1 00:00:37,361 --> 00:00:39,861 (ジェシカ)待って! 2 00:00:47,854 --> 00:00:51,325 (ユリーカ)わぁ~。 (シトロン)ユリーカ! 3 00:00:51,325 --> 00:00:53,510 は~い! 4 00:00:53,510 --> 00:00:55,846 あんまりキョロキョロすると迷子に…。 5 00:00:55,846 --> 00:00:57,881 平気! 6 00:00:57,881 --> 00:01:01,018 あっ… あぁ~! 7 00:01:01,018 --> 00:01:03,837 (サトシ)あっ 初めて見るポケモンだ。 8 00:01:03,837 --> 00:01:06,823 トリミアンですよ。 トリミアン? 9 00:01:06,823 --> 00:01:09,726 (ポケモン図鑑)「トリミアン」… プードルポケモン。 10 00:01:09,726 --> 00:01:14,815 大昔のカロス地方では 王様を 護衛する役を与えられていた。 11 00:01:14,815 --> 00:01:17,534 図鑑の絵と ずいぶん違うけど。 12 00:01:17,534 --> 00:01:19,670 (セレナ) きっと トリミングしてもらったのよ。 13 00:01:19,670 --> 00:01:23,557 この街には有名なポケモントリマーがいる って書いてあったわ。 14 00:01:23,557 --> 00:01:26,093 ほら! ポケモントリマー? 15 00:01:26,093 --> 00:01:28,679 まあ ポケモンの 美容師さんみたいなものよ。 16 00:01:28,679 --> 00:01:33,033 この人は カリスマトリマーよ。 会ってみたいな~。 17 00:01:33,033 --> 00:01:35,633 あ 私も会ってみたい! 18 00:01:37,921 --> 00:01:40,674 ん? キャ~! 19 00:01:40,674 --> 00:01:42,843 ユリーカ! 大丈夫か? 20 00:01:42,843 --> 00:01:44,943 (ピカチュウ)ピカピ!? 21 00:01:47,230 --> 00:01:53,020 あっ すみません! その子は私のトリミアンなんです。 22 00:01:53,020 --> 00:01:57,320 やだ… ヒザすりむいてる。 これくらい大丈夫よ。 23 00:03:35,322 --> 00:03:37,657 これでよし… と。 24 00:03:37,657 --> 00:03:39,993 デデンネ 大丈夫? 25 00:03:39,993 --> 00:03:42,012 (デデンネ)デネ。 26 00:03:42,012 --> 00:03:45,832 <サトシたちは カロス地方の ポケモンリーグに出場するために→ 27 00:03:45,832 --> 00:03:49,352 2つ目のジムのある ショウヨウシティを目指し→ 28 00:03:49,352 --> 00:03:51,755 旅を続けていた> 29 00:03:51,755 --> 00:03:53,990 本当に ごめんなさい。 30 00:03:53,990 --> 00:03:55,992 ううん もう平気。 31 00:03:55,992 --> 00:03:57,994 大丈夫ですから。 32 00:03:57,994 --> 00:04:00,547 これこそ 図鑑に載ってたトリミアンだ。 33 00:04:00,547 --> 00:04:03,333 まだ何も手を入れてないのよ。 34 00:04:03,333 --> 00:04:06,837 私はジェシカ。 サトシです。 こいつは ピカチュウ。 35 00:04:06,837 --> 00:04:09,806 ピカピカチュー。 セレナです。 36 00:04:09,806 --> 00:04:12,509 私はユリーカ。 それと お兄ちゃんの…。 37 00:04:12,509 --> 00:04:15,512 シトロンです。 あっ! ジェシカさん キープ。 38 00:04:15,512 --> 00:04:19,666 お願い お兄ちゃんをシルブプレ! 39 00:04:19,666 --> 00:04:23,336 ユリーカ! それは やめろって言ってるだろ。 40 00:04:23,336 --> 00:04:28,058 もう 恥ずかしいな。 ジェシカさん 考えといて。 41 00:04:28,058 --> 00:04:31,161 そ… それは…。 どういう意味? 42 00:04:31,161 --> 00:04:33,697 お兄ちゃん一人じゃ 頼りないでしょ。 43 00:04:33,697 --> 00:04:35,699 だから私が お兄ちゃんに→ 44 00:04:35,699 --> 00:04:38,799 しっかりした お嫁さんを探してるの。 45 00:04:41,004 --> 00:04:44,875 私 見習いポケモントリマーなの。 46 00:04:44,875 --> 00:04:47,661 この子には何もしないんですね。 47 00:04:47,661 --> 00:04:52,332 実は この子 カットやブローしたいのに やらせてくれないのよ。 48 00:04:52,332 --> 00:04:55,001 さっきも くしを入れようとしたんだけど→ 49 00:04:55,001 --> 00:04:57,888 すぐに逃げ出して。 あぁ それでか。 50 00:04:57,888 --> 00:04:59,990 トリミアンは知能が高く→ 51 00:04:59,990 --> 00:05:01,992 トレーナーの人間性を見抜き→ 52 00:05:01,992 --> 00:05:04,728 認めないと 言うことを聞かないんだって。 53 00:05:04,728 --> 00:05:08,682 じゃあジェシカさんは まだこの子に 認められてないってこと? 54 00:05:08,682 --> 00:05:12,202 こら ユリーカ! ごめんなさい。 55 00:05:12,202 --> 00:05:16,256 いいのよ ユリーカちゃん。 だって そのとおりなんだもん。 56 00:05:16,256 --> 00:05:19,993 そのトリミアンにトリミングする仕事 見てみたいな~。 57 00:05:19,993 --> 00:05:22,662 私も 私も! 58 00:05:22,662 --> 00:05:26,833 ケガさせちゃったお詫びに うちのお店に来る? 59 00:05:26,833 --> 00:05:30,854 ここが 私の先生のお店よ。 60 00:05:30,854 --> 00:05:33,173 セレナ ここって さっきの! 61 00:05:33,173 --> 00:05:37,177 (鼻歌) 62 00:05:37,177 --> 00:05:40,330 セレナのガイドに載ってた人だ! 63 00:05:40,330 --> 00:05:43,700 これって なんて幸運な偶然なんでしょう。 64 00:05:43,700 --> 00:05:46,000 わぁ~ ワクワク! 65 00:05:51,842 --> 00:05:55,412 (バリー)ジェシカ トリミアンの散歩は終わったのかい? 66 00:05:55,412 --> 00:06:00,000 先生 サトシ君とシトロン君 ユリーカちゃんとセレナさんです。 67 00:06:00,000 --> 00:06:04,337 ガイドブックで見ました バリーさんがカリスマトリマーだって。 68 00:06:04,337 --> 00:06:06,339 お会いできて光栄です。 69 00:06:06,339 --> 00:06:11,044 カリスマトリマーは ちょっと言いすぎだと思うけど。 70 00:06:11,044 --> 00:06:13,680 すごい いっぱい。 71 00:06:13,680 --> 00:06:16,700 先生 みんな ポケモントリマーに興味があるそうです。 72 00:06:16,700 --> 00:06:18,668 それじゃあジェシカ→ 73 00:06:18,668 --> 00:06:20,737 あなたが教えてあげて。 はい。 74 00:06:20,737 --> 00:06:22,737 わぁ~。 75 00:06:26,343 --> 00:06:28,495 木の実もある。 76 00:06:28,495 --> 00:06:31,047 そうなの。 ポケモントリマーは→ 77 00:06:31,047 --> 00:06:34,401 ただポケモンの毛を切るだけが 仕事じゃないのよ。 78 00:06:34,401 --> 00:06:37,020 まずは ポケモンの体調を見るの。 79 00:06:37,020 --> 00:06:41,157 健康状態や栄養の具合 それが毛並みに出るのね。 80 00:06:41,157 --> 00:06:44,578 どれくらいカットしてあげれば いいかも それ次第なの。 81 00:06:44,578 --> 00:06:46,997 そんな勉強も しないといけないんだ。 82 00:06:46,997 --> 00:06:49,332 栄養学は必須なの。 83 00:06:49,332 --> 00:06:52,202 例えば 元気のないときには チーゴの実。 84 00:06:52,202 --> 00:06:54,321 食欲のないときには ラムの実。 85 00:06:54,321 --> 00:06:57,707 そこに刺激として マトマの実を ちょっぴり混ぜるの。 86 00:06:57,707 --> 00:06:59,776 へぇ~。 ピカ!? 87 00:06:59,776 --> 00:07:03,346 頭 パンクしそう。 ピカピ。 88 00:07:03,346 --> 00:07:07,200 (ジェシカ)シャンプーやリンスも それぞれ10種類以上あるのよ。 89 00:07:07,200 --> 00:07:10,170 そのときの毛の状態によって 選んであげるの。 90 00:07:10,170 --> 00:07:13,840 すごいわね。 それと これがハサミとくし。 91 00:07:13,840 --> 00:07:17,060 どんなカッティングをするかによって 使い分けるのよ。 92 00:07:17,060 --> 00:07:19,996 うわぁ すごい。 デデンネ いっぱいあるよ。 93 00:07:19,996 --> 00:07:22,015 デネ~。 94 00:07:22,015 --> 00:07:25,168 そうだ 預かっている トリミアンがいてね。 95 00:07:25,168 --> 00:07:28,088 完成したから 見てみる? (サトシたち)はい。 96 00:07:28,088 --> 00:07:30,688 ジェシカ つれてきてもらえるかな? (ジェシカ)はい。 97 00:07:39,499 --> 00:07:41,501 アン。 アン。 98 00:07:41,501 --> 00:07:43,720 (サトシたち)うわぁ。 99 00:07:43,720 --> 00:07:46,840 すごいおしゃれ。 100 00:07:46,840 --> 00:07:49,843 (ポケモン図鑑)「トリミアン」… プードルポケモン。 101 00:07:49,843 --> 00:07:52,162 これも同じトリミアンなのか。 102 00:07:52,162 --> 00:07:56,082 まったく違う種類のポケモンみたい。 ほんとですね。 103 00:07:56,082 --> 00:07:58,318 どちらも気品があるわ。 104 00:07:58,318 --> 00:08:00,337 いつか うちの子も→ 105 00:08:00,337 --> 00:08:03,223 こんなふうに すてきにトリミングしてみたいの。 106 00:08:03,223 --> 00:08:05,742 ジェシカさんなら 絶対できるわよ。 107 00:08:05,742 --> 00:08:08,161 うわぁ なんかすてきだなぁ。 108 00:08:08,161 --> 00:08:11,581 そうだよ ジェシカ。 自信を持たないと。 109 00:08:11,581 --> 00:08:14,351 実は こいつが なかなか強情でね。 110 00:08:14,351 --> 00:08:17,871 トリミングさせてくれないんだ。 そうらしいですね。 111 00:08:17,871 --> 00:08:22,659 ジェシカの思いが この子に 伝わればいいんだけどね。 112 00:08:22,659 --> 00:08:26,162 まぁ 焦ることはないよ。 113 00:08:26,162 --> 00:08:28,214 はい。 114 00:08:28,214 --> 00:08:31,651 あっ みんなは この街 初めて? はい。 115 00:08:31,651 --> 00:08:36,222 だったら ジェシカ 昼休みにでも 街を案内してあげたら? 116 00:08:36,222 --> 00:08:38,222 はい。 117 00:08:40,176 --> 00:08:44,080 ここを まっすぐ行けば 見晴らしのいいところがあるから。 118 00:08:44,080 --> 00:08:46,099 (セレナ)うわぁ それって楽しみ。 119 00:08:46,099 --> 00:08:50,170 ≪ちょっと そこのピカチュウ。 120 00:08:50,170 --> 00:08:53,373 カッティングのモデルになりませんか? 121 00:08:53,373 --> 00:08:55,325 キラ~ン。 キラ~ン。 122 00:08:55,325 --> 00:08:57,377 ニャ~。 キラ~ン。 123 00:08:57,377 --> 00:08:59,377 チョキチョキ。 124 00:09:02,399 --> 00:09:06,703 この方は カリスマトリマーとして有名な ムッサリーさんなのです。 125 00:09:06,703 --> 00:09:08,671 ムッサリー? 126 00:09:08,671 --> 00:09:11,341 ええ ベストヘアデザイン賞 受賞。 127 00:09:11,341 --> 00:09:13,676 スタイリングコレクション 金賞。 128 00:09:13,676 --> 00:09:16,012 ワールドヘアメイクカップ優勝。 129 00:09:16,012 --> 00:09:18,681 数々のタイトルを 総なめにしてきました。 130 00:09:18,681 --> 00:09:20,667 それくらい お茶ジャリホイホイ。 131 00:09:20,667 --> 00:09:22,669 うわぁ。 ピカ。 132 00:09:22,669 --> 00:09:24,704 そんな大会 あったかしら? 133 00:09:24,704 --> 00:09:30,009 (コジロウ)そのムッサリーさんが ポケモントリマーに転身したのです。 134 00:09:30,009 --> 00:09:33,009 そうなの。 私の腕 見てくでしょ? 135 00:09:37,050 --> 00:09:39,686 ムッサリーさんにかかると みっともないポケモンも→ 136 00:09:39,686 --> 00:09:42,986 こうなるという 変身ソーナンスショー。 137 00:09:51,331 --> 00:09:53,331 (ソーナンス)ソ~ナンス。 138 00:09:55,852 --> 00:09:59,205 お次は アフロ。 ソ~ナンス。 139 00:09:59,205 --> 00:10:01,858 続いて 先端的な刈り上げ。 140 00:10:01,858 --> 00:10:03,877 ソ~ナンス。 141 00:10:03,877 --> 00:10:05,845 超オリエンタルな三つ編み。 142 00:10:05,845 --> 00:10:07,847 ソッ ソ~ナンス。 143 00:10:07,847 --> 00:10:12,385 なんか いまいちね。 アフロは かわいかった。 144 00:10:12,385 --> 00:10:15,505 これらは まだ 私のテクのほんの一部。 145 00:10:15,505 --> 00:10:17,707 本番は ここからよ。 146 00:10:17,707 --> 00:10:21,578 マリー・アントワネット風。 ソ~ナンス。 147 00:10:21,578 --> 00:10:25,014 ワンレングス。 ソ~ナンス。 148 00:10:25,014 --> 00:10:27,167 ソバージュ。 ソ~ナンス。 149 00:10:27,167 --> 00:10:32,172 お嬢様風のたてロール。 ソ~ナンス。 150 00:10:32,172 --> 00:10:34,374 まぁ ざっと こんなものね。 151 00:10:34,374 --> 00:10:36,709 うん 悪くないかも。 152 00:10:36,709 --> 00:10:39,496 カッティングのテクは わかってもらえたでしょ? 153 00:10:39,496 --> 00:10:43,933 そこのピカチュウ 私のカッティングマジック 試してみるでしょ? 154 00:10:43,933 --> 00:10:46,519 ピッ… ピカピカ。 155 00:10:46,519 --> 00:10:49,522 ピカチュウは このままが いちばんだよな。 156 00:10:49,522 --> 00:10:52,609 え~! あ セレナのフォッコは? 157 00:10:52,609 --> 00:10:54,494 とってもおしゃれだけど→ 158 00:10:54,494 --> 00:10:57,714 トリミングしてもらったら もっと おしゃれになるんじゃないの? 159 00:10:57,714 --> 00:11:01,601 あっ そうね。 フォッコ 出てきて。 160 00:11:01,601 --> 00:11:04,204 (フォッコ)フォッコ。 161 00:11:04,204 --> 00:11:06,506 私のフォッコ お願いできますか? 162 00:11:06,506 --> 00:11:08,508 え~ ピカチュウじゃ…。 163 00:11:08,508 --> 00:11:12,061 カロス地方のポケモンをゲットのチャンスだろ。 164 00:11:12,061 --> 00:11:15,498 わかりました。 この カリスマトリマーの私が→ 165 00:11:15,498 --> 00:11:19,068 フォッコをトリミングするよし。 お願いします。 166 00:11:19,068 --> 00:11:21,087 (サトシたち)うわぁ…。 167 00:11:21,087 --> 00:11:23,006 すみません。 それでは→ 168 00:11:23,006 --> 00:11:25,225 1時間ほど 時間を潰してきてください。 169 00:11:25,225 --> 00:11:28,094 えっ 見てたいんですけど ダメですか? 170 00:11:28,094 --> 00:11:31,197 ノンノン ムッサリーさんのカッティングマジックは→ 171 00:11:31,197 --> 00:11:33,516 企業秘密なので お見せできない。 172 00:11:33,516 --> 00:11:35,985 たった1時間で 見違えるような→ 173 00:11:35,985 --> 00:11:39,756 おしゃれなフォッコちゃんになるから。 174 00:11:39,756 --> 00:11:41,756 (セレナ)じゃあ お願いします。 175 00:11:51,301 --> 00:11:54,871 フォッコが どうおしゃれになるのか 見たかったのに。 176 00:11:54,871 --> 00:11:56,906 そうよね。 177 00:11:56,906 --> 00:12:00,009 あっ ジュンサーさんだ。 (ジュンサー)ん? 178 00:12:00,009 --> 00:12:03,012 サイホーンレースの時は お世話になりました。 179 00:12:03,012 --> 00:12:06,065 それはきっと 私のはとこよ。 180 00:12:06,065 --> 00:12:11,487 見て これがカロス地方の ジュンサー研修会の写真よ。 181 00:12:11,487 --> 00:12:15,191 ジュンサーさんもなんですね…。 やっぱり。 182 00:12:15,191 --> 00:12:18,044 それよりも ちょっと 聞きたいことがあるんだけど。 183 00:12:18,044 --> 00:12:21,164 何ですか? サギ師を捜してるのよ。 184 00:12:21,164 --> 00:12:24,667 (セレナ)サギ師? そうなの。 カリスマトリマーとかいって→ 185 00:12:24,667 --> 00:12:28,821 ポケモンを預かり そのまま ポケモンとともに姿を消すの。 186 00:12:28,821 --> 00:12:30,840 えっ!? それって…。 187 00:12:30,840 --> 00:12:32,859 その4人組の特徴は→ 188 00:12:32,859 --> 00:12:35,828 派手な格好と 派手なメガネをかけていてね。 189 00:12:35,828 --> 00:12:37,847 間違いない! ピカピ~カ! 190 00:12:37,847 --> 00:12:41,000 フォッコが危ないわ! 191 00:12:41,000 --> 00:12:43,536 あっ…。 遅かったか。 192 00:12:43,536 --> 00:12:46,836 間違いなく ここにいたのね? はい。 193 00:12:52,161 --> 00:12:54,831 トリミアン あいつらの匂いが わかるの? 194 00:12:54,831 --> 00:12:57,350 アンアン! 195 00:12:57,350 --> 00:12:59,519 待って! トリミアン! 196 00:12:59,519 --> 00:13:02,422 よし ジェシカと一緒に追うんだ! 197 00:13:02,422 --> 00:13:06,422 ピカ~! (ムサシ)今日の ポケモンクイズ 正解は…。 198 00:14:49,328 --> 00:14:52,248 ピカ ピカチュウ! アン! 199 00:14:52,248 --> 00:14:54,348 ピカピカ! 200 00:14:59,505 --> 00:15:04,043 やったのニャ やったのニャ フォッコ ゲットしたのニャ。 201 00:15:04,043 --> 00:15:07,180 ようし! この勢いで 次も頑張ろうぜ。 202 00:15:07,180 --> 00:15:10,280 いよいよ 本命のピカチュウちゃんを いただくわよ。 203 00:15:13,102 --> 00:15:15,354 ニャ~? 何ニャ? 204 00:15:15,354 --> 00:15:17,356 トリミアンだ。 こいつもゲットよ! 205 00:15:17,356 --> 00:15:20,259 トリミアン! アン! 206 00:15:20,259 --> 00:15:24,514 逃がしちゃダメよ! おい! フォッコを返せ! 207 00:15:24,514 --> 00:15:26,549 (3人)と~っ! 208 00:15:26,549 --> 00:15:28,918 おい フォッコを返せと言われたら。 209 00:15:28,918 --> 00:15:31,537 返してあげるが世の情け。 210 00:15:31,537 --> 00:15:34,006 世界の破壊を防ぐため。 211 00:15:34,006 --> 00:15:36,209 世界の平和を守るため。 212 00:15:36,209 --> 00:15:39,345 愛と真実の悪を貫く。 213 00:15:39,345 --> 00:15:42,498 ラブリーチャーミーな敵役。 214 00:15:42,498 --> 00:15:45,051 ムサシ! コジロウ! 215 00:15:45,051 --> 00:15:48,404 銀河をかける ロケット団の2人には。 216 00:15:48,404 --> 00:15:51,524 ホワイトホール 白い明日が待ってるぜ。 217 00:15:51,524 --> 00:15:55,845 ニャ~んてニャ! ソ~ナンス! 218 00:15:55,845 --> 00:15:58,714 ロケット団! ポケモンたちを返しなさい! 219 00:15:58,714 --> 00:16:01,400 (ニャース)奪えるものなら 奪い返してみるのニャ! 220 00:16:01,400 --> 00:16:03,669 出てきて ライボルト! 221 00:16:03,669 --> 00:16:05,688 (ライボルト)ラボ! 222 00:16:05,688 --> 00:16:07,824 ライボルト? 223 00:16:07,824 --> 00:16:10,326 (ポケモン図鑑)「ライボルト」 放電ポケモン。 224 00:16:10,326 --> 00:16:12,879 たてがみから強い電気を 発している。 225 00:16:12,879 --> 00:16:15,014 空中の電気を たてがみに集め→ 226 00:16:15,014 --> 00:16:17,700 頭の上に雷雲を作り出す。 227 00:16:17,700 --> 00:16:22,371 あぁ。 いけ! マーイーカ! 228 00:16:22,371 --> 00:16:24,971 (マーイーカ)マイカ! 10万ボルト! 229 00:16:27,009 --> 00:16:30,379 かわせ! イカ! 230 00:16:30,379 --> 00:16:34,317 体当たり! イカ! 231 00:16:34,317 --> 00:16:38,604 電光石火! 232 00:16:38,604 --> 00:16:43,104 あっ! サイケ光線! イカ~! 233 00:16:46,028 --> 00:16:48,881 ライボ… あっ! ジュンサーさん! 234 00:16:48,881 --> 00:16:52,518 追加効果で混乱してます。 戻って! 235 00:16:52,518 --> 00:16:55,021 ここは 任せてください。 236 00:16:55,021 --> 00:16:57,523 ピカチュウ いくぞ! 電光石火! 237 00:16:57,523 --> 00:16:59,523 ピカ! 238 00:17:02,361 --> 00:17:06,499 ピカ!? ピカチュウ! ピカピカ! 239 00:17:06,499 --> 00:17:09,068 あっ! ピカチュウ 大丈夫!? 240 00:17:09,068 --> 00:17:12,668 もう なんとかならないの? あっ。 241 00:17:15,841 --> 00:17:18,828 お兄ちゃん! 242 00:17:18,828 --> 00:17:21,731 シトロン 大丈夫だ。 いけるな? ピカチュウ! 243 00:17:21,731 --> 00:17:24,500 ピカ! とどめの体当たり! 244 00:17:24,500 --> 00:17:27,537 イカ~! 245 00:17:27,537 --> 00:17:31,908 ピカチュウ! ジャンプしてかわせ! ピカ! 246 00:17:31,908 --> 00:17:35,328 サイケ光線! そのまま 地面を転がれ! 247 00:17:35,328 --> 00:17:39,565 マ~イ~カ! 248 00:17:39,565 --> 00:17:41,918 後ろだ! 10万ボルト! 249 00:17:41,918 --> 00:17:46,038 ピカ~チュ~! すごい。 250 00:17:46,038 --> 00:17:48,338 ソーナンス お願いね! 251 00:17:50,676 --> 00:17:53,679 ジャンプしてかわせ! 252 00:17:53,679 --> 00:17:55,848 後ろに向かって アイアンテイル! 253 00:17:55,848 --> 00:17:57,850 ピカ! 254 00:17:57,850 --> 00:18:00,553 かわして! 255 00:18:00,553 --> 00:18:03,005 ピカチュウ そのまま10万ボルト! 256 00:18:03,005 --> 00:18:07,843 ピカ! ピ~カ~チュ~! 257 00:18:07,843 --> 00:18:13,866 ソーナンス 頼んだわよ! ソ~ナンス! 258 00:18:13,866 --> 00:18:15,966 ピカチュウ ジャンプだ! 259 00:18:19,538 --> 00:18:22,925 サトシ君とピカチュウ すごい。 260 00:18:22,925 --> 00:18:27,830 (ジェシカ)サトシ君が ピカチュウの目となって バトルを続けるなんて。 261 00:18:27,830 --> 00:18:31,050 僕も 最初はほんと びっくりしました。 262 00:18:31,050 --> 00:18:33,919 でも あの2人だからこそ できるんです。 263 00:18:33,919 --> 00:18:37,356 信じ合ってるのよ。 信じる…。 264 00:18:37,356 --> 00:18:42,456 ((ねぇ 今日はブラッシングだけだから ね カットは しないから…。 265 00:18:44,530 --> 00:18:48,330 ね お願い ブラッシングだけ…)) 266 00:18:51,654 --> 00:18:53,689 体当たり! 267 00:18:53,689 --> 00:18:55,989 右にジャンプして かわせ! 268 00:19:00,830 --> 00:19:04,350 そうこうしてるうちに 他のポケモン ゲット! 269 00:19:04,350 --> 00:19:06,369 アン! アン! 270 00:19:06,369 --> 00:19:09,005 キャッ! 271 00:19:09,005 --> 00:19:12,391 トリミアン! 272 00:19:12,391 --> 00:19:14,927 ア~! 273 00:19:14,927 --> 00:19:19,031 フフフ 今回は大猟。 ソ~ナンス! 274 00:19:19,031 --> 00:19:22,031 アン アン! 275 00:19:26,656 --> 00:19:28,991 私の…。 276 00:19:28,991 --> 00:19:38,384 ♪♪~ 277 00:19:38,384 --> 00:19:40,384 アン アン アン! 278 00:19:42,338 --> 00:19:46,826 私の… 私のトリミアンを返して! 279 00:19:46,826 --> 00:19:49,011 あっ! 280 00:19:49,011 --> 00:19:51,611 あっ キャ~! 281 00:19:53,683 --> 00:19:55,668 ジェシカさん 無茶よ。 282 00:19:55,668 --> 00:19:58,337 トリミアン! アン アン! 283 00:19:58,337 --> 00:20:03,826 お兄ちゃん。 ホルビー お願いします! 284 00:20:03,826 --> 00:20:08,126 ホルビー マッドショットです。 檻を壊してください。 285 00:20:11,000 --> 00:20:13,085 (ムサシ)いけ ソーナンス! 286 00:20:13,085 --> 00:20:16,685 穴を掘るです! (ホルビー)ホルビ~! 287 00:20:21,177 --> 00:20:23,596 ソ~ナンス! 288 00:20:23,596 --> 00:20:26,682 ピカチュウ 正面に10万ボルト! 289 00:20:26,682 --> 00:20:29,982 ピカチュウ~! 290 00:20:32,421 --> 00:20:34,721 この~! 291 00:20:44,683 --> 00:20:46,836 よかった。 292 00:20:46,836 --> 00:20:49,688 この隙に スミをふき取ってと。 293 00:20:49,688 --> 00:20:52,241 これでよし。 ピカピカ! 294 00:20:52,241 --> 00:20:55,341 (咳き込む声) 295 00:20:58,347 --> 00:21:01,684 え? トリミアン バトルするの? アン。 296 00:21:01,684 --> 00:21:04,653 わかったわ。 チャージビーム! 297 00:21:04,653 --> 00:21:06,839 アーン! 298 00:21:06,839 --> 00:21:09,391 (ロケット団)わぁ~! 299 00:21:09,391 --> 00:21:11,844 (ロケット団)ヤなカンジ~! 300 00:21:11,844 --> 00:21:14,844 ソ~ナンス! マーイーカ! 301 00:21:19,552 --> 00:21:23,689 よかった あなたが無事で。 302 00:21:23,689 --> 00:21:28,344 盗まれた このポケモンたちは 私がパートナーに返しておくわ。 303 00:21:28,344 --> 00:21:30,679 ありがとう サトシ君。 いえ。 304 00:21:30,679 --> 00:21:34,517 ねぇねぇ トリミアンは ジェシカさんの言うこと聞いたよね。 305 00:21:34,517 --> 00:21:36,986 確かに。 ピーカ。 306 00:21:36,986 --> 00:21:42,191 トリミアンが ジェシカさんを 自分のトレーナーとして認めたのでは? 307 00:21:42,191 --> 00:21:45,344 きっとそうよ! 308 00:21:45,344 --> 00:21:50,015 トリミアン 私に トリミングさせてくれる? 309 00:21:50,015 --> 00:21:53,015 アン。 トリミアン! 310 00:21:57,056 --> 00:22:00,356 まずは ブラッシングよ。 アン。 311 00:22:06,999 --> 00:22:09,018 あの笑顔 見てよ。 312 00:22:09,018 --> 00:22:12,188 自信がついたのね。 すごくいいわ。 313 00:22:12,188 --> 00:22:15,688 ジェシカさんもトリミアンも 嬉しそう。 314 00:22:17,676 --> 00:22:20,496 健康状態は上々ね。 315 00:22:20,496 --> 00:22:44,403 ♪♪~ 316 00:22:44,403 --> 00:22:46,903 (サトシたち)わぁ~! 317 00:22:50,409 --> 00:22:53,662 どうかしら? すご~い! 318 00:22:53,662 --> 00:22:56,332 おしゃれ! う~ん 完璧だ。 319 00:22:56,332 --> 00:22:59,001 ありがとうございます。 アン。 320 00:22:59,001 --> 00:23:03,022 みんな ありがとう。 これもすべて みんなのおかげよ。 321 00:23:03,022 --> 00:23:05,991 ううん ジェシカさんの気持が 通じたからよ。 322 00:23:05,991 --> 00:23:09,678 私 これから もっともっと この子を信じて→ 323 00:23:09,678 --> 00:23:12,381 いっぱい いっぱい 経験積んで→ 324 00:23:12,381 --> 00:23:14,733 いつか カリスマトリマーになるわ。 325 00:23:14,733 --> 00:23:19,672 そのときは 私のフォッコもお願いね。 もちろん! 326 00:23:19,672 --> 00:23:21,840 (バリー)気をつけて。 327 00:23:21,840 --> 00:23:24,560 この街に来たら また寄ってね! 328 00:23:24,560 --> 00:23:27,860 さようなら! ピカピカー! 329 00:23:32,651 --> 00:23:36,839 何か夢中になれるものがあるって すてきだな。 330 00:23:36,839 --> 00:23:40,492 ん? 何か言った? ううん 何でもない。 331 00:23:40,492 --> 00:23:43,345 次は いよいよ ミアレシティね。 332 00:23:43,345 --> 00:23:45,381 えっ? あっ…。 333 00:23:45,381 --> 00:23:49,018 <信じあうことで トリマーとして成長したジェシカ。 334 00:23:49,018 --> 00:23:54,318 再会を約束し サトシたちの旅は まだまだ続く>