1 00:00:28,894 --> 00:00:30,912 <カロスリーグに挑戦するため→ 2 00:00:30,912 --> 00:00:35,283 サトシたちは ショウヨウジムを目指して 旅を続けていた> 3 00:00:35,283 --> 00:00:37,583 (ユリーカ)はい デデンネ。 4 00:00:39,571 --> 00:00:41,573 (シトロン)ユリーカ デデンネに あんまりおやつを→ 5 00:00:41,573 --> 00:00:43,992 あげすぎては ダメなんですよ。 6 00:00:43,992 --> 00:00:45,877 えっ? どうして? 7 00:00:45,877 --> 00:00:48,780 ちゃんとしたご飯を 食べなくなってしまうんです。 8 00:00:48,780 --> 00:00:51,900 ポケモンフーズは ポケモンの体のことを考えて→ 9 00:00:51,900 --> 00:00:54,019 栄養満点に作られているから→ 10 00:00:54,019 --> 00:00:56,938 決まった時間に きちんと食べたほうがいいんです。 11 00:00:56,938 --> 00:01:00,542 そっか… おやつばっかり 食べてたらダメなんだね。 12 00:01:00,542 --> 00:01:03,245 (セレナ)えっ!? そうなの? 13 00:01:03,245 --> 00:01:06,631 えぇと 少しくらいは いいと思います。 14 00:01:06,631 --> 00:01:09,351 (サトシ)そうそう! いくらおやつを食べても→ 15 00:01:09,351 --> 00:01:12,070 ご飯のときには お腹が減ってるからな。 16 00:01:12,070 --> 00:01:14,206 (ピカチュウ)ピカ! それは サトシたちが→ 17 00:01:14,206 --> 00:01:16,241 食いしん坊だからでしょ。 18 00:01:16,241 --> 00:01:19,361 シトロンは ポケモンの いろんなこと知ってるんだな。 19 00:01:19,361 --> 00:01:24,249 そうでしょう! こう見えても 一応 ミアレジムのジムリーダーなんだから! 20 00:01:24,249 --> 00:01:26,284 一応って…。 21 00:01:26,284 --> 00:01:28,353 私も もっとトレーナーとして 勉強しなきゃ。 22 00:01:28,353 --> 00:01:30,405 フォッコのためにも! 23 00:01:30,405 --> 00:01:32,407 (フォッコ)フォ。 そうですね! 24 00:01:32,407 --> 00:01:35,527 ポケモンの体調管理も トレーナーの役目ですから! 25 00:01:35,527 --> 00:01:38,747 ピカチュウは いつも元気だよな! ピカピカ! 26 00:01:38,747 --> 00:01:42,884 でも そろそろ休憩しよう。 もうすぐ次の街にも着くし。 27 00:01:42,884 --> 00:01:45,587 そうだな。 そこでポケモンセンターに寄ろうか。 28 00:01:45,587 --> 00:01:47,923 ピカ! は~い! 29 00:01:47,923 --> 00:01:50,859 さあ 行こうね。 デデンネ…。 30 00:01:50,859 --> 00:01:52,944 あっ!? デデンネがいない! 31 00:01:52,944 --> 00:01:54,944 えっ!? 何だって!? 32 00:03:33,195 --> 00:03:36,915 デデンネ! お~い デデンネ! どこだ? 33 00:03:36,915 --> 00:03:38,867 ピーカー! 34 00:03:38,867 --> 00:03:41,186 デデンネ! デデンネ! 35 00:03:41,186 --> 00:03:44,055 どこにいるんですか? 36 00:03:44,055 --> 00:03:46,107 デデンネ! 37 00:03:46,107 --> 00:03:48,360 あっ! 38 00:03:48,360 --> 00:03:50,528 どうした セレナ! 39 00:03:50,528 --> 00:03:53,398 あそこ。 40 00:03:53,398 --> 00:03:55,567 デデンネ! 41 00:03:55,567 --> 00:03:57,569 これは…。 42 00:03:57,569 --> 00:03:59,871 木の実が欲しかったのか。 43 00:03:59,871 --> 00:04:03,525 本当に食いしん坊ね。 ピーカ。 44 00:04:03,525 --> 00:04:07,545 もう… 勝手にどこかに行ったら ダメなんだからね。 45 00:04:07,545 --> 00:04:09,545 (デデンネ)ネネ? 46 00:04:20,709 --> 00:04:23,561 (回復音) 47 00:04:23,561 --> 00:04:25,861 ピカチュウ! ピカピー! 48 00:04:28,016 --> 00:04:31,069 (ジョーイ)みんな元気になりましたよ。 (プクリン)プク! 49 00:04:31,069 --> 00:04:33,088 ありがとうございます! 50 00:04:33,088 --> 00:04:36,188 おかえり フォッコ! お世話になりました。 51 00:04:39,077 --> 00:04:41,746 そこのお姉さん! (レナ)うん? 52 00:04:41,746 --> 00:04:44,733 うちのお兄ちゃんをシルブプレ! 53 00:04:44,733 --> 00:04:48,403 うわっ!? ちょちょちょっと! ユリーカ! 54 00:04:48,403 --> 00:04:50,739 こう見えても お兄ちゃんは ジムリーダーなんです! 55 00:04:50,739 --> 00:04:53,558 将来有望! でも おっとりしてて→ 56 00:04:53,558 --> 00:04:57,228 頼りないところもあるっていうか だから しっかりした お嫁…。 57 00:04:57,228 --> 00:04:59,864 ちょっと! 58 00:04:59,864 --> 00:05:03,068 小さな親切 大きなお世話です。 59 00:05:03,068 --> 00:05:06,037 えっ!? 私は お兄ちゃんのことを思って! 60 00:05:06,037 --> 00:05:08,073 それを大きなお世話って 言うんです! 61 00:05:08,073 --> 00:05:11,026 (レナ)リム お待たせ。 (リム)お姉ちゃん。 62 00:05:11,026 --> 00:05:13,061 行きましょう。 は~い! 63 00:05:13,061 --> 00:05:17,399 とにかく 大きくても小さくても お世話は お世話なんです! 64 00:05:17,399 --> 00:05:19,768 よし! みんな元気になったところで→ 65 00:05:19,768 --> 00:05:21,686 バトルしようぜ! 66 00:05:21,686 --> 00:05:23,688 いいですね! 67 00:05:23,688 --> 00:05:26,191 あっちにバトルフィールドがあったわよ! 行こう。 68 00:05:26,191 --> 00:05:28,443 ピーカ! 69 00:05:28,443 --> 00:05:30,543 あっ 待って待って! 70 00:05:34,733 --> 00:05:36,735 2人とも頑張れ! 71 00:05:36,735 --> 00:05:39,104 ピカチュウとハリマロンも頑張れ! 72 00:05:39,104 --> 00:05:41,389 ハリマロン 体当たりです! (ハリマロン)リマ! 73 00:05:41,389 --> 00:05:44,059 よ~し ピカチュウ アイアンテール! 74 00:05:44,059 --> 00:05:48,113 ピカチュー! ピカ! 75 00:05:48,113 --> 00:05:50,113 リマ! 76 00:05:52,584 --> 00:05:54,703 大丈夫ですか? リマリマ! 77 00:05:54,703 --> 00:05:57,906 ハリマロン 負けてられませんよ! ツルのムチ! 78 00:05:57,906 --> 00:06:00,358 リマー! 79 00:06:00,358 --> 00:06:03,445 ピカチュウ よけるんだ! 80 00:06:03,445 --> 00:06:07,445 回復したばかりだから どっちも動きがいいわね! 81 00:06:09,517 --> 00:06:12,253 あれ? どうしたの? 82 00:06:12,253 --> 00:06:14,856 これって デデンネの耳? 83 00:06:14,856 --> 00:06:18,043 そんなわけないよね。 これって…。 84 00:06:18,043 --> 00:06:20,078 (ピチュー)ピチュー! 85 00:06:20,078 --> 00:06:22,564 あっ! ピチュ? 86 00:06:22,564 --> 00:06:24,564 この子は…。 87 00:06:27,252 --> 00:06:30,605 ピ… チュー!! 88 00:06:30,605 --> 00:06:32,957 危ない! 89 00:06:32,957 --> 00:06:35,457 何だ!? ユリーカ! 90 00:06:39,881 --> 00:06:41,933 大丈夫か? 2人とも! 91 00:06:41,933 --> 00:06:44,386 どうしたんだ? 92 00:06:44,386 --> 00:06:46,986 あの子が いきなりポシェットから…。 93 00:06:50,892 --> 00:06:53,545 ピチュー! とにかく 止めないと! 94 00:06:53,545 --> 00:06:55,530 ピカチュウ 10万ボルト! 95 00:06:55,530 --> 00:06:57,916 ピカチュー! 96 00:06:57,916 --> 00:07:00,485 ピー! 97 00:07:00,485 --> 00:07:02,985 ピチュ。 98 00:07:04,906 --> 00:07:07,542 大丈夫か? ピカピカ。 99 00:07:07,542 --> 00:07:11,246 ピチュ? なんとか落ち着いたみたいですね。 100 00:07:11,246 --> 00:07:15,850 びっくりした! でも かわいいわね この子。 101 00:07:15,850 --> 00:07:18,203 (ポケモン図鑑)「ピチュー」… こねずみポケモン。 102 00:07:18,203 --> 00:07:20,572 頬の電気袋は小さく→ 103 00:07:20,572 --> 00:07:24,526 ちょっとでも 電気があふれると 自分自身が しびれてしまう。 104 00:07:24,526 --> 00:07:28,563 ピカチュウの進化前のポケモンですね。 あぁ。 105 00:07:28,563 --> 00:07:31,065 ピカピーカ。 ピチュ! 106 00:07:31,065 --> 00:07:35,353 だけど どうして ユリーカのポシェットに入ってたのかしら? 107 00:07:35,353 --> 00:07:38,923 デデンネ… デデンネは!? 108 00:07:38,923 --> 00:07:43,523 あっ! これ 私のポシェットじゃない。 なんだって!? 109 00:07:48,917 --> 00:07:51,970 たしか 私 ここに置いたんだ。 110 00:07:51,970 --> 00:07:55,874 それを 誰かが間違って 持ってったってことかな? 111 00:07:55,874 --> 00:07:58,960 じゃあ それが 誰か わかれば…。 112 00:07:58,960 --> 00:08:02,260 大丈夫。 ジョーイさんに聞いてみよう。 ピカ。 113 00:08:04,382 --> 00:08:07,402 トレーナーのお姉さんに ついてきていた女の子が→ 114 00:08:07,402 --> 00:08:10,038 同じようなポシェットを 持っていたけど…。 115 00:08:10,038 --> 00:08:12,207 プク。 本当ですか!? 116 00:08:12,207 --> 00:08:15,743 どんな女の子か わかります? そうね…。 117 00:08:15,743 --> 00:08:18,713 あっ! 頭に 大きな赤いリボンをつけていたわ。 118 00:08:18,713 --> 00:08:23,401 リボンか…。 よし まだ遠くには 行ってないはずだ。 捜そう! 119 00:08:23,401 --> 00:08:25,403 えぇ! ピカ! 120 00:08:25,403 --> 00:08:29,874 私が ちゃんと 見ておかなかったから…。 121 00:08:29,874 --> 00:08:33,561 大丈夫。 デデンネはきっと見つかるよ。 うん…。 122 00:08:33,561 --> 00:08:37,198 お前のトレーナーも 必ず 見つけてやるからな。 123 00:08:37,198 --> 00:08:40,235 ピカチュ! ピチュ! 124 00:08:40,235 --> 00:08:42,604 (リム)わぁ~! 125 00:08:42,604 --> 00:08:45,623 ドレディアだよ お姉ちゃん。 かわいいね! 126 00:08:45,623 --> 00:08:48,923 (レナ)そうね! ほら 危ないわよ。 127 00:08:50,895 --> 00:08:54,065 (レナ)本当に リムは ポケモンが好きね。 (リム)うん! 128 00:08:54,065 --> 00:08:57,735 私も いつか お姉ちゃんみたいな トレーナーになるの。 129 00:08:57,735 --> 00:09:01,873 そのためにも ピチューのお世話 私 頑張るから! 130 00:09:01,873 --> 00:09:05,410 (レナ)えぇ ピチューをお願いね。 うん! 131 00:09:05,410 --> 00:09:07,862 あら! レナじゃない? 132 00:09:07,862 --> 00:09:11,900 あぁ 久しぶりね! あなたも この街に来てたの? 133 00:09:11,900 --> 00:09:14,435 そう 次のジムに行くところなの。 134 00:09:14,435 --> 00:09:16,471 へぇ~! どこのジム? 135 00:09:16,471 --> 00:09:19,240 ショウヨウシティのショウヨウジムよ。 136 00:09:19,240 --> 00:09:22,210 ピチュー 起きたの? ネー! 137 00:09:22,210 --> 00:09:25,380 ネネ? えっ!? ピチューじゃない! 138 00:09:25,380 --> 00:09:27,365 ネネ? 139 00:09:27,365 --> 00:09:30,885 まぁね。 でも 本当 元気そうでよかった。 140 00:09:30,885 --> 00:09:34,188 レナもね。 じゃあ そろそろ 私 行くね。 141 00:09:34,188 --> 00:09:36,908 えぇ。 また 今度 バトルしましょう レナ。 142 00:09:36,908 --> 00:09:39,877 うん 楽しみにしてるわ。 143 00:09:39,877 --> 00:09:43,231 リム! お待たせ。 144 00:09:43,231 --> 00:09:47,702 リム? リム どこ!? 145 00:09:47,702 --> 00:09:50,238 (レナ)リム! リム! 146 00:09:50,238 --> 00:09:54,525 あなた どこから来たの? ピチューは どこ? 147 00:09:54,525 --> 00:09:56,611 ネネ? 148 00:09:56,611 --> 00:10:01,711 どうしよう? お姉ちゃんから 預かった 大事なピチューなのに…。 149 00:10:05,086 --> 00:10:07,188 すみません! 150 00:10:07,188 --> 00:10:11,188 大きな赤いリボンをつけた女の子を 見ませんでしたか!? 151 00:10:13,077 --> 00:10:15,177 あっ! サトシ!! あれ。 152 00:10:17,282 --> 00:10:19,882 リボンだ! 待って! 153 00:10:22,704 --> 00:10:25,740 すみません 通して! ピカ! 154 00:10:25,740 --> 00:10:28,026 待ってください! 見失っちゃう! 155 00:10:28,026 --> 00:10:30,044 チュー…。 156 00:10:30,044 --> 00:10:32,730 そこのリボンの子に用があるんです! 157 00:10:32,730 --> 00:10:35,867 だから… 待って! 158 00:10:35,867 --> 00:10:39,867 ピカ。 <ポケモンクイズ 正解は?> 159 00:12:22,874 --> 00:12:25,860 ピカピカチュー! 160 00:12:25,860 --> 00:12:28,396 ピカピカ! 161 00:12:28,396 --> 00:12:30,965 待って! 162 00:12:30,965 --> 00:12:32,984 あっ! ピカ!? 163 00:12:32,984 --> 00:12:36,370 何か ご用ですか? プレゼント…。 164 00:12:36,370 --> 00:12:38,406 え~っ! 165 00:12:38,406 --> 00:12:41,392 すみません 人違いだったみたいです。 166 00:12:41,392 --> 00:12:43,392 そうですか。 167 00:12:45,396 --> 00:12:47,381 はぁ… 見つけたと思ったのに。 168 00:12:47,381 --> 00:12:50,468 これだけ捜しても 見つからないってことは→ 169 00:12:50,468 --> 00:12:52,403 こっちには来てないみたいね。 170 00:12:52,403 --> 00:12:55,790 トレーナーのお姉さんと一緒だったと 言っていましたから→ 171 00:12:55,790 --> 00:12:58,593 もう 次の街に 出発してしまったのかも…。 172 00:12:58,593 --> 00:13:01,229 そんな! じゃあ デデンネは? 173 00:13:01,229 --> 00:13:05,633 まだ ポシェットを間違えたことに 気づいてないのかもしれません。 174 00:13:05,633 --> 00:13:08,586 気づいたら 戻ってきてくれると 思うんですけど…。 175 00:13:08,586 --> 00:13:12,540 ポケモンセンターに戻ってきたら ジョーイさんが知らせてくれるって→ 176 00:13:12,540 --> 00:13:14,909 言ってたから 大丈夫よ。 そうだよ! 177 00:13:14,909 --> 00:13:18,529 その人たちだって 大事なピチューを 置いていったりしないさ。 178 00:13:18,529 --> 00:13:20,548 ピチュ…。 179 00:13:20,548 --> 00:13:22,583 ピカチュー! 泣かないで。 180 00:13:22,583 --> 00:13:26,204 きっと あなたのトレーナーのところに 返してあげるから。 181 00:13:26,204 --> 00:13:28,639 ピチュ? 182 00:13:28,639 --> 00:13:30,639 ピチュ! 183 00:13:35,863 --> 00:13:39,400 どうして こんなことになったのかな。 184 00:13:39,400 --> 00:13:43,571 ねぇ あなたのトレーナーは どうしたの? 185 00:13:43,571 --> 00:13:46,023 あっ 大変! 186 00:13:46,023 --> 00:13:49,911 あの子までいなくなっちゃった。 187 00:13:49,911 --> 00:13:52,363 あっ いた! 188 00:13:52,363 --> 00:13:54,699 どうしたの? 189 00:13:54,699 --> 00:13:56,684 ネネネネ。 190 00:13:56,684 --> 00:14:01,389 あっ! もしかして ドーナツが食べたいの? 191 00:14:01,389 --> 00:14:05,760 ネネネネ…。 私も大好きよ。 192 00:14:05,760 --> 00:14:10,515 すみません ドーナツください! ネネネ! 193 00:14:10,515 --> 00:14:13,951 あの 赤いリボンの女の子 見かけませんでした? 194 00:14:13,951 --> 00:14:15,951 いいえ。 195 00:14:17,872 --> 00:14:19,907 そうですか。 196 00:14:19,907 --> 00:14:21,909 どうも。 197 00:14:21,909 --> 00:14:24,061 おい わかったぞ! 198 00:14:24,061 --> 00:14:28,599 赤いリボンの女の子 公園のほうにいたって。 199 00:14:28,599 --> 00:14:30,599 はい どうぞ。 デデデ。 200 00:14:39,610 --> 00:14:41,710 おいしいね。 201 00:14:47,735 --> 00:14:51,956 そうだ。 ネ? 202 00:14:51,956 --> 00:14:55,756 ちょっと おとなしくしててね。 ネネ。 203 00:14:59,063 --> 00:15:01,949 かわいい! 204 00:15:01,949 --> 00:15:06,921 ほら 私とお揃いよ。 205 00:15:06,921 --> 00:15:12,710 ピチューもかわいくて大好きだけど あなたも好きよ。 206 00:15:12,710 --> 00:15:16,080 うちの子にならない? ネネ。 207 00:15:16,080 --> 00:15:22,019 でも あなたのトレーナーさんも きっと今頃捜してるよね。 208 00:15:22,019 --> 00:15:27,074 ポケモンセンターに戻れば ピチューのことも わかるかもしれないわ。 209 00:15:27,074 --> 00:15:29,174 うん 戻ろう。 210 00:15:34,198 --> 00:15:38,669 こっちのほうで 赤いリボンの子を 見かけたって言ってたけど。 211 00:15:38,669 --> 00:15:40,705 もういないみたいね。 212 00:15:40,705 --> 00:15:44,025 このままじゃ いつまで経っても 見つからないわ。 213 00:15:44,025 --> 00:15:48,062 僕に ちょっと 時間をくれませんか? 214 00:15:48,062 --> 00:15:51,048 なんか いい方法があるのか? 215 00:15:51,048 --> 00:15:55,548 ええ。 ひとつ 試してみたいことがあるんです。 216 00:15:58,739 --> 00:16:01,742 ピチューのトレーナーさんも 気づいたかしら。 217 00:16:01,742 --> 00:16:05,079 早く見つけてあげないと。 ピカ! 218 00:16:05,079 --> 00:16:08,449 ピカチュー ピカピカ! 219 00:16:08,449 --> 00:16:10,601 ピチュー。 220 00:16:10,601 --> 00:16:13,901 ピカチュー。 ピ? 221 00:16:19,660 --> 00:16:22,296 ピカチュー! 222 00:16:22,296 --> 00:16:24,396 ピチュー! 223 00:16:28,869 --> 00:16:30,855 お前たち 兄弟みたいだな。 224 00:16:30,855 --> 00:16:36,744 ホント ソックリ! ね ユリーカ。 225 00:16:36,744 --> 00:16:41,349 大丈夫よ ユリーカ すぐに デデンネは見つかるわ。 226 00:16:41,349 --> 00:16:47,271 チュー! ピチュー! ありがとう。 227 00:16:47,271 --> 00:16:50,571 ピチュ-! ピカ。 228 00:16:55,296 --> 00:16:57,896 ポケモンセンターって どっちだったかな? 229 00:17:02,903 --> 00:17:06,874 あっ えっ またいない…。 230 00:17:06,874 --> 00:17:11,674 またいなくなっちゃうなんて。 どこいったの? 231 00:17:17,935 --> 00:17:20,435 あっ こんなところに。 232 00:17:23,908 --> 00:17:26,727 リボンつけておいてよかった。 233 00:17:26,727 --> 00:17:28,713 ネネネ…。 234 00:17:28,713 --> 00:17:33,734 もう こんなに気ままなポケモンじゃ トレーナーは大変だろうな。 235 00:17:33,734 --> 00:17:38,355 お待たせしました。 サイエンスが未来を切り開くとき! 236 00:17:38,355 --> 00:17:41,292 シトロニックギア オン! 237 00:17:41,292 --> 00:17:44,895 この大変な事態を打開する 画期的なシステム! 238 00:17:44,895 --> 00:17:47,932 その名も 電波増幅装置です! 239 00:17:47,932 --> 00:17:49,900 電波…。 増幅? 240 00:17:49,900 --> 00:17:51,902 装置? ピカチュー? 241 00:17:51,902 --> 00:17:54,021 説明しましょう。 デデンネは→ 242 00:17:54,021 --> 00:17:57,224 ピカチュウの電気を 感じとることができるでしょ? 243 00:17:57,224 --> 00:18:02,229 だからこの装置で ピカチュウの電気を 波に変えて増幅し→ 244 00:18:02,229 --> 00:18:06,901 広範囲に放てば デデンネは感じとってくれるはずです。 245 00:18:06,901 --> 00:18:09,687 科学の力ってすげえ! 246 00:18:09,687 --> 00:18:12,089 さぁ 早速やってみましょう。 247 00:18:12,089 --> 00:18:15,609 ピカチュウ 協力してくれますか? ピカ。 248 00:18:15,609 --> 00:18:18,696 頼むぜ ピカチュウ。 頑張って ピカチュウ。 249 00:18:18,696 --> 00:18:23,033 よし 準備完了。 250 00:18:23,033 --> 00:18:25,052 お願いします! うん。 251 00:18:25,052 --> 00:18:27,488 ピカチュウ 10万ボルトだ! 252 00:18:27,488 --> 00:18:29,988 ピカチュー! 253 00:18:32,877 --> 00:18:36,177 では いきますよ。 発射! 254 00:18:45,239 --> 00:18:47,892 ネッ! ネネ! 255 00:18:47,892 --> 00:18:50,861 あっ 待って どこ行くの!? 256 00:18:50,861 --> 00:18:53,314 ん~。 どうしたんだ? 257 00:18:53,314 --> 00:18:56,200 ちょっと出力が足りないかもです。 258 00:18:56,200 --> 00:18:59,403 そっか。 ピカチュウ もう少しだ。 259 00:18:59,403 --> 00:19:03,357 ピカチュー!! 260 00:19:03,357 --> 00:19:05,359 ちょっと 大丈夫なの? 261 00:19:05,359 --> 00:19:07,895 大丈夫! 科学に不可能はありません。 262 00:19:07,895 --> 00:19:09,897 頑張れ ピカチュウ。 263 00:19:09,897 --> 00:19:13,100 チュー!! 264 00:19:13,100 --> 00:19:15,400 (セレナ)キャー!! うわぁ!! 265 00:19:21,208 --> 00:19:23,661 ん~。 あぁ…。 266 00:19:23,661 --> 00:19:26,714 やっぱりダメ…。 また失敗だね。 267 00:19:26,714 --> 00:19:30,284 ピチュー? 途中までは完璧だったんです。 268 00:19:30,284 --> 00:19:33,904 しかたない。 やっぱり歩いて捜すしかないか。 269 00:19:33,904 --> 00:19:35,940 そうね。 (レナ)ピチュー! 270 00:19:35,940 --> 00:19:38,440 (みんな)ん? ピチュー!! 271 00:19:40,511 --> 00:19:43,011 ピチュー! よかった。 272 00:19:44,899 --> 00:19:47,067 リムはどこ? ピチュー? 273 00:19:47,067 --> 00:19:49,019 もしかして…。 274 00:19:49,019 --> 00:19:51,739 あなたたちは ポケモンセンターで…。 275 00:19:51,739 --> 00:19:54,375 あなたがピチューの トレーナーだったんですか! 276 00:19:54,375 --> 00:19:57,228 (レナ)ええ そうよ。 私はレナ。 277 00:19:57,228 --> 00:19:59,780 あなたたちが この子を見つけてくれたの? 278 00:19:59,780 --> 00:20:04,535 見つけたというか…。 デデンネ! デデンネはどこ? 279 00:20:04,535 --> 00:20:07,421 え? 280 00:20:07,421 --> 00:20:11,876 そのデデンネは 妹のリムと一緒にいると思うわ。 281 00:20:11,876 --> 00:20:13,861 その子は どこに? 282 00:20:13,861 --> 00:20:16,764 それが いなくなってしまったの。 283 00:20:16,764 --> 00:20:19,066 (サトシたち)え!? いなくなったって? 284 00:20:19,066 --> 00:20:22,069 きっと ポシェットを 間違えたのに気づいて→ 285 00:20:22,069 --> 00:20:24,021 ピチューを捜しているんだと思う。 286 00:20:24,021 --> 00:20:27,858 じゃあ どこにいるかは…。 わからない。 287 00:20:27,858 --> 00:20:29,910 私も 随分捜したの。 288 00:20:29,910 --> 00:20:32,029 もしかしたら 街の外まで…。 289 00:20:32,029 --> 00:20:35,382 それじゃあ やっぱり みんなで捜すしかないですね。 290 00:20:35,382 --> 00:20:38,719 そうだな。 よし 手分けして範囲を広げるんだ。 291 00:20:38,719 --> 00:20:40,905 ええ みんな 頑張りましょう。 292 00:20:40,905 --> 00:20:42,907 ピカー! ピチュー! 293 00:20:42,907 --> 00:20:45,559 どこに行くの? 待って! 294 00:20:45,559 --> 00:20:49,113 あぁ…。 295 00:20:49,113 --> 00:20:51,713 そっちにポケモンセンター あるの? 296 00:20:58,222 --> 00:21:00,322 ここって…。 297 00:21:07,798 --> 00:21:11,869 あ… ん? 298 00:21:11,869 --> 00:21:15,472 あっ! 299 00:21:15,472 --> 00:21:17,358 見つけた! 300 00:21:17,358 --> 00:21:19,360 ネネネネ…! 301 00:21:19,360 --> 00:21:23,414 わぁ!! うわぁ! 302 00:21:23,414 --> 00:21:25,549 ネネ! 303 00:21:25,549 --> 00:21:29,349 あっ! ネネ… デネー!! 304 00:21:31,438 --> 00:21:33,574 (スピアー)ス… スピー。 305 00:21:33,574 --> 00:21:36,744 すごい あなた強いのね! 306 00:21:36,744 --> 00:21:38,729 ネネネ! 307 00:21:38,729 --> 00:21:41,029 あっ! 308 00:21:45,286 --> 00:21:47,286 どうしよう 追いかけてくる。 309 00:21:49,356 --> 00:21:52,576 あ~!! 310 00:21:52,576 --> 00:21:56,864 (ピカチュウ)チュー!! 311 00:21:56,864 --> 00:22:00,751 あ! リム! 312 00:22:00,751 --> 00:22:03,804 お姉ちゃん! 313 00:22:03,804 --> 00:22:05,806 リム! 大丈夫? 314 00:22:05,806 --> 00:22:07,741 この子が守って… あぁ! 315 00:22:07,741 --> 00:22:10,878 まったく もう! こんなところまで1人で! 316 00:22:10,878 --> 00:22:12,863 ごめんなさい。 ピチュー! 317 00:22:12,863 --> 00:22:14,898 ピチュー! 318 00:22:14,898 --> 00:22:17,534 (スピアーたち)スピ スピ…。 319 00:22:17,534 --> 00:22:20,237 ピカチュウ! デデンネ いきますよ。 320 00:22:20,237 --> 00:22:22,923 10万ボルトだ! 電気ショック! 321 00:22:22,923 --> 00:22:25,923 ピカチュー!! ネネー!! 322 00:22:28,912 --> 00:22:33,701 (スピアーたち)スピ スピ…。 323 00:22:33,701 --> 00:22:35,769 よし やったぜ! 324 00:22:35,769 --> 00:22:37,769 デデンネ! ネネ! 325 00:22:43,377 --> 00:22:47,765 (泣き声) 326 00:22:47,765 --> 00:22:51,365 もう大丈夫よ。 無事でよかった。 ごめんなさい…。 327 00:22:54,872 --> 00:22:59,827 デデンネ ごめんね~! 328 00:22:59,827 --> 00:23:03,230 (泣き声) 329 00:23:03,230 --> 00:23:06,200 (お腹の鳴る音) 330 00:23:06,200 --> 00:23:08,419 ごめんなさい。 331 00:23:08,419 --> 00:23:10,387 ピカピカチュー。 もう! 332 00:23:10,387 --> 00:23:12,487 (笑い声) 333 00:23:17,745 --> 00:23:20,197 よし できた! 召しあがれ。 334 00:23:20,197 --> 00:23:23,183 やった! うまそう。 ありがとう。 335 00:23:23,183 --> 00:23:26,236 あれ? デデンネたち 食べないの? 336 00:23:26,236 --> 00:23:29,773 ネネネネ。 ピチュー。 337 00:23:29,773 --> 00:23:33,444 あっ もしかして また おやつあげすぎたの? 338 00:23:33,444 --> 00:23:36,044 ユリーカ あれほど言ったのに! 339 00:23:39,933 --> 00:23:43,737 <デデンネとピチューは 無事 ユリーカとリムのもとに。 340 00:23:43,737 --> 00:23:46,723 トレーナーを夢見る2人の冒険は→ 341 00:23:46,723 --> 00:23:49,823 まだまだ続く>