1
00:00:01,585 --> 00:00:04,004
(ナレーション)サトシたちとの
旅を終えたシトロンは―
2
00:00:04,088 --> 00:00:07,675
ジムリーダーとしての
忙いそがしい日々を送っていた
3
00:00:07,758 --> 00:00:10,428
今日は 久しぶりの休日
4
00:00:10,511 --> 00:00:14,432
ユリーカと一緒いっしょに
釣つり大会に参加するのだった
5
00:00:15,141 --> 00:00:17,893
(ユリーカ)なんか
全然 釣つれないね
6
00:00:17,977 --> 00:00:19,729
(デデンネ)デネネ
7
00:00:19,812 --> 00:00:21,105
お兄ちゃんは どう?
8
00:00:21,188 --> 00:00:24,525
(シトロン)フフッ…
サイエンスが未来を切り開く時!
9
00:00:25,359 --> 00:00:27,528
シトロニックギア オン!
10
00:00:27,611 --> 00:00:31,157
このような局面を想定し
準備しておいたナイスなマシン
11
00:00:31,240 --> 00:00:34,201
名付けて
“全自動釣つりざおメカ 大漁君”
12
00:00:34,285 --> 00:00:36,412
アンド“とびます君”!
13
00:00:36,495 --> 00:00:37,955
そのまんまの名前だね
14
00:00:38,330 --> 00:00:40,958
(シトロン)釣つり名人の
キャスティングからルアーさばき
15
00:00:41,041 --> 00:00:43,169
釣つり上げるまでの動きを
プログラミングし―
16
00:00:43,252 --> 00:00:46,797
すべて自動で行う
画期的なマシンなのです!
17
00:00:47,047 --> 00:00:48,090
へえ…
18
00:00:48,174 --> 00:00:50,509
科学の力って すごいんです!
19
00:00:50,593 --> 00:00:53,679
サトシがいないから自分で言ってる
20
00:00:54,305 --> 00:00:57,725
(シトロン)スイッチ オ~ン!
(デント)オ~ 嘆なげかわしい
21
00:00:58,017 --> 00:01:01,479
そんなのは釣つりじゃない
最悪のテイストだよ
22
00:01:01,896 --> 00:01:06,233
聞き捨てなりませんね
最悪って どういうことですか?
23
00:01:06,484 --> 00:01:11,071
では 釣つりソムリエとして キリッと
爽さわやかな のどごしで解説しよう
24
00:01:11,155 --> 00:01:13,616
イッツ・フィッシングタイム!
25
00:01:13,699 --> 00:01:14,784
(2人)えっ?
26
00:01:14,867 --> 00:01:18,204
釣つりの だいご味は かかったときに
ロッドを通して伝わってくる―
27
00:01:18,287 --> 00:01:20,539
パワフルでストロングな躍動感やくどうかん
28
00:01:20,623 --> 00:01:23,667
そして 釣つり上げるまでの
スリリングな駆かけ引き
29
00:01:23,751 --> 00:01:27,713
ところが! この釣つりマシンでは
躍動感やくどうかんも伝わってこないし―
30
00:01:27,797 --> 00:01:30,007
駆かけ引きも すべて機械任せ
31
00:01:30,090 --> 00:01:32,551
釣つりの芳ほうじゅんなテイストを
すべて放棄ほうきした―
32
00:01:32,635 --> 00:01:36,430
まさに 釣つり人との相性あいしょう
最悪のマシンなのです!
33
00:01:36,514 --> 00:01:38,891
お… お言葉を返すようですが
34
00:01:39,183 --> 00:01:41,018
それらの反省点を踏ふまえて―
35
00:01:41,101 --> 00:01:44,855
躍動感やくどうかんも駆かけ引きも楽しめる
マシンだって発明できるはずです!
36
00:01:45,272 --> 00:01:48,150
つまり サイエンスが
未来を切り開くんです!
37
00:01:48,734 --> 00:01:53,280
僕ぼくは すべてを機械任せに
しようという考えには反対だよ
38
00:01:53,364 --> 00:01:56,617
分かりました! そもそも
あなたは何者なんですか?
39
00:01:57,034 --> 00:02:01,413
僕ぼくかい? 僕ぼくはデント
ポケモンソムリエさ
40
00:02:01,872 --> 00:02:05,209
♪~
41
00:03:23,412 --> 00:03:29,418
~♪
42
00:03:40,262 --> 00:03:42,264
ポケモンソムリエって何なの?
43
00:03:42,348 --> 00:03:43,599
デ~ネ?
44
00:03:43,682 --> 00:03:46,518
ポケモンとトレーナーの
相性あいしょうを診断しんだんして―
45
00:03:46,602 --> 00:03:50,064
お互たがいが仲良くなれるように
アドバイスしたりするんだよ
46
00:03:50,147 --> 00:03:53,567
ちなみに 僕ぼくはAクラスの
ポケモンソムリエさ
47
00:03:53,651 --> 00:03:56,070
(ユリーカ)へえ…
(シトロン)ワッ! 引いてるよ!
48
00:03:56,153 --> 00:03:58,280
(ユリーカ)いけない!
(デント)あっ 待って!
49
00:03:58,656 --> 00:04:00,908
釣つりのビンテージが若いね
50
00:04:00,991 --> 00:04:03,327
そんなに慌あわてて
さおを上げてはダメだよ
51
00:04:03,410 --> 00:04:04,495
そうなの?
52
00:04:04,578 --> 00:04:07,581
今は 軒先のきさきで雨宿りをする
コラッタのように―
53
00:04:07,665 --> 00:04:09,375
じっと耐たえるんだ
54
00:04:09,458 --> 00:04:11,460
(ユリーカ)こんな感じ?
(デント)そう
55
00:04:14,380 --> 00:04:16,382
今だ! 勢いよく上げて!
56
00:04:16,465 --> 00:04:18,258
(ユリーカ)エイッ!
(デント)そうそう!
57
00:04:18,342 --> 00:04:21,136
そこからは 花嫁はなよめの
美しいベールのように―
58
00:04:21,220 --> 00:04:24,390
しなやかに ソフトに
リールを巻き上げて…
59
00:04:24,723 --> 00:04:25,975
うん!
60
00:04:26,517 --> 00:04:28,435
(ユリーカ)でも 重い…
(デント)でも 頑張がんばる
61
00:04:28,978 --> 00:04:31,021
(ユリーカ)ワ… ワアッ!
(シトロン)ユリーカ!
62
00:04:31,355 --> 00:04:35,526
この重厚じゅうこうで力強い引き…
かなりの大物のテイストだよ!
63
00:04:35,943 --> 00:04:37,361
僕ぼくも手伝うよ
64
00:04:37,444 --> 00:04:39,405
ダメ! ユリーカひとりで釣つるの!
65
00:04:39,822 --> 00:04:42,199
よし 思い切って引き上げて!
66
00:04:42,282 --> 00:04:44,159
ダア~ッ!
67
00:04:44,243 --> 00:04:45,661
(ブロスター)ブロ!
68
00:04:45,995 --> 00:04:47,621
(2人)ウワッ!
(デント)オオッ!
69
00:04:49,289 --> 00:04:51,625
(ブロスター)スター!
(シトロン)アクアジェット!?
70
00:04:52,001 --> 00:04:53,877
いくよ マイビンテージ
71
00:04:53,961 --> 00:04:55,045
マッギョ!
72
00:04:55,129 --> 00:04:57,047
(マッギョ)ギョギョ
(デント)どろばくだん!
73
00:04:57,131 --> 00:04:58,841
マ~… ギョ!
74
00:04:59,258 --> 00:05:00,551
ブロ…
75
00:05:02,261 --> 00:05:05,097
(ユリーカ)ああっ…
逃にげられちゃった
76
00:05:05,472 --> 00:05:08,642
おかげで助かりました
ありがとうございます
77
00:05:08,726 --> 00:05:10,936
ほら ユリーカも ちゃんとお礼して
78
00:05:11,020 --> 00:05:13,605
マッギョに ソムリエさん
ありがとう
79
00:05:13,689 --> 00:05:16,066
ハハハハッ… 仲のいい兄妹きょうだいだね
80
00:05:16,442 --> 00:05:19,069
(役員)タイムアウト! 終了しゅうりょうです
81
00:05:19,653 --> 00:05:22,322
あ~あ 終わっちゃった…
82
00:05:22,406 --> 00:05:26,910
さっきのブロスターが釣つれていたら
間違まちがいなく優勝だったね
83
00:05:26,994 --> 00:05:28,245
…だよね
84
00:05:28,328 --> 00:05:32,207
かなりの経験者のようですけど
何か大物を釣つったんですか?
85
00:05:32,916 --> 00:05:36,253
この運河の主ぬしといわれている
シビルドンを…
86
00:05:36,712 --> 00:05:38,672
(ユリーカ)釣つったの!?
(デント)フッ…
87
00:05:38,964 --> 00:05:40,674
(デント)ダメでした
(ユリーカ)あれ…
88
00:05:40,758 --> 00:05:43,260
(シトロン)じゃ お互たがい
釣つれなかったんですね
89
00:05:43,635 --> 00:05:45,929
でも まあ 釣つれないときは―
90
00:05:46,013 --> 00:05:48,766
考える時間を与あたえてもらったと
思えばいいんだよ
91
00:05:48,849 --> 00:05:50,059
なるほど!
92
00:05:50,142 --> 00:05:51,769
さっすが釣つりソムリエ!
93
00:05:51,852 --> 00:05:52,770
デネネ!
94
00:05:57,232 --> 00:06:00,694
ねえ ソムリエさんは
このあと どうするの?
95
00:06:00,778 --> 00:06:02,529
(デント)
プリズムタワーに行くんだ
96
00:06:02,613 --> 00:06:03,655
(ユリーカ・シトロン)えっ?
97
00:06:03,739 --> 00:06:06,033
もしかして ミアレジムに
挑戦ちょうせんするの?
98
00:06:06,658 --> 00:06:10,496
違ちがうよ 僕ぼくは世界中の
さまざまなタワーを鑑賞かんしょうする―
99
00:06:10,579 --> 00:06:12,039
タワーソムリエでもあるんだ
100
00:06:12,748 --> 00:06:13,791
ミアレに来たら―
101
00:06:13,874 --> 00:06:16,835
ぜひとも プリズムタワーを
見ておきたかったんだよ
102
00:06:17,252 --> 00:06:18,837
なぁんだ
103
00:06:18,921 --> 00:06:20,089
お兄ちゃんはね
104
00:06:20,172 --> 00:06:23,550
プリズムタワーにあるミアレジムの
ジムリーダーなんだよ!
105
00:06:23,634 --> 00:06:25,886
えっ そうだったの?
106
00:06:25,969 --> 00:06:27,930
確か名前は…
107
00:06:28,013 --> 00:06:31,058
シトロンです
自己紹介しょうかいが遅おくれちゃいましたね
108
00:06:31,517 --> 00:06:33,894
あたしはユリーカ
この子はデデンネ
109
00:06:33,977 --> 00:06:35,020
デネネ!
110
00:06:35,395 --> 00:06:37,022
では 改めて…
111
00:06:37,231 --> 00:06:40,067
僕ぼくは サンヨウジムの
ジムリーダー デントです
112
00:06:40,400 --> 00:06:43,487
えっ!? お互たがい
ジムリーダーだったんですか!
113
00:06:43,570 --> 00:06:44,613
よろしく
114
00:06:44,696 --> 00:06:45,989
こちらこそ!
115
00:06:46,073 --> 00:06:48,575
じゃ プリズムタワーまで
案内するね
116
00:06:48,659 --> 00:06:52,788
(デント)うん! あ~ できたら
地下鉄を使って行こうよ
117
00:06:54,331 --> 00:06:56,166
(デント)オオ~ッ! すばらしい
118
00:06:56,792 --> 00:07:00,337
ミアレの地下鉄は すべて
ATOを使用しているんだよね!
119
00:07:00,671 --> 00:07:02,381
ATOって?
120
00:07:02,464 --> 00:07:05,384
“オートマチック
トレインオペレーション”の略だよ
121
00:07:05,467 --> 00:07:06,844
そのとおり!
122
00:07:06,927 --> 00:07:09,555
自動列車運転装置という意味だね
123
00:07:09,638 --> 00:07:11,932
(ユリーカ)詳くわしいね
(シトロン)もしかして…
124
00:07:12,015 --> 00:07:15,018
うん! 僕ぼくは
メトロソムリエでもあるんだ
125
00:07:15,519 --> 00:07:17,604
何でもソムリエになっちゃうんだね
126
00:07:17,688 --> 00:07:18,522
デネネ
127
00:07:18,856 --> 00:07:19,898
(デント)オオ~ッ!
128
00:07:19,982 --> 00:07:21,984
(デント)これは珍めずらしい!
(ユリーカ)どうしたの?
129
00:07:22,317 --> 00:07:24,987
イッツ・テイスティングタイム!
130
00:07:25,487 --> 00:07:27,239
これは
スーパーマルチトレインという―
131
00:07:27,322 --> 00:07:29,867
最新技術が詰つめ込こまれた試験車両
132
00:07:30,617 --> 00:07:33,954
加速性能の向上
自動下車制御せいぎょシステムの導入
133
00:07:34,037 --> 00:07:37,833
回生かいせいブレーキの搭載とうさいに
車体傾斜けいしゃシステムの改良
134
00:07:37,916 --> 00:07:40,502
トルネード監視かんし装置なんてものまで
ついていて…
135
00:07:40,586 --> 00:07:44,298
ウ~ン! 芳ほうじゅんにして
濃厚のうこうなテイスト
136
00:07:45,132 --> 00:07:46,383
ハハハッ…
137
00:07:46,466 --> 00:07:47,593
あっ ドアが開いたよ
138
00:07:47,676 --> 00:07:49,928
ダメだよ ユリーカ! 降りて!
139
00:07:50,012 --> 00:07:51,513
(ドアに ぶつかる音)
(ユリーカ)あっ…
140
00:07:51,930 --> 00:07:53,682
(シトロン)ンンッ…
(ユリーカ)お兄ちゃん!
141
00:07:53,765 --> 00:07:57,477
ちょっと待って! 中に妹が~!
142
00:07:59,855 --> 00:08:05,235
すみません! 無人の試験車両が
妹を乗せたまま動きだしたんです!
143
00:08:05,319 --> 00:08:08,488
(職員1)妹!?
すぐに対応したいんだけど
144
00:08:08,572 --> 00:08:11,825
原因不明のトラブルで
ATOが誤作動して―
145
00:08:11,909 --> 00:08:14,620
今 すべての車両が
勝手に動きだしちゃってるんだ
146
00:08:14,703 --> 00:08:15,787
(2人)ええっ!?
147
00:08:15,871 --> 00:08:19,666
車両の制御せいぎょが利きかなくなれば
大事故になる可能性だって…
148
00:08:19,750 --> 00:08:20,584
そんな…
149
00:08:21,585 --> 00:08:24,421
この地下鉄 どこ行きだろう?
150
00:08:24,963 --> 00:08:26,340
デネ~ネ…
151
00:08:26,423 --> 00:08:29,593
大丈夫だいじょうぶ デデンネは
あたしが守るからね
152
00:08:30,385 --> 00:08:32,554
(室長)オオッ…
ミアレの発電所復旧に―
153
00:08:32,638 --> 00:08:35,641
ひと役買った あのシトロン君なら
心強い!
154
00:08:36,099 --> 00:08:37,184
(室長)頼たのみますよ
155
00:08:37,267 --> 00:08:41,021
このとおり ATOのシステムが
完全に おかしくなってしまって…
156
00:08:41,104 --> 00:08:44,358
分かりました
待ってろよ ユリーカ…
157
00:08:44,441 --> 00:08:45,901
(操作音)
158
00:08:50,822 --> 00:08:51,949
これかも!
159
00:08:52,282 --> 00:08:55,369
車両制御せいぎょユニットに
使用するマイクロプロセッサーが―
160
00:08:55,452 --> 00:08:59,081
こちらの入力信号に反応しません
これが原因かと…
161
00:08:59,164 --> 00:09:01,959
(室長)よし 急いで予備に交換こうかんだ
(職員1)はい!
162
00:09:05,754 --> 00:09:08,840
(シトロン)頼たのむぞ…
システムを起動してください!
163
00:09:08,924 --> 00:09:09,967
(職員2)はい!
164
00:09:13,512 --> 00:09:15,430
ATOシステム 復旧しました!
165
00:09:15,847 --> 00:09:19,059
オオッ… シトロン君
ありがとう!
166
00:09:19,810 --> 00:09:22,104
全車両をいちばん近い駅に停車
167
00:09:22,187 --> 00:09:24,731
乗客を避難ひなんさせ すぐに安全確認を
168
00:09:24,815 --> 00:09:25,649
はい!
169
00:09:25,732 --> 00:09:27,859
(アナウンス)白線の内側まで
お下がりください
170
00:09:27,943 --> 00:09:29,820
(笛の音)
171
00:09:33,240 --> 00:09:34,324
(デント)ハァ…
172
00:09:34,992 --> 00:09:36,910
これで ひと安心だね
173
00:09:36,994 --> 00:09:40,914
いえ… まだ1つだけ
止まらない車両があります
174
00:09:40,998 --> 00:09:44,042
(デント)あれは…
スーパーマルチトレイン!?
175
00:09:44,334 --> 00:09:46,169
それって ユリーカの!
176
00:09:46,586 --> 00:09:48,171
(室長)もしかすると―
177
00:09:48,255 --> 00:09:50,173
手動運転にセットしたまま…
(ユリーカ)駅だ!
178
00:09:50,257 --> 00:09:52,509
(室長)今回のATOトラブルに
遭遇(そうぐう)した可能性が…
179
00:09:52,592 --> 00:09:54,511
(デント)ええっ!?
…ということは―
180
00:09:54,594 --> 00:09:57,014
管理システムからの指示も
受け付けないと?
181
00:09:57,514 --> 00:10:01,643
クッ! どうしたらいいんだ?
ユリーカ…
182
00:10:01,935 --> 00:10:05,105
ここは メトロソムリエに
お任せあれ!
183
00:10:05,188 --> 00:10:08,317
スーパーマルチトレインの運転台に
何があるのかは―
184
00:10:08,400 --> 00:10:10,027
完璧かんぺきに頭に入っている
185
00:10:10,944 --> 00:10:15,032
まずは 車両無線を使って
ユリーカちゃんを運転室に誘導ゆうどうして
186
00:10:15,115 --> 00:10:16,033
えっ?
187
00:10:16,908 --> 00:10:19,369
(シトロン)ユリーカ
聞こえるかい? ユリーカ!
188
00:10:19,453 --> 00:10:20,912
お兄ちゃんの声だ
189
00:10:20,996 --> 00:10:23,332
もしも聞こえていたら
僕ぼくの指示に従って
190
00:10:24,166 --> 00:10:26,335
いいかい? 運転室まで行って―
191
00:10:26,418 --> 00:10:29,463
デデンネの電気を使って
ドアロックを解除するんだ
192
00:10:29,546 --> 00:10:30,964
デデンネ お願い
193
00:10:31,048 --> 00:10:32,299
デネ~…
194
00:10:32,716 --> 00:10:34,051
デネネ~!
(スパーク音)
195
00:10:35,052 --> 00:10:36,094
(鍵かぎの開く音)
196
00:10:36,636 --> 00:10:40,182
あっ… やった!
偉えらいね デデンネ
197
00:10:40,265 --> 00:10:41,683
デ~ネネネ!
198
00:10:41,767 --> 00:10:44,269
(シトロン)そして
解除できたら中に入って
199
00:10:44,353 --> 00:10:45,395
うん!
200
00:10:47,814 --> 00:10:49,608
お兄ちゃん 入ったよ
201
00:10:49,816 --> 00:10:51,234
入れたかな?
202
00:10:51,318 --> 00:10:55,572
ユリーカちゃん 中に入れたら
今度は 僕ぼくの指示に従って
203
00:10:56,114 --> 00:10:59,159
赤く光ってるボタンを見つけて
押おしてみて
204
00:11:00,410 --> 00:11:01,495
押おしたよ
205
00:11:01,578 --> 00:11:04,748
(デント)OK! これで
ユリーカちゃんの声が聞こえるよ
206
00:11:04,831 --> 00:11:06,583
その声はソムリエさんね
207
00:11:06,666 --> 00:11:10,337
うん! 次は 真ん中に
大きなレバーがあるよね?
208
00:11:10,420 --> 00:11:13,590
その右下に 青いボタンが
あるはずだよ
209
00:11:14,132 --> 00:11:15,550
これかな?
210
00:11:15,801 --> 00:11:17,260
(デント)それを押(お)してみて
211
00:11:17,344 --> 00:11:18,387
うん
212
00:11:19,346 --> 00:11:20,680
押おした!
213
00:11:21,264 --> 00:11:22,557
(2人)うん?
214
00:11:22,641 --> 00:11:24,476
ATOが作動しない
215
00:11:24,726 --> 00:11:28,271
まさか 車両側の制御せいぎょユニットも
故障してるのかも…
216
00:11:28,355 --> 00:11:32,109
そうか じゃ ユリーカちゃんに
やってもらうしか…
217
00:11:32,484 --> 00:11:34,319
えっ!? ユリーカに?
218
00:11:36,530 --> 00:11:37,697
(ピカチュウ)ピカ!
219
00:11:37,781 --> 00:11:40,409
(デント)
ポケモンクイズ! 正解は?
220
00:11:40,492 --> 00:11:41,701
ピカピカ?
221
00:11:43,078 --> 00:11:44,913
ピカ~!
222
00:11:44,996 --> 00:11:47,290
(シビルドン)シビ~!
223
00:11:47,374 --> 00:11:48,458
ピ~カ
224
00:11:50,544 --> 00:11:54,089
あたしが電車を止めるの!?
そんなの ムリだよ!
225
00:11:54,381 --> 00:11:56,550
僕ぼくの指示どおりやれば大丈夫だいじょうぶだ
226
00:11:56,633 --> 00:11:57,843
ユリーカならできるよ
227
00:11:58,301 --> 00:11:59,928
デネネ
228
00:12:00,679 --> 00:12:01,847
やってみる
229
00:12:02,889 --> 00:12:04,808
では 運転席に立って
230
00:12:05,475 --> 00:12:06,893
うん 立ったよ
231
00:12:06,977 --> 00:12:08,395
(デント)大きなレバーがあるよね
232
00:12:08,478 --> 00:12:09,312
ある
233
00:12:09,646 --> 00:12:12,691
そのレバーを手前に引くと
減速するんだ
234
00:12:12,983 --> 00:12:15,861
でも 急に引くと
急ブレーキがかかってしまうから―
235
00:12:15,944 --> 00:12:19,197
ゆっくり ゆっくり
慎重しんちょうに引くんだよ
236
00:12:19,448 --> 00:12:20,699
分かった
237
00:12:21,450 --> 00:12:23,326
(ユリーカ)ゆっくり ゆっくり…
238
00:12:24,035 --> 00:12:26,496
(デント)レバーの横に
速度計があるよね
239
00:12:26,580 --> 00:12:29,249
それで 速度が下がっているのが
分かるはず
240
00:12:29,332 --> 00:12:30,584
うん 下がってる
241
00:12:30,959 --> 00:12:33,462
いいよ じゃ そのままレバーを…
242
00:12:33,545 --> 00:12:34,963
(ユリーカ)引くんだね
243
00:12:35,547 --> 00:12:36,590
やったよ
244
00:12:37,174 --> 00:12:40,093
(デント)あとは
列車が止まるのを待つだけだ
245
00:12:44,598 --> 00:12:46,349
(ユリーカ)止まったよ!
(デデンネ)デネ!
246
00:12:47,100 --> 00:12:48,810
(職員)試験車両の停車を確認!
247
00:12:48,894 --> 00:12:49,895
やったね!
248
00:12:49,978 --> 00:12:51,855
ええ デントのおかげです!
249
00:12:52,564 --> 00:12:54,733
このあと どうすればいいの?
250
00:12:54,816 --> 00:12:55,859
(シトロン)えっと…
251
00:12:55,942 --> 00:12:58,487
すぐに迎むかえに行きたいんだけど…
252
00:12:58,570 --> 00:13:02,073
全車両の安全確認が終わるまでは
動かせないんだ
253
00:13:02,324 --> 00:13:04,868
しばらくは 中で
待機してもらうしか…
254
00:13:04,951 --> 00:13:07,579
ええっ!? こんな所で待つの?
255
00:13:07,954 --> 00:13:09,122
そうだ!
256
00:13:09,206 --> 00:13:13,168
確か 郵便運搬用うんぱんようの路線まで行けば
トロッコがありましたよね?
257
00:13:13,251 --> 00:13:16,087
(室長)うん よく知ってるね
(シトロン)行きましょう!
258
00:13:20,217 --> 00:13:23,845
(シトロン)地下にいると
今どこにいるのか分かりませんね
259
00:13:23,929 --> 00:13:25,055
お任せを!
260
00:13:25,138 --> 00:13:28,225
ミアレの地下鉄路線図は
すべて頭に入っているよ
261
00:13:28,892 --> 00:13:29,935
ここを右だ!
262
00:13:30,310 --> 00:13:32,521
ポイントの切り替かえは
任せてください
263
00:13:32,604 --> 00:13:33,980
エイパムアーム!
264
00:13:37,943 --> 00:13:39,027
今度は左!
265
00:13:43,031 --> 00:13:44,741
ここからは ひたすら まっすぐ!
266
00:13:45,242 --> 00:13:47,744
ユリーカ 今行くからね
267
00:13:48,411 --> 00:13:50,372
お兄ちゃんたち まだかな…
268
00:13:50,455 --> 00:13:51,414
デネ…
269
00:13:51,498 --> 00:13:53,166
(衝撃音しょうげきおん)
ウワッ!
270
00:13:55,585 --> 00:13:58,630
(ユリーカ)な… 何なの?
(デデンネ)デ~ネ?
271
00:13:58,713 --> 00:13:59,756
(シトロン)お~い!
272
00:14:00,131 --> 00:14:01,758
ユリーカ!
273
00:14:02,092 --> 00:14:04,219
(ユリーカ)ハッ…
(デデンネ)ネッ?
274
00:14:04,302 --> 00:14:05,470
あっ お兄ちゃん!
275
00:14:05,554 --> 00:14:06,638
(シトロン)いた!
276
00:14:07,013 --> 00:14:09,641
(デント)うん?
あれは何の穴だ?
277
00:14:12,727 --> 00:14:13,645
(2人)ハッ…
278
00:14:15,981 --> 00:14:17,107
(ユリーカ)えっ?
279
00:14:18,858 --> 00:14:21,111
(シトロン)あっ… ユリーカ!
(ユリーカ)お兄ちゃん!
280
00:14:21,194 --> 00:14:24,114
なんで走りだしたのか分かんない!
281
00:14:24,573 --> 00:14:26,616
(シトロン)ユリーカ!
282
00:14:26,700 --> 00:14:29,452
ハァハァ ハァハァ…
283
00:14:30,704 --> 00:14:32,455
シトロン 早く乗って!
284
00:14:32,872 --> 00:14:34,374
(シトロン)
どうなってるんですか?
285
00:14:34,749 --> 00:14:35,959
(デント)分からない
286
00:14:36,042 --> 00:14:39,337
でも まずいテイストだよ
この先は行き止まりになっている…
287
00:14:39,671 --> 00:14:43,508
ええっ!? そんな!
どうすれば…
288
00:14:53,476 --> 00:14:54,811
(2人)ハッ…
289
00:14:55,353 --> 00:14:57,981
どんな困難でも
仲間と力を合わせれば―
290
00:14:58,064 --> 00:14:59,774
必ず乗り越こえられる!
291
00:14:59,858 --> 00:15:01,067
うん!
292
00:15:01,151 --> 00:15:03,528
僕ぼくと君の力がマリアージュすれば―
293
00:15:03,612 --> 00:15:07,198
ユリーカちゃんを助け出す方法が
きっと見つかるはずだ!
294
00:15:07,282 --> 00:15:08,325
んっ…
295
00:15:08,408 --> 00:15:11,036
考えろ… 考えるんだ シトロン!
296
00:15:12,954 --> 00:15:16,750
そうだ! デント ロッドを
キャストする準備をしてください
297
00:15:16,833 --> 00:15:18,335
僕ぼくは ルアーを準備します
298
00:15:18,418 --> 00:15:19,711
分かった!
299
00:15:21,588 --> 00:15:24,090
(シトロン)非常用のドアを
開けるように指示してください
300
00:15:24,174 --> 00:15:25,425
(デント)OK
301
00:15:25,634 --> 00:15:27,510
ユリーカちゃん
ドアの右側にある―
302
00:15:27,594 --> 00:15:29,554
開閉スイッチを押おすんだ
303
00:15:29,638 --> 00:15:32,557
うん! えっと… これかな?
304
00:15:34,309 --> 00:15:35,977
開いたよ!
305
00:15:36,936 --> 00:15:41,191
この遠距離用えんきょりようルアー とびます君で
ユリーカを釣つり上げてください!
306
00:15:41,274 --> 00:15:42,817
なるほど!
307
00:15:44,027 --> 00:15:46,988
いかん! このままでは
車両止めに突つっ込こんでしまうぞ!
308
00:15:47,322 --> 00:15:49,741
ユリーカ
ドアから身を乗り出して!
309
00:15:49,824 --> 00:15:51,034
うん!
310
00:15:51,117 --> 00:15:54,788
釣つりソムリエの称号しょうごうは
ダテじゃない!
311
00:15:57,415 --> 00:15:58,375
ウウッ…
312
00:16:00,752 --> 00:16:02,337
ヒット!
313
00:16:02,671 --> 00:16:04,673
ワッ… お兄ちゃん!
314
00:16:05,006 --> 00:16:06,591
ユリーカ!
315
00:16:10,595 --> 00:16:12,180
(デント)トロッコ 停車!
316
00:16:18,353 --> 00:16:20,605
(デント)間一髪かんいっぱつだったね
317
00:16:20,689 --> 00:16:22,440
ハァ… 良かった
318
00:16:22,524 --> 00:16:25,360
ありがとう お兄ちゃん!
ありがとう ソムリエさん!
319
00:16:25,443 --> 00:16:26,277
デネ!
320
00:16:26,695 --> 00:16:30,490
それにしても あの車両
なぜ再び暴走したんでしょう?
321
00:16:30,824 --> 00:16:34,035
その答えは
探偵たんていソムリエに お任せあれ
322
00:16:34,119 --> 00:16:35,870
今度は探偵たんていソムリエ?
323
00:16:36,871 --> 00:16:42,168
ATOのシステムを暴走させ
制御せいぎょユニットを故障させた原因は―
324
00:16:42,252 --> 00:16:45,380
先ほどの車両を包んだ不思議な光
325
00:16:45,714 --> 00:16:48,258
その正体はプラズマシャワー
326
00:16:48,341 --> 00:16:51,511
さらに! 路線の側面に
穴を開けるほどの―
327
00:16:51,594 --> 00:16:54,013
強力な牙きばを
持っているポケモンとなれば…
328
00:16:54,431 --> 00:16:56,975
犯人はズバリ シビルドンです!
329
00:16:57,392 --> 00:16:59,018
(シビルドン)シビ~!
330
00:16:59,102 --> 00:17:02,021
(シトロン)ウワ~ッ!
なんでシビルドンが ここに!?
331
00:17:02,480 --> 00:17:04,941
恐おそらく 運河の下水溝げすいこうを伝って―
332
00:17:05,024 --> 00:17:08,319
地下鉄構内に迷い込こみ
出られなくなったんです
333
00:17:08,403 --> 00:17:10,822
迷ったあげく
プラズマシャワーを放ち―
334
00:17:10,905 --> 00:17:13,199
集中管理システムが故障
335
00:17:13,616 --> 00:17:18,747
その後 試験車両の上に乗り
今度は 車両システムを暴走させた
336
00:17:18,830 --> 00:17:22,041
あっ そういえば さっき
屋根の上で ドーンって音がしたよ
337
00:17:22,125 --> 00:17:22,959
デネ!
338
00:17:23,376 --> 00:17:25,670
シビ~!
(スパーク音)
339
00:17:25,754 --> 00:17:27,839
まさに これがプラズマシャワー!
340
00:17:28,214 --> 00:17:30,258
ハリマロン ミサイルばり!
341
00:17:31,009 --> 00:17:32,218
(ハリマロン)ハリ!
342
00:17:32,302 --> 00:17:34,804
リ~…
343
00:17:34,888 --> 00:17:36,139
リマ!
344
00:17:38,475 --> 00:17:40,977
シビ… シ~ビ~…
345
00:17:41,060 --> 00:17:42,395
(3人)うん?
346
00:17:42,479 --> 00:17:44,063
シビ…
347
00:17:44,606 --> 00:17:46,191
シビ~!
348
00:17:46,274 --> 00:17:49,152
(シトロン)ブレイククローです!
(デント)スパイシーな展開だね!
349
00:17:49,778 --> 00:17:52,113
君の出番だ マイビンテージ
350
00:17:52,197 --> 00:17:54,532
(デント)ヤナップ!
(ヤナップ)ナップ!
351
00:17:54,866 --> 00:17:56,910
(シトロン)僕たちもいくよ
(ハリマロン)リマ
352
00:17:56,993 --> 00:17:57,994
(2人)つるのムチ!
353
00:17:58,077 --> 00:17:59,245
リ~マ!
354
00:17:59,621 --> 00:18:02,499
ヤナ~ップ!
355
00:18:05,293 --> 00:18:07,545
あのシビルドン なんか変だよ
356
00:18:07,629 --> 00:18:10,340
(シトロン)確かに 苦しそうです
(デデンネ)デネ
357
00:18:11,174 --> 00:18:13,760
ここは ポケモンソムリエに
お任せあれ
358
00:18:13,843 --> 00:18:16,095
イッツ・テイスティングタイム!
359
00:18:16,763 --> 00:18:20,016
でんきうおポケモンの
シビルドンの特性は“ふゆう”
360
00:18:20,099 --> 00:18:23,603
吸盤きゅうばんの口で 食い込こませた牙きばから
電気を流すのが得意技とくいわざ
361
00:18:24,145 --> 00:18:27,440
しかし 地下鉄構内で迷って
帰れないイライラで―
362
00:18:27,524 --> 00:18:29,609
許容量を超こえて帯電
363
00:18:29,692 --> 00:18:33,530
自分の電気で苦しむ結果に
なってしまったんです
364
00:18:33,613 --> 00:18:34,989
どうすればいいの?
365
00:18:35,073 --> 00:18:37,617
今 必要なのは優やさしいバトルさ
366
00:18:37,700 --> 00:18:39,327
優やさしいバトル?
367
00:18:39,410 --> 00:18:42,956
シビルドンの帯電しすぎた電気を
放電させられるのは―
368
00:18:43,039 --> 00:18:46,543
同じ でんきタイプで
相性あいしょうバッチリのデデンネさ
369
00:18:46,751 --> 00:18:48,711
そのホッコリとした
かわいらしさで―
370
00:18:48,795 --> 00:18:51,631
シビルドンのイライラを
癒いやす技わざといえば?
371
00:18:51,965 --> 00:18:53,508
ほっぺすりすりだね!
372
00:18:53,591 --> 00:18:56,094
(デント)ご名答!
(シトロン)早速さっそくやってみよう!
373
00:18:56,177 --> 00:18:57,387
あたし やる!
374
00:18:57,470 --> 00:18:58,930
(シトロン)えっ!?
危ないよ ユリーカ!
375
00:18:59,013 --> 00:19:00,348
(ユリーカ)大丈夫だいじょうぶ!
376
00:19:00,598 --> 00:19:01,641
シビ?
377
00:19:01,724 --> 00:19:04,310
シビルドン あたし ユリーカ
378
00:19:04,394 --> 00:19:06,938
それで この子はデデンネだよ
379
00:19:07,355 --> 00:19:09,232
デ~ネネネ!
380
00:19:09,315 --> 00:19:10,483
シビ~
381
00:19:10,775 --> 00:19:12,861
今 治してあげるからね
382
00:19:12,944 --> 00:19:14,737
ほっぺすりすりしよう!
383
00:19:14,821 --> 00:19:16,948
デネネネ…
384
00:19:17,031 --> 00:19:20,827
デネネネネ!
(スパーク音)
385
00:19:22,245 --> 00:19:24,372
シビ~!
386
00:19:24,706 --> 00:19:26,416
あっ 元気になりましたよ!
387
00:19:26,499 --> 00:19:27,333
うん!
388
00:19:27,417 --> 00:19:29,836
(シビルドン)シ~ビ!
(デデンネ)デ~ネ!
389
00:19:30,336 --> 00:19:31,963
良かったね シビルドン
390
00:19:32,046 --> 00:19:34,340
(デデンネ)デネネ
(シビルドン)シビ~!
391
00:19:34,799 --> 00:19:37,927
(シトロン)よ~し
この暗い窮屈きゅうくつな所から―
392
00:19:38,011 --> 00:19:40,930
シビルドンを 住んでいた所へ
帰してあげよう
393
00:19:41,014 --> 00:19:42,849
(デント)そうだね!
(ユリーカ)うん!
394
00:19:48,521 --> 00:19:50,106
シビ! シビ!
395
00:19:50,189 --> 00:19:52,692
シ~ビ!
396
00:19:54,235 --> 00:19:56,112
(ユリーカ)わ~い!
(デデンネ)デネ~!
397
00:19:56,195 --> 00:19:57,405
シビ!
398
00:19:57,739 --> 00:19:59,490
シビ~!
399
00:19:59,574 --> 00:20:02,160
(ユリーカ)元気でね~!
(デデンネ)デネ~!
400
00:20:04,746 --> 00:20:06,789
これにて 一件落着
401
00:20:06,873 --> 00:20:09,834
では 行きましょうか
プリズムタワーへ
402
00:20:12,378 --> 00:20:14,547
(デント)わあ~!
403
00:20:14,631 --> 00:20:17,258
ワンダホー! ビューティホー!
404
00:20:17,342 --> 00:20:19,928
夕日に たたずむプリズムタワー
405
00:20:20,011 --> 00:20:23,306
こんなナイスなタイミングで
見られるなんて…
406
00:20:23,973 --> 00:20:25,350
ウ~ン…
407
00:20:25,433 --> 00:20:29,896
タワーソムリエとしては
芳ほうじゅんで濃厚のうこうな時を過ごしているよ
408
00:20:29,979 --> 00:20:33,316
しかも 最高の友達と
一緒いっしょに見られるなんてね
409
00:20:33,399 --> 00:20:34,442
(シトロン)えっ?
410
00:20:34,525 --> 00:20:36,611
あのルアーは すばらしかった
411
00:20:36,945 --> 00:20:38,696
今まで味わったことのない―
412
00:20:38,780 --> 00:20:40,823
エキサイトな
キャスティングだったよ
413
00:20:41,616 --> 00:20:46,579
君の発想と技術力がなければ
あのピンチは救えなかったと思う
414
00:20:47,205 --> 00:20:49,624
ソムリエさん
たまに いいこと言うね
415
00:20:49,707 --> 00:20:50,541
デネ
416
00:20:50,875 --> 00:20:52,919
ハハハハッ… “たまに”ね
417
00:20:53,002 --> 00:20:56,547
最高の友達か…
僕ぼくも さっき思い出しました
418
00:20:56,631 --> 00:20:58,257
えっ? 僕ぼくもだよ
419
00:20:59,008 --> 00:21:03,137
諦あきらめそうになっても
根性こんじょうで 前へ前へと突つき進む―
420
00:21:03,221 --> 00:21:05,306
熱いテイストの友達をね
421
00:21:05,765 --> 00:21:07,308
へえ…
422
00:21:07,392 --> 00:21:10,269
いつか会ってみたいです その人に
423
00:21:10,603 --> 00:21:13,690
きっと会えるさ 君たちならね
424
00:21:13,773 --> 00:21:15,274
(シトロン)ええ!
(ユリーカ)うん!
425
00:21:15,358 --> 00:21:17,777
(デデンネ)デ~ネネネ!
426
00:21:19,946 --> 00:21:23,658
じゃ 僕ぼくは シャラシティの
マスタータワーを見に行くよ
427
00:21:23,866 --> 00:21:26,327
今日は ありがとう
ベストウイッシュ!
428
00:21:26,411 --> 00:21:28,287
(2人)よい旅を!
429
00:21:29,455 --> 00:21:31,082
(ナレーション)出会いと別れ
430
00:21:31,165 --> 00:21:35,003
それは 人を ポケモンを
成長させていく
431
00:21:35,086 --> 00:21:38,006
シトロンとユリーカ そしてデント
432
00:21:38,089 --> 00:21:39,507
彼かれらには また―
433
00:21:39,590 --> 00:21:42,593
どんな未来が待って
いるのだろうか?
434
00:21:42,677 --> 00:21:44,429
続く!
435
00:21:45,096 --> 00:21:51,102
♪~
436
00:23:01,631 --> 00:23:04,967
~♪
437
00:23:10,515 --> 00:23:11,849
(ロトム)ビビビビッ!
438
00:23:11,933 --> 00:23:13,851
(オーキド博士)やあ 諸君!
439
00:23:14,227 --> 00:23:15,269
(指を鳴らす音)
440
00:23:16,020 --> 00:23:18,731
今日 紹介しょうかいするポケモンは…
441
00:23:19,232 --> 00:23:21,025
メレシーじゃ
442
00:23:21,818 --> 00:23:23,653
ほうせきポケモンのメレシー
443
00:23:23,736 --> 00:23:27,240
数億年前に 地底の
高温と高圧の環境かんきょうのもとで―
444
00:23:27,323 --> 00:23:30,076
誕生したポケモンといわれておるぞ
445
00:23:30,159 --> 00:23:31,786
臆病おくびょうな性格のため―
446
00:23:31,869 --> 00:23:34,580
体内で圧縮された
エネルギーを使って―
447
00:23:34,664 --> 00:23:37,875
薄暗うすぐらい洞窟どうくつで
ひっそりと活動しておる
448
00:23:37,959 --> 00:23:42,463
また 体のダイヤモンドで
金属や石を加工できるので―
449
00:23:42,547 --> 00:23:45,007
工作機械の代わりになるんじゃ
450
00:23:45,341 --> 00:23:48,344
オオッ! う… 美しい
451
00:23:48,427 --> 00:23:50,346
ビビビビッ!
452
00:23:56,561 --> 00:23:59,647
みんなも ポケモン ゲットじゃぞ!
453
00:24:01,399 --> 00:24:03,484
(少女)ねえ 聞いて聞いて
ビッグニュース!
454
00:24:03,568 --> 00:24:06,028
ポケモンスクールに
新しい子が入るんだって!
455
00:24:06,112 --> 00:24:07,113
(少女)確かなの?
456
00:24:07,196 --> 00:24:09,323
(少女)さっき
校長室の前を通ったら―
457
00:24:09,407 --> 00:24:12,493
カントー地方から今日 来るって
校長先生が話してて!
458
00:24:12,577 --> 00:24:14,412
(少年)ずいぶん
遠い所から来るんだな
459
00:24:14,495 --> 00:24:16,372
(少女)カイオーガに乗って
来たりして…
460
00:24:16,455 --> 00:24:17,498
(少女)どんな子かな?
461
00:24:17,582 --> 00:24:19,458
(少女)楽しみですね!
(少女)うん!
462
00:24:19,542 --> 00:24:21,627
(一同)楽しみ~!
463
00:24:21,711 --> 00:24:22,628
(サトシ)新シリーズ
464
00:24:22,712 --> 00:24:24,964
「ポケットモンスター
サン&ムーン」
465
00:24:28,843 --> 00:24:30,344
(ピカチュウ)ピ~カ!