1 00:00:33,481 --> 00:00:35,983 <ミアレシティの再建は順調に進み→ 2 00:00:35,983 --> 00:00:40,071 サトシたちは それぞれ これからのことを考えていた。 3 00:00:40,071 --> 00:00:42,571 セレナもまた…> 4 00:00:52,500 --> 00:00:56,938 ((ヤシオ:いいわ 納得するまで突き進みなさい。 5 00:00:56,938 --> 00:01:01,538 そして納得することができたら ここに連絡ちょうだい)) 6 00:01:04,879 --> 00:01:07,214 (ユリーカ)あっ 見て見て。 7 00:01:07,214 --> 00:01:11,902 [モニタ]プリズムタワーにも 希望の光が灯りました。 8 00:01:11,902 --> 00:01:15,906 [モニタ]街には まだまだ 傷あとが残っていますが→ 9 00:01:15,906 --> 00:01:19,477 ミアレ復興に向け 私たちを 照らしてくれるでしょう。 10 00:01:19,477 --> 00:01:24,065 昨日のプリズムタワーのライトアップ みんな笑顔だったね。 11 00:01:24,065 --> 00:01:27,184 ニコニコしてた。 (デデンネ)デネネネネネー。 12 00:01:27,184 --> 00:01:32,184 (シトロン)そうだね それが復興への第一歩だからね。 13 00:01:38,029 --> 00:01:40,531 (プラターヌ)なるほど。 (セレナ)どうでしょう? 14 00:01:40,531 --> 00:01:43,234 うん とってもいいアイディアだ。 15 00:01:43,234 --> 00:01:47,271 わかった 協力させてもらうよ。 ありがとうございます! 16 00:01:47,271 --> 00:01:49,571 (ヤンチャム)チャムチャム! (テールナー)テナー! (ニンフィア)フィア! 17 00:03:29,190 --> 00:03:31,492 どこ行くの? セレナ。 18 00:03:31,492 --> 00:03:34,211 フフフ 着いたらわかるわよ。 19 00:03:34,211 --> 00:03:36,211 (ピカチュウ)ピカ? 20 00:03:42,002 --> 00:03:46,190 わぁ! (サトシ)何だ? すごい人ですね。 21 00:03:46,190 --> 00:03:49,326 みんな! プラターヌ博士。 22 00:03:49,326 --> 00:03:51,529 何かあるんですか? これ。 23 00:03:51,529 --> 00:03:54,482 今日は ここでパフォーマンス大会だ。 (サトシたち)え? 24 00:03:54,482 --> 00:03:58,169 セレナ君のアイディアだよ。 セレナの? 25 00:03:58,169 --> 00:04:01,889 私にできること このくらいしかないから。 26 00:04:01,889 --> 00:04:06,343 セレナ君の気持が嬉しくてね ちょっと頑張ってみた。 27 00:04:06,343 --> 00:04:09,547 トライポカロンファイナリストとして どうだい? 28 00:04:09,547 --> 00:04:13,050 この会場 気に入ってくれたかな? 29 00:04:13,050 --> 00:04:16,554 はい。 (サナ)セレナ! 30 00:04:16,554 --> 00:04:18,706 お待たせ。 31 00:04:18,706 --> 00:04:21,892 サナ! ごめんね 急に呼び出したりして。 32 00:04:21,892 --> 00:04:24,528 ううん 私も力になりたいもん。 33 00:04:24,528 --> 00:04:26,547 (ショータ)僕たちも手伝います。 34 00:04:26,547 --> 00:04:29,033 (トロバ)何でも言ってください。 (ティエルノ)そういうこと。 35 00:04:29,033 --> 00:04:31,869 トロバ ティエルノ! ショータ! 36 00:04:31,869 --> 00:04:34,238 また こうして会えて よかったです。 37 00:04:34,238 --> 00:04:37,374 心配してたんですよ テレビでサトシたちを見て。 38 00:04:37,374 --> 00:04:41,879 悪いな。 でもほら ピンピンしてるし。 ピカピカ。 39 00:04:41,879 --> 00:04:45,332 もう…。 何より みんな無事でよかった。 40 00:04:45,332 --> 00:04:49,019 さあ 開演の時間が迫ってるよ。 準備して。 41 00:04:49,019 --> 00:04:51,172 (2人)はい! 42 00:04:51,172 --> 00:04:53,891 (花火の音) 43 00:04:53,891 --> 00:04:57,244 マダム マドモアゼル デュ メッシュ。 44 00:04:57,244 --> 00:04:59,563 ザッツ スペシャルイベント。 45 00:04:59,563 --> 00:05:03,563 トライポカロンパフォーマーによる 特別ステージです! 46 00:05:12,193 --> 00:05:15,029 (2人)楽しんでいってください! 47 00:05:15,029 --> 00:05:17,047 (歓声) 48 00:05:17,047 --> 00:05:19,567 テールナー 火炎放射! 49 00:05:19,567 --> 00:05:22,486 フシギソウ ソーラービーム! 50 00:05:22,486 --> 00:05:26,574 テナー! (フシギソウ)ソウ! 51 00:05:26,574 --> 00:05:29,159 うわ~! すご~い! 52 00:05:29,159 --> 00:05:31,345 ねぇ あの子たちって…。 53 00:05:31,345 --> 00:05:34,445 うん マスタークラスに出てた子たちだよ。 54 00:05:44,542 --> 00:05:48,495 セレナたち きれい。 ピカピー。 55 00:05:48,495 --> 00:05:51,048 アランたちも来てたのか。 56 00:05:51,048 --> 00:05:54,835 (アラン)あぁ。 (マノン)セレナのパフォーマンス 初めて見た。 57 00:05:54,835 --> 00:05:57,321 すてきだね ハリさん。 (ハリさん)リマリマ! 58 00:05:57,321 --> 00:06:00,224 (歓声) 59 00:06:00,224 --> 00:06:04,678 (コジロウ)何を始めるかと思ったら こんなところでパフォーマンス? 60 00:06:04,678 --> 00:06:07,715 (ニャース)のんきなもんだニャ。 (ソーナンス)ソ~ナンス! 61 00:06:07,715 --> 00:06:10,684 (マーイーカ)マイッカ。 あいつらが浮かれている隙が→ 62 00:06:10,684 --> 00:06:14,184 ピカチュウ ゲットのチャンスだぜ。 なぁ ムサシ。 63 00:06:16,390 --> 00:06:21,161 (ムサシ)もう 我慢できない! 64 00:06:21,161 --> 00:06:25,399 私のパフォーマンスのすばらしさ 見せつけてやる! 65 00:06:25,399 --> 00:06:27,751 いくわよ パンプジン! (パンプジン)プジン! 66 00:06:27,751 --> 00:06:31,422 ダメだ。 あのスイッチが入ったら…。 67 00:06:31,422 --> 00:06:34,422 ソ~ナンス! トウッ! 68 00:06:36,644 --> 00:06:39,213 さあ 私を見なさい。 69 00:06:39,213 --> 00:06:42,866 パンプジン たねバクダン! 70 00:06:42,866 --> 00:06:46,387 あれは ムサヴィー! 俺 ファンなんだ。 71 00:06:46,387 --> 00:06:49,323 マスタークラス準決勝組が出揃ってる。 72 00:06:49,323 --> 00:06:52,359 ムサヴィーさん? わぁ 来てくれたの? 73 00:06:52,359 --> 00:06:55,412 パフォーマンスあるところに ムサヴィーありよ。 74 00:06:55,412 --> 00:06:58,332 皆さんも ご一緒に! 75 00:06:58,332 --> 00:07:02,987 踊りましょう。 ニンフィア スピードスター。 フィア。 76 00:07:02,987 --> 00:07:06,490 (サナ)フラベベ ムーンフォース! (フラベベ)フラ! 77 00:07:06,490 --> 00:07:38,672 ♪♪~ 78 00:07:38,672 --> 00:07:41,659 ねぇ アラン 私たちも踊ろうよ。 79 00:07:41,659 --> 00:07:45,329 え… いや 俺は…。 ほら 早く 早く。 80 00:07:45,329 --> 00:07:49,533 リマリマ! (プラターヌ)楽しんだもん勝ちだよ。 81 00:07:49,533 --> 00:07:53,604 頑張れ アラン。 博士。 82 00:07:53,604 --> 00:07:58,904 ほらほら アランも。 ハリハリ! 83 00:08:02,596 --> 00:08:05,499 ねぇねぇ 博士も踊ろう。 デネデネ~! 84 00:08:05,499 --> 00:08:07,651 えっ 僕かい? 85 00:08:07,651 --> 00:08:10,671 あ~ この充実感。 86 00:08:10,671 --> 00:08:13,707 私の生きる道って感じ。 87 00:08:13,707 --> 00:08:18,712 やっぱり ここに残って カロスクイーンを 目指すべきではないのかしら! 88 00:08:18,712 --> 00:08:22,549 ホホッ! 本業はどうするんだ? (みんな)はぁ~。 89 00:08:22,549 --> 00:08:29,223 ♪♪~ 90 00:08:29,223 --> 00:08:31,375 大成功だね セレナ。 91 00:08:31,375 --> 00:08:34,378 うん みんなが 楽しんでくれてよかった。 92 00:08:34,378 --> 00:08:51,712 ♪♪~ 93 00:08:51,712 --> 00:08:55,015 (3人)さあ フィニッシュ! 94 00:08:55,015 --> 00:08:58,615 フィア! フラ。 プジン! 95 00:09:00,704 --> 00:09:04,625 (歓声) 96 00:09:04,625 --> 00:09:08,746 (サキ)セレナ。 97 00:09:08,746 --> 00:09:10,746 ママ! 98 00:09:13,500 --> 00:09:16,019 (サキ)娘がお世話になっております。 99 00:09:16,019 --> 00:09:18,505 (リモーネ)あ… いえ いえ! こちらこそ。 100 00:09:18,505 --> 00:09:22,826 セレナちゃんに せがれと娘の面倒を みてもらっちまったみたいで。 101 00:09:22,826 --> 00:09:25,162 お役に立ってるならいいのですが。 102 00:09:25,162 --> 00:09:29,550 もう… とにかく ママは座ってて! すぐに ご飯にするから。 103 00:09:29,550 --> 00:09:33,003 えっ!? あなたが作るの? そうだよ。 104 00:09:33,003 --> 00:09:36,490 これでも ずいぶん 料理が できるようになったんだから。 105 00:09:36,490 --> 00:09:39,042 ピカ? (ハリマロン)リマ リマ! 106 00:09:39,042 --> 00:09:41,695 俺も手伝うぜ。 ピカチュー! 107 00:09:41,695 --> 00:09:46,200 なんでも言ってください セレナ! じゃあ シトロンは パンを運んで。 108 00:09:46,200 --> 00:09:48,852 はい! (セレナ)サトシは 野菜をお願い。 109 00:09:48,852 --> 00:09:51,572 わかった! ユリーカも ユリーカも! 110 00:09:51,572 --> 00:09:55,542 サキさん 今日のパフォーマンス ご覧になられたんですか? 111 00:09:55,542 --> 00:09:57,494 え… えぇ。 112 00:09:57,494 --> 00:10:02,616 娘のことが心配で 来たんですが 正直 拍子抜けでした。 113 00:10:02,616 --> 00:10:04,535 みんな 楽しそうで。 114 00:10:04,535 --> 00:10:06,537 (リモーネ)セレナちゃんの アイディアらしいですよ。 115 00:10:06,537 --> 00:10:08,539 え… そうなんですか? 116 00:10:08,539 --> 00:10:13,339 (リモーネ)すばらしい娘さんですな。 いや~ うらやましい! 117 00:10:15,395 --> 00:10:17,895 ありがとうございます。 118 00:10:23,203 --> 00:10:25,823 それじゃ ホテルに戻るわね。 119 00:10:25,823 --> 00:10:27,841 (セレナ)待って ママ! 120 00:10:27,841 --> 00:10:31,395 今日 ママのところに 泊まっていい? 121 00:10:31,395 --> 00:10:33,395 うん。 122 00:10:46,210 --> 00:10:51,181 (サキ)セレナ… 相談したいことでも あるの? 123 00:10:51,181 --> 00:10:55,185 急に 一緒に寝たいなんて 変だもの。 124 00:10:55,185 --> 00:10:58,539 話してごらんなさい。 力になるわ。 125 00:10:58,539 --> 00:11:01,542 ママ…。 126 00:11:01,542 --> 00:11:06,563 あのね 私… 今日 ステージで→ 127 00:11:06,563 --> 00:11:10,551 やっぱり パフォーマンスが好きだって 気づいたの。 128 00:11:10,551 --> 00:11:15,539 今まで 感じられなかったことが 少し わかった気がしたの。 129 00:11:15,539 --> 00:11:18,508 街の人たちの笑顔を見て→ 130 00:11:18,508 --> 00:11:23,564 私 まだまだだけど エルさんのように→ 131 00:11:23,564 --> 00:11:27,851 もっと たくさんの人を 笑顔にしたいなって…。 132 00:11:27,851 --> 00:11:33,891 でもね 今までのものが すべて なくなっちゃう気がして…。 133 00:11:33,891 --> 00:11:37,344 そんなこと ないと思うわ。 134 00:11:37,344 --> 00:11:40,414 あなたの旅って そんなもの? 135 00:11:40,414 --> 00:11:42,716 あなたは変わった。 136 00:11:42,716 --> 00:11:47,154 あなたが経験したものは そんなに 簡単なものじゃないんじゃない? 137 00:11:47,154 --> 00:11:49,873 もっと 自信を持って。 138 00:11:49,873 --> 00:11:52,292 ママ…。 139 00:11:52,292 --> 00:11:56,292 なんたって 私の娘だからね! 140 00:11:59,182 --> 00:12:03,482 (サキ)さぁ 寝るわよ。 明日 早いんだから。 141 00:12:06,807 --> 00:12:11,211 もう帰られるんですか? ゆっくりしていけば いいのに…。 142 00:12:11,211 --> 00:12:14,181 セレナの顔が見られて 安心したからね。 143 00:12:14,181 --> 00:12:16,216 ママ…。 144 00:12:16,216 --> 00:12:19,202 (サキ)昨日のこと 決まったら 連絡してね。 145 00:12:19,202 --> 00:12:21,204 うん。 146 00:12:21,204 --> 00:12:25,208 それじゃ みんな 今度は アサメタウンにも遊びに来て! 147 00:12:25,208 --> 00:12:27,261 いつでも 大歓迎よ。 148 00:12:27,261 --> 00:12:29,229 ピカピカ! はい! 149 00:12:29,229 --> 00:12:31,229 喜んで! 150 00:12:36,870 --> 00:12:38,872 (サナ)さぁ 私たちは→ 151 00:12:38,872 --> 00:12:41,224 プラターヌ博士のところへ 行きましょう! 152 00:12:41,224 --> 00:12:44,611 いや 僕は セレナと 新しいダンスの練習を…。 153 00:12:44,611 --> 00:12:46,496 約束でしょ! 154 00:12:46,496 --> 00:12:51,485 事件以来 野生のポケモンたちが ミアレから離れてしまったので→ 155 00:12:51,485 --> 00:12:54,171 調査してくれないかって 頼まれたんですよ。 156 00:12:54,171 --> 00:12:56,206 そうか。 頑張れよ! 157 00:12:56,206 --> 00:12:58,158 ってことで 私たちも行くね。 158 00:12:58,158 --> 00:13:02,212 皆さん お元気で。 あぁ~! わかった わかった!! 159 00:13:02,212 --> 00:13:04,247 耳が ゴマゾウになっちゃうよ~! 160 00:13:04,247 --> 00:13:06,566 それじゃ 僕も行きますね。 161 00:13:06,566 --> 00:13:09,202 ショータは 次 どこ行くんだ? 162 00:13:09,202 --> 00:13:14,124 僕は ダイゴさんの手伝いで フラダリ財団のあと地まで。 163 00:13:14,124 --> 00:13:18,729 前にも 巨石が消えたことが あったみたいで→ 164 00:13:18,729 --> 00:13:23,367 今回の消失も 完全に 消えたわけじゃないかも と→ 165 00:13:23,367 --> 00:13:26,887 ダイゴさんは 考えているみたいなんです。 166 00:13:26,887 --> 00:13:30,807 このキーストーン ダイゴさんに もらったんです。 167 00:13:30,807 --> 00:13:35,479 何か 力になれることがあるなら 恩返しがしたいんです。 168 00:13:35,479 --> 00:13:37,497 そっか。 169 00:13:37,497 --> 00:13:41,918 サトシ! また 次に会ったら 勝負 お願いします。 170 00:13:41,918 --> 00:13:44,821 それまでに もっと 経験 積んでおきますから! 171 00:13:44,821 --> 00:13:47,224 あぁ 必ず。 172 00:13:47,224 --> 00:13:50,524 次は負けません! 俺だって! 173 00:13:52,529 --> 00:13:55,565 (ショータ)それでは。 じゃあね! 174 00:13:55,565 --> 00:13:58,018 さようなら。 元気でね ショータ。 175 00:13:58,018 --> 00:14:00,018 はい! 176 00:14:05,092 --> 00:14:10,547 では 僕たちも ミアレジムに戻ります。 もう少し ジムを調整したいので。 177 00:14:10,547 --> 00:14:13,233 私も手伝う! デネデネ! 178 00:14:13,233 --> 00:14:16,153 サトシたちは? どうしようかな…。 179 00:14:16,153 --> 00:14:19,206 セレナは なんか ある? えっ? 特には…。 180 00:14:19,206 --> 00:14:23,293 だったら つきあってくれよ! えっ!? 181 00:14:23,293 --> 00:14:28,593 ピカ。 (サキ)ポケモンクイズ! 正解は? 182 00:16:40,530 --> 00:16:43,583 ピカ ピカチュー! テナー! 183 00:16:43,583 --> 00:16:45,583 ピカピカ! 184 00:16:47,604 --> 00:16:49,823 そうですか! よかった…。 185 00:16:49,823 --> 00:16:52,592 もう少しで 空港も再開できるって。 186 00:16:52,592 --> 00:16:54,592 ピカピカ! 187 00:17:03,303 --> 00:17:07,390 このあたりは ほとんど 元どおりに なってきてるね。 188 00:17:07,390 --> 00:17:09,390 あぁ。 189 00:17:12,379 --> 00:17:14,347 あっ! セレナ!! 見てみろよ。 190 00:17:14,347 --> 00:17:16,847 わぁ~! かわいい。 191 00:17:27,727 --> 00:17:29,727 ピカチュー! 192 00:17:32,148 --> 00:17:36,736 やっぱ うまいな! ミアレ名物も復活ね。 193 00:17:36,736 --> 00:17:39,706 ピカ? 194 00:17:39,706 --> 00:17:43,393 セレナ。 あっ なに? 195 00:17:43,393 --> 00:17:46,813 バトルしようぜ。 ピカー。 196 00:17:46,813 --> 00:17:49,583 えっ? 197 00:17:49,583 --> 00:17:53,383 サトシ? いいから こっち こっち。 198 00:17:57,157 --> 00:17:59,309 なんだか懐かしいな。 199 00:17:59,309 --> 00:18:03,196 俺がミアレシティに来た日 ここでシトロンとバトルしたんだ。 200 00:18:03,196 --> 00:18:06,983 ピカピカ。 へぇ ここが。 201 00:18:06,983 --> 00:18:09,552 もう ずっと前みたいだな。 202 00:18:09,552 --> 00:18:13,023 俺さ なんかモヤモヤしてても→ 203 00:18:13,023 --> 00:18:16,526 ポケモンとバトルすると すっきりするからさ。 204 00:18:16,526 --> 00:18:18,662 うん…。 205 00:18:18,662 --> 00:18:21,815 元気出せよ。 ピカチュー。 206 00:18:21,815 --> 00:18:24,200 ありがとう。 そういえば→ 207 00:18:24,200 --> 00:18:27,253 サトシと ちゃんと バトルしたことなかったね。 208 00:18:27,253 --> 00:18:30,423 お願いできるかな? 209 00:18:30,423 --> 00:18:32,923 ああ。 210 00:18:35,812 --> 00:18:39,215 お願い テールナー。 211 00:18:39,215 --> 00:18:43,820 テナー テナー! 212 00:18:43,820 --> 00:18:47,590 そっちはテールナーか 頼むぜ ピカチュウ。 213 00:18:47,590 --> 00:18:50,090 ピカチュー! 214 00:18:56,166 --> 00:18:58,385 ピカチュウ 電光石火。 215 00:18:58,385 --> 00:19:01,385 ピカー! 216 00:19:03,540 --> 00:19:06,059 テールナー。 テナー。 217 00:19:06,059 --> 00:19:07,977 やっぱり速い。 218 00:19:07,977 --> 00:19:10,563 どんどんいくぜ アイアンテール。 219 00:19:10,563 --> 00:19:14,663 ピカチュー! 防いで。 220 00:19:18,088 --> 00:19:20,188 チュー! 221 00:19:22,158 --> 00:19:26,162 テールナー。 テナー…。 222 00:19:26,162 --> 00:19:29,899 胸を借りるつもりで ねっ テールナー。 223 00:19:29,899 --> 00:19:33,370 テナー。 テールナー 火炎放射。 224 00:19:33,370 --> 00:19:36,423 テナー! よけろ ピカチュウ。 225 00:19:36,423 --> 00:19:38,923 ピカ。 距離を詰めて。 テナー! 226 00:19:41,561 --> 00:19:44,664 ピカ。 テールナー 引っかく。 227 00:19:44,664 --> 00:19:48,051 テナー。 アイアンテール! 228 00:19:48,051 --> 00:19:50,854 チュー! 229 00:19:50,854 --> 00:19:55,742 テールナー 大文字。 テナー! 230 00:19:55,742 --> 00:19:59,212 やった! テナー! 231 00:19:59,212 --> 00:20:01,364 ピカチュウ! ピ ピカチュー! 232 00:20:01,364 --> 00:20:03,867 やるな セレナ! 233 00:20:03,867 --> 00:20:05,885 やっぱりテールナーとの息は ぴったりだ! 234 00:20:05,885 --> 00:20:10,056 うん! そんな すっげえ心強いポケモン→ 235 00:20:10,056 --> 00:20:14,010 テールナー ヤンチャム ニンフィアが一緒なんだ。 は! 236 00:20:14,010 --> 00:20:18,398 俺だって ゲッコウガのことで 迷ったり悩んだりしたけど→ 237 00:20:18,398 --> 00:20:20,483 あのとき思ったんだ。 238 00:20:20,483 --> 00:20:22,502 1人で 何でもできるわけじゃない。 239 00:20:22,502 --> 00:20:26,389 支えてくれるポケモンがいるから 頑張れるんだって。 240 00:20:26,389 --> 00:20:29,859 サトシ…。 俺はいつだって→ 241 00:20:29,859 --> 00:20:32,529 セレナのこと応援してるからさ! ピカ! 242 00:20:32,529 --> 00:20:35,448 サトシ ピカチュウ。 243 00:20:35,448 --> 00:20:37,748 そうだよね。 244 00:20:40,320 --> 00:20:42,372 ヤンチャ! フィア! 245 00:20:42,372 --> 00:20:45,742 私は1人じゃない。 みんながいてくれる。 246 00:20:45,742 --> 00:20:49,145 テールナー! ヤンチャヤンチャ! フィア! 247 00:20:49,145 --> 00:20:52,398 テールナー ヤンチャム ニンフィア。 248 00:20:52,398 --> 00:20:56,486 大変な旅になるかもしれないけど 一緒に来てくれる? 249 00:20:56,486 --> 00:20:59,989 ヤンチャ! テナー! フィア! 250 00:20:59,989 --> 00:21:02,225 ありがとう みんな! 251 00:21:02,225 --> 00:21:06,725 サトシ 私決めたよ! 252 00:21:10,383 --> 00:21:12,485 [TEL](ヤシオ)ようやく連絡くれたのね。 253 00:21:12,485 --> 00:21:16,156 待っていたわ 答えは見つかったのかしら? 254 00:21:16,156 --> 00:21:18,191 はい ヤシオさん。 255 00:21:18,191 --> 00:21:20,791 それで返事は? 256 00:21:26,483 --> 00:21:32,705 ごめんなさい 私 ヤシオさんとは一緒に行けません。 257 00:21:32,705 --> 00:21:38,194 エルさんは 私の笑顔が 力になるって教えてくれました。 258 00:21:38,194 --> 00:21:41,231 それを少し 実感したんです。 259 00:21:41,231 --> 00:21:44,317 大変な事件があったのに→ 260 00:21:44,317 --> 00:21:48,354 私のパフォーマンスを見て みんな笑顔になってくれました。 261 00:21:48,354 --> 00:21:52,158 私は それで決意したんです。 262 00:21:52,158 --> 00:21:55,328 もっといろんな人に 見てもらいたい。 263 00:21:55,328 --> 00:21:57,881 それが私たちのパフォーマンスを→ 264 00:21:57,881 --> 00:22:00,316 成長させてくれる。 そう思ったんです。 265 00:22:00,316 --> 00:22:02,819 1人で… ううん。 266 00:22:02,819 --> 00:22:05,989 ポケモンたちと カロス地方以外も 見てまわりたいんです。 267 00:22:05,989 --> 00:22:08,057 そこには きっと→ 268 00:22:08,057 --> 00:22:09,993 私たちを ひとまわりも ふたまわりも→ 269 00:22:09,993 --> 00:22:12,328 成長させてくれるものが あると信じて。 270 00:22:12,328 --> 00:22:14,547 テールナー。 ヤンチャ! フィア! 271 00:22:14,547 --> 00:22:18,651 今 ヤシオさんに ついていったら 甘えてしまうと思うから。 272 00:22:18,651 --> 00:22:20,987 残念だわ。 273 00:22:20,987 --> 00:22:23,373 私は そのつもりでいたのに。 274 00:22:23,373 --> 00:22:27,873 あなたが初めてよ 誘いを断ったのは。 275 00:22:30,213 --> 00:22:32,198 [TEL]それで どこに行くかは 決めてるの? 276 00:22:32,198 --> 00:22:34,884 いえ それはまだ…。 277 00:22:34,884 --> 00:22:37,987 では ホウエンはどうかしら? 278 00:22:37,987 --> 00:22:40,056 ホウエン? 279 00:22:40,056 --> 00:22:43,192 [TEL]あそこには トライポカロンとは 違う大会があるのよ。 280 00:22:43,192 --> 00:22:48,548 [TEL]ポケモンコンテスト あなたには きっといい刺激になるわ。 281 00:22:48,548 --> 00:22:51,985 はい! 行ってみます! 282 00:22:51,985 --> 00:22:54,487 それから 戻ってきたら→ 283 00:22:54,487 --> 00:22:57,740 私にもパフォーマンスを 見せてくれるかしら? 284 00:22:57,740 --> 00:23:00,540 あなたの成長が とても楽しみなの。 285 00:23:02,595 --> 00:23:07,095 言ってなかったかしら? 私 あなたのファンなのよ。 286 00:23:09,252 --> 00:23:11,852 はい! 必ずうかがいます! 287 00:23:22,031 --> 00:23:25,385 ジャジャーン! 発表します! 288 00:23:25,385 --> 00:23:29,372 私パフォーマンスの修行に 行くことにしました! 289 00:23:29,372 --> 00:23:32,492 ええ!? セレナも行っちゃうの? 290 00:23:32,492 --> 00:23:34,811 デネネ? リマー! 291 00:23:34,811 --> 00:23:39,666 うん ポケモンパフォーマーとして もっと成長するために→ 292 00:23:39,666 --> 00:23:41,668 たくさん勉強しなきゃ と思って。 293 00:23:41,668 --> 00:23:43,886 いろいろな地方を 回ってみる! 294 00:23:43,886 --> 00:23:45,855 まずは ホウエン。 295 00:23:45,855 --> 00:23:47,874 ポケモンコンテストっていうのが あるらしくて。 296 00:23:47,874 --> 00:23:49,876 それを学んでくるつもり。 297 00:23:49,876 --> 00:23:52,679 おめでとう セレナ。 298 00:23:52,679 --> 00:23:56,065 うん どこまでやれるか わからないけど→ 299 00:23:56,065 --> 00:23:58,518 精一杯やってみる! 300 00:23:58,518 --> 00:24:00,637 みんなと一緒に! 301 00:24:00,637 --> 00:24:05,308 これから 私もたくさんの人たちに 勇気をあげたいの! 302 00:24:05,308 --> 00:24:09,195 私なら きっとできると思うから! 303 00:24:09,195 --> 00:24:12,332 ああ 頑張れよ。 ピカピカ! 304 00:24:12,332 --> 00:24:16,552 <サトシとのポケモンバトルで 自分の道を決めた セレナ。 305 00:24:16,552 --> 00:24:19,739 サトシ シトロン ユリーカ。 306 00:24:19,739 --> 00:24:23,539 それぞれの未来に向けて 歩き出す日も近い>