1 00:00:02,545 --> 00:00:04,255 (ナレーション) カロスリーグ出場のため— 2 00:00:04,338 --> 00:00:08,467 ジム挑戦を繰り返し 旅を続けている サトシたち 3 00:00:08,551 --> 00:00:10,928 途中で出会った ショウヨウジムのジムリーダー 4 00:00:11,262 --> 00:00:15,307 ザクロのバトルを見て いても立っても いられなかった 5 00:00:15,599 --> 00:00:17,727 (サトシ) ケロマツ みずのはどう 6 00:00:18,477 --> 00:00:20,896 (ケロマツ)ケロ (ヤヤコマ)ヤコ 7 00:00:20,980 --> 00:00:23,649 (ヤヤコマたち)ヤコ ヤコ ヤコ (ケロマツ)ケロ 8 00:00:26,485 --> 00:00:27,570 (ヤヤコマ)ヤコ 9 00:00:27,778 --> 00:00:30,698 ヤヤコマ かげぶんしんの タイミングは ばっちりだ 10 00:00:30,781 --> 00:00:33,033 (ヤヤコマ)ヤコ (サトシ)ケロマツ 次はあわだ 11 00:00:34,910 --> 00:00:38,038 (ケロマツ)ケロ (ヤヤコマ)ヤコ ヤコ 12 00:00:38,539 --> 00:00:39,623 ヤコ 13 00:00:41,751 --> 00:00:42,752 ヤコ 14 00:00:43,961 --> 00:00:46,630 (サトシ)よし 今の感じだ ケロマツ (ピカチュウ)ピカ 15 00:00:46,714 --> 00:00:47,923 (ケロマツ)ケロ (ヤヤコマ)ヤコ ヤコ 16 00:00:48,215 --> 00:00:49,675 ヤヤコマも頑張ったな 17 00:00:49,759 --> 00:00:51,260 (ヤヤコマ)ヤコ ヤコ (拍手) 18 00:00:51,343 --> 00:00:52,344 (ケロマツ)ケロ (ピカチュウ)ピカ? 19 00:00:52,428 --> 00:00:54,764 (パンジー)今のは いい動きだったわ (サトシ)あっ 20 00:00:55,389 --> 00:00:56,474 パンジーさん 21 00:00:56,557 --> 00:00:58,726 みんな 久しぶり 22 00:00:59,435 --> 00:01:05,441 ♪〜 23 00:02:21,433 --> 00:02:26,939 〜♪ 24 00:02:36,407 --> 00:02:37,408 (パンジー)元気そうね 25 00:02:37,491 --> 00:02:38,993 (サトシ)はい (ピカチュウ)ピカ 26 00:02:39,076 --> 00:02:42,037 あなたも サトシ君たちと一緒に 旅をしているのね 27 00:02:42,371 --> 00:02:45,749 (セレナ)はい いろいろあって 一緒に行くことにしたんです 28 00:02:46,667 --> 00:02:48,127 そうだったの 29 00:02:48,669 --> 00:02:50,504 (エリキテル)エリリ (ピカチュウ)ピカ 30 00:02:50,588 --> 00:02:51,797 (デデンネ)ネ… ネネ (エリキテル)エリ 31 00:02:51,881 --> 00:02:53,215 (ピカチュウ)ピッ (エリキテル)エリ 32 00:02:53,299 --> 00:02:54,800 (デデンネ)ネ… ネネ 33 00:02:55,426 --> 00:02:56,594 (ピカチュウ)ピーカ 34 00:02:56,677 --> 00:02:59,054 (ピカチュウ)ピカピーカ (デデンネ)ネネ 35 00:03:00,139 --> 00:03:01,640 (サトシ) それで パンジーさんは— 36 00:03:01,724 --> 00:03:02,766 どうして ここに? 37 00:03:02,850 --> 00:03:04,810 バトルシャトーで ビオラに会ったでしょう? 38 00:03:05,060 --> 00:03:06,729 あ… はい 39 00:03:08,063 --> 00:03:10,399 ビオラさん とても強かったです 40 00:03:10,482 --> 00:03:13,027 でも ザクロさんに 負けちゃって… 41 00:03:13,777 --> 00:03:18,324 すごく悔しがってたわ ビオラ ホントに負けず嫌いだから 42 00:03:19,116 --> 00:03:21,660 それで ビオラが サトシ君たち— 43 00:03:21,744 --> 00:03:24,538 次は ショウヨウジムを 目指してるって言ってたの 44 00:03:24,622 --> 00:03:27,291 ちょうど 私も 取材で こっちへ来ることになって— 45 00:03:27,374 --> 00:03:30,252 もしかしたら会えるかなと 思って 来てみたら— 46 00:03:30,336 --> 00:03:31,337 当たりだったわね 47 00:03:31,754 --> 00:03:32,963 (シトロン)取材というと? 48 00:03:33,672 --> 00:03:35,466 カセキ研究所の取材よ 49 00:03:35,758 --> 00:03:37,217 カセキ研究所? 50 00:03:37,301 --> 00:03:41,388 コウジンタウンのカセキ研究所は とても有名なんですよ 51 00:03:41,597 --> 00:03:43,474 (ユリーカ) 研究所って 何をするとこ? 52 00:03:43,807 --> 00:03:47,603 大昔に生きていたポケモンたちの 化石を調べることで— 53 00:03:47,686 --> 00:03:49,897 ポケモンたちが どんなふうに生きていたのか— 54 00:03:49,980 --> 00:03:51,857 研究する所だよ 55 00:03:52,691 --> 00:03:53,984 難しそう 56 00:03:54,443 --> 00:03:57,363 その研究所で大発見があってね 57 00:03:57,446 --> 00:03:59,698 それを記事にするために 来たのよ 58 00:04:00,074 --> 00:04:02,743 大発見? 何なんですか? それって 59 00:04:02,826 --> 00:04:03,827 ピーカ? 60 00:04:03,911 --> 00:04:08,290 (パンジー)フフッ そうね 興味があるなら 一緒に来る? 61 00:04:09,041 --> 00:04:11,168 (パンジー)驚くわよ (エリキテル)エリ 62 00:04:11,460 --> 00:04:12,461 いいんですか? 63 00:04:12,544 --> 00:04:14,546 行きます 行きます ぜひ 64 00:04:14,630 --> 00:04:16,173 (ピカチュウ)ピカ (セレナ)でも— 65 00:04:16,256 --> 00:04:18,968 化石って 骨とか石とかでしょ? 66 00:04:19,051 --> 00:04:20,678 私 よく分からないし… 67 00:04:21,011 --> 00:04:23,055 (シトロン)何を言ってるんですか (セレナ)おっ 68 00:04:23,138 --> 00:04:27,059 化石には 太古のロマンが 詰まってるんですよ 69 00:04:27,142 --> 00:04:28,811 そ… そう? 70 00:04:29,687 --> 00:04:31,355 (タケダ) ようこそ カセキ研究所へ 71 00:04:31,814 --> 00:04:34,149 私は 研究員のタケダです 72 00:04:34,233 --> 00:04:36,610 (パンジー) 取材をお願いした パンジーです 73 00:04:36,694 --> 00:04:37,987 よろしくお願いします 74 00:04:38,070 --> 00:04:39,363 (サトシたち) よろしくお願いします 75 00:04:39,905 --> 00:04:42,574 こちらこそ どうぞ 中へ 76 00:04:46,954 --> 00:04:51,375 (ムサシ)カセキ研究所か 大発見ってのが気になるわ 77 00:04:51,458 --> 00:04:54,545 (コジロウ)もし それが ポケモンに関する大発見なら… 78 00:04:54,795 --> 00:04:56,088 (ニャース) ニャーたち ロケット団の— 79 00:04:56,171 --> 00:04:58,424 役に立つかもしれないニャ 80 00:04:58,966 --> 00:05:00,884 (ムサシ)追跡よ (コジロウ)よし 行け 81 00:05:10,728 --> 00:05:12,980 (シトロン)うわあ すごいです 82 00:05:13,063 --> 00:05:14,106 あれも これも— 83 00:05:14,189 --> 00:05:17,860 古代に生きていたとされる ポケモンの化石です 84 00:05:18,402 --> 00:05:19,445 (サトシ)すごい 85 00:05:19,653 --> 00:05:22,072 こんなたくさんの化石が 見つかってるのか 86 00:05:22,156 --> 00:05:23,323 (ピカチュウ)ピカチュー 87 00:05:25,242 --> 00:05:27,411 すっごい大きい骨だね 88 00:05:27,494 --> 00:05:29,371 (ユリーカ)デデンネ (デデンネ)ネネ 89 00:05:30,039 --> 00:05:33,375 (セレナ)う〜ん… ただの石にしか見えないな 90 00:05:34,084 --> 00:05:36,128 どこが すごいのかしら? 91 00:05:37,755 --> 00:05:39,882 この中に大発見があるんですか? 92 00:05:39,965 --> 00:05:41,383 いいえ 違うわ 93 00:05:41,467 --> 00:05:44,136 (パンジー)もっと すごいもの (エリキテル)エリ 94 00:05:44,386 --> 00:05:45,387 (サトシ)ん? (ピカチュウ)ピカ? 95 00:05:47,598 --> 00:05:50,392 さて 次の部屋を案内する前に— 96 00:05:51,310 --> 00:05:53,187 この防寒服を着てください 97 00:05:53,270 --> 00:05:55,606 (サトシ)あ… 防寒服? (ピカチュウ)ピカチュー? 98 00:06:01,653 --> 00:06:03,989 (サトシ)う〜わ さ〜むい 99 00:06:04,281 --> 00:06:06,575 (セレナ)何? 何なの? ここ 100 00:06:06,658 --> 00:06:09,036 (シトロン) まるで 大きな冷凍庫ですね 101 00:06:09,244 --> 00:06:11,997 冷凍庫 デデンネ 大丈夫? 102 00:06:12,081 --> 00:06:13,248 (デデンネ)ネネ… 103 00:06:13,582 --> 00:06:16,251 すみません ここにいるポケモンに合わせて— 104 00:06:16,502 --> 00:06:18,712 室温を低く設定しているんです 105 00:06:20,005 --> 00:06:21,340 (サトシ)うわっ (ピカチュウ)ピカピ 106 00:06:21,423 --> 00:06:22,716 (サトシ)つつっ (ピカチュウ)ピーカ 107 00:06:26,011 --> 00:06:28,222 (サトシ)お? (ピカチュウ)ピカ ピカチュー? 108 00:06:28,847 --> 00:06:29,973 (サトシ)冷てえ (ピカチュウ)ピカピ 109 00:06:30,057 --> 00:06:31,058 (アマルス)ルース 110 00:06:31,141 --> 00:06:32,476 (ピカチュウ)ピカ? (サトシ)何だ? 111 00:06:32,935 --> 00:06:33,936 ルース 112 00:06:34,478 --> 00:06:36,396 (サトシ)このポケモンは… (ピカチュウ)ピカ? 113 00:06:36,480 --> 00:06:37,898 (シトロン)アマルス? (サトシ)え? 114 00:06:38,315 --> 00:06:40,901 このカロス地方の ずっと北の寒冷地帯に— 115 00:06:40,984 --> 00:06:44,571 生息していたと思われる 古代のポケモンですよ 116 00:06:44,655 --> 00:06:46,740 よくご存じですね 117 00:06:47,199 --> 00:06:50,786 そう これが古代に 絶滅してしまったといわれる— 118 00:06:50,869 --> 00:06:52,246 アマルスです 119 00:06:52,788 --> 00:06:55,374 (足音) (セレナ)えっ 何? 120 00:06:57,835 --> 00:06:59,044 (アマルス)ルス 121 00:06:59,962 --> 00:07:02,381 (アマルルガ)ルガー 122 00:07:02,464 --> 00:07:05,801 (タケダ)そして こちらが アマルスの進化形 アマルルガ 123 00:07:06,260 --> 00:07:07,970 大きい 124 00:07:08,554 --> 00:07:11,431 すごい 生きた アマルスとアマルルガだ 125 00:07:11,723 --> 00:07:13,433 (セレナ)これが大発見なんだ 126 00:07:13,517 --> 00:07:15,435 化石じゃなくて 生きてるポケモン 127 00:07:15,978 --> 00:07:16,979 (パンジー)ええ そうよ 128 00:07:17,479 --> 00:07:20,482 (パンジー)私は彼らを取材に来たの (エリキテル)エリ 129 00:07:20,732 --> 00:07:23,110 (タケダ)このカセキ研究所の 発掘グループが— 130 00:07:23,193 --> 00:07:26,488 北の氷河の中から あるものを発見したのです 131 00:07:32,911 --> 00:07:34,163 (職員)おおっ 132 00:07:35,164 --> 00:07:36,623 (タケダ)その氷づけだった— 133 00:07:36,707 --> 00:07:39,126 ポケモンの 一部から再生したのが— 134 00:07:39,209 --> 00:07:40,794 彼らなのです 135 00:07:42,838 --> 00:07:45,591 感激です こうして— 136 00:07:45,674 --> 00:07:48,886 本物のアマルスと アマルルガに会えるなんて 137 00:07:50,053 --> 00:07:51,054 (サトシ)お? (ピカチュウ)ピカ 138 00:07:51,763 --> 00:07:53,223 (アマルス)ルース (ピカチュウ)ピカ 139 00:07:53,307 --> 00:07:54,433 遊びたいのか? 140 00:07:54,516 --> 00:07:55,684 (アマルス)ルース 141 00:07:55,767 --> 00:07:57,436 私も 私も 遊ぶ 142 00:07:57,936 --> 00:08:01,398 (タケダ)彼らは 敵の 少ない地方に生きてましたから— 143 00:08:02,024 --> 00:08:05,736 警戒心が薄く とても友好的なんですよ 144 00:08:06,361 --> 00:08:07,613 (アマルス)ルース 145 00:08:07,696 --> 00:08:09,198 そうなんですか 146 00:08:09,281 --> 00:08:12,075 それは 化石だけでは 分からない特徴ですね 147 00:08:12,451 --> 00:08:14,536 (ユリーカ)わあっ (アマルス)ルース 148 00:08:12,451 --> 00:08:14,536 (タケダ)ええ こうして 彼らを観察することで— 149 00:08:14,536 --> 00:08:15,746 (タケダ)ええ こうして 彼らを観察することで— 150 00:08:15,829 --> 00:08:19,041 古代のポケモンのことが より分かるかもしれません 151 00:08:19,249 --> 00:08:21,168 (セレナ)あっ 私も ウフッ 152 00:08:21,251 --> 00:08:23,128 (アマルス)ルスス 153 00:08:23,212 --> 00:08:25,797 (セレナ)ああ かわいい (アマルス)ルース 154 00:08:25,881 --> 00:08:27,841 (シトロン) 僕も触っていいかな? 155 00:08:27,925 --> 00:08:29,509 (アマルス)ルース ルー 156 00:08:29,593 --> 00:08:32,012 ハハッ 感激です 157 00:08:33,055 --> 00:08:35,057 タケダさん アマルスたちについて— 158 00:08:35,140 --> 00:08:37,726 解明されたことなど お聞かせいただけますか? 159 00:08:37,809 --> 00:08:39,394 (タケダ)もちろんですよ 160 00:08:44,983 --> 00:08:47,444 よみがえった古代のポケモンか 161 00:08:47,527 --> 00:08:49,655 手に入れる価値 ありありね 162 00:08:50,072 --> 00:08:53,617 アマルスとアマルルガを 捕まえるのニャ 163 00:08:53,700 --> 00:08:55,160 ルススス… 164 00:08:55,494 --> 00:08:59,456 (3人)アハハハッ (アマルス)ルースルス ルース 165 00:08:59,831 --> 00:09:02,918 (セレナ) ううっ すごく冷えてきちゃった 166 00:09:03,418 --> 00:09:07,005 えっ そうか? 俺は すっごいポカポカしてきたけど 167 00:09:07,089 --> 00:09:08,090 ピカ 168 00:09:08,173 --> 00:09:09,967 あれだけ遊びまわってればね 169 00:09:10,342 --> 00:09:12,636 確かに体が冷えてきたかも 170 00:09:12,928 --> 00:09:14,429 ずっと この室温だもんね 171 00:09:14,513 --> 00:09:15,514 (エリキテル)エリ 172 00:09:15,597 --> 00:09:18,183 一度 外に出て 暖まりましょうか 173 00:09:18,684 --> 00:09:21,144 えっ まだアマルスと遊びたい 174 00:09:21,228 --> 00:09:22,354 (デデンネ)ネネ 175 00:09:22,688 --> 00:09:24,147 デデンネも寒いって 176 00:09:24,523 --> 00:09:27,401 このままだと みんな風邪をひいちゃうから 177 00:09:27,484 --> 00:09:30,904 (ユリーカ) うん… じゃあね アマルス 178 00:09:30,988 --> 00:09:32,531 またすぐ来るね 179 00:09:32,614 --> 00:09:34,825 (アマルス)ルー ルス 180 00:09:35,033 --> 00:09:36,326 (サトシ)ごめんな 181 00:09:37,536 --> 00:09:38,537 ルー… 182 00:09:41,331 --> 00:09:43,542 よし みんな 出ていったぞ 183 00:09:47,170 --> 00:09:48,171 (ムサシ)作戦開始 184 00:09:48,255 --> 00:09:49,715 (ニャース)なのニャ (コジロウ)ほい 185 00:09:54,136 --> 00:09:55,137 ピカ 186 00:09:55,220 --> 00:09:58,223 (パンジー) ポケモンクイズ 正解は? 187 00:10:00,309 --> 00:10:02,102 ピカピカチュウ 188 00:10:04,855 --> 00:10:05,856 ピカピカ 189 00:10:09,276 --> 00:10:11,570 (コジロウ)いい… いい… (ニャース)うう… 190 00:10:11,653 --> 00:10:12,696 寒いのニャ 191 00:10:13,030 --> 00:10:15,198 いいから さっさと行くのよ 192 00:10:15,532 --> 00:10:20,704 さて アマルスは… あっ いたいた 193 00:10:21,997 --> 00:10:26,626 はーい アマルスちゃん 1人で遊ぶのつまんないでしょ 194 00:10:26,710 --> 00:10:27,711 ルス 195 00:10:28,337 --> 00:10:30,714 ほら 一緒に遊ぼう 196 00:10:30,797 --> 00:10:33,175 (コジロウ)こっちだぞ (ニャース)鬼さんこちらなのニャ 197 00:10:33,258 --> 00:10:36,053 (アマルス)ルース ルース 198 00:10:36,136 --> 00:10:37,554 (ムサシ)ほら ここ入ろ 199 00:10:38,347 --> 00:10:39,556 今ニャ 200 00:10:40,974 --> 00:10:42,392 (コジロウ)よーし 成功だ 201 00:10:42,726 --> 00:10:43,727 ルガ? 202 00:10:44,019 --> 00:10:45,729 アマルルガも連れて来るのよ 203 00:10:46,021 --> 00:10:49,524 了解ニャ アマルルガは どこかニャ? 204 00:10:49,900 --> 00:10:51,651 おっ いたニャ 205 00:10:54,946 --> 00:10:57,574 (アマルルガ)ルガー (ニャース)怪しい者ではないニャ 206 00:10:57,657 --> 00:11:00,452 君たちは もっと快適で楽しい所へ— 207 00:11:00,535 --> 00:11:02,954 移動することになったのニャ 208 00:11:03,038 --> 00:11:05,415 (ニャース)一緒に来てほしいのニャ (アマルルガ)ルガー? 209 00:11:05,624 --> 00:11:08,168 ホホ… ホントに怪しい者じゃないから 210 00:11:08,251 --> 00:11:09,336 そ… そうニャ 211 00:11:11,296 --> 00:11:12,964 いい子だから ニャーたちと— 212 00:11:13,048 --> 00:11:15,342 (ニャース)一緒に行くのニャ (コジロウ)この… 213 00:11:15,675 --> 00:11:18,011 何してんのよ 急ぎなさい 214 00:11:18,428 --> 00:11:20,597 そうしたいのは ヤヤコマなんだが… 215 00:11:20,680 --> 00:11:22,307 動かないのニャ 216 00:11:22,891 --> 00:11:24,851 ルース ルース 217 00:11:25,185 --> 00:11:27,312 ル… ルガー 218 00:11:27,396 --> 00:11:29,523 (アマルルガのほえる声) (コジロウ)し… 静かにしないと 219 00:11:29,606 --> 00:11:30,941 (ニャース)見つかるニャ 220 00:11:31,608 --> 00:11:33,068 (職員)あっ アマルルガ 221 00:11:33,568 --> 00:11:35,570 んっ お前たちは? 222 00:11:35,654 --> 00:11:37,531 (ニャース)見つかったのニャ (コジロウ)撤収 223 00:11:38,115 --> 00:11:40,242 (ムサシ)しかたないわ アマルスだけでも— 224 00:11:40,325 --> 00:11:41,493 もらっていくわよ 225 00:11:41,576 --> 00:11:42,994 (コジロウ)おう (ニャース)おうニャ 226 00:11:43,703 --> 00:11:45,205 (職員)待て 何者だ? 227 00:11:45,664 --> 00:11:47,541 (アマルス)ル… ルース 228 00:11:48,417 --> 00:11:50,961 (アマルルガのうなり声) (職員)ん… ぐっ 落ち着いて 229 00:11:51,044 --> 00:11:52,712 (職員)で… 出てはダメです 230 00:11:53,463 --> 00:11:56,216 (サトシ)どうしたんですか? (職員)大変です 231 00:11:56,633 --> 00:11:58,343 変なやつらが トラックでアマルスを— 232 00:11:58,427 --> 00:11:59,761 連れ去って行ったみたいなんです 233 00:12:00,137 --> 00:12:01,930 (サトシ)何だって? (ピカチュウ)ピカ 234 00:12:02,013 --> 00:12:03,557 (セレナ)そんな… (タケダ)いけない 235 00:12:03,640 --> 00:12:06,226 早く捜し出さないと アマルスが危険だ 236 00:12:06,726 --> 00:12:07,811 どういうことです? 237 00:12:08,645 --> 00:12:10,981 アマルスは 暑さに弱いんです 238 00:12:11,064 --> 00:12:13,817 少しの時間なら 自分で冷気を出して— 239 00:12:13,900 --> 00:12:15,819 体温を調節できますが— 240 00:12:15,902 --> 00:12:18,572 もし 気温の高い所に 長時間いたら… 241 00:12:18,947 --> 00:12:20,490 いたら どうなるんですか? 242 00:12:20,907 --> 00:12:24,536 だんだん 体が弱っていきます 命の危険も 243 00:12:24,619 --> 00:12:25,620 (サトシたち)えっ 244 00:12:25,704 --> 00:12:27,664 大変 早く助けないと 245 00:12:27,747 --> 00:12:31,001 ええ しかし 行方が分からないことには… 246 00:12:33,462 --> 00:12:34,588 ルー 247 00:12:34,671 --> 00:12:36,590 ルガー! 248 00:12:36,673 --> 00:12:38,216 ルガー! 249 00:12:38,300 --> 00:12:39,551 (職員たち)やめなさい! 250 00:12:40,802 --> 00:12:42,179 (サトシ) アマルルガ どうしたんだ? 251 00:12:42,262 --> 00:12:45,807 ルガー! 252 00:12:45,891 --> 00:12:47,017 (ユリーカ)何? あれ 253 00:12:47,100 --> 00:12:48,101 (パンジー)オーロラが… 254 00:12:48,685 --> 00:12:51,396 (タケダ)あれは アマルスの影響です (サトシたち)え? 255 00:12:51,480 --> 00:12:54,649 アマルスが鳴くと 上空の地磁気に影響を及ぼし— 256 00:12:54,733 --> 00:12:56,526 オーロラが出現するんです 257 00:12:56,735 --> 00:12:58,945 つまり あのオーロラがある方向に— 258 00:12:59,029 --> 00:13:00,739 アマルスが いるということですね? 259 00:13:01,072 --> 00:13:02,407 (タケダ)恐らく (アマルルガ)ルガー 260 00:13:02,491 --> 00:13:03,492 アマルルガ 261 00:13:03,575 --> 00:13:05,869 アマルルガも助けに行きたいのね 262 00:13:05,952 --> 00:13:07,287 それは危険だ 263 00:13:07,370 --> 00:13:11,124 俺たちがついていきます アマルルガを追いかけよう 264 00:13:11,750 --> 00:13:13,710 (サトシ)アマルスを助け出すんだ (セレナ)ええ 265 00:13:13,793 --> 00:13:15,128 (シトロン)はい (ユリーカ)うん 266 00:13:15,337 --> 00:13:17,964 そうね アマルルガと一緒に 行きましょう 267 00:13:18,048 --> 00:13:19,883 (エリキテル)エリ (パンジー)見つけたら すぐに— 268 00:13:19,966 --> 00:13:22,385 アマルスを運べるように 手配してください 269 00:13:23,053 --> 00:13:24,054 分かりました 270 00:13:29,100 --> 00:13:31,561 (コジロウ) アマルスゲットで いい感じ 271 00:13:32,270 --> 00:13:35,565 (ムサシ)この古代ポケモンを サカキ様に届ければ— 272 00:13:35,815 --> 00:13:38,109 きっと喜んでいただけるわ 273 00:13:39,110 --> 00:13:40,487 (くしゃみ) 274 00:13:40,570 --> 00:13:42,155 やだ 汚い 275 00:13:42,239 --> 00:13:45,200 う〜ん ニャんだか寒いのニャ 276 00:13:45,283 --> 00:13:46,576 そういえばそうだな 277 00:13:46,952 --> 00:13:51,581 ゴチャゴチャうるさいわね ああ ヒーター最高 278 00:13:54,543 --> 00:13:56,670 ル? ルース… 279 00:13:57,254 --> 00:14:01,132 ルー ル… 280 00:14:03,009 --> 00:14:04,302 ルース 281 00:14:10,809 --> 00:14:13,311 (サトシ)アマルルガ どうした? (ピカチュウ)ピーカ 282 00:14:13,395 --> 00:14:15,105 見て オーロラが… 283 00:14:16,022 --> 00:14:17,732 (ユリーカ)オーロラが消えそう 284 00:14:17,816 --> 00:14:19,109 (サトシ)どういうことなんだ? (ピカチュウ)ピカ 285 00:14:19,359 --> 00:14:21,611 アマルスが鳴くことで出現する オーロラが— 286 00:14:21,695 --> 00:14:23,071 消えたということは… 287 00:14:23,613 --> 00:14:26,533 アマルスに 何かあったのかもしれないわ 288 00:14:29,327 --> 00:14:32,998 諦めるな アマルスは 絶対 俺が助けてやるからな 289 00:14:33,081 --> 00:14:34,499 ピカチュー 290 00:14:39,504 --> 00:14:42,382 (ニャース)どうしたのニャ? (ムサシ)う〜ん 何か変 291 00:14:42,465 --> 00:14:44,342 (コジロウ)ええっ (ムサシ)調べて 292 00:14:48,054 --> 00:14:49,764 (ニャース)これは パンクニャ 293 00:14:49,848 --> 00:14:52,851 (コジロウ)あ〜あ タイヤ交換か (ムサシ)急いで 294 00:14:56,646 --> 00:14:58,565 (パンジー)道が分かれている 295 00:14:58,773 --> 00:15:00,859 (サトシ)トラックは どっちに行ったんだ? 296 00:15:01,943 --> 00:15:03,862 早くしないと アマルスが… 297 00:15:05,030 --> 00:15:06,281 (セレナ)何? (サトシ)どうした? 298 00:15:06,364 --> 00:15:10,118 (サトシ)アマルルガ (アマルルガ)ルガー! 299 00:15:13,246 --> 00:15:16,124 ルガー! 300 00:15:16,875 --> 00:15:18,668 (パンジー) アマルスを呼んでいるんだわ 301 00:15:18,752 --> 00:15:20,170 (アマルルガ)ルガー! 302 00:15:20,754 --> 00:15:23,131 アマルスに聞こえているかな? 303 00:15:24,299 --> 00:15:26,635 (シトロン) この声が届くといいんですが… 304 00:15:27,510 --> 00:15:29,554 (セレナ)頑張って (サトシ)アマルス… 305 00:15:29,638 --> 00:15:32,140 (ピカチュウ)ピカピーカ (アマルルガ)ルガー! 306 00:15:34,184 --> 00:15:37,020 (アマルス)ル? (アマルルガ)ルガー! 307 00:15:37,270 --> 00:15:39,814 (サトシ)頼む 応えてくれ (ピカチュウ)ピカチュー 308 00:15:39,898 --> 00:15:41,691 ルガー! 309 00:15:46,196 --> 00:15:49,991 ルース! 310 00:15:51,951 --> 00:15:52,952 ルガ 311 00:15:53,036 --> 00:15:55,163 (ユリーカとシトロン)あっ (セレナ)また オーロラが 312 00:15:55,789 --> 00:15:57,374 お前の声が届いたんだ 313 00:15:57,624 --> 00:16:00,418 (アマルルガ)ルー (サトシ)でも 川の向こうか 314 00:16:00,794 --> 00:16:02,128 (アマルルガ)ルガー (一同)うわあ 315 00:16:05,173 --> 00:16:07,592 (セレナ) すごい 川を凍らせるなんて 316 00:16:07,676 --> 00:16:09,469 (サトシ)いいぞ アマルルガ 317 00:16:16,142 --> 00:16:17,143 ル… 318 00:16:17,560 --> 00:16:19,187 (セレナ)オーロラが消える 319 00:16:19,396 --> 00:16:22,190 (シトロン) でも もうこの近くのはずです 320 00:16:26,820 --> 00:16:30,198 お前たちがアマルスを 連れ出したのか 何者だ? 321 00:16:30,907 --> 00:16:33,076 “何者だ?”と聞かれたら… 322 00:16:33,159 --> 00:16:35,161 答えてあげるが世の情け 323 00:16:35,787 --> 00:16:37,664 世界の破壊を防ぐため 324 00:16:38,164 --> 00:16:40,542 世界の平和を守るため 325 00:16:40,625 --> 00:16:43,712 愛と真実の悪を貫く 326 00:16:43,795 --> 00:16:46,172 ラブリーチャーミーな敵(かたき)役 327 00:16:47,215 --> 00:16:48,758 (ムサシ)ムサシ (コジロウ)コジロウ 328 00:16:49,175 --> 00:16:52,095 (ムサシ)銀河を駆ける ロケット団の2人には… 329 00:16:52,178 --> 00:16:54,973 (コジロウ)ホワイトホール 白い明日が待ってるぜ 330 00:16:55,056 --> 00:16:56,266 ニャーんてニャ 331 00:16:56,349 --> 00:16:58,685 (ソーナンス)ソ〜ナンス 332 00:17:00,437 --> 00:17:03,356 (サトシ)ロケット団 お前たちの仕業だったのか 333 00:17:03,440 --> 00:17:04,983 (セレナ) アマルスを返しなさいよ 334 00:17:05,358 --> 00:17:09,863 や〜よ アマルスは 太古より よみがえりし 珍しいポケモン 335 00:17:09,946 --> 00:17:11,489 我ら ロケット団がいただく 336 00:17:11,906 --> 00:17:13,742 (サトシ)そうはさせない (ピカチュウ)ピカ 337 00:17:14,200 --> 00:17:17,245 (ムサシ)相手してあげようじゃないの (ソーナンス)ソ〜ナンス 338 00:17:17,495 --> 00:17:20,123 サトシ 時間がありません 一気にいきましょう 339 00:17:20,498 --> 00:17:21,583 そう うまくいくか 340 00:17:21,791 --> 00:17:24,252 いきますよ ハリマロン 341 00:17:24,711 --> 00:17:25,879 (ハリマロン)マロ 342 00:17:26,337 --> 00:17:27,589 いけ マーイーカ 343 00:17:29,007 --> 00:17:31,885 (マーイーカ)マーイーカ (シトロン)ミサイルばり 344 00:17:32,552 --> 00:17:34,304 リマ! 345 00:17:34,554 --> 00:17:36,806 (マーイーカ) イカ? イカ? イカ? 346 00:17:39,100 --> 00:17:41,019 (パンジー)そ〜っと… (ニャース)んんっ ニャ 347 00:17:41,102 --> 00:17:43,146 (ニャース)行かせないのニャ (セレナ)どきなさい 348 00:17:43,354 --> 00:17:46,274 時間がないんだから フォッコ お願い 349 00:17:47,525 --> 00:17:50,403 (フォッコ)フォッコ (セレナ)めざめるパワー 350 00:17:50,487 --> 00:17:52,822 フォーッコ! 351 00:17:53,323 --> 00:17:57,827 ニャ ニャニャニャニャ そう簡単には いかないのニャ 352 00:17:58,036 --> 00:17:59,037 あっ 353 00:18:01,206 --> 00:18:03,166 どうニャ? ニャッ 354 00:18:03,958 --> 00:18:05,126 (セレナ)アマルルガ 355 00:18:05,543 --> 00:18:08,463 ルガー 356 00:18:10,048 --> 00:18:11,633 あっ アマルス 357 00:18:12,175 --> 00:18:14,886 (ユリーカ)サトシ (パンジー)急がないと危ないわ 358 00:18:16,012 --> 00:18:18,014 (サトシ)いくぞ ピカチュウ (ピカチュウ)ピカ 359 00:18:18,097 --> 00:18:21,142 (サトシ)10まんボルト (ピカチュウ)ピカ! 360 00:18:21,518 --> 00:18:23,102 よろしく ソーナンス 361 00:18:23,603 --> 00:18:27,732 (ピカチュウ)チュー! (ソーナンス)ソ〜ナンス! 362 00:18:27,982 --> 00:18:29,734 (ピカチュウ)ピカピ (アマルルガ)ルガ 363 00:18:31,694 --> 00:18:32,904 (サトシ)アマルルガ 364 00:18:33,988 --> 00:18:36,866 (ムサシ)何ですって (ソーナンス)ソソソソソ… 365 00:18:37,283 --> 00:18:39,452 (アマルルガ)ルガ (ムサシ)キャーッ 366 00:18:39,536 --> 00:18:41,329 (ムサシ)寒い (ニャース)氷づけニャ 367 00:18:41,412 --> 00:18:42,956 (ソーナンス)ソ〜ナンス 368 00:18:43,581 --> 00:18:45,041 (サトシ) ありがとう アマルルガ 369 00:18:45,124 --> 00:18:46,334 ルガ 370 00:18:46,417 --> 00:18:48,920 今だ ピカチュウ 10まんボルト! 371 00:18:49,003 --> 00:18:52,882 (ピカチュウ) ピカ ピカチュー! 372 00:18:53,550 --> 00:18:55,260 (ムサシたち)やな感じ 373 00:18:55,343 --> 00:18:57,887 (ニャース)しもやけになる (ソーナンス)ソ〜ナンス 374 00:18:57,971 --> 00:18:59,347 (マーイーカ)マーイーカ 375 00:19:00,807 --> 00:19:02,475 (パンジー)頑張って アマルス 376 00:19:04,894 --> 00:19:06,062 (アマルス)ル… 377 00:19:06,145 --> 00:19:07,313 (ユリーカ)ああっ (パンジー)いけない 378 00:19:07,397 --> 00:19:09,315 体温が上がりすぎて危険だわ 379 00:19:09,399 --> 00:19:10,900 アマルス 380 00:19:12,694 --> 00:19:14,195 しっかりしろ アマルス 381 00:19:14,279 --> 00:19:15,280 ピカピカ 382 00:19:17,073 --> 00:19:18,324 (アマルス)ルース… 383 00:19:18,575 --> 00:19:21,536 (セレナ)アマルス (パンジー)早く 研究所に戻さないと 384 00:19:21,619 --> 00:19:23,538 (アマルス)ル… ルス… 385 00:19:23,621 --> 00:19:25,039 (足音) (一同)あっ 386 00:19:25,623 --> 00:19:26,958 (サトシ)アマルルガ 387 00:19:28,293 --> 00:19:30,086 (シトロン) 何をする気でしょう? 388 00:19:36,384 --> 00:19:38,303 (ピカチュウ)ピカ (シトロン)そうか 389 00:19:38,845 --> 00:19:42,307 アマルルガが 冷気で アマルスを冷やしているんです 390 00:19:46,811 --> 00:19:47,812 ルー 391 00:19:49,856 --> 00:19:52,525 よかった 少し元気になったみたい 392 00:19:52,609 --> 00:19:53,818 やったな アマルルガ 393 00:19:56,863 --> 00:19:57,864 ルース 394 00:19:58,239 --> 00:20:00,742 あとは急いで 研究所に戻りましょう 395 00:20:00,825 --> 00:20:02,619 (車のエンジン音) (一同)ん? 396 00:20:02,702 --> 00:20:03,828 あっ 来た 397 00:20:04,454 --> 00:20:05,872 こっちです! 398 00:20:07,373 --> 00:20:09,542 (タケダ)みんな 急げ (職員たち)はい 399 00:20:09,626 --> 00:20:12,253 (タケダ)アマルス もう大丈夫だからな 400 00:20:17,383 --> 00:20:19,218 アマルス 元気になったか? 401 00:20:19,302 --> 00:20:21,846 (ピカチュウ)ピカ? (アマルス)ルス 402 00:20:22,305 --> 00:20:26,142 体温調節もできるように なりましたし もう大丈夫です 403 00:20:26,893 --> 00:20:29,979 (サトシ)そうですか よかったな (ピカチュウ)ピカチュー 404 00:20:30,063 --> 00:20:32,148 (ユリーカ)よかったね アマルス (デデンネ)ネネ 405 00:20:32,649 --> 00:20:34,359 巻き込んじゃって ごめんね 406 00:20:34,442 --> 00:20:35,652 (アマルス)ルス (シトロン)うわっ 407 00:20:35,735 --> 00:20:37,403 (アマルルガ)ルー (アマルス)ル… ルース 408 00:20:37,487 --> 00:20:40,490 (アマルルガ)ルー ルー (アマルス)ルー 409 00:20:40,907 --> 00:20:42,283 感動の再会 410 00:20:42,367 --> 00:20:43,826 (ピカチュウ)ピカ? ピ… (サトシ)ん? 411 00:20:43,910 --> 00:20:46,120 (アマルス)ルス (サトシ)うわっ 冷てっ 412 00:20:46,204 --> 00:20:49,332 サトシ いいな 私も すりすりされたい 413 00:20:50,458 --> 00:20:52,669 (アマルス)ルース (ユリーカ)あっ 冷たあい 414 00:20:53,044 --> 00:20:55,505 (セレナ)私も (アマルス)ルー ルー 415 00:20:55,588 --> 00:20:57,173 (セレナ)でも 冷たーい 416 00:20:57,423 --> 00:20:59,634 ぼ… 僕も いいですか? 417 00:20:59,717 --> 00:21:01,511 (アマルス)ルス (シトロン)ハハッ アハハッ 418 00:21:01,886 --> 00:21:04,389 よ〜し みんなで雪遊びしようぜ 419 00:21:04,472 --> 00:21:05,765 (ユリーカ)賛成 (デデンネ)ネネ 420 00:21:06,599 --> 00:21:09,394 (アマルス)ル… ルス (ピカチュウ)ピカ? 421 00:21:09,852 --> 00:21:12,146 (アマルス) ルススス… ルッ ルッ ルッ 422 00:21:12,355 --> 00:21:14,273 (一同の笑い声) 423 00:21:14,357 --> 00:21:16,109 (アマルス)ルス ルス 424 00:21:17,318 --> 00:21:19,362 (パンジー)昔も今も 人間と— 425 00:21:19,445 --> 00:21:21,864 ポケモンが こうして 一緒にいられることは— 426 00:21:21,948 --> 00:21:23,449 すばらしいことである 427 00:21:23,533 --> 00:21:26,369 (パンジー)う〜ん いい記事になりそう (エリキテル)エリ 428 00:21:27,078 --> 00:21:29,205 (ナレーション)現代に よみがえった 古代ポケモン— 429 00:21:29,288 --> 00:21:30,581 アマルスたちは— 430 00:21:30,665 --> 00:21:33,251 彼らの不思議な オーロラの絆(きずな)によって— 431 00:21:33,334 --> 00:21:37,338 無事 カセキ研究所へ 戻ってくることができたのだった 432 00:21:37,839 --> 00:21:40,174 そして サトシたちの旅は— 433 00:21:40,258 --> 00:21:42,385 まだまだ 続く 434 00:21:44,762 --> 00:21:50,768 ♪〜 435 00:22:58,377 --> 00:23:04,383 〜♪ 436 00:23:06,761 --> 00:23:08,638 (オーキド)やあ 諸君 437 00:23:08,971 --> 00:23:09,972 (指を鳴らす音) 438 00:23:10,890 --> 00:23:13,559 今日 紹介するポケモンは… 439 00:23:14,477 --> 00:23:16,187 カビゴンじゃ 440 00:23:17,188 --> 00:23:20,858 いねむりポケモンのカビゴンは ゴンベの進化形じゃ 441 00:23:21,484 --> 00:23:24,362 1日に400キロもの 食事をしないと— 442 00:23:24,654 --> 00:23:27,240 まんぷくにならないと いわれておるぞ 443 00:23:27,448 --> 00:23:29,784 おなかいっぱいになったら 寝てしまうので— 444 00:23:30,076 --> 00:23:34,205 食べて寝て 1日が 終わってしまうポケモンじゃ 445 00:23:34,288 --> 00:23:35,748 胃袋は頑丈で— 446 00:23:35,957 --> 00:23:39,460 どんなに食べても おなかを壊すことはないんじゃよ 447 00:23:40,044 --> 00:23:44,632 しかし よく寝るもんじゃのう ほれ 起きて 挨拶せんか 448 00:23:44,715 --> 00:23:47,552 (カビゴン)ンン… (オーキド)ん? うわあっ うっ 449 00:23:48,261 --> 00:23:50,179 (ロトムの笑い声) 450 00:23:56,602 --> 00:24:00,064 みんなもポケモン ゲットじゃぞ 451 00:24:02,400 --> 00:24:06,320 さあ みんな 一緒に行こうぜ 次の冒険へ 452 00:24:06,946 --> 00:24:08,781 これがショウヨウジム? 453 00:24:08,948 --> 00:24:10,992 岸壁の上にフィールドがあるのか 454 00:24:11,409 --> 00:24:13,494 あのイワークの 強力な がんせきふうじを— 455 00:24:13,578 --> 00:24:15,872 何としても 攻略してやるぜ 456 00:24:16,164 --> 00:24:20,751 待ってろよ 2個目のバッジ ザクロさん いざ 勝負 457 00:24:21,210 --> 00:24:23,171 次回 「ポケットモンスター XY」 458 00:24:23,504 --> 00:24:26,674 “ショウヨウジム戦! ピカチュウ対チゴラス!!” 459 00:24:26,966 --> 00:24:29,510 みんなもポケモン ゲットだぜ!