1 00:00:33,477 --> 00:00:35,477 (サイホーン)サイ~。 2 00:00:48,509 --> 00:00:50,478 (ノック) 3 00:00:50,478 --> 00:00:53,464 (セレナ)は~い どうぞ。 4 00:00:53,464 --> 00:00:56,450 出かけるの? 5 00:00:56,450 --> 00:00:59,487 ねぇねぇ どっちがいいかな? 6 00:00:59,487 --> 00:01:02,573 う~ん そっちかな? 7 00:01:02,573 --> 00:01:05,826 じゃあ こっちだ。 8 00:01:05,826 --> 00:01:08,813 決めてるなら聞かないでほしいな。 9 00:01:08,813 --> 00:01:11,799 かわいく決めるなら ママのチョイスの逆。 10 00:01:11,799 --> 00:01:15,636 あっそう。 で どこ行くのよ? 11 00:01:15,636 --> 00:01:19,106 ミアレシティ。 プラターヌ博士のところに行って→ 12 00:01:19,106 --> 00:01:21,606 ポケモンもらうの。 (ヤヤコマ)ヤココ~。 13 00:02:59,490 --> 00:03:02,526 < ここはカロス地方。 14 00:03:02,526 --> 00:03:07,798 サトシは プラターヌ博士の研究所で 最初の仲間 ケロマツをゲットした> 15 00:03:07,798 --> 00:03:12,737 (ユリーカ)2人とも早く 早く。 カロスリーグの挑戦登録こっちだよ。 16 00:03:12,737 --> 00:03:15,689 (サトシ)わかってるよ ユリーカ。 17 00:03:15,689 --> 00:03:18,659 (シトロン)そんなに急がなくても ポケモンセンターは逃げないよ。 18 00:03:18,659 --> 00:03:22,346 ありがとな シトロン。 今日 道案内してくれてさ。 19 00:03:22,346 --> 00:03:26,484 お安いご用ですよ。 それよりも 僕は感動しているんです。 20 00:03:26,484 --> 00:03:29,870 感動? サトシがポケモンたちのために→ 21 00:03:29,870 --> 00:03:34,291 懸命になる姿に なんだか こっちも勇気をもらったような。 22 00:03:34,291 --> 00:03:38,012 そんな 大げさだな もう。 23 00:03:38,012 --> 00:03:42,012 ケロマツがサトシを選んだ気持が わかるような気がします。 24 00:03:50,057 --> 00:03:52,143 僕も頑張らなきゃ。 25 00:03:52,143 --> 00:03:56,643 ん? いえ こっちの話です。 26 00:04:01,469 --> 00:04:04,472 わ~っ。 27 00:04:04,472 --> 00:04:07,525 (ジョーイ)おはようございます。 おはようございます。 28 00:04:07,525 --> 00:04:11,812 ここではポケモンの体力回復や トレーナーの宿泊など→ 29 00:04:11,812 --> 00:04:14,799 ポケモンに関わる あらゆるケアをいたします。 30 00:04:14,799 --> 00:04:18,969 俺 カロスリーグ挑戦の登録に来ました。 31 00:04:18,969 --> 00:04:23,641 わかりました。 ではポケモン図鑑を ここにタッチしてください。 32 00:04:23,641 --> 00:04:26,677 はい。 33 00:04:26,677 --> 00:04:31,298 [スピーカ]マサラタウンのサトシ。 カロスリーグ挑戦の登録完了。 34 00:04:31,298 --> 00:04:35,719 [スピーカ]現在 バッジの数 ゼロ。 健闘を祈ります。 35 00:04:35,719 --> 00:04:40,024 いよいよなわけですね。 ああ 目指すは優勝。 36 00:04:40,024 --> 00:04:43,427 それがポケモンマスターへの 俺たちの第一歩だ。 37 00:04:43,427 --> 00:04:48,032 登録を完了したトレーナーさんには バッジケースをお渡ししています。 38 00:04:48,032 --> 00:04:52,970 (プクリン)プックリン。 プクリン! (ピカチュウ)ピカ! 39 00:04:52,970 --> 00:04:57,975 カロス地方では プクリンが私たちの アシスタントをしてくれているんです。 40 00:04:57,975 --> 00:05:02,546 そうなんですか。 ありがとな プクリン。 プックリン。 41 00:05:02,546 --> 00:05:07,484 手続きは以上です。 最後まで 諦めずに頑張ってください。 42 00:05:07,484 --> 00:05:09,503 はい。 43 00:05:09,503 --> 00:05:12,003 頑張ろうな。 (ピカチュウ)ピカ。 44 00:05:19,547 --> 00:05:24,184 (ニャース)ご報告です サカキ様。 我らカロス地方に到着しましたニャ。 45 00:05:24,184 --> 00:05:28,205 (コジロウ)これより 強いポケモン 珍しいポケモンのゲットに…。 46 00:05:28,205 --> 00:05:32,977 (ムサシ)邁進の所存であります。 ご期待ください。 47 00:05:32,977 --> 00:05:39,316 (サカキ)うむ。 捕らえたポケモンは ロケット団の重要な戦力となる。 48 00:05:39,316 --> 00:05:41,916 励め。 (3人)はっ! 49 00:05:45,973 --> 00:05:49,376 やった! 励めだって。 期待されてるな 俺たち。 50 00:05:49,376 --> 00:05:55,316 ニャーたちの成功がロケット団 カロス地方征服の第一歩となるのニャ。 51 00:05:55,316 --> 00:05:58,352 あれ? 俺のクロワッサン。 52 00:05:58,352 --> 00:06:01,472 (マーイーカ)マイカカッ。 マイカッ。 53 00:06:01,472 --> 00:06:04,458 うわっ。 (ロトム)ビビッ。 54 00:06:04,458 --> 00:06:07,528 ロトム。 ピカ! ビビ~。 55 00:06:07,528 --> 00:06:10,965 (オーキド)おぉ サトシ 待っとったぞ。 56 00:06:10,965 --> 00:06:15,869 オーキド博士 カロス地方に着きました。 いよいよ旅の始まりです。 57 00:06:15,869 --> 00:06:18,973 うむ しっかりやるんじゃぞ。 はい。 58 00:06:18,973 --> 00:06:21,892 カロス地方 最初の仲間も できたんです。 59 00:06:21,892 --> 00:06:24,892 なんと! 出てこい。 60 00:06:26,797 --> 00:06:31,986 このポケモンは ケロマツ。 カロス地方の水タイプじゃな。 61 00:06:31,986 --> 00:06:34,688 そうです。 さすが博士。 62 00:06:34,688 --> 00:06:38,642 これ ロトム! わしにも見せんか。 63 00:06:38,642 --> 00:06:41,712 うが~! 64 00:06:41,712 --> 00:06:43,712 ピカ…。 65 00:06:45,816 --> 00:06:49,653 お~い お待たせ。 66 00:06:49,653 --> 00:06:54,141 サトシ 最初に挑戦するジムは ハクダンジムって言ってましたよね? 67 00:06:54,141 --> 00:06:57,978 あぁ。 そろそろジムリーダー 帰ってきてると思うんだ。 68 00:06:57,978 --> 00:07:00,464 ジムがある ハクダンシティまでは→ 69 00:07:00,464 --> 00:07:04,902 この4番道路を行くのが ベストなんですよ。 70 00:07:04,902 --> 00:07:09,540 4番道路か。 ピカチュウ ワクワクするな。 ピカ。 71 00:07:09,540 --> 00:07:12,643 ケロマツも よろしく頼むぞ。 (ケロマツ)ケロ。 72 00:07:12,643 --> 00:07:15,796 それじゃあ行きましょうか。 よし 出発! 73 00:07:15,796 --> 00:07:18,849 え? 何してるんですか 行きますよ。 74 00:07:18,849 --> 00:07:22,152 でも 道案内はもう…。 やだなぁ。 75 00:07:22,152 --> 00:07:26,357 サトシと私たちは仲間でしょ? 一緒は当たり前。 76 00:07:26,357 --> 00:07:28,475 ほんとに? ピカ? 77 00:07:28,475 --> 00:07:31,879 言ったでしょ サトシから勇気をもらったって。 78 00:07:31,879 --> 00:07:34,848 あなたたちと 一緒にいたいと思ったんです。 79 00:07:34,848 --> 00:07:39,236 一緒に旅をすると 僕も 強くなれるような気がするんです。 80 00:07:39,236 --> 00:07:43,524 だよね お兄ちゃん。 って… ダメですか? 81 00:07:43,524 --> 00:07:45,659 そんなことないって。 82 00:07:45,659 --> 00:07:49,029 みんなで旅するほうが 絶対 楽しいよ。 83 00:07:49,029 --> 00:07:51,965 シトロン ユリーカ よろしく頼むぜ。 84 00:07:51,965 --> 00:07:55,135 はい こちらこそ! 85 00:07:55,135 --> 00:07:59,540 あ ずるい! ユリーカも ユリーカも。 86 00:07:59,540 --> 00:08:02,810 いろんなポケモンに会いにいこう。 87 00:08:02,810 --> 00:08:07,848 よし! それじゃあ みんな 冒険に出発だ。 88 00:08:07,848 --> 00:08:10,148 (みんな)お~! 89 00:08:12,820 --> 00:08:15,956 サイホーン。 90 00:08:15,956 --> 00:08:20,861 いってくるね サイホーン。 サイ。 91 00:08:20,861 --> 00:08:23,997 どのポケモンをもらうか決めてるの? うん。 92 00:08:23,997 --> 00:08:26,997 どの子? 内緒。 93 00:08:28,969 --> 00:08:31,805 じゃあ いってくるね! 94 00:08:31,805 --> 00:08:34,525 いってらっしゃい。 サイ。 95 00:08:34,525 --> 00:08:37,628 サイホーンレースの練習 サボっちゃダメよ! 96 00:08:37,628 --> 00:08:41,682 わかってま~す! サーイ! 97 00:08:41,682 --> 00:08:45,482 まったく しようがないわね。 98 00:08:53,977 --> 00:08:57,481 冒険 冒険… フフフ! 99 00:08:57,481 --> 00:09:01,952 どうしたんだ? お前たち。 100 00:09:01,952 --> 00:09:04,252 ケロ? ピカ? 101 00:09:06,807 --> 00:09:08,892 (デデンネ)デネ! 102 00:09:08,892 --> 00:09:10,892 ケロ。 ピカ? 103 00:09:12,963 --> 00:09:14,965 ピカ!? あっ! 104 00:09:14,965 --> 00:09:17,501 ユリーカ! 大丈夫か!? ユリーカ。 105 00:09:17,501 --> 00:09:20,501 びっくりした~。 何でしょう? 106 00:09:22,840 --> 00:09:26,977 これが欲しかったのかな? 107 00:09:26,977 --> 00:09:31,181 ピカ! あっ 初めて見るポケモンだ。 108 00:09:31,181 --> 00:09:35,602 デネ。 わぁ かわいい! 109 00:09:35,602 --> 00:09:39,473 デネネ… デネ! 110 00:09:39,473 --> 00:09:42,309 ピカピーカ! 111 00:09:42,309 --> 00:09:45,646 この子 人がいても怖がらないね。 112 00:09:45,646 --> 00:09:48,682 電気タイプどうし 電気で会話してますね。 113 00:09:48,682 --> 00:09:51,468 電気タイプのポケモンか。 114 00:09:51,468 --> 00:09:54,338 (ポケモン図鑑)「デデンネ」… アンテナポケモン。 115 00:09:54,338 --> 00:09:56,406 ヒゲがアンテナの役割。 116 00:09:56,406 --> 00:10:00,494 電波を送受信して 遠くの仲間と連絡を取り合う。 117 00:10:00,494 --> 00:10:03,197 へえ デデンネっていうのか。 118 00:10:03,197 --> 00:10:06,617 このデデンネ欲しい。 キープね お兄ちゃん。 119 00:10:06,617 --> 00:10:09,469 キープって? ユリーカがトレーナーになったときに→ 120 00:10:09,469 --> 00:10:11,471 パートナーにするの。 121 00:10:11,471 --> 00:10:14,858 ねえ いいでしょう? ちゃんとお世話するから。 122 00:10:14,858 --> 00:10:17,394 う~ん そうだなあ…。 123 00:10:17,394 --> 00:10:20,631 いいじゃないか 俺も協力するからさ。 124 00:10:20,631 --> 00:10:22,816 ほんと? ありがとうサトシ。 125 00:10:22,816 --> 00:10:26,203 わかりました ゲットしましょう。 うん。 126 00:10:26,203 --> 00:10:28,989 あ そうだ。 127 00:10:28,989 --> 00:10:32,492 ねえ デデンネ これが欲しかったのよね。 128 00:10:32,492 --> 00:10:35,629 ピカチュウに取られると思ったのか。 129 00:10:35,629 --> 00:10:39,349 おいで これあげる。 130 00:10:39,349 --> 00:10:41,349 ヤッコ。 (サトシたち)あっ! 131 00:10:44,471 --> 00:10:46,790 おい 何するんだ。 132 00:10:46,790 --> 00:10:49,026 あっ あいつも見たことない。 133 00:10:49,026 --> 00:10:50,994 ヤヤコマですよ。 134 00:10:50,994 --> 00:10:54,094 ちょっと! それ デデンネのなんだからね。 135 00:10:56,183 --> 00:10:58,135 ヤーッコ ヤッコヤッコ。 136 00:10:58,135 --> 00:11:00,504 あっ! あっ 食べちゃった。 137 00:11:00,504 --> 00:11:04,408 「ヤヤコマ」… コマドリポケモン。 138 00:11:04,408 --> 00:11:06,677 さえずる声は美しいが→ 139 00:11:06,677 --> 00:11:10,477 縄張りに入った相手には 容赦しない荒さを持つ。 140 00:11:12,482 --> 00:11:15,135 ピカ? 141 00:11:15,135 --> 00:11:17,187 ケロ…。 あっ。 142 00:11:17,187 --> 00:11:20,807 デデンネ どうしたの? デネ~! 143 00:11:20,807 --> 00:11:24,061 デデンネ! 144 00:11:24,061 --> 00:11:26,861 これは 戻ってこないだろうな。 145 00:11:29,132 --> 00:11:32,035 ケロ! 146 00:11:32,035 --> 00:11:34,137 すべてかわした。 147 00:11:34,137 --> 00:11:37,641 速いな あのヤヤコマ。 148 00:11:37,641 --> 00:11:43,297 よ~し 決めた! あいつをゲットする。 149 00:11:43,297 --> 00:11:45,482 ヤッコ。 150 00:11:45,482 --> 00:11:50,482 ピカー。 ポケモンクイズ 正解は? ピカピカ。 151 00:13:32,472 --> 00:13:35,692 ピカピカチュー。 152 00:13:35,692 --> 00:13:37,661 ピカピカ。 153 00:13:37,661 --> 00:13:41,961 ヤヤコマは 飛行タイプ。 電気タイプのピカチュウが有利ですよ。 154 00:13:45,018 --> 00:13:47,637 よし ピカチュウ いくぞ。 ピカ。 155 00:13:47,637 --> 00:13:49,856 ケロ。 ピカ? 156 00:13:49,856 --> 00:13:51,856 ケロ。 157 00:13:53,977 --> 00:13:56,980 何やってんだ ケロマツ。 作戦も立てないで。 158 00:13:56,980 --> 00:14:00,300 ピカチュウ 10万ボルトだ。 ピカチュー。 159 00:14:00,300 --> 00:14:04,187 ピ~カ~! ケロケロ。 ピカ? 160 00:14:04,187 --> 00:14:07,007 ケロ。 ヤココ。 161 00:14:07,007 --> 00:14:09,007 影分身? 162 00:14:11,978 --> 00:14:15,232 ヤッコ~。 ケロ。 163 00:14:15,232 --> 00:14:17,232 ケロ。 164 00:14:19,119 --> 00:14:21,171 ケロマツ。 165 00:14:21,171 --> 00:14:23,223 ケロマツ 大丈夫か? ケロ。 166 00:14:23,223 --> 00:14:26,143 無茶すんなよ ここはピカチュウに任せるんだ。 167 00:14:26,143 --> 00:14:29,143 ピカピカ。 ケロ。 168 00:14:33,049 --> 00:14:35,302 おい ケロマツ。 169 00:14:35,302 --> 00:14:38,705 ケロ! 170 00:14:38,705 --> 00:14:40,724 待て ケロマツ。 171 00:14:40,724 --> 00:14:43,960 これが例の トレーナーの言うことを聞かずに→ 172 00:14:43,960 --> 00:14:46,480 勝手にバトルするというやつですか。 173 00:14:46,480 --> 00:14:48,982 ケロマツのやつ…。 え? 174 00:14:48,982 --> 00:14:51,551 なんであいつが そう言われてきたのか→ 175 00:14:51,551 --> 00:14:53,551 わかったのさ。 176 00:14:57,023 --> 00:14:59,092 ああ 腹減った。 177 00:14:59,092 --> 00:15:02,479 食べたかったぜ いとしのクロワッサン。 178 00:15:02,479 --> 00:15:05,832 じゃあ ちょっと早いけど ランチにするかニャ。 179 00:15:05,832 --> 00:15:07,851 おっ かたじけない。 180 00:15:07,851 --> 00:15:10,520 (風の吹く音) 181 00:15:10,520 --> 00:15:13,520 俺のサンドイッチ。 182 00:15:15,792 --> 00:15:17,794 今の何なんだ? 183 00:15:17,794 --> 00:15:19,880 シュッて白いのが見えたわ。 184 00:15:19,880 --> 00:15:23,680 あれは ポケモンニャ。 (ソーナンス)ソーナンス。 185 00:15:28,889 --> 00:15:30,989 ソーナンス。 186 00:15:36,329 --> 00:15:39,032 ケロマツ 待て。 ケロ。 187 00:15:39,032 --> 00:15:41,134 ちょっと落ち着けよ ケロマツ。 188 00:15:41,134 --> 00:15:43,854 ケロ ケロケロ。 お前の気持はわかったから→ 189 00:15:43,854 --> 00:15:45,805 俺の話を聞いてくれ。 190 00:15:45,805 --> 00:15:49,342 サトシ! 191 00:15:49,342 --> 00:15:51,442 うわっ! 192 00:15:53,480 --> 00:15:56,650 大丈夫だったか? ピカチュウ ケロマツも。 193 00:15:56,650 --> 00:16:00,187 シトロン! ユリーカ! ケガは!? 194 00:16:00,187 --> 00:16:03,089 こっちは大丈夫です! 195 00:16:03,089 --> 00:16:08,495 ケロマツ お前 ユリーカの悲しい顔を見て ヤヤコマをこらしめたかったんだろ? 196 00:16:08,495 --> 00:16:10,480 ケロ。 197 00:16:10,480 --> 00:16:15,485 そうだったの? ケロマツ ありがとう! 198 00:16:15,485 --> 00:16:19,539 でも そのためには作戦が必要だ。 199 00:16:19,539 --> 00:16:22,592 相手は空を自由に飛べる。 200 00:16:22,592 --> 00:16:25,512 だから まず こっちに引き寄せないと。 201 00:16:25,512 --> 00:16:29,649 フッフッフー。 それなら僕にお任せください! 202 00:16:29,649 --> 00:16:34,654 サイエンスが未来を切り開く時! シトロニックギア オン! 203 00:16:34,654 --> 00:16:39,359 名付けて 鳥ポケモン引き寄せマシン! 204 00:16:39,359 --> 00:16:41,461 おぉ~! 205 00:16:41,461 --> 00:16:43,863 なんだか ダサイ名前ね。 206 00:16:43,863 --> 00:16:47,884 鳥ポケモンには帰巣本能があり それを司る磁性体を→ 207 00:16:47,884 --> 00:16:50,637 ある周波数の 音波によって刺激することで→ 208 00:16:50,637 --> 00:16:53,590 引き寄せたり遠ざけたり することができるのです! 209 00:16:53,590 --> 00:16:57,590 見ていてください。 回転スタート! 210 00:17:02,666 --> 00:17:04,818 効いてるようですよ! 211 00:17:04,818 --> 00:17:08,818 やったな! 科学の力って すげえ! 212 00:17:10,624 --> 00:17:14,861 あれ? 効いてないのか!? 213 00:17:14,861 --> 00:17:18,465 おかしいな…。 おい シトロン。 214 00:17:18,465 --> 00:17:21,518 なんか こっち見てる! 215 00:17:21,518 --> 00:17:24,137 スピアーだ! ピカ! 216 00:17:24,137 --> 00:17:28,141 スピアーに反応!? マシン止めて! 217 00:17:28,141 --> 00:17:32,846 わぁ~ 追いかけてきた! お兄ちゃん 早く止めて! 218 00:17:32,846 --> 00:17:35,315 たぶん周波数が違っていたんです。 219 00:17:35,315 --> 00:17:39,002 鳥ポケモンには もっと高い周波数が 有効とみました。 220 00:17:39,002 --> 00:17:41,454 これでどうでしょう! 221 00:17:41,454 --> 00:17:45,175 シトロン! 逆効果みたいだよ これ! 222 00:17:45,175 --> 00:17:51,475 更に 周波数帯域を拡大の超拡大! 鳥ポケモンよ 来たれ! 223 00:18:00,140 --> 00:18:03,310 また失敗だ。 224 00:18:03,310 --> 00:18:08,798 スピアーが逃げてく。 助かったぜ。 みんな 大丈夫か? 225 00:18:08,798 --> 00:18:11,635 大丈夫。 なぜだ? 226 00:18:11,635 --> 00:18:16,089 すごいぜ シトロン! スピアーをあんなに呼べるんだから。 227 00:18:16,089 --> 00:18:18,958 そうですか? あ…。 228 00:18:18,958 --> 00:18:22,679 (ヤヤコマ)ヤココ ヤココ…。 229 00:18:22,679 --> 00:18:24,779 笑ってるよ。 230 00:18:27,600 --> 00:18:30,600 いいこと思いついたぜ! 231 00:18:32,789 --> 00:18:37,310 (ニャース)見たことないポケモンニャ。 232 00:18:37,310 --> 00:18:39,312 マーイーカ? 233 00:18:39,312 --> 00:18:42,365 ん? いや だから こいつの名前。 234 00:18:42,365 --> 00:18:44,401 ソ~ナンス! 235 00:18:44,401 --> 00:18:46,836 とにかく まずは あいつをゲットするニャ。 236 00:18:46,836 --> 00:18:50,457 それいい 賛成! ゲットするならポケモンバトル! 237 00:18:50,457 --> 00:18:54,477 ソーナンス よろしく。 238 00:18:54,477 --> 00:18:57,464 ナンス…。 バトル 終了ニャ。 239 00:18:57,464 --> 00:19:01,117 よ~し こうなったら… これでどうだ! 240 00:19:01,117 --> 00:19:03,169 マイカ! マーイーカ。 241 00:19:03,169 --> 00:19:06,089 (ムサシ)ちょっと それ! (ニャース)ニャーたちのランチニャ! 242 00:19:06,089 --> 00:19:09,089 まんまと掛かったな それ! 243 00:19:16,850 --> 00:19:19,302 ゲット! (2人)はやっ! 244 00:19:19,302 --> 00:19:22,472 ヤコ ヤコ…。 245 00:19:22,472 --> 00:19:28,795 ケロマツ いい作戦を思いついたんだ。 ここで あいつと決着をつける! 246 00:19:28,795 --> 00:19:32,699 決着って? ここでゲットするんですね! 247 00:19:32,699 --> 00:19:36,669 一緒にやろうぜ 俺は お前のトレーナーだ。 248 00:19:36,669 --> 00:19:39,122 力を合わせるんだ。 ケロ! 249 00:19:39,122 --> 00:19:42,142 よし ここ全部がバトルフィールドだ! 250 00:19:42,142 --> 00:19:47,864 高い所 低い所 お前のジャンプ力なら 必ず飛び上がれる! 251 00:19:47,864 --> 00:19:50,150 ユリーカ 全然わかんない。 252 00:19:50,150 --> 00:19:54,250 いけ! ケロマツ ジャンプして ジャンプして 上をとれ! 253 00:19:57,791 --> 00:19:59,809 いいぞ! もっと高く! 254 00:19:59,809 --> 00:20:02,846 そうか サトシは この場所の高低差と→ 255 00:20:02,846 --> 00:20:05,298 ケロマツのジャンプ力を かけ合わせることで→ 256 00:20:05,298 --> 00:20:08,468 更に 高い機動性を 作り出そうとしているんだ。 257 00:20:08,468 --> 00:20:10,737 ヤコ~! 258 00:20:10,737 --> 00:20:13,037 いけ! 水の波動! 259 00:20:16,860 --> 00:20:20,360 かく乱するんだ! ケロ! 260 00:20:27,854 --> 00:20:30,490 ヤコ!? 261 00:20:30,490 --> 00:20:34,461 ヤッコ~! 262 00:20:34,461 --> 00:20:36,513 ヤコ! 263 00:20:36,513 --> 00:20:39,215 変わり身? ケロマツ! 264 00:20:39,215 --> 00:20:41,315 ようし 泡だ! 265 00:20:44,487 --> 00:20:48,487 ヤコ~! 今だ! いけ! モンスターボール! 266 00:20:56,299 --> 00:20:58,301 ヤコ! 267 00:20:58,301 --> 00:21:00,503 え~ ダメだったの? 惜しいです。 268 00:21:00,503 --> 00:21:02,622 ヤッコ~! 269 00:21:02,622 --> 00:21:05,792 ケロマツ! 来るぞ! もう一度 上をとるんだ! 270 00:21:05,792 --> 00:21:08,461 ケロ! 271 00:21:08,461 --> 00:21:11,147 ケロ~! 272 00:21:11,147 --> 00:21:15,247 水の波動! ケ~ロ ケロ! 273 00:21:18,121 --> 00:21:21,007 ヤコ~。 274 00:21:21,007 --> 00:21:25,007 決めるぞ。 いけ! モンスターボール! 275 00:21:33,219 --> 00:21:35,219 やった! 276 00:21:41,177 --> 00:21:44,898 ヤヤコマ ゲットだぜ! 277 00:21:44,898 --> 00:21:46,998 ピ ピカチュウ! 278 00:21:50,153 --> 00:21:54,090 ケロマツ 大丈夫か? お前のおかげで ゲットできたぜ。 279 00:21:54,090 --> 00:21:56,142 ケロ。 ピカピ~カ。 280 00:21:56,142 --> 00:21:59,512 すごかったね お兄ちゃん。 どんどん ジャンプ力が上がって→ 281 00:21:59,512 --> 00:22:02,632 驚きました。 2人の息がばっちりでした。 282 00:22:02,632 --> 00:22:06,486 あぁ。 俺 ケロマツのいろんなことが わかってきたよ。 283 00:22:06,486 --> 00:22:08,855 ピカチュウ! 284 00:22:08,855 --> 00:22:11,324 出てこい ヤヤコマ! 285 00:22:11,324 --> 00:22:13,509 ヤコヤコ! 286 00:22:13,509 --> 00:22:16,629 さぁ ヤヤコマ 今日から みんな仲間だ。 287 00:22:16,629 --> 00:22:19,649 仲よくな。 今度から お腹が減ったら→ 288 00:22:19,649 --> 00:22:23,853 私に言うのよ。 人のをとるのは 悪いことなんだからね。 289 00:22:23,853 --> 00:22:27,307 ヤコ。 わかったら許してあげる。 290 00:22:27,307 --> 00:22:30,560 仲直りのしるしに オレンの実はどうですか? 291 00:22:30,560 --> 00:22:33,060 ピカチュウとケロマツも。 292 00:22:37,150 --> 00:22:41,588 ようし みんな ハクダンジムに向かって出発だ! 293 00:22:41,588 --> 00:22:44,290 <ヤヤコマをゲットしたサトシたち。 294 00:22:44,290 --> 00:22:47,510 シトロンとユリーカ 旅の仲間も増え→ 295 00:22:47,510 --> 00:22:51,510 一行は ハクダンシティへと 旅立つのだった> 296 00:22:53,800 --> 00:22:57,987 すみません プラターヌ博士は いらっしゃいますか? 297 00:22:57,987 --> 00:23:00,306 (プラターヌ)ここだよ。 よく来たね。 298 00:23:00,306 --> 00:23:03,376 はじめまして。 セレナです。 299 00:23:03,376 --> 00:23:07,330 ポケモントレーナーになりに来たのかい? はい。 300 00:23:07,330 --> 00:23:10,300 あと博士 ニュースで見たんですけど→ 301 00:23:10,300 --> 00:23:13,803 この前の ガブリアスを助けたトレーナーは…。 302 00:23:13,803 --> 00:23:15,838 サトシ君のことかい? 303 00:23:15,838 --> 00:23:18,625 《サトシ… やっぱりそうだ!》 304 00:23:18,625 --> 00:23:20,860 彼なら もう旅立ったよ。 305 00:23:20,860 --> 00:23:23,746 ハクダンジムに挑戦するって 言ってたな。 306 00:23:23,746 --> 00:23:28,635 ハクダンジム… じゃあ博士 ポケモン選んでいいですか? 307 00:23:28,635 --> 00:23:32,572 もちろん。 パートナーになるポケモンは もう決めてるのかい? 308 00:23:32,572 --> 00:23:35,475 はい。 それじゃあ みんな出ておいで。 309 00:23:35,475 --> 00:23:39,195 (ハリマロン)リマリマ! (ケロマツ)ケロ! 310 00:23:39,195 --> 00:23:41,147 わぁ~! 311 00:23:41,147 --> 00:23:46,336 (プラターヌ)カロス地方の新人用ポケモン フォッコ ハリマロン ケロマツ。 312 00:23:46,336 --> 00:23:49,436 キミは どのポケモンを パートナーにするのかな? 313 00:30:41,517 --> 00:30:44,520 (カブト)おかしなものだね。 314 00:30:44,520 --> 00:30:46,505 (サスケ)何がだ? 315 00:30:46,505 --> 00:30:51,360 (カブト)今 こうして見ると ずいぶん仲がよく見える。