1 00:00:28,900 --> 00:00:32,336 <カロスリーグ出場を目指すサトシは 仲間たちとともに→ 2 00:00:32,336 --> 00:00:35,623 次のジムのある ショウヨウシティに向かう途中→ 3 00:00:35,623 --> 00:00:37,623 コボクタウンに到着した> 4 00:00:40,078 --> 00:00:43,197 (ユリーカ)あっ! (サトシ)ここが コボクタウンか。 5 00:00:43,197 --> 00:00:46,634 (セレナ)マップに載ってるとおり 枯れた味わいの町ね。 6 00:00:46,634 --> 00:00:48,519 それって どういう意味? 7 00:00:48,519 --> 00:00:50,955 (シトロン)古い建物が たくさん残っている→ 8 00:00:50,955 --> 00:00:53,007 歴史ある町ってことかな。 9 00:00:53,007 --> 00:00:54,859 (騒音) 10 00:00:54,859 --> 00:00:56,894 うわっ! うるさい! 11 00:00:56,894 --> 00:00:59,864 頭割れそう! ひどい騒音ですね。 12 00:00:59,864 --> 00:01:02,083 いったい 何の音だ? (ピカチュウ)ピカ! 13 00:01:02,083 --> 00:01:05,970 あれ 止まった? 14 00:01:05,970 --> 00:01:07,855 よかった。 15 00:01:07,855 --> 00:01:12,076 すみません 今の騒音は なんだったんですか? 16 00:01:12,076 --> 00:01:14,929 あの…。 えっ? 17 00:01:14,929 --> 00:01:16,981 いや あの…。 あ ごめんなさい。 18 00:01:16,981 --> 00:01:18,900 ちょっと待ってね。 19 00:01:18,900 --> 00:01:22,286 今 すごい音がしてたんですけど 何の音だったんですか? 20 00:01:22,286 --> 00:01:27,886 ああ あの音。 ついて来て。 (みんな)ん? 21 00:03:09,877 --> 00:03:11,877 ほら あそこよ。 22 00:03:15,917 --> 00:03:17,885 カビゴン? ピカピカ! 23 00:03:17,885 --> 00:03:19,985 初めて見た! 24 00:03:23,224 --> 00:03:25,359 (ポケモン図鑑) 「カビゴン」… いねむりポケモン。 25 00:03:25,359 --> 00:03:28,563 満腹になると 指すら動かすのが 面倒になるので→ 26 00:03:28,563 --> 00:03:31,065 お腹にのっても大丈夫。 27 00:03:31,065 --> 00:03:34,535 さっきの音は このカビゴンの いびきだったってわけ。 28 00:03:34,535 --> 00:03:37,405 どうして あんなところで 寝てるんですか? 29 00:03:37,405 --> 00:03:40,808 もともと カビゴンとこの町は 共生関係にあるの。 30 00:03:40,808 --> 00:03:43,861 共生? 助け合ってるってことですね。 31 00:03:43,861 --> 00:03:45,897 ええ。 32 00:03:45,897 --> 00:03:49,016 この季節になると カビゴンが山からおりてきて→ 33 00:03:49,016 --> 00:03:51,736 収穫の終わった畑の作物の根を→ 34 00:03:51,736 --> 00:03:53,871 文字どおり 根こそぎ食べちゃうの。 35 00:03:53,871 --> 00:03:56,857 (セレナ) それって すごい迷惑なんじゃ…。 36 00:03:56,857 --> 00:03:59,794 いいえ カビゴンが根を掘り返すことで→ 37 00:03:59,794 --> 00:04:03,030 畑が耕されて いい作物が育つのよ。 38 00:04:03,030 --> 00:04:05,032 へぇ~。 39 00:04:05,032 --> 00:04:08,953 それで 毎年 カビゴンが 根っこを全部食べ終わった頃→ 40 00:04:08,953 --> 00:04:12,189 お礼の意味を込めて 豊作祈願のお祭りを開くの。 41 00:04:12,189 --> 00:04:16,110 祭りのクライマックスで ショボンヌ城の城主が吹く→ 42 00:04:16,110 --> 00:04:18,029 ポケモンの笛の音が広場に響くと→ 43 00:04:18,029 --> 00:04:23,451 カビゴンは お供えものを食べて 踊りながら山へ帰って行くのよ。 44 00:04:23,451 --> 00:04:25,903 それじゃ 今年は これからですか? 45 00:04:25,903 --> 00:04:30,291 それがね…。 起きてよ 起きてよ! 46 00:04:30,291 --> 00:04:33,577 カビゴンの踊り 見たいのに! 47 00:04:33,577 --> 00:04:35,696 町の人たちも 準備してるんだけど→ 48 00:04:35,696 --> 00:04:38,399 今年は まだ お祭りを始められなくて→ 49 00:04:38,399 --> 00:04:42,320 カビゴンも 山へ帰るきっかけを なくして 眠ったままなの。 50 00:04:42,320 --> 00:04:44,205 どうしてですか? 51 00:04:44,205 --> 00:04:47,408 肝心のポケモンの笛を吹く ショボンヌ城の城主が→ 52 00:04:47,408 --> 00:04:50,378 なぜか 今年は来てくれないのよ。 53 00:04:50,378 --> 00:04:56,250 (いびき) 54 00:04:56,250 --> 00:04:59,620 あ~ また! 耳が どうにかなっちゃいそう。 55 00:04:59,620 --> 00:05:03,374 フフフッ どうやら 僕の出番のようですね。 56 00:05:03,374 --> 00:05:06,794 こうなったら 科学の力で目覚めさせましょう! 57 00:05:06,794 --> 00:05:10,548 (みんな)えっ? サイエンスが未来を切り拓くとき! 58 00:05:10,548 --> 00:05:12,566 シトロニック ギア オン! 59 00:05:12,566 --> 00:05:15,569 お寝坊さんのユリーカ用に 開発しておいたナイスなマシン。 60 00:05:15,569 --> 00:05:19,023 名づけて ユリーカ強制目覚ましマシン! 61 00:05:19,023 --> 00:05:22,243 なぜ? それで カビゴンが起きるのか? 62 00:05:22,243 --> 00:05:25,379 もちろんです! 音量を最大にしてと。 63 00:05:25,379 --> 00:05:28,282 皆さん 耳を押さえといてくださいね。 64 00:05:28,282 --> 00:05:30,318 スタートアップ! 65 00:05:30,318 --> 00:05:33,404 朝だよ ジリリリン! 66 00:05:33,404 --> 00:05:35,439 (いびき) 67 00:05:35,439 --> 00:05:40,027 ジリリリン! (いびき) 68 00:05:40,027 --> 00:05:43,280 もう どっちも うるさい! 69 00:05:43,280 --> 00:05:45,280 様子が変です! 70 00:05:48,185 --> 00:05:50,237 失敗したのか? 71 00:05:50,237 --> 00:05:53,908 でも これだけの爆発音が響けば きっと 目を覚ますでしょう。 72 00:05:53,908 --> 00:05:57,712 (いびき) 73 00:05:57,712 --> 00:06:00,731 起きないわね。 もう 鈍感!! 74 00:06:00,731 --> 00:06:03,367 はぁ…。 カビゴンが このまま→ 75 00:06:03,367 --> 00:06:05,569 ずっと起きなかったら どうなるんだ? 76 00:06:05,569 --> 00:06:08,539 みんな睡眠不足で ボロボロになってしまうよ。 77 00:06:08,539 --> 00:06:11,859 ジョーイさんに頼んで ポケモンセンターで引き取ってもらおう。 78 00:06:11,859 --> 00:06:14,395 ジュンサーさんに出動してもらえば? 79 00:06:14,395 --> 00:06:18,265 町の人も大変だろうけど カビゴンだってかわいそうだ。 80 00:06:18,265 --> 00:06:21,235 邪魔者扱いされないように 何とかしてやんないと→ 81 00:06:21,235 --> 00:06:23,587 アイツをほっとけないよ! 82 00:06:23,587 --> 00:06:25,623 うん。 83 00:06:25,623 --> 00:06:27,892 やっぱり 起こせるのは→ 84 00:06:27,892 --> 00:06:30,745 ショボンヌ城の ポケモンの笛の音色だけなのね。 85 00:06:30,745 --> 00:06:32,813 ショボンヌ城の城主さんを→ 86 00:06:32,813 --> 00:06:34,698 連れてくれば いいんじゃないですか? 87 00:06:34,698 --> 00:06:37,902 それが 何度か町の人が お願いに行ったんだけど→ 88 00:06:37,902 --> 00:06:41,288 なんだかんだ理由をつけて 追い返されちゃうのよ。 89 00:06:41,288 --> 00:06:43,858 俺 ショボンヌ城へ行ってみます。 90 00:06:43,858 --> 00:06:46,193 えっ でも…。 大丈夫! 91 00:06:46,193 --> 00:06:50,264 一生懸命 頼めば きっと笛を吹いてくれますよ。 92 00:06:50,264 --> 00:06:53,364 行きましょう! ピカ! ピカチュウ! 93 00:06:55,436 --> 00:06:58,736 ごめんください! (ピカチュウ)ピカ! 94 00:07:03,894 --> 00:07:05,963 いらっしゃいませ。 95 00:07:05,963 --> 00:07:08,899 当方の城に 何か御用でございますか? 96 00:07:08,899 --> 00:07:11,268 麓の町から 至急 城主さんに→ 97 00:07:11,268 --> 00:07:13,337 お伝えしたいことがあって 来ました。 98 00:07:13,337 --> 00:07:17,337 これは わざわざ… どうぞ 中へお入りくださいませ。 99 00:07:19,443 --> 00:07:22,680 城主のショボンヌ様でございます。 100 00:07:22,680 --> 00:07:27,585 (ショボンヌ)ショボン ショボン ショボンヌ。 わしに何の用かね? 101 00:07:27,585 --> 00:07:30,154 お願いです。 今年もいつものように→ 102 00:07:30,154 --> 00:07:32,189 村祭りで笛を吹いてください。 103 00:07:32,189 --> 00:07:35,543 む!? そのことなら 失礼するであります。 104 00:07:35,543 --> 00:07:38,028 えっ ちょっと待ってください! ピカ! 105 00:07:38,028 --> 00:07:41,215 広場で カビゴンが寝ちゃって 町の人が困ってるんです! 106 00:07:41,215 --> 00:07:44,068 ポケモンの笛を吹いてください! お願いします! 107 00:07:44,068 --> 00:07:47,872 ん~ わしもできるなら そうしたいところなのです。 108 00:07:47,872 --> 00:07:51,375 でも 縦笛アレルギーになっちゃって 笛吹くと蕁麻疹が出ちゃって→ 109 00:07:51,375 --> 00:07:53,894 ショボン ショボンなのです。 110 00:07:53,894 --> 00:07:57,198 じゃあ せめて あなたの ポケモンの笛を貸してください! 111 00:07:57,198 --> 00:07:59,700 そのうえ 縦笛恐怖症になっちゃって→ 112 00:07:59,700 --> 00:08:03,687 もう 見ただけで怖くて 捨ててしまったのです~んぬ! 113 00:08:03,687 --> 00:08:05,906 え…。 そんな…。 114 00:08:05,906 --> 00:08:09,894 ショボンヌ様。 子供たちに これ以上 嘘を重ねては→ 115 00:08:09,894 --> 00:08:14,031 いくら当家の名誉のためとはいえ 必ずや後悔いたします。 116 00:08:14,031 --> 00:08:16,233 ここは 正直に おっしゃるべきかと。 117 00:08:16,233 --> 00:08:20,137 おぉ サメザメーメ。 本当のことを言います。 118 00:08:20,137 --> 00:08:23,374 ポケモンの笛は 確かに この城にあったのです。 119 00:08:23,374 --> 00:08:25,910 ところが…。 どうかしたんですか? 120 00:08:25,910 --> 00:08:29,380 まさか 壊しちゃったとか? (ショボンヌ)お~ そうではありません。 121 00:08:29,380 --> 00:08:31,916 よかった。 じゃあ どうしたんです? 122 00:08:31,916 --> 00:08:35,069 とられちゃったのです。 (みんな)え~!? 123 00:08:35,069 --> 00:08:40,057 (ショボンヌ)隣村のパルファム宮殿から アリー姫がやって来たのです。 124 00:08:40,057 --> 00:08:45,746 オホホ! ポケモンの笛 かわいいですわと 持っていってしまったのです。 125 00:08:45,746 --> 00:08:48,199 え~ 黙ってあげちゃったんですか? 126 00:08:48,199 --> 00:08:50,267 アリー様は 一度 言いだしたら→ 127 00:08:50,267 --> 00:08:52,920 人の言うことなど お聞きになりませぬゆえ。 128 00:08:52,920 --> 00:08:55,372 そうなのです。 それでいいんですか!? 129 00:08:55,372 --> 00:08:58,225 (セレナ)家宝でしょ!? ショボンヌ。 130 00:08:58,225 --> 00:09:01,111 アリー姫の親父様には 何かと世話になっており→ 131 00:09:01,111 --> 00:09:03,063 強く言えなくて…。 132 00:09:03,063 --> 00:09:05,182 じゃあ 俺が取り返してきます! 133 00:09:05,182 --> 00:09:08,569 だから 村祭りで ポケモンの笛を吹いてください! 134 00:09:08,569 --> 00:09:12,406 もちろんです! 喜んで吹かせてもらいます。 135 00:09:12,406 --> 00:09:14,525 よし 行こう! (シトロンたち)うん! 136 00:09:14,525 --> 00:09:18,579 (ショボンヌ)わしらは 村で待つのです。 かしこまりました。 137 00:09:18,579 --> 00:09:21,232 (ニャース)ヤツらの話 聞いたニャ? 138 00:09:21,232 --> 00:09:25,369 (コジロウ)お宝のポケモンの笛には カビゴンをコントロールする力があるって。 139 00:09:25,369 --> 00:09:27,404 (ムサシ)カビゴンをコントロールすれば→ 140 00:09:27,404 --> 00:09:29,773 ピカチュウだって簡単に ゲットできるんじゃない? 141 00:09:29,773 --> 00:09:32,059 (コジロウ)それどころか カビゴン軍団を作って→ 142 00:09:32,059 --> 00:09:34,044 サカキ様に献上できるぜ。 143 00:09:34,044 --> 00:09:37,698 (ムサシ)そうなったら ロケット団の世界征服も楽勝! 144 00:09:37,698 --> 00:09:40,935 (ニャース)ニャーたちの出世も 間違いなしなのニャ。 145 00:09:40,935 --> 00:09:44,435 (ムサシ)それじゃあ 早速…。 (ロケット団)レッツら ゴー! 146 00:09:49,910 --> 00:09:54,231 この生け垣は パルファム宮殿のものらしいですね。 147 00:09:54,231 --> 00:09:56,600 ユリーカ 何やってるの? 148 00:09:56,600 --> 00:09:58,900 セレナ ここから入れるよ! 149 00:10:02,906 --> 00:10:05,059 (みんな)うわ~! 150 00:10:05,059 --> 00:10:08,859 (セレナ)広大なお庭ね。 掃除が大変だね。 151 00:10:10,898 --> 00:10:14,535 (トリミアン)アン! 何だ このポケモンは? 152 00:10:14,535 --> 00:10:16,737 知ってるでしょ? これもトリミアンよ。 153 00:10:16,737 --> 00:10:19,740 えっ!? これもトリミアンなの? 154 00:10:19,740 --> 00:10:22,459 (アリー姫)おやめ トリミアン。 アン。 155 00:10:22,459 --> 00:10:25,959 (アリー姫)オーッホホホ! 156 00:10:28,916 --> 00:10:32,453 よしよし。 落ちてるゴミをかじっちゃダメよ。 157 00:10:32,453 --> 00:10:34,571 お腹 壊しちゃうでしょ。 158 00:10:34,571 --> 00:10:36,523 俺たち ゴミ扱い? 159 00:10:36,523 --> 00:10:38,742 あの あなたが ひょっとして アリー姫? 160 00:10:38,742 --> 00:10:41,695 オーッホホホ! 161 00:10:41,695 --> 00:10:45,416 パルファム宮殿は 私のお家。 私こそ アリー姫よ。 162 00:10:45,416 --> 00:10:47,568 (メイドたち)ビューティフォー! 163 00:10:47,568 --> 00:10:49,536 本物のお姫様なの!? 164 00:10:49,536 --> 00:10:51,939 なんか取り戻すの難しいかも…。 165 00:10:51,939 --> 00:10:56,026 アリー姫 お願いだ! ポケモンの笛を返してくれないか? 166 00:10:56,026 --> 00:10:58,562 それは ムリな お願いね。 どうして!? 167 00:10:58,562 --> 00:11:01,131 なぜなら 私のものは私のもの。 168 00:11:01,131 --> 00:11:03,384 もらったものも 私のもの。 169 00:11:03,384 --> 00:11:06,904 だから ポケモンの笛は 私のものなのです! オーッホホホホ! 170 00:11:06,904 --> 00:11:10,057 そんな…。 ひどい! 勝手に持ってったのに。 171 00:11:10,057 --> 00:11:12,910 ポケモンの笛がなくて お祭りができないです! 172 00:11:12,910 --> 00:11:16,563 そのせいで カビゴンのいびきが うるさくて みんな大変なの! 173 00:11:16,563 --> 00:11:18,699 うるさいなら 海辺の別荘にでも行って→ 174 00:11:18,699 --> 00:11:22,736 お昼寝でもすればいいのよ。 オーッホホホ! 175 00:11:22,736 --> 00:11:26,240 このままじゃ みんなカビゴンのことを 嫌いになっちゃうんだ! 176 00:11:26,240 --> 00:11:29,293 ほっとけないんだよ! ピカピカ。 177 00:11:29,293 --> 00:11:31,893 あら? ピカ? 178 00:11:34,398 --> 00:11:37,217 このピカチュウ あなたのポケモンなの? 179 00:11:37,217 --> 00:11:39,253 ああ 相棒さ。 180 00:11:39,253 --> 00:11:42,373 ピカチュウは 1体1体 ホッペの面積が違いますわ。 181 00:11:42,373 --> 00:11:45,826 この絶妙なホッペタの赤の色 ツヤ 面積のコンビネーション→ 182 00:11:45,826 --> 00:11:47,745 とっても美しいわ! 183 00:11:47,745 --> 00:11:49,697 ピーカ ピカピカ…。 184 00:11:49,697 --> 00:11:51,915 こんな珍しいピカチュウを あなたが持っていたのでは→ 185 00:11:51,915 --> 00:11:53,851 宝の持ち腐れですわ。 186 00:11:53,851 --> 00:11:56,787 私がもらって 家宝にしてさしあげますことよ。 187 00:11:56,787 --> 00:11:59,573 えっ!? ダメだよ! 188 00:11:59,573 --> 00:12:02,926 ピカチュウは 誰にも渡すもんか! 189 00:12:02,926 --> 00:12:05,279 あれをお持ち。 (指を鳴らす音) 190 00:12:05,279 --> 00:12:07,279 ははっ。 191 00:12:11,034 --> 00:12:14,238 (アリー姫)この財宝と 交換で どうかしら? 192 00:12:14,238 --> 00:12:17,207 そんなのあり!? ダメに決まってんだろ! 193 00:12:17,207 --> 00:12:19,393 (指を鳴らす音) 194 00:12:19,393 --> 00:12:22,413 あっ! 195 00:12:22,413 --> 00:12:25,199 あなたたち ポケモンの笛が欲しいと 言っていたわね。 196 00:12:25,199 --> 00:12:27,401 ああ! 返してくれるのか? 197 00:12:27,401 --> 00:12:31,271 トリミアンとピカチュウをバトルさせましょう。 えっ!? 198 00:12:31,271 --> 00:12:34,074 バトルにポケモンの笛と ピカチュウをかけるのよ! 199 00:12:34,074 --> 00:12:36,960 そんな!? 自分のポケモンをかけるなんて! 200 00:12:36,960 --> 00:12:39,880 ひどい! あら いいんですの? 201 00:12:39,880 --> 00:12:42,399 笛を取り戻すチャンスを 与えてさしあげるのは→ 202 00:12:42,399 --> 00:12:44,384 これっきりですわよ。 203 00:12:44,384 --> 00:12:46,570 でも…。 204 00:12:46,570 --> 00:12:48,705 ピカッ ピカピ! 205 00:12:48,705 --> 00:12:51,442 ピカチュウ やってくれるのか? 206 00:12:51,442 --> 00:12:53,442 ピカチュー! 207 00:12:55,746 --> 00:12:57,681 わかった! やろう! 208 00:12:57,681 --> 00:12:59,950 ニヤリ。 209 00:12:59,950 --> 00:13:04,950 ピカ。 <ポケモンクイズ 正解は?> 210 00:14:46,907 --> 00:14:49,927 ピカピカチュー! カービー。 211 00:14:49,927 --> 00:14:51,927 ピカピカ! 212 00:14:53,864 --> 00:14:57,234 アリー姫 勝ったらポケモンの笛を 返してもらうぞ! 213 00:14:57,234 --> 00:14:59,269 しつこいですわよ! 214 00:14:59,269 --> 00:15:01,705 バトルは ピカチュウとトリミアンの一本勝負! 215 00:15:01,705 --> 00:15:04,241 どちらかが 戦闘不能になった時点で→ 216 00:15:04,241 --> 00:15:06,410 バトル終了! いいですね? 217 00:15:06,410 --> 00:15:08,378 ああ! よろしくてよ! 218 00:15:08,378 --> 00:15:10,878 それでは バトル開始! 219 00:15:13,917 --> 00:15:17,220 いくぞ ピカチュウ! 電光石火だ! ピカ! 220 00:15:17,220 --> 00:15:22,442 いきますわよ トリミアン。 オーッホホホホ! 221 00:15:22,442 --> 00:15:25,442 ピッ!? ピ…。 222 00:15:29,216 --> 00:15:32,102 ウフフフ。 223 00:15:32,102 --> 00:15:35,138 危ない! 後ろだ!! ピカ! 224 00:15:35,138 --> 00:15:37,541 ピカチュウ アイアンテールだ! ピカ! 225 00:15:37,541 --> 00:15:39,559 トリミアン かみつくですわ! 226 00:15:39,559 --> 00:15:41,695 チュー! 227 00:15:41,695 --> 00:15:44,898 ピカ! ピ… ピカ!? 228 00:15:44,898 --> 00:15:47,901 大丈夫か!? ピカチュウ! ピカチュー。 229 00:15:47,901 --> 00:15:50,370 いい動きね。 でも そこまでよ。 230 00:15:50,370 --> 00:15:53,907 花は 気高く咲いて 敵を美しく散らすのよ! 231 00:15:53,907 --> 00:15:56,543 トリミアン チャージビーム! 232 00:15:56,543 --> 00:15:58,562 アン! 233 00:15:58,562 --> 00:16:01,231 エレキボールで跳ね返せ! 234 00:16:01,231 --> 00:16:03,300 ピカ! 235 00:16:03,300 --> 00:16:05,300 ピカピカチュー! 236 00:16:07,521 --> 00:16:09,606 ピカチュウ! 10万ボルト! 237 00:16:09,606 --> 00:16:11,606 ピカチュー! 238 00:16:16,413 --> 00:16:19,866 イヤーッ!! 私のトリミアンが!? 239 00:16:19,866 --> 00:16:23,253 すごい あの頭! いいぞ ピカチュウ! 240 00:16:23,253 --> 00:16:25,856 すぐ トリマーさんに 連れてってちょうだい! 241 00:16:25,856 --> 00:16:28,258 かしこまりました。 242 00:16:28,258 --> 00:16:31,411 えっ… バトルは どうすんだよ? 243 00:16:31,411 --> 00:16:35,365 アリー姫 試合放棄ですか? しかたありませんわ。 244 00:16:35,365 --> 00:16:38,385 美しくない姿で バトルさせるわけにはいきません! 245 00:16:38,385 --> 00:16:41,538 では 試合放棄で ピカチュウの勝ちです! 246 00:16:41,538 --> 00:16:44,541 よし! やったぞ ピカチュウ! ピカチュー! 247 00:16:44,541 --> 00:16:47,861 さあ ショボンヌさんの家宝の ポケモンの笛を返してくれ。 248 00:16:47,861 --> 00:16:50,914 私が負けたのだから あげませんわ。 249 00:16:50,914 --> 00:16:56,319 え~っ!? なんでだよ! 約束が違うだろ!! 250 00:16:56,319 --> 00:17:00,891 オーッホホホ! 私は バトルに ピカチュウと ポケモンの笛をかける→ 251 00:17:00,891 --> 00:17:03,210 としか言っていませんわ。 252 00:17:03,210 --> 00:17:06,580 もし 私が勝ったら ポケモンの笛を 渡すつもりでしたのよ。 253 00:17:06,580 --> 00:17:08,849 でも あなたが勝ったのだから→ 254 00:17:08,849 --> 00:17:11,585 ピカチュウを おとなしく 渡していただきたいわ。 255 00:17:11,585 --> 00:17:13,520 そんなのありかよ! 256 00:17:13,520 --> 00:17:15,522 そうよ! わけ わかんない! 257 00:17:15,522 --> 00:17:17,541 ピカピカ! 258 00:17:17,541 --> 00:17:21,595 オーッホホホ! ここでは 何でも私の思うがままですわ。 259 00:17:21,595 --> 00:17:23,613 あら 何か? 260 00:17:23,613 --> 00:17:25,632 アリー姫! この宮殿の中では→ 261 00:17:25,632 --> 00:17:28,585 そんな非科学的ワガママが 通用しても→ 262 00:17:28,585 --> 00:17:31,254 世間で そんなものは通用しません!! 263 00:17:31,254 --> 00:17:33,190 えっ。 264 00:17:33,190 --> 00:17:37,244 サトシは 大事な相棒のピカチュウを かけてまで バトルに挑んだんです。 265 00:17:37,244 --> 00:17:41,231 勝てば ポケモンの笛を取り戻せる と思うのは当然でしょう! 266 00:17:41,231 --> 00:17:43,900 そんなワガママばっかり言ってると→ 267 00:17:43,900 --> 00:17:47,204 いまに友達が一人も いなくなってしまいますよ? 268 00:17:47,204 --> 00:17:51,241 お兄ちゃん ちょっと言いすぎ…。 そこまで言わなくても…。 269 00:17:51,241 --> 00:17:54,244 えっ? でも 言うべきことは 言わないと…。 270 00:17:54,244 --> 00:17:56,196 かまいませんのよ。 えっ? 271 00:17:56,196 --> 00:17:59,282 私を本気で 叱ってくださるなんて…。 272 00:17:59,282 --> 00:18:02,235 そんなに私のことを 思ってくださっているのね。 273 00:18:02,235 --> 00:18:04,204 それは…。 274 00:18:04,204 --> 00:18:06,640 ウフフフ その気持 察してあげてよ。 275 00:18:06,640 --> 00:18:09,042 そ… そういう意味じゃ…。 あ~ん! 276 00:18:09,042 --> 00:18:11,361 ブーッ…。 277 00:18:11,361 --> 00:18:14,948 ポケモンの笛を返して差し上げても よろしくてよ。 278 00:18:14,948 --> 00:18:18,568 ただし それには 一つ条件が。 ピカチュウは ダメだぞ!! 279 00:18:18,568 --> 00:18:23,874 ポケモンの笛のかわりに… シトロン様を置いていって。 280 00:18:23,874 --> 00:18:25,909 ぼ… 僕を!? 281 00:18:25,909 --> 00:18:27,909 (みんな)えっ? 282 00:18:31,565 --> 00:18:33,917 お兄ちゃんだったら どうぞ どうぞ。 283 00:18:33,917 --> 00:18:36,269 ちょっ… そんな無責任な! 284 00:18:36,269 --> 00:18:39,569 では よろしいですわね? ははっ。 285 00:18:41,575 --> 00:18:44,175 (アリー姫) さあ ポケモンの笛を差し上げて。 286 00:18:48,565 --> 00:18:50,550 はい これをどうぞ。 287 00:18:50,550 --> 00:18:52,853 確かに渡しましたわね? 288 00:18:52,853 --> 00:18:54,871 確かに。 289 00:18:54,871 --> 00:18:56,907 じゃ お兄ちゃん ここで さよならね。 290 00:18:56,907 --> 00:18:58,909 みんな!! 291 00:18:58,909 --> 00:19:01,545 ((カピゴンを起こしたら 助けにくるから。 292 00:19:01,545 --> 00:19:03,580 それまで頑張ってね。 293 00:19:03,580 --> 00:19:06,933 サトシ…。 大丈夫 うまくいくさ。 294 00:19:06,933 --> 00:19:08,852 ハア…)) 295 00:19:08,852 --> 00:19:11,905 だ… 大丈夫でしょうか? 296 00:19:11,905 --> 00:19:13,857 フフッ ウフフ。 297 00:19:13,857 --> 00:19:17,577 それじゃ 頼んだぞ シトロン。 アリー姫 お幸せに。 298 00:19:17,577 --> 00:19:19,930 お兄ちゃんを よろしくお願いします。 299 00:19:19,930 --> 00:19:25,230 あ~ 待って!! みんな! 300 00:19:31,575 --> 00:19:34,060 ショボーン…。 301 00:19:34,060 --> 00:19:37,030 ショボンヌさ~ん! 302 00:19:37,030 --> 00:19:41,084 あっ! あの子たち…。 (ショボンヌ)おぉ! ポケモンの笛だ。 303 00:19:41,084 --> 00:19:47,040 約束どおり 取ってきました。 よろしくお願いします! 304 00:19:47,040 --> 00:19:49,040 うむ。 305 00:19:51,077 --> 00:19:55,031 ショボーン! わしの笛が… ショボーン!! 306 00:19:55,031 --> 00:19:57,117 ショボンヌさん! ピカ! 307 00:19:57,117 --> 00:19:59,117 ショボーン…。 308 00:20:02,706 --> 00:20:04,691 出たな ロケット団! 309 00:20:04,691 --> 00:20:07,077 「出たな ロケット団!」と言われたら。 310 00:20:07,077 --> 00:20:09,412 答えてあげるが 世の情け。 311 00:20:09,412 --> 00:20:11,748 世界の破壊を防ぐため。 312 00:20:11,748 --> 00:20:14,201 世界の平和を守るため。 313 00:20:14,201 --> 00:20:17,237 愛と真実の悪を貫く。 314 00:20:17,237 --> 00:20:20,240 ラブリーチャーミーな敵役。 315 00:20:20,240 --> 00:20:22,792 ムサシ! コジロウ! 316 00:20:22,792 --> 00:20:26,213 銀河を駆ける ロケット団の2人には。 317 00:20:26,213 --> 00:20:29,216 ホワイトホール 白い明日が待ってるぜ。 318 00:20:29,216 --> 00:20:33,904 ニャーンてな! (ソーナンス)ソ~ナンス! 319 00:20:33,904 --> 00:20:35,906 決まったぜ。 320 00:20:35,906 --> 00:20:37,857 カビゴンを自由にコントロールできる笛は…。 321 00:20:37,857 --> 00:20:39,910 ロケット団がいただいたのニャ! 322 00:20:39,910 --> 00:20:42,545 それを吹けるのは わしだけなんです! 323 00:20:42,545 --> 00:20:44,564 それは どうかニャ? 324 00:20:44,564 --> 00:20:46,566 吹いて 確かめてみればいいさ。 325 00:20:46,566 --> 00:20:48,518 ダメ! 吹いちゃ ダメンヌ!! 326 00:20:48,518 --> 00:20:51,238 そんなに慌てるとは いよいよ怪しい! 327 00:20:51,238 --> 00:20:53,189 ムサシ! 一発 頼むニャ。 328 00:20:53,189 --> 00:20:55,609 任せんさい! (笛の音) 329 00:20:55,609 --> 00:20:58,561 うわっ! うぅ…。 (みんな)えっ!? 330 00:20:58,561 --> 00:21:01,932 これは たまらんのニャ…。 ひどい音だ。 331 00:21:01,932 --> 00:21:03,950 (カビゴン)カビ…。 332 00:21:03,950 --> 00:21:07,370 だから わししか吹けないと 言ったのです。 333 00:21:07,370 --> 00:21:09,923 カビ! 334 00:21:09,923 --> 00:21:12,259 あっ! カビゴンが起きた!! 335 00:21:12,259 --> 00:21:15,528 あまりに ひどい笛の音に カビゴンが怒ったんです。 336 00:21:15,528 --> 00:21:19,249 カビ… カビ! カビ!! 337 00:21:19,249 --> 00:21:23,203 あっ! 起きた。 やっぱ すごいわね この笛。 338 00:21:23,203 --> 00:21:25,205 さぁ カビゴン! 言うこと聞くのよ。 339 00:21:25,205 --> 00:21:27,223 (笛の音) 340 00:21:27,223 --> 00:21:29,809 カビ… カビ! (笛の音) 341 00:21:29,809 --> 00:21:32,409 カビー! 342 00:21:34,397 --> 00:21:36,950 そんな~! (ロケット団)ヤなカンジ! 343 00:21:36,950 --> 00:21:39,250 (ソーナンス)ソ~ナンス! 344 00:21:42,922 --> 00:21:46,222 ショボンヌさん これを! はい 吹くです。 345 00:21:48,244 --> 00:21:53,266 (笛の音) 346 00:21:53,266 --> 00:21:55,566 あっ! カビゴンが…。 347 00:22:01,391 --> 00:22:03,560 うわ~! カビゴンの踊りだ。 348 00:22:03,560 --> 00:22:05,545 今年もありがとう カビゴン! 349 00:22:05,545 --> 00:22:07,580 おかげで 来年も きっと豊作だ! 350 00:22:07,580 --> 00:22:10,050 カビ! 351 00:22:10,050 --> 00:22:12,350 よかった! 352 00:22:15,405 --> 00:22:19,793 (みんな)ありがとう カビゴン! カビ! 353 00:22:19,793 --> 00:22:22,212 これで めでたし めでたし。 354 00:22:22,212 --> 00:22:25,198 よかったな ピカチュウ! ピカチュー! 355 00:22:25,198 --> 00:22:30,854 <ポケモンの笛を取り戻し カビゴンと町の人たちの絆を守った→ 356 00:22:30,854 --> 00:22:34,074 サトシ ピカチュウ セレナ ユリーカ> 357 00:22:34,074 --> 00:22:36,042 (セレナ)あれ!? 何か忘れてない? 358 00:22:36,042 --> 00:22:38,061 (サトシたち)えっ? < えっ?> 359 00:22:38,061 --> 00:22:40,413 あ~っ! お兄ちゃん!! 360 00:22:40,413 --> 00:22:42,349 えっ!? あっ! 361 00:22:42,349 --> 00:22:47,404 ユリーカ! みんな! 362 00:22:47,404 --> 00:22:49,706 (セレナ)シトロン!? お兄ちゃん!? 363 00:22:49,706 --> 00:22:52,242 はぁ… ひどい目にあいました。 364 00:22:52,242 --> 00:22:55,745 どうしたんだ? その格好! ちょっと! もう…。 365 00:22:55,745 --> 00:22:58,198 お兄ちゃん! よく帰ってこれたね。 366 00:22:58,198 --> 00:23:00,200 まぁ これも 科学の力です。 367 00:23:00,200 --> 00:23:03,520 (サトシたち)えっ!? (アリー姫)シトロン様! 368 00:23:03,520 --> 00:23:05,855 (アリー姫)シトロン様! 369 00:23:05,855 --> 00:23:09,526 シトロン様 花火の準備ができましたわ。 370 00:23:09,526 --> 00:23:12,579 シトロン様? シトロン様ってば! 371 00:23:12,579 --> 00:23:16,916 お世話になりました。 それでは さようなら! 372 00:23:16,916 --> 00:23:19,369 ギャーッ!! 何よ? これ! 373 00:23:19,369 --> 00:23:21,955 いつの間に こんなものを!? 374 00:23:21,955 --> 00:23:24,455 もう シトロン様のバカ! 375 00:23:28,445 --> 00:23:30,445 プハーッ! 376 00:23:32,382 --> 00:23:36,886 あっ! 花火だ。 きれい! 377 00:23:36,886 --> 00:23:38,905 <ポケモンの笛を取り戻し→ 378 00:23:38,905 --> 00:23:43,426 カビゴンと町の人たちの絆を守った サトシたち一行。 379 00:23:43,426 --> 00:23:47,926 彼らの旅は まだまだ続く!>