1 00:00:40,560 --> 00:00:42,962 (セレナ)わぁ~! (プラターヌ)選ぶ前に→ 2 00:00:42,962 --> 00:00:45,762 この ポケモン図鑑をどうぞ。 3 00:00:47,700 --> 00:00:51,054 ありがとうございます 博士。 あっ ついた。 4 00:00:51,054 --> 00:00:55,541 その図鑑は ポケモンに向ければ 勝手に検索してくれるんだ。 5 00:00:55,541 --> 00:00:58,141 試してごらん。 はい! 6 00:01:01,230 --> 00:01:03,566 (ポケモン図鑑)「フォッコ」… キツネポケモン。 7 00:01:03,566 --> 00:01:05,635 小枝を食べると元気になり→ 8 00:01:05,635 --> 00:01:08,521 摂氏200度を超える熱気を 吹き出す。 9 00:01:08,521 --> 00:01:11,708 すご~い! 次は! 10 00:01:11,708 --> 00:01:14,227 (ポケモン図鑑)「ハリマロン」… イガグリポケモン。 11 00:01:14,227 --> 00:01:18,698 ふだん やわらかい頭のトゲは 力を込めると鋭くとがる 。 12 00:01:18,698 --> 00:01:21,401 岩をも貫くほど硬くなる。 13 00:01:21,401 --> 00:01:24,554 なるほど。 で…。 14 00:01:24,554 --> 00:01:27,056 (ポケモン図鑑)「ケロマツ」… 泡ガエルポケモン。 15 00:01:27,056 --> 00:01:30,993 胸と背中から ケロムースと呼ばれる 泡を出す。 16 00:01:30,993 --> 00:01:34,363 ケロムースは 攻撃を受け止めて ダメージを減らす。 17 00:01:34,363 --> 00:01:36,399 あっ! これって便利! 18 00:01:36,399 --> 00:01:38,568 気に入ったかい? はい! 19 00:01:38,568 --> 00:01:41,921 じゃ パートナーを選んでくれるかな。 20 00:01:41,921 --> 00:01:47,110 う~ん… 本物を見ると どの子もかわいいなぁ。 21 00:01:47,110 --> 00:01:50,610 でも 家を出る時から 決めていました。 22 00:01:57,220 --> 00:02:00,606 フォッコ よろしくね セレナよ。 23 00:02:00,606 --> 00:02:02,606 (フォッコ)フォッコ! 24 00:03:41,541 --> 00:03:46,062 <カロス地方で シトロンとユリーカとともに 旅をすることになった→ 25 00:03:46,062 --> 00:03:49,031 サトシたちは ポケモンリーグ出場を目指し→ 26 00:03:49,031 --> 00:03:53,653 最初のジムがある ハクダンシティに向かっていた> 27 00:03:53,653 --> 00:03:58,558 (ピカチュウ)ピ~カ ピッ ピカチュ ピカ! 28 00:03:58,558 --> 00:04:01,558 (ユリーカ) はい きれいになったよ ピカチュウ。 29 00:04:03,579 --> 00:04:06,883 ピカピカ! (サトシ)ありがとな ユリーカ。 30 00:04:06,883 --> 00:04:08,868 お礼なんていらないよ。 31 00:04:08,868 --> 00:04:12,572 私は ポケモンが大好きだから やってるんだもん。 32 00:04:12,572 --> 00:04:15,541 チュ~! ねぇ ピカチュウって→ 33 00:04:15,541 --> 00:04:17,860 しっぽをなでなでされると 嬉しいの? 34 00:04:17,860 --> 00:04:19,862 うん そうだよ。 35 00:04:19,862 --> 00:04:26,202 ウフフ! かわいい~! もっと なでなでしてあげる。 36 00:04:26,202 --> 00:04:29,722 チュ~! (シトロン)どれどれ 僕も。 37 00:04:29,722 --> 00:04:32,875 チュ~! ねぇ サトシ ヤヤコマも出して。 38 00:04:32,875 --> 00:04:37,563 私お世話する。 オーケー! ヤヤコマ 出てこい! 39 00:04:37,563 --> 00:04:39,932 (ヤヤコマ)ヤコヤコ~! 40 00:04:39,932 --> 00:04:44,720 ヤヤコマ お羽をきれいにしましょ。 ヤコ。 41 00:04:44,720 --> 00:04:50,693 上手いじゃん! ヤヤコマも 気持よさそうにしてる。 42 00:04:50,693 --> 00:04:55,993 ユリーカ ポケモンのお世話ができて よかったな。 うん! 43 00:04:58,851 --> 00:05:01,103 はい。 ピ~カ。 44 00:05:01,103 --> 00:05:06,103 どう? ポケモンフーズおいしい? ピカピカ! 45 00:05:08,127 --> 00:05:10,127 あっ! 46 00:05:14,900 --> 00:05:17,353 あれは この前のデデンネ? 47 00:05:17,353 --> 00:05:19,405 キープできなかった子? 48 00:05:19,405 --> 00:05:21,707 ずっと 俺たちの後を ついて来たのかな? 49 00:05:21,707 --> 00:05:25,278 ピカチュウ! お お兄ちゃん キープ キープ! 50 00:05:25,278 --> 00:05:27,278 よ~し! 51 00:05:29,215 --> 00:05:32,715 (デデンネ)デネ。 待って! 52 00:05:34,820 --> 00:05:38,620 ヤヤコマ デデンネを追うんだ。 ヤコ~! 53 00:05:40,876 --> 00:05:43,412 待って! デデンネ! 54 00:05:43,412 --> 00:05:47,016 ヤコ ヤコ? ヤコ? 55 00:05:47,016 --> 00:05:50,403 見失ったのか? ヤコヤコ! 56 00:05:50,403 --> 00:05:55,858 デデンネ~! どこ~? 出ておいで~! 57 00:05:55,858 --> 00:05:57,877 あっ! 58 00:05:57,877 --> 00:06:00,413 ユリーカ! 59 00:06:00,413 --> 00:06:02,965 デネ~。 60 00:06:02,965 --> 00:06:07,069 いた! ねぇ 待って! 61 00:06:07,069 --> 00:06:10,189 ホルビー デデンネを穴から 追い出してください。 62 00:06:10,189 --> 00:06:12,958 ピカチュウも頼む! ピカチュウ! 63 00:06:12,958 --> 00:06:14,958 あっちあっち! 64 00:06:18,564 --> 00:06:20,566 こっちか? ピ~カ! 65 00:06:20,566 --> 00:06:22,968 向こうです! 捕まえた! 66 00:06:22,968 --> 00:06:25,721 ピカチュウ! うわぁ~! 67 00:06:25,721 --> 00:06:30,221 すばしっこいやつだぜ。 もう~ 絶対キープしてやる! 68 00:06:35,398 --> 00:06:38,517 ピカチュウ。 69 00:06:38,517 --> 00:06:41,070 ピカピカ! 70 00:06:41,070 --> 00:06:44,023 デ~ネネ。 71 00:06:44,023 --> 00:06:46,492 ピカ! 72 00:06:46,492 --> 00:06:48,492 デ~ネネネ! 73 00:06:50,863 --> 00:06:53,966 (ピカチュウ)ピ~! (デデンネ)デ~! 74 00:06:53,966 --> 00:06:56,566 ピカチュウ…。 75 00:06:58,571 --> 00:07:01,571 ピ~カ… ピカチュウ? 76 00:07:04,560 --> 00:07:08,397 ピカピカ。 デネデネ! 77 00:07:08,397 --> 00:07:12,785 ピッカ! ピッカチュウ! 78 00:07:12,785 --> 00:07:15,571 デネ? 79 00:07:15,571 --> 00:07:19,542 (ムサシ)ピカチュウ発見。 (コジロウ)今ならおまけもついてるぞ。 80 00:07:19,542 --> 00:07:22,042 (ニャース)あれは何ニャ? 81 00:07:25,898 --> 00:07:28,868 デデンネだ。 タイプは電気だな。 82 00:07:28,868 --> 00:07:33,072 初めて見るニャ。 なんか ビリビリやりとりしてるわね。 83 00:07:33,072 --> 00:07:35,424 (コジロウ)同じ電気タイプ同士だから→ 84 00:07:35,424 --> 00:07:37,943 ああやって コミュニケーションとってるんじゃないか? 85 00:07:37,943 --> 00:07:40,896 (ムサシ)ニャース 訳してよ。 (ニャース)そりゃ無理ニャ。 86 00:07:40,896 --> 00:07:43,866 ニャーは電気タイプじゃないニャ。 87 00:07:43,866 --> 00:07:49,572 周りにジャリボーイたちの姿なし。 こいつは ビッグチャンスだ。 88 00:07:49,572 --> 00:07:52,558 う~ん。 89 00:07:52,558 --> 00:07:55,861 どこにもいない。 逃げちゃったのかな? 90 00:07:55,861 --> 00:08:00,399 (ホルビー)ビ~。 あれ? ピカチュウのやつ 戻ってこないな。 91 00:08:00,399 --> 00:08:04,870 ホルビー もう一度潜って ピカチュウを捜してもらえませんか? 92 00:08:04,870 --> 00:08:07,973 ビ~ ホルビ~。 93 00:08:07,973 --> 00:08:10,709 ピカチュウ。 94 00:08:10,709 --> 00:08:14,697 ピ~カ。 (お腹が鳴る音) 95 00:08:14,697 --> 00:08:18,234 ピ? ピカピカ? 96 00:08:18,234 --> 00:08:21,871 デネ~。 ピッカ。 97 00:08:21,871 --> 00:08:24,940 ピカ! 98 00:08:24,940 --> 00:08:28,740 ピ~カチュ~! 99 00:08:35,201 --> 00:08:37,736 デネ…。 100 00:08:37,736 --> 00:08:41,207 ピカ。 ピカピカチュ~。 101 00:08:41,207 --> 00:08:43,807 デネデネ。 102 00:08:48,063 --> 00:08:52,718 ピカ! ピカピカ! 103 00:08:52,718 --> 00:08:55,688 ピカチュウ? 104 00:08:55,688 --> 00:08:58,224 ピカチュウ? と聞かれたら。 105 00:08:58,224 --> 00:09:00,860 答えてあげるが 世の情け。 106 00:09:00,860 --> 00:09:03,412 世界の破壊を防ぐため。 107 00:09:03,412 --> 00:09:06,048 世界の平和を守るため。 108 00:09:06,048 --> 00:09:09,018 愛と真実の悪を貫く。 109 00:09:09,018 --> 00:09:12,071 ラブリーチャーミーな敵役。 110 00:09:12,071 --> 00:09:15,040 ムサシ! コジロウ! 111 00:09:15,040 --> 00:09:18,060 銀河を駆けるロケット団の2人には! 112 00:09:18,060 --> 00:09:21,046 ホワイトホール 白い明日が待ってるぜ。 113 00:09:21,046 --> 00:09:24,046 ニャ~ンてニャ! (ソーナンス)ソ~ナンス! 114 00:09:27,570 --> 00:09:31,190 さあ ピカチュウ おとなしく 我々にゲットされちゃいなさい。 115 00:09:31,190 --> 00:09:34,210 おまけのデデンネもな! 116 00:09:34,210 --> 00:09:38,264 ピカピカ ピカチュウ! おい 逃がすか! 117 00:09:38,264 --> 00:09:41,864 トニャ! トニャ! 待てこら! 118 00:09:44,520 --> 00:09:47,723 ピ~カ~チュ~! 119 00:09:47,723 --> 00:09:50,576 お願い ソーナンス! 120 00:09:50,576 --> 00:09:53,662 ソ~ナンス! 121 00:09:53,662 --> 00:09:56,031 ピカ! 122 00:09:56,031 --> 00:10:00,286 (ムサシ)もう すばしっこいわね! 123 00:10:00,286 --> 00:10:03,586 (ムサシ/コジロウ)待て! 待つニャ~。 124 00:10:05,574 --> 00:10:09,528 ブハ~ッ。 どうでした? ホルビー。 125 00:10:09,528 --> 00:10:12,231 ビ~ッ。 126 00:10:12,231 --> 00:10:14,867 どこにもいなかったのね ピカチュウ。 127 00:10:14,867 --> 00:10:18,404 穴を移動している間に どこかに迷い込んじゃったとか。 128 00:10:18,404 --> 00:10:21,390 お兄ちゃん 何かいい方法ないの? 129 00:10:21,390 --> 00:10:24,990 ヤヤコマ 空からも捜してくれ。 ヤッコ~。 130 00:10:32,618 --> 00:10:34,918 待て! おい! 131 00:10:37,106 --> 00:10:40,075 そらっ! 132 00:10:40,075 --> 00:10:44,213 ピカ! 133 00:10:44,213 --> 00:10:48,434 ピ~カ…。 134 00:10:48,434 --> 00:10:51,734 よいしょ! もうちょっと! もうちょい! 135 00:10:55,908 --> 00:10:58,944 ピカチュ~! 136 00:10:58,944 --> 00:11:02,414 デネデネ。 137 00:11:02,414 --> 00:11:05,384 まずい。 このままじゃ逃げられちゃうわ。 138 00:11:05,384 --> 00:11:08,554 ム~ よし こうなったら。 139 00:11:08,554 --> 00:11:12,941 マイ マーイーカ カモン! 140 00:11:12,941 --> 00:11:16,895 (マーイーカ)マ~イカ。 体当たりだ! 141 00:11:16,895 --> 00:11:18,897 マイカ~。 142 00:11:18,897 --> 00:11:21,867 デネ。 デネデネ…。 143 00:11:21,867 --> 00:11:25,404 ピカチュ~。 144 00:11:25,404 --> 00:11:28,424 マーイーカ サイケ光線! 145 00:11:28,424 --> 00:11:30,524 マイ~カ~! 146 00:11:33,095 --> 00:11:36,395 デネ~! ピカ~! 147 00:11:38,851 --> 00:11:42,404 ピカチュウはどこ? あそこニャ。 148 00:11:42,404 --> 00:11:45,274 ピ ピカ…。 149 00:11:45,274 --> 00:11:48,193 なんとかしないと。 こんなときのために→ 150 00:11:48,193 --> 00:11:52,047 ゴムのボートを用意しておいたぜ。 151 00:11:52,047 --> 00:11:55,117 おぉ やるじゃん! 152 00:11:55,117 --> 00:11:58,237 当然。 ソ~ナンス! 153 00:11:58,237 --> 00:12:01,240 待ってろよ ピカチュウ。 今ゲットしてやるからな。 154 00:12:01,240 --> 00:12:03,525 でもちょっと狭くない? 155 00:12:03,525 --> 00:12:06,578 いや 緊急なんだから 我慢してくれよ。 156 00:12:06,578 --> 00:12:09,548 そんなことより まずピカチュウニャ。 157 00:12:09,548 --> 00:12:12,568 (ムサシ)あっ ピカチュウじゃない? ソ~ナンス。 158 00:12:12,568 --> 00:12:14,853 (ムサシ)ねぇねぇ 止めて 止めて ねぇ コジロウ。 159 00:12:14,853 --> 00:12:18,307 ねぇ 止めてよ ねぇ。 (ニャース)ボートは 急に止まれニャイ。 160 00:12:18,307 --> 00:12:21,407 そういうこと。 マ~ マ~イッカ マ~イッカ。 161 00:12:23,429 --> 00:12:25,929 (ロケット団)うわ~! 162 00:12:31,236 --> 00:12:35,107 ピカ… ピ ピ…。 163 00:12:35,107 --> 00:12:38,444 ピカチュウ? ピカッ。 164 00:12:38,444 --> 00:12:40,444 ピカチュウ! 165 00:12:42,398 --> 00:12:45,234 コッ ヤッコ ヤッコ。 166 00:12:45,234 --> 00:12:48,237 ピカピカ ピカチュウ! 167 00:12:48,237 --> 00:12:52,524 ピカチュウ! (ピカチュウ)ピカピ。 168 00:12:52,524 --> 00:12:54,893 心配したんだぞ ピカチュウ。 169 00:12:54,893 --> 00:12:56,912 ピカピカ ピカチュウ。 170 00:12:56,912 --> 00:12:58,981 あっ…。 171 00:12:58,981 --> 00:13:00,981 あっ デデンネ!? 172 00:13:03,569 --> 00:13:08,569 ピカー。 (セレナ)ポケモンクイズ! 正解は? ピカピカ。 173 00:14:50,576 --> 00:14:55,531 ピカピカチュウ。 デネデネ。 ピカピカ。 174 00:14:55,531 --> 00:14:59,234 デデンネ デデンネ! 175 00:14:59,234 --> 00:15:02,204 どうすれば いいの? お兄ちゃん…。 176 00:15:02,204 --> 00:15:06,391 ポケモンセンターは? いや とりあえず応急処置を。 177 00:15:06,391 --> 00:15:08,744 電気を足してあげましょう。 178 00:15:08,744 --> 00:15:11,530 電気を足す? でも どうやって? 179 00:15:11,530 --> 00:15:14,049 フフフ お任せください。 180 00:15:14,049 --> 00:15:18,036 今こそ サイエンスが未来を切り開くとき。 181 00:15:18,036 --> 00:15:20,722 シトロニック ギア オン。 182 00:15:20,722 --> 00:15:24,109 この局面を打開する ナイスなマシン出動。 183 00:15:24,109 --> 00:15:27,229 名づけて 電気発生マシンです。 184 00:15:27,229 --> 00:15:30,566 お~! 名前そのまんまじゃん。 185 00:15:30,566 --> 00:15:34,202 こうして 下敷きを脇に挟んで→ 186 00:15:34,202 --> 00:15:37,406 シュッシュッシュッとこすれば…。 187 00:15:37,406 --> 00:15:40,359 ん? うわぁ~! 188 00:15:40,359 --> 00:15:43,562 摩擦エネルギーが電気エネルギーに変換し→ 189 00:15:43,562 --> 00:15:46,064 静電気が発生するのです。 190 00:15:46,064 --> 00:15:48,617 このマシンは その原理を応用し→ 191 00:15:48,617 --> 00:15:52,117 大きな電気エネルギーを作ってしまう 優れものなんです。 192 00:15:54,089 --> 00:15:56,089 スイッチ オン。 193 00:16:00,395 --> 00:16:02,414 ピカ~。 電気が発生してます。 194 00:16:02,414 --> 00:16:05,867 やったな 科学の力ってすげえ。 195 00:16:05,867 --> 00:16:09,467 本当に大丈夫? ここからですよ。 196 00:16:16,078 --> 00:16:18,078 ピカ~! 197 00:16:20,415 --> 00:16:22,384 デネ。 198 00:16:22,384 --> 00:16:24,803 なぁ もういいんじゃないか? 199 00:16:24,803 --> 00:16:27,556 それが… ですね。 200 00:16:27,556 --> 00:16:29,541 (サトシたち)え~! 201 00:16:29,541 --> 00:16:31,727 デデンネ 早く離れて。 202 00:16:31,727 --> 00:16:33,762 シトロン マシンを止めるんだ。 203 00:16:33,762 --> 00:16:35,862 でも これは どうやれば…。 204 00:16:37,950 --> 00:16:39,950 うわっ! 205 00:16:44,873 --> 00:16:48,243 すみません 失敗してしまいました。 206 00:16:48,243 --> 00:16:50,579 もう お兄ちゃんたら…。 207 00:16:50,579 --> 00:16:52,864 デネ デネデネ。 208 00:16:52,864 --> 00:16:58,587 だけど デデンネは元気になったみたいだ。 209 00:16:58,587 --> 00:17:01,187 結果よければ すべてよし。 210 00:17:03,358 --> 00:17:08,246 よかった デデンネが元気になって。 デネ! 211 00:17:08,246 --> 00:17:13,035 デネデネ。 電気をもらった お礼を言ってるんじゃないか? 212 00:17:13,035 --> 00:17:15,737 お礼なんて いいんですよ。 213 00:17:15,737 --> 00:17:20,225 あっ お兄ちゃん お兄ちゃん キープよ キープ! 214 00:17:20,225 --> 00:17:23,845 そうでした。 当初の目的を忘れるとこでした。 215 00:17:23,845 --> 00:17:26,064 (ムサシ)ちょっと待ちな。 なんだ? 216 00:17:26,064 --> 00:17:30,018 (ムサシ)なんだかんだと聞かれたら。 (ニャース)以下略ニャ。 217 00:17:30,018 --> 00:17:32,738 おとなしく ピカチュウを渡すんだ。 218 00:17:32,738 --> 00:17:35,223 我らが サカキ様がお待ちかねなの。 219 00:17:35,223 --> 00:17:38,860 ちなみに さっきみたいに 運は味方しないぜ。 220 00:17:38,860 --> 00:17:42,581 そうか 全部 お前たちの仕業だったんだな。 221 00:17:42,581 --> 00:17:45,217 なんで ポケモンばっかに ひどいことするのよ! 222 00:17:45,217 --> 00:17:49,121 あ~ そうですか。 カマン マーイーカ。 223 00:17:49,121 --> 00:17:52,691 マ~イッカ。 224 00:17:52,691 --> 00:17:54,710 デネネ。 225 00:17:54,710 --> 00:17:58,580 あっ デデンネ… 任せろというのですね! 226 00:17:58,580 --> 00:18:00,932 やられっぱなしは 悔しいですものね。 227 00:18:00,932 --> 00:18:04,432 デネ! よし デデンネ 体当たりです。 228 00:18:08,256 --> 00:18:10,356 マーイーカ イカサマだ。 229 00:18:15,747 --> 00:18:17,799 マーイーカ サイケ光線! 230 00:18:17,799 --> 00:18:20,736 マ~イ~カ! 231 00:18:20,736 --> 00:18:22,736 危ない! 232 00:18:26,241 --> 00:18:28,210 もう一度 体当たりです。 233 00:18:28,210 --> 00:18:30,510 デネ! マ~イ~カ。 234 00:18:33,765 --> 00:18:37,219 いいですよ! 次は ほっぺすりすりです。 235 00:18:37,219 --> 00:18:41,219 デネ ネネネ…。 236 00:18:43,241 --> 00:18:46,711 なんて かわいい技なの。 ますます 気に入っちゃった。 237 00:18:46,711 --> 00:18:49,898 あの技は シビれさせる追加効果があります。 238 00:18:49,898 --> 00:18:52,818 すご~い。 やるなぁ デデンネ。 239 00:18:52,818 --> 00:18:55,520 お~ マ~イ~カ! 240 00:18:55,520 --> 00:18:59,024 デネネネ! ピカチュウ! 241 00:18:59,024 --> 00:19:03,528 よ~し ピカチュウ 10万ボルトだ! デデンネ 電気ショックです! 242 00:19:03,528 --> 00:19:10,435 ピ~カ~ チュウ~! デネネネ デネ~! 243 00:19:10,435 --> 00:19:13,935 マ~イカ! 244 00:19:17,042 --> 00:19:20,245 (ロケット団)ヤなカンジ~! 245 00:19:20,245 --> 00:19:23,381 マ イ~カ~! 246 00:19:23,381 --> 00:19:26,351 やったな ピカチュウ! デデンネ! 247 00:19:26,351 --> 00:19:29,588 デデンネすご~い! ありがとう! 248 00:19:29,588 --> 00:19:33,088 ネネネ ネネネ。 249 00:19:37,546 --> 00:19:40,132 ピカピカ? デネネ。 250 00:19:40,132 --> 00:19:43,552 ピカピカチュウ。 デデンネが一緒に行きたいって? 251 00:19:43,552 --> 00:19:47,239 えっ ほんと? やった~! 252 00:19:47,239 --> 00:19:53,712 一緒に行こうよ ね! 楽しいよ。 そうしようよ デデンネ。 253 00:19:53,712 --> 00:19:56,531 ねっ お兄ちゃん! うん! 254 00:19:56,531 --> 00:20:01,753 よし いきますよ! モンスターボール! 255 00:20:01,753 --> 00:20:03,753 ネ! 256 00:20:11,112 --> 00:20:13,112 やりました! 257 00:20:15,050 --> 00:20:20,622 はい デデンネ ゲット! そして ユリーカのキープです! 258 00:20:20,622 --> 00:20:23,074 ありがとう お兄ちゃん! 259 00:20:23,074 --> 00:20:26,545 ねぇねぇ デデンネ出して 私 お世話したい! 260 00:20:26,545 --> 00:20:29,231 はい わかりました! 261 00:20:29,231 --> 00:20:31,583 ネネ! 262 00:20:31,583 --> 00:20:34,619 デデンネ~ アハハハ! 263 00:20:34,619 --> 00:20:39,241 私 ユリーカ。 そして お兄ちゃんのシトロン。 264 00:20:39,241 --> 00:20:41,877 ピカピカチュウ。 ピカチュウにサトシ。 265 00:20:41,877 --> 00:20:44,913 よろしくな。 デネデネ。 266 00:20:44,913 --> 00:20:50,585 じゃあ 体 拭いてあげる。 バトルで汚れちゃったもんね。 267 00:20:50,585 --> 00:20:54,022 ネネ~ ネネ。 268 00:20:54,022 --> 00:20:56,892 デデンネも しっぽなでられると 嬉しいみたい。 269 00:20:56,892 --> 00:21:00,545 それは知りませんでした。 ピカチュウ ピカチュウ。 270 00:21:00,545 --> 00:21:03,545 ピカチュウと一緒だね~。 271 00:21:05,567 --> 00:21:08,203 なんだか兄弟みたい。 272 00:21:08,203 --> 00:21:10,906 まぁ 同じ電気タイプですから。 273 00:21:10,906 --> 00:21:13,758 ユリーカ お世話しがいがあるな。 274 00:21:13,758 --> 00:21:18,730 うん! デデンネかわいい~ ほっぺすりすり。 275 00:21:18,730 --> 00:21:21,733 デネ~! あぁ ほっぺすりすりは→ 276 00:21:21,733 --> 00:21:25,186 デデンネの技だよ。 277 00:21:25,186 --> 00:21:29,257 相手をシビれさせる追加効果ね…。 278 00:21:29,257 --> 00:21:31,576 (あくび) 279 00:21:31,576 --> 00:21:35,530 あ… 眠っちゃった。 280 00:21:35,530 --> 00:21:39,234 デデンネは 眠りネズミとも 言われているんです。 281 00:21:39,234 --> 00:21:42,354 こうして エネルギーを節約してるんですよ。 282 00:21:42,354 --> 00:21:45,407 省エネってことか。 へぇ~。 283 00:21:45,407 --> 00:21:50,061 じゃあ ここで おねんねしてて。 284 00:21:50,061 --> 00:21:52,697 ハハハハ! 285 00:21:52,697 --> 00:21:54,733 さぁ 出発だ! 286 00:21:54,733 --> 00:21:57,202 旅を続けましょう! オーッ! 287 00:21:57,202 --> 00:21:59,202 シーッ! 288 00:22:04,576 --> 00:22:08,530 <ロケット団の魔の手から逃げ切った ピカチュウとデデンネ。 289 00:22:08,530 --> 00:22:15,437 デデンネを元気づけた サトシたち。 そして シトロンはデデンネのゲットに成功。 290 00:22:15,437 --> 00:22:21,537 仲間が増えたサトシたちの旅は これからも続く> 291 00:22:25,513 --> 00:22:28,066 ハァー 最悪。 292 00:22:28,066 --> 00:22:32,087 こんな山の中で 日が暮れてきちゃった。 293 00:22:32,087 --> 00:22:37,359 もしかして 今日は野宿ってこと? 294 00:22:37,359 --> 00:22:40,562 それは きついわね…。 295 00:22:40,562 --> 00:22:46,534 ポケモンセンターがあれば そこに泊まれるはずなんだけど…。 296 00:22:46,534 --> 00:22:50,572 どこにあるのかわからないし…。 297 00:22:50,572 --> 00:22:53,241 あの人に聞いてみよう! 298 00:22:53,241 --> 00:22:55,193 すみませ~ん! 299 00:22:55,193 --> 00:23:00,398 このへんに ポケモンセンターはありませんか? 300 00:23:00,398 --> 00:23:02,367 うわ~っ! 301 00:23:02,367 --> 00:23:05,967 (ビークイン)ビ~ク~ インッ! 302 00:23:09,107 --> 00:23:12,607 キツ~! 303 00:23:14,612 --> 00:23:17,112 ビク~! 304 00:23:21,536 --> 00:23:25,206 ありがとう フォッコ。 助かったわ。 305 00:23:25,206 --> 00:23:27,392 (ジョーイ)どうかしましたか~? 306 00:23:27,392 --> 00:23:30,545 (ジョーイ)悲鳴が聞こえましたが! 307 00:23:30,545 --> 00:23:32,564 ジョーイさん! 308 00:23:32,564 --> 00:23:35,967 ちょっと ポケモンにビックリしてしまって。 309 00:23:35,967 --> 00:23:38,853 そうでしたか。 おケガはありませんか? 310 00:23:38,853 --> 00:23:43,558 はい! もしかして この近くに ポケモンセンターあります? 311 00:23:43,558 --> 00:23:46,528 えぇ この先 もうすぐですよ。 312 00:23:46,528 --> 00:23:49,564 よかった~。 313 00:23:49,564 --> 00:23:53,868 フォッコ 今夜はポケモンセンターに お泊まりよ。 314 00:23:53,868 --> 00:23:58,468 それじゃあ どっちが先に着けるか競争!