451 --> 00:06:15,803 そのときの状況を 聞かせてもらえる? 52 00:06:15,803 --> 00:06:19,407 うん! あの窓から バッて飛んでいったんだよ! 53 00:06:19,407 --> 00:06:23,227 自分で怪盗ナックルって言ってたの! 54 00:06:23,227 --> 00:06:25,246 (カメテテ)テテ…。 55 00:06:25,246 --> 00:06:27,448 (エド)遅くなりました。 テッ! 56 00:06:27,448 --> 00:06:29,934 (エド)現場は ここですか。 57 00:06:29,934 --> 00:06:33,154 (ジュンサー)はい。 お呼びたてして すみません。 58 00:06:33,154 --> 00:06:35,154 いえ。 これを。 59 00:06:37,108 --> 00:06:40,228 間違いない。 これは わしが作った錠前じゃ。 60 00:06:40,228 --> 00:06:42,263 すご~い! 61 00:06:42,263 --> 00:06:44,732 おじいさんが それ作ったの? デネ! 62 00:06:44,732 --> 00:06:47,268 カギ師のエドさんよ。 63 00:06:47,268 --> 00:06:49,604 俺 サトシです。 こっちは相棒のピカチュウ。 64 00:06:49,604 --> 00:06:51,939 ピカチュー。 セレナです。 65 00:06:51,939 --> 00:06:55,109 私は ユリーカ! で この子は デデンネ。 デネ。 66 00:06:55,109 --> 00:06:57,729 こっちは プニちゃん。 シトロンです。 67 00:06:57,729 --> 00:07:00,782 すごくなんかないよ お嬢ちゃん。 え? 68 00:07:00,782 --> 00:07:03,451 事実 こうして破られておる。 69 00:07:03,451 --> 00:07:05,903 ここんとこの怪盗ナックルの犯行は→ 70 00:07:05,903 --> 00:07:08,589 すべて エドさんの錠前が狙われているの。 71 00:07:08,589 --> 00:07:12,243 えっ そうなんですか。 でも どうして…。 72 00:07:12,243 --> 00:07:15,743 エドさんを恨んでの 犯行かもしれないわね。 73 00:07:26,324 --> 00:07:28,242 (ムサシ)いいこと聞いちゃった。 74 00:07:28,242 --> 00:07:30,945 (ニャース)怪盗ナックルを仲間にするのニャ。 75 00:07:30,945 --> 00:07:33,081 (コジロウ)それなら どんな複雑な錠前も→ 76 00:07:33,081 --> 00:07:35,266 簡単に破れるしな。 77 00:07:35,266 --> 00:07:37,435 これで どんなところも忍び込める。 78 00:07:37,435 --> 00:07:39,570 ああ! (ソーナンス)ソ~ナンス! 79 00:07:39,570 --> 00:07:42,106 ビックリしたね! 80 00:07:42,106 --> 00:07:44,592 まさか あんな事件に 出くわすとは。 81 00:07:44,592 --> 00:07:47,762 宝石展も しばらく中止だっていうし→ 82 00:07:47,762 --> 00:07:50,264 ったく 怪盗ナックルめ! 83 00:07:50,264 --> 00:07:54,585 何者なんだろうな? 怪盗ナックル。 ピーカ… ピカ? 84 00:07:54,585 --> 00:07:57,185 テテ! わっ! えっ!? あっ! 85 00:07:59,457 --> 00:08:01,492 テテ! 何これ!? 86 00:08:01,492 --> 00:08:03,427 取って! 取って! 取って~!! 87 00:08:03,427 --> 00:08:05,580 ユリーカ! 待ってろ! 88 00:08:05,580 --> 00:08:07,565 うわぁ~! 89 00:08:07,565 --> 00:08:09,784 取れないぞ! 僕も手伝います! 90 00:08:09,784 --> 00:08:13,404 (2人)うぅ~! うぬ~!! 91 00:08:13,404 --> 00:08:15,456 (3人)うわっ! 92 00:08:15,456 --> 00:08:19,310 テー! テテテテテ! テテテテテ! 93 00:08:19,310 --> 00:08:21,445 テッ! (サトシ/シトロン)イッター! 94 00:08:21,445 --> 00:08:23,447 わっ!? また? 95 00:08:23,447 --> 00:08:25,416 もうイヤだ! 96 00:08:25,416 --> 00:08:27,451 テテテ! テテテテ! 97 00:08:27,451 --> 00:08:30,271 イテテテ…。 何か訴えているようですね。 98 00:08:30,271 --> 00:08:32,223 ピーカ。 う~ん。 99 00:08:32,223 --> 00:08:34,442 (ポケモン図鑑)「カメテテ」… ふたてポケモン。 100 00:08:34,442 --> 00:08:37,295 2体のカメテテが 1つの岩で暮らす。 101 00:08:37,295 --> 00:08:40,448 ケンカをすると どちらかが他の岩へ移る。 102 00:08:40,448 --> 00:08:42,416 テテテ! テテ! 103 00:08:42,416 --> 00:08:45,453 図鑑だと もう1体いるみたいだけど。 104 00:08:45,453 --> 00:08:48,923 カメテテは 本来そのはずなんですが。 どういうこと? 105 00:08:48,923 --> 00:08:51,576 ひょっとすると ユリーカにくっついてるのと→ 106 00:08:51,576 --> 00:08:53,594 何か関係があるのかも。 107 00:08:53,594 --> 00:08:59,083 そうなのかな? (エド)ライトか? 108 00:08:59,083 --> 00:09:01,402 テ…。 109 00:09:01,402 --> 00:09:04,438 あれ? エドさんのポケモンなんですか? 110 00:09:04,438 --> 00:09:09,560 ああ ちょっと ケンカしててのお… 出ていったっきりだったんだ。 111 00:09:09,560 --> 00:09:12,396 どこへ行っておったんじゃ! テテテ! 112 00:09:12,396 --> 00:09:14,982 アイツのことは もういいと言っただろう! 113 00:09:14,982 --> 00:09:16,901 さあ お嬢ちゃんから離れろ! 114 00:09:16,901 --> 00:09:19,437 帰るぞ。 テッ! 115 00:09:19,437 --> 00:09:22,890 この わからずやが! いったい誰に似たんだ! 116 00:09:22,890 --> 00:09:24,926 テテ! ちょっと エドさん→ 117 00:09:24,926 --> 00:09:26,911 落ち着いてください。 そうですよ! 118 00:09:26,911 --> 00:09:29,230 よかったら ケンカのわけ 教えてください。 119 00:09:29,230 --> 00:09:32,583 何か わかるかも。 120 00:09:32,583 --> 00:09:34,635 そのライトは→ 121 00:09:34,635 --> 00:09:38,235 コブシという わしの弟子を 捜しておるんじゃ。 122 00:09:43,110 --> 00:09:45,997 ((コブシ:クッ… こうじゃない。 123 00:09:45,997 --> 00:09:49,784 コラ! そんな乱暴な扱いをすると 錠前が泣くぞ! 124 00:09:49,784 --> 00:09:53,154 でも 師匠…。 貸してみろ。 125 00:09:53,154 --> 00:09:57,808 何度も言わせるな。 錠前も人も同じだ! 126 00:09:57,808 --> 00:10:02,308 閉ざされた心を開くとき 優しく声をかけるだろう? 127 00:10:04,282 --> 00:10:06,782 (エド)まだまだ修業が足りん)) 128 00:10:09,103 --> 00:10:13,774 (エド)コブシは その後 まもなく出ていったんじゃ。 129 00:10:13,774 --> 00:10:17,128 もう1匹のレフトを連れてな。 それで? 130 00:10:17,128 --> 00:10:21,115 このライトが レフトとコブシを 捜しにいくと聞かんのでな。 131 00:10:21,115 --> 00:10:23,067 勝手にしろと言ったんじゃ。 132 00:10:23,067 --> 00:10:25,770 わしは出ていったヤツまで 面倒をみるほど→ 133 00:10:25,770 --> 00:10:27,755 ヒマではないんでな。 134 00:10:27,755 --> 00:10:32,193 それで ライトは今も怒ってるのね。 そうだったんだ。 135 00:10:32,193 --> 00:10:34,111 テテ! ライト! 136 00:10:34,111 --> 00:10:36,080 これ以上 迷惑をかけるんじゃない! 137 00:10:36,080 --> 00:10:39,267 お嬢ちゃんから離れろ! 138 00:10:39,267 --> 00:10:42,770 この! ちょっと落ち着いてください! 139 00:10:42,770 --> 00:10:46,223 今日は ひとまず ライトは 僕たちが預かってもいいですか? 140 00:10:46,223 --> 00:10:49,610 うん うん! ん? 預かる? 141 00:10:49,610 --> 00:10:54,065 私が お世話してあげる! テテ テテ! 142 00:10:54,065 --> 00:10:59,103 ライト 1日だけだぞ。 皆さんに迷惑かけるなよ。 143 00:10:59,103 --> 00:11:01,138 テテ! よかった! 144 00:11:01,138 --> 00:11:03,808 そうと決まれば 明日 コブシさんとレフトを捜そう! 145 00:11:03,808 --> 00:11:05,808 (シトロンたち)お~っ! 146 00:11:13,751 --> 00:11:17,438 ホントに世話の焼ける弟子じゃ。 147 00:11:17,438 --> 00:11:20,841 この錠前の外し方は→ 148 00:11:20,841 --> 00:11:25,730 お前にしか 教えておらんのだぞ コブシよ。 149 00:11:25,730 --> 00:11:27,765 ふぅ~。 150 00:11:27,765 --> 00:11:29,917 あの錠前を見れば→ 151 00:11:29,917 --> 00:11:33,404 エド師匠も俺の実力を 認めるしかないぜ。 152 00:11:33,404 --> 00:11:35,439 メテ テテテ! 153 00:11:35,439 --> 00:11:39,727 わかってるよ レフト。 俺は お前とコンビで一人前さ。 154 00:11:39,727 --> 00:11:42,780 メテー メテテテ! ハハハッ! 155 00:11:42,780 --> 00:11:45,449 (ニャース)片割れのカメテテ発見! 156 00:11:45,449 --> 00:11:48,486 一緒にいるアイツが きっと怪盗ナックルニャ。 157 00:11:48,486 --> 00:11:51,786 よ~し 捕まえんのよ! ラジャー! 158 00:11:55,760 --> 00:11:58,729 メテー! 何だ こりゃ!? 159 00:11:58,729 --> 00:12:02,266 アンタが怪盗ナックルね。 何だ お前たち! 160 00:12:02,266 --> 00:12:04,719 宝石が欲しいなら持ってないぞ! 161 00:12:04,719 --> 00:12:06,804 俺は盗みはしないからな! 162 00:12:06,804 --> 00:12:08,806 んなことは どうでもいい。 163 00:12:08,806 --> 00:12:12,410 用事があるのは アンタと 相棒のそのカメテテよ。 164 00:12:12,410 --> 00:12:14,478 なに!? 165 00:12:14,478 --> 00:12:16,478 メテ…。 166 00:12:18,532 --> 00:12:22,103 よ~し コブシさんとレフトを見つけ出すぞ! 167 00:12:22,103 --> 00:12:25,406 ピカ! と言ったものの どこを捜そうか。 168 00:12:25,406 --> 00:12:27,408 何か手がかりがなくちゃ…。 169 00:12:27,408 --> 00:12:30,311 フッ どうやら僕の出番ですね。 170 00:12:30,311 --> 00:12:33,080 サイエンスが未来を切り開くとき。 171 00:12:33,080 --> 00:12:35,433 シトロニックギア オン! 172 00:12:35,433 --> 00:12:38,469 こんなときのために 準備しておいたナイスなマシン! 173 00:12:38,469 --> 00:12:40,521 カメテテ探知機です! 174 00:12:40,521 --> 00:12:43,441 また そのまんまのネーミング。 175 00:12:43,441 --> 00:12:46,410 ホントは… カメテテ専用ではないのですが→ 176 00:12:46,410 --> 00:12:48,412 この際 そう名づけましょう。 177 00:12:48,412 --> 00:12:50,414 適当。 テテ。 178 00:12:50,414 --> 00:12:52,433 それで見つかるんだな? はい! 179 00:12:52,433 --> 00:12:54,485 カメテテは本来2体ですから→ 180 00:12:54,485 --> 00:13:00,107 ライトの生体データと同じデータを持つ ポケモンを探し出せばいいだけです。 181 00:13:00,107 --> 00:13:03,427 スイッチ オン! 182 00:13:03,427 --> 00:13:05,413 これで オーケーです。 183 00:13:05,413 --> 00:13:09,733 お~っ やっぱ科学の力って すげぇ! 184 00:13:09,733 --> 00:13:12,586 わかりました。 こっちです! 185 00:13:12,586 --> 00:13:15,086 すぐ見つかるぞ ライト! 186 00:13:19,477 --> 00:13:23,777 (コブシ)ポケモンクイズ 正解は? ピカピカ。 187 00:15:25,769 --> 00:15:27,755 ピカピカチュー! 188 00:15:27,755 --> 00:15:30,755 テテ メテテ テテ メテテ…。 ピカピカ。 189 00:15:33,127 --> 00:15:36,730 ここって…。 ポケモンセンターの裏ニャ。 190 00:15:36,730 --> 00:15:42,186 この倉庫を開けて 中のポケモンを 全部いただこうってわけ。 191 00:15:42,186 --> 00:15:44,405 そう そういうことニャ。 192 00:15:44,405 --> 00:15:46,740 お前なら楽勝だろ? 193 00:15:46,740 --> 00:15:49,810 わかった。 やってやるよ。 194 00:15:49,810 --> 00:15:53,080 (ロケット団)やった~! テ… メテ メテ! 195 00:15:53,080 --> 00:15:57,117 おい この縄をほどいてくれ。 でなけりゃ手が使えない。 196 00:15:57,117 --> 00:16:00,237 しかたないわね。 ニャース 外してやれ。 197 00:16:00,237 --> 00:16:03,274 はいニャ! 198 00:16:03,274 --> 00:16:07,111 レフト やるぞ! メテ? 199 00:16:07,111 --> 00:16:11,065 (ムサシ)フフフッ これで大量にポケモンゲットよ! 200 00:16:11,065 --> 00:16:13,317 と見せかけて…。 201 00:16:13,317 --> 00:16:16,817 俺は盗みはしないんだ! かわらわり! 202 00:16:19,406 --> 00:16:21,442 ちょっと ニャース! 203 00:16:21,442 --> 00:16:23,410 いくぞ レフト! メテ! 204 00:16:23,410 --> 00:16:25,429 あっ 逃がすもんですか! 205 00:16:25,429 --> 00:16:29,416 いけ パンプジン! (パンプジン)プジン! 206 00:16:29,416 --> 00:16:33,220 マーイーカ お前もだ! (マーイーカ)マイッカ! 207 00:16:33,220 --> 00:16:35,773 タネばくだん! サイケこうせん! 208 00:16:35,773 --> 00:16:37,891 マイッカ! プジン! 209 00:16:37,891 --> 00:16:40,728 おっと! 210 00:16:40,728 --> 00:16:42,780 あっ! 211 00:16:42,780 --> 00:16:44,815 (ジョーイ)あなたは…。 212 00:16:44,815 --> 00:16:47,101 ジョーイさん! ジュンサーさんを呼んでください! 213 00:16:47,101 --> 00:16:49,470 アイツら ここのポケモンを盗もうと…。 214 00:16:49,470 --> 00:16:51,488 タネばくだん! サイケこうせん! 215 00:16:51,488 --> 00:16:54,141 マイッカ! 216 00:16:54,141 --> 00:16:56,141 おっ? 217 00:16:58,445 --> 00:17:00,464 (悲鳴) 218 00:17:00,464 --> 00:17:02,464 あっ…。 219 00:17:05,102 --> 00:17:07,488 (ロケット団)ヤなカンジ~! 220 00:17:07,488 --> 00:17:10,088 (パンプジン)パン! (マーイーカ)マイッカ…。 221 00:17:12,109 --> 00:17:15,145 メテ! メテ! メテテ! 222 00:17:15,145 --> 00:17:17,145 あっ…。 223 00:17:21,101 --> 00:17:23,103 あっ… あれって…。 224 00:17:23,103 --> 00:17:25,072 火事!? 225 00:17:25,072 --> 00:17:27,775 メカは あそこを指してます! ウソ!? 226 00:17:27,775 --> 00:17:29,743 急ごう! ピカ! 227 00:17:29,743 --> 00:17:31,812 大変!! 危ない! 228 00:17:31,812 --> 00:17:35,312 だって… あの中には たくさんのポケモンたちが…。 229 00:17:38,085 --> 00:17:40,604 まずいな。 230 00:17:40,604 --> 00:17:43,090 ジョーイさん!! 231 00:17:43,090 --> 00:17:45,075 テテ! 232 00:17:45,075 --> 00:17:47,111 メテ… メテテ! 233 00:17:47,111 --> 00:17:49,096 ライト? コブシさんですね? 234 00:17:49,096 --> 00:17:51,432 あ… ああ…。 ライトは ずっと→ 235 00:17:51,432 --> 00:17:53,784 コブシさんたちを捜してたんだよ。 236 00:17:53,784 --> 00:17:55,836 俺たちを? テテ! 237 00:17:55,836 --> 00:17:59,106 コブシさん わけは あとで。 それより まずは火を消さないと。 238 00:17:59,106 --> 00:18:01,058 ああ。 239 00:18:01,058 --> 00:18:03,777 ジョーイさん あそこのカギ ありますか? 240 00:18:03,777 --> 00:18:06,430 さっきの爆発で 落として見失ったわ。 241 00:18:06,430 --> 00:18:09,783 じゃ 消防に連絡 お願いします。 ええ! 242 00:18:09,783 --> 00:18:13,103 コブシさん。 中には ポケモンがいる。 243 00:18:13,103 --> 00:18:16,473 えっ!? 俺と相棒なら できる! 244 00:18:16,473 --> 00:18:19,109 みんなを救い出してみせる。 メテテ。 245 00:18:19,109 --> 00:18:21,095 行くぞ 相棒! メテ!! 246 00:18:21,095 --> 00:18:23,113 コブシさん!! ピカ! 247 00:18:23,113 --> 00:18:25,182 うっ…。 248 00:18:25,182 --> 00:18:27,067 危ない! みんな! 249 00:18:27,067 --> 00:18:29,103 火の勢いを止めるぞ! 250 00:18:29,103 --> 00:18:31,121 ゲッコウガ みずしゅりけん! 251 00:18:31,121 --> 00:18:34,475 (ゲッコウガ)コウ… ガ! 252 00:18:34,475 --> 00:18:37,475 ハア… はい! 頑張って! 253 00:18:39,396 --> 00:18:42,433 ライト みずでっぽうできる? テテ! 254 00:18:42,433 --> 00:18:44,518 お願い! 255 00:18:44,518 --> 00:18:46,818 テテーッ!! 256 00:18:48,822 --> 00:18:51,422 コブシさん 今です! メテ! 257 00:18:53,777 --> 00:18:57,147 よし やるぞ レフト。 いつもの要領だ! 258 00:18:57,147 --> 00:18:59,147 メテ! 259 00:19:02,436 --> 00:19:04,404 みんな 頑張れ!! 260 00:19:04,404 --> 00:19:06,490 コウガ! 261 00:19:06,490 --> 00:19:09,790 ライト どんどん みずでっぽう! テテテテテテ! 262 00:19:20,070 --> 00:19:22,172 (カギの開く音) 263 00:19:22,172 --> 00:19:24,172 やったぞ! テテ! 264 00:19:26,743 --> 00:19:29,146 よし レフト。 これにモンスターボールを→ 265 00:19:29,146 --> 00:19:31,246 どんどん入れてくれ。 テテ! 266 00:19:46,296 --> 00:19:48,315 開かない! テテ! 267 00:19:48,315 --> 00:19:50,334 おい 聞こえるか? おい! 268 00:19:50,334 --> 00:19:52,736 はい! (コブシ)ドアが開かないんだ! 269 00:19:52,736 --> 00:19:56,607 なんだって!? (みんな)うわっ! 270 00:19:56,607 --> 00:19:58,625 どうしよう お兄ちゃん。 271 00:19:58,625 --> 00:20:01,612 どうしよう ユリーカ。 テ…。 272 00:20:01,612 --> 00:20:03,564 わっ! ユリーカ どこ行くんだ? 273 00:20:03,564 --> 00:20:05,566 ライトに聞いて! 274 00:20:05,566 --> 00:20:10,220 (サイレン) 275 00:20:10,220 --> 00:20:13,724 中にポケモンたちが。 わかりました。 276 00:20:13,724 --> 00:20:15,726 (サイレン) 277 00:20:15,726 --> 00:20:17,744 なんだ? (ドアの開く音) 278 00:20:17,744 --> 00:20:20,264 わっ! お嬢ちゃん? ライト? 279 00:20:20,264 --> 00:20:23,617 テテ テテテテ! テテテ テテ! 280 00:20:23,617 --> 00:20:25,717 いったい何があった? 281 00:20:28,272 --> 00:20:30,290 テテ! テテ! (咳き込む声) 282 00:20:30,290 --> 00:20:32,290 テッテ…。 283 00:20:35,779 --> 00:20:38,815 みんな 大丈夫か? 284 00:20:38,815 --> 00:20:40,817 ユリーカ! エドさん! 285 00:20:40,817 --> 00:20:43,770 そうか ライトは エドさんを呼びにいってたのか。 286 00:20:43,770 --> 00:20:45,739 エドさん 倉庫の入り口のカギが…。 287 00:20:45,739 --> 00:20:47,758 うむ 全部聞いたよ。 288 00:20:47,758 --> 00:20:49,893 さあ 仕事だ ライト! テテ! 289 00:20:49,893 --> 00:20:51,895 エドさん! 290 00:20:51,895 --> 00:20:53,931 危ないから近づかないで! 291 00:20:53,931 --> 00:20:56,316 邪魔するな! 弟子がピンチなんだ。 292 00:20:56,316 --> 00:20:58,816 あっ… ちょっと アンタ! 293 00:21:02,439 --> 00:21:05,592 (エド)コブシ コブシ! 聞こえるか? わしだ! 294 00:21:05,592 --> 00:21:07,594 師匠? テッ? 295 00:21:07,594 --> 00:21:11,114 カギ屋のお前が 開けることを 諦めてはないだろうな? 296 00:21:11,114 --> 00:21:14,902 どんなものでも開けてみせる。 お前に教えただろう! 297 00:21:14,902 --> 00:21:18,088 師匠…。 (エド)手は動くのか? 298 00:21:18,088 --> 00:21:21,725 ヘヘッ… ちょっと休んでいただけですよ。 299 00:21:21,725 --> 00:21:23,760 レフト やるぞ! テテテ! 300 00:21:23,760 --> 00:21:27,397 上等じゃ。 わしは外から お前は中から→ 301 00:21:27,397 --> 00:21:29,399 同時にやってみるんだ。 はい。 302 00:21:29,399 --> 00:21:31,752 回転盤は見えているな? はい。 303 00:21:31,752 --> 00:21:35,572 難しい作業じゃ。 中の回転盤は5枚。 304 00:21:35,572 --> 00:21:37,958 奥から2番目を 右に2。 305 00:21:37,958 --> 00:21:40,594 更に いちばん手前を 左に1。 306 00:21:40,594 --> 00:21:42,913 最後は真ん中を 右へ1だ。 307 00:21:42,913 --> 00:21:46,950 変形したところは わしが支える。 ライト 手を貸せ。 308 00:21:46,950 --> 00:21:48,902 テテ! よし! 309 00:21:48,902 --> 00:21:52,139 やれ コブシ。 時間がない! はい! 310 00:21:52,139 --> 00:21:54,639 頼むぞ レフト! テテ! 311 00:21:58,228 --> 00:22:02,316 深く息を吸い 落ち着いて。 312 00:22:02,316 --> 00:22:05,616 錠前を優しく扱うんだ。 313 00:22:14,061 --> 00:22:17,264 師匠 もし出られなかったとして→ 314 00:22:17,264 --> 00:22:19,282 言っておきたいことがあります。 315 00:22:19,282 --> 00:22:21,752 うるさい! 手を動かせ! 316 00:22:21,752 --> 00:22:26,106 師匠の錠前を開け回っていた 怪盗ナックルは 俺です。 317 00:22:26,106 --> 00:22:28,742 俺 師匠に認められたくて。 318 00:22:28,742 --> 00:22:31,061 知っとったよ。 319 00:22:31,061 --> 00:22:33,113 言葉にせんと わからんのか? 320 00:22:33,113 --> 00:22:36,433 あの錠前を開ける技術を 持っておるのは→ 321 00:22:36,433 --> 00:22:39,636 わし以外に お前しかおらん。 322 00:22:39,636 --> 00:22:42,736 お前はすでに 立派なカギ師だ。 323 00:22:44,825 --> 00:22:46,825 師匠…。 324 00:22:56,370 --> 00:22:58,972 コブシ いいか? ここからが 頑張りどころだ! 325 00:22:58,972 --> 00:23:00,972 はい 師匠! 326 00:23:05,078 --> 00:23:07,078 (カギの開く音) 327 00:23:09,316 --> 00:23:11,316 (サトシたち)わぁ! 328 00:23:14,755 --> 00:23:19,092 上出来だ 我が弟子よ。 はい 師匠! 329 00:23:19,092 --> 00:23:21,144 (カメテテたち)テテテ テテテ! 330 00:23:21,144 --> 00:23:23,144 (2人)ハハハハ! 331 00:23:26,783 --> 00:23:29,936 コブシさんが 怪盗ナックルだったなんて…。 332 00:23:29,936 --> 00:23:33,056 エドさんは 知ってたんですか? ああ。 333 00:23:33,056 --> 00:23:36,276 本当に ご迷惑をおかけしてしまい すみません。 334 00:23:36,276 --> 00:23:39,629 (エド)自分の罪は 自分で償うんだな。 335 00:23:39,629 --> 00:23:41,698 はい。 336 00:23:41,698 --> 00:23:44,618 メテ メテテ! 337 00:23:44,618 --> 00:23:47,971 ありがとう レフト。 メテ。 338 00:23:47,971 --> 00:23:50,941 行きましょう 詳しいことは 署で聞くわ。 339 00:23:50,941 --> 00:23:53,910 自由の身になったら 帰ってこい。 340 00:23:53,910 --> 00:23:58,315 いつでも 鍵をかけずに 待っているぞ。 341 00:23:58,315 --> 00:24:00,815 師匠…。 342 00:24:06,073 --> 00:24:08,458 よかったな コブシさん。 343 00:24:08,458 --> 00:24:11,094 そうね 帰るところがあるんだもん。 344 00:24:11,094 --> 00:24:14,581 きっと いいカギ師に… 才能があるんですから。 345 00:24:14,581 --> 00:24:18,101 いやな 実は ここだけの話だが…。 346 00:24:18,101 --> 00:24:22,089 ((怪盗ナックルは 錠前を 開け回っていただけですので→ 347 00:24:22,089 --> 00:24:24,608 厳重注意で すぐに帰せます。 348 00:24:24,608 --> 00:24:27,094 お手数かけます)) 349 00:24:27,094 --> 00:24:29,162 ホントですか? 350 00:24:29,162 --> 00:24:33,762 アイツには 黙っておいたほうが よい薬になると思ってのう。 351 00:24:36,153 --> 00:24:42,058 <サトシたちは 師匠と弟子 人とポケモンの心の絆に触れて→ 352 00:24:42,058 --> 00:24:46,496 改めて 信頼関係の 大切さに気づくのだった。 353 00:24:46,496 --> 00:24:50,796 サトシたちの旅は まだまだ続く> 354 00:26:54,791 --> 00:27:01,414 <ポケモンの 不思議な生態を フィーチャーする ポケモン アンビリーバボー。 355 00:27:01,414 --> 00:27:04,451 カメテテは 2匹のカメテテが→ 356 00:27:04,451 --> 00:27:06,953 1つの岩にくっつくことで→ 357 00:27:06,953 --> 00:27:09,739 1体のポケモンとして認識されている。 358 00:27:09,739 --> 00:27:12,776 一方 進化系のガメノデスは→ 359 00:27:12,776 --> 00:27:17,063 7匹のカメテテが 手足などの 役割を果たすことで→ 360 00:27:17,063 --> 00:27:19,466 1体のポケモンとなる。 361 00:27:19,466 --> 00:27:25,605 だが カメテテ同士が争い バラバラになるという一説もある。 362 00:27:25,605 --> 00:27:28,391 ところで このガメノデス→ 363 00:27:28,391 --> 00:27:31,244 じゃんけんが めっぽう強いと言われている。 364 00:27:31,244 --> 00:27:33,580 早速 やってみよう。 365 00:27:33,580 --> 00:27:36,483 それでは 来週も また見てくださいね。 366 00:27:36,483 --> 00:27:39,052 じゃんけん… ぽん! 367 00:27:39,052 --> 00:27:41,304 どれかには勝てたかな? 368 00:27:41,304 --> 00:27:43,804 ウフフフ…> 369 00:30:42,769 --> 00:30:45,655 (イタチ)今夜は 満月だよ サスケ。 370 00:30:45,655 --> 00:30:48,755 (サスケ)あう~。 フフッ。 371 00:30:55,131 --> 00:30:57,200 (イタチ)何だ!? 372 00:30:57,200 --> 00:31:00,800 (マダラ)さあ 出てこい 九尾!