1 00:00:28,587 --> 00:00:31,223 <カロスリーグ出場のために→ 2 00:00:31,223 --> 00:00:34,076 ジムへの挑戦の旅を続ける サトシたちは→ 3 00:00:34,076 --> 00:00:38,581 コルニと その相棒である ルカリオと出会った。 4 00:00:38,581 --> 00:00:40,533 そして ルカリオが→ 5 00:00:40,533 --> 00:00:44,003 メガシンカするために必要な メガストーンを探すため→ 6 00:00:44,003 --> 00:00:48,557 セキタイタウンへと やってきたのだった> 7 00:00:48,557 --> 00:00:51,143 (サトシ)ここが セキタイタウンか。 (ピカチュウ)ピカ。 8 00:00:51,143 --> 00:00:54,697 (ユリーカ)着いたよ デデンネ。 9 00:00:54,697 --> 00:01:00,553 (セレナ)かわいい町ね。 ここに メガストーンがあるのか? コルニ。 10 00:01:00,553 --> 00:01:02,605 どうしたんだ? ピカ? (コルニ)やっと…。 11 00:01:02,605 --> 00:01:05,541 どこか 痛いの? (シトロン)大丈夫ですか? 12 00:01:05,541 --> 00:01:10,079 やっと… 来た~! うわぁ…。 13 00:01:10,079 --> 00:01:14,934 とうとう セキタイタウンに来たんだよ ルカリオ! (ルカリオ)ルカ! 14 00:01:14,934 --> 00:01:17,036 ポケモンバトルに 100連勝して→ 15 00:01:17,036 --> 00:01:20,389 ついに あんた メガシンカできるんだよ! 16 00:01:20,389 --> 00:01:22,741 さあ 行こう! あっ! 17 00:01:22,741 --> 00:01:25,541 待てよ コルニ~! ピカ~! 18 00:03:07,596 --> 00:03:10,382 コルニ。 ルカリオナイトを探すのはいいけど→ 19 00:03:10,382 --> 00:03:13,535 どこにあるのか 知ってるのか? 知らないよ。 20 00:03:13,535 --> 00:03:16,755 え? 知らないで どうやって 探し出すつもりだったの? 21 00:03:16,755 --> 00:03:20,626 おじいちゃんは セキタイタウンに行けば わかるって言ってたし→ 22 00:03:20,626 --> 00:03:23,045 すぐに 見つかるかなぁと思って。 23 00:03:23,045 --> 00:03:25,197 かなぁ… って。 ピカ…。 24 00:03:25,197 --> 00:03:28,717 サトシも 突っ走るタイプだけど コルニも そうなのね。 25 00:03:28,717 --> 00:03:31,420 だから 気が合うのかも。 26 00:03:31,420 --> 00:03:34,540 わぁ きれいな石が いっぱい! 27 00:03:34,540 --> 00:03:37,960 このへんのお店は 進化の石を売っているようですね。 28 00:03:37,960 --> 00:03:41,563 きれい~。 欲しい! 29 00:03:41,563 --> 00:03:44,299 太陽の石を ゲットだぜ。 30 00:03:44,299 --> 00:03:46,899 出てこい エリキテル。 31 00:03:48,904 --> 00:03:51,004 進化だ。 (エリキテル)エリエリ~。 32 00:03:54,410 --> 00:03:56,729 (エレザード)レザ~ド! やった! 33 00:03:56,729 --> 00:03:59,882 わぁ 進化した! かっこいい~! 34 00:03:59,882 --> 00:04:02,217 ねえねえ お兄ちゃんのエレザードは? 35 00:04:02,217 --> 00:04:05,871 僕のエレザードも 太陽の石で進化させたんですよ。 36 00:04:05,871 --> 00:04:09,091 ん… そういえば ピカチュウは進化させないの? 37 00:04:09,091 --> 00:04:11,727 あぁ… こいつは 進化したくないんだってさ。 38 00:04:11,727 --> 00:04:13,712 なっ! ピ~カ。 39 00:04:13,712 --> 00:04:15,748 そうなんだ。 40 00:04:15,748 --> 00:04:18,217 よ~し。 私たちも早く→ 41 00:04:18,217 --> 00:04:20,436 ルカリオナイトを見つけよう! ルカ! 42 00:04:20,436 --> 00:04:22,554 じゃあ 手分けして→ 43 00:04:22,554 --> 00:04:24,907 お店で聞いてみましょう。 ああ! 44 00:04:24,907 --> 00:04:28,977 さすがに それはなぁ…。 え~ ないの? 45 00:04:28,977 --> 00:04:32,548 んなもん 聞いたことねえ。 そうですか。 46 00:04:32,548 --> 00:04:36,151 わしには どうも…。 はぁ…。 47 00:04:36,151 --> 00:04:38,951 それより こちらも きれいですよ。 48 00:04:41,040 --> 00:04:44,543 シトロン そっちはどうだった? ダメですね。 49 00:04:44,543 --> 00:04:46,545 どこのお店も→ 50 00:04:46,545 --> 00:04:49,381 ルカリオナイトという石は 知らないと言っていました。 51 00:04:49,381 --> 00:04:51,366 そんなはずない! 52 00:04:51,366 --> 00:04:54,036 おじいちゃんは 確かに ここにあるって言ったんだから! 53 00:04:54,036 --> 00:04:57,773 あぁ… ただ そんなに簡単に 見つかるものなら→ 54 00:04:57,773 --> 00:05:01,727 今までに もっと多くのメガシンカが 報告されているはずです。 55 00:05:01,727 --> 00:05:03,896 うっ…。 ということは? 56 00:05:03,896 --> 00:05:06,381 やはり とても貴重な石なんでしょう。 57 00:05:06,381 --> 00:05:08,383 めったに 見つからないような…。 58 00:05:08,383 --> 00:05:11,637 じゃあ どうやって探すのよ? う~ん…。 59 00:05:11,637 --> 00:05:14,237 そういえば おじいちゃんが…。 60 00:05:16,225 --> 00:05:18,260 ((よいか コルニ。 61 00:05:18,260 --> 00:05:20,395 その時が来たら お前にも わかるはずだ。 62 00:05:20,395 --> 00:05:25,267 メガシンカには 何が必要なのかをな。 63 00:05:25,267 --> 00:05:30,539 それを見つけるのも お前たちの修業なのだよ)) 64 00:05:30,539 --> 00:05:34,226 そうだよ。 ここで くじけたら ダメなんだ! 65 00:05:34,226 --> 00:05:36,261 自分で見つけてこそ→ 66 00:05:36,261 --> 00:05:39,631 本当に メガシンカが できるようになるんだから。 ルカ! 67 00:05:39,631 --> 00:05:42,217 コルニ 前向き。 そうだな。 68 00:05:42,217 --> 00:05:44,586 諦めるのは早い! ピカチュ~! 69 00:05:44,586 --> 00:05:47,439 だけど これから どうすればいいんだろう? 70 00:05:47,439 --> 00:05:50,592 ピ~カ…。 (マキタ)そこの お嬢さんたち。 71 00:05:50,592 --> 00:05:53,061 セキタイタウンへ ようこそ。 72 00:05:53,061 --> 00:05:57,166 私は そこの写真館のマキタ。 73 00:05:57,166 --> 00:06:00,369 旅の記念に 一枚 写真はいかがかね? 74 00:06:00,369 --> 00:06:03,038 記念写真!? 撮る撮る! 75 00:06:03,038 --> 00:06:05,073 (デデンネ)デンネ! そうね。 76 00:06:05,073 --> 00:06:07,209 せっかく 一緒に 旅してるんだもの→ 77 00:06:07,209 --> 00:06:10,212 記念写真くらい撮ろうよ。 どうします? 78 00:06:10,212 --> 00:06:12,264 いいんじゃないか? せっかくだし→ 79 00:06:12,264 --> 00:06:15,234 みんなで撮るか。 ピカ! 賛成 賛成! 80 00:06:15,234 --> 00:06:17,603 私も ちゃんと セキタイタウンに来たよって→ 81 00:06:17,603 --> 00:06:20,055 おじいちゃんに 見せられるから! 82 00:06:20,055 --> 00:06:23,959 では そこに並んで! ハーイ! 83 00:06:23,959 --> 00:06:26,959 もうちょっと近寄って。 84 00:06:29,214 --> 00:06:31,233 お兄ちゃん はい 笑って笑って! 85 00:06:31,233 --> 00:06:33,585 笑ってる…。 86 00:06:33,585 --> 00:06:38,540 それじゃ撮るよ。 ハイ チーズ! (みんな)チーズ! 87 00:06:38,540 --> 00:06:43,295 はい オッケー! すぐに プリントできるから待っててね。 88 00:06:43,295 --> 00:06:45,395 大至急 頼むよ。 はい。 89 00:06:47,366 --> 00:06:50,903 あの 進化の石って どこで採れるんです? 90 00:06:50,903 --> 00:06:54,873 進化の石なら もっと向こう。 91 00:06:54,873 --> 00:06:56,892 山の奥の洞窟だな。 92 00:06:56,892 --> 00:06:59,595 山の洞窟? おじさん! 93 00:06:59,595 --> 00:07:03,549 そこって ルカリオナイトは採れる? 私 欲しいんだ! 94 00:07:03,549 --> 00:07:07,936 ルカリオナイト? はて? 聞いたことがねえな。 95 00:07:07,936 --> 00:07:09,872 あぁ そうなんだ。 96 00:07:09,872 --> 00:07:16,211 待てよ。 そういえば 特別な石が 採れる洞窟があると聞いたことが。 97 00:07:16,211 --> 00:07:19,765 ほんとに? それは どこですか? どこどこ? 98 00:07:19,765 --> 00:07:23,869 山の奥の洞窟の 更に奥へ行ったところに→ 99 00:07:23,869 --> 00:07:28,824 小さな洞窟の入り口が あるらしい。 そこだよ。 100 00:07:28,824 --> 00:07:31,376 これは アタリかもしれませんね! 101 00:07:31,376 --> 00:07:34,713 だよな。 行ってみようぜ コルニ。 うん! 102 00:07:34,713 --> 00:07:38,250 だが 資格のない者が入ると→ 103 00:07:38,250 --> 00:07:40,886 恐ろしいことが起こると いわれている。 104 00:07:40,886 --> 00:07:43,922 恐ろしいこと? 冒険かな? 105 00:07:43,922 --> 00:07:45,874 それは わからん。 106 00:07:45,874 --> 00:07:48,694 ただ 本当に恐ろしいことが 起こるらしい。 107 00:07:48,694 --> 00:07:52,748 だから町の者は その洞窟には 近づかないんだよ! 108 00:07:52,748 --> 00:07:55,150 ち… 違うんじゃないかな? 109 00:07:55,150 --> 00:07:58,420 うん そんな変な場所に あるわけないし…。 110 00:07:58,420 --> 00:08:02,824 いいえ きっとそこよ! 待ってなさい ルカリオナイト。 111 00:08:02,824 --> 00:08:04,876 すぐに見つけ出して あげるんだから! 112 00:08:04,876 --> 00:08:08,046 行くよ ルカリオ! ルカ! 113 00:08:08,046 --> 00:08:10,048 ああ 待った待った! 114 00:08:10,048 --> 00:08:12,751 写真が まだだよ。 あっ そうだった! 115 00:08:12,751 --> 00:08:16,888 (コジロウ)聞いた聞いた? (ムサシ)聞いた。 116 00:08:16,888 --> 00:08:20,375 洞窟に先回りして とっとと メガストーンを手に入れるのよ。 117 00:08:20,375 --> 00:08:22,928 (ニャース)ついでに ピカチュウもゲットニャ! 118 00:08:22,928 --> 00:08:25,063 そうすれば 俺たち きっと! 119 00:08:25,063 --> 00:08:27,966 サカキ様に褒められること 間違いなし! 120 00:08:27,966 --> 00:08:30,018 (ソーナンス)ソ~ナンス! (ロケット団)コソコソ。 121 00:08:30,018 --> 00:08:32,054 はい お待たせ。 122 00:08:32,054 --> 00:08:35,257 わぁ いい感じじゃん! 123 00:08:35,257 --> 00:08:37,392 ありがとうございます! ピカチュ! 124 00:08:37,392 --> 00:08:40,929 いい記念になりましたね。 私 これ 宝物にする。 125 00:08:40,929 --> 00:08:44,716 うん 私も 早く おじいちゃんに見せたいな。 126 00:08:44,716 --> 00:08:48,387 きっと喜ぶよね。 ルカ~。 127 00:08:48,387 --> 00:08:50,706 フフ! 128 00:08:50,706 --> 00:08:53,292 セレナ 行くぞ! 129 00:08:53,292 --> 00:08:55,292 うん! 130 00:08:59,898 --> 00:09:04,052 これで よかったんだな? コンちゃん。 131 00:09:04,052 --> 00:09:07,552 はい もっと真ん中に寄せて! 132 00:09:09,925 --> 00:09:12,060 (ニャース)どうニャ? 133 00:09:12,060 --> 00:09:14,379 ハーイ オッケーよ! 134 00:09:14,379 --> 00:09:16,531 まさか こっちに 洞窟があるとは思わないわね。 135 00:09:16,531 --> 00:09:20,385 これで ジャリボーイたちは 間違った道を行くはずだ。 136 00:09:20,385 --> 00:09:24,823 その間に ニャーたちが 洞窟で メガストーンをゲットするニャ! 137 00:09:24,823 --> 00:09:29,378 そして あとから のこのこ現れた ジャリボーイたちを襲撃! 138 00:09:29,378 --> 00:09:31,463 (コジロウ)よいしょ っと。 139 00:09:31,463 --> 00:09:33,515 (ムサシ)で ついでに ピカチュウをゲットするのよ! 140 00:09:33,515 --> 00:09:36,615 (コジロウ/ニャース)おお! ソ~ナンス! 141 00:09:39,621 --> 00:09:42,224 (セレナ)ここが 進化の石の採掘場ね。 142 00:09:42,224 --> 00:09:44,543 ぜひ 見学したいですね。 143 00:09:44,543 --> 00:09:47,529 俺も見たいけど 今は ルカリオナイトだ。 144 00:09:47,529 --> 00:09:49,548 そうでした。 え~と→ 145 00:09:49,548 --> 00:09:52,467 確か その洞窟は 更に奥でしたよね。 146 00:09:52,467 --> 00:09:55,467 もっと奥だね。 よし ルカリオ! 147 00:09:59,424 --> 00:10:02,424 焦るなよ コルニ。 ピカピカ。 148 00:10:09,201 --> 00:10:12,537 何よ 怖くもなんともないじゃない。 149 00:10:12,537 --> 00:10:16,274 資格のない者が入ったら 恐ろしいことが起きるなんて→ 150 00:10:16,274 --> 00:10:19,711 そんなバカなことがあるもんか。 そうニャ そうニャ。 151 00:10:19,711 --> 00:10:21,713 (ニャース) そもそも ルカリオナイトちゃんは→ 152 00:10:21,713 --> 00:10:25,283 我々 ロケット団が 手に入れたほうが 喜ぶのニャ。 153 00:10:25,283 --> 00:10:27,285 ソ!? (ムサシ)どうした? ソーナンス。 154 00:10:27,285 --> 00:10:29,254 ソ~ナンス。 155 00:10:29,254 --> 00:10:32,891 (ニャース)ニャんと あんなところに扉があるのニャ。 156 00:10:32,891 --> 00:10:36,891 俺たちに開けてくれとさ。 生意気。 157 00:10:40,082 --> 00:10:42,567 (ロケット団)お~っ! 158 00:10:42,567 --> 00:10:47,567 <ポケモンクイズ 正解は…> 159 00:12:29,558 --> 00:12:31,558 ピカピカチュー。 160 00:12:34,679 --> 00:12:39,067 行き止まりなんて どこで道を間違えたんだろう。 161 00:12:39,067 --> 00:12:41,887 私たち まっすぐ来たはずよね。 162 00:12:41,887 --> 00:12:45,140 どこかで道を 見落としたのかもしれません。 163 00:12:45,140 --> 00:12:50,940 もう 洞窟ってどこよ! 早く ルカリオナイトを見つけたいのに! 164 00:12:56,051 --> 00:12:58,119 どうしたの? ルカリオ。 165 00:12:58,119 --> 00:13:00,119 ルカリオ? ピーカ? 166 00:13:04,876 --> 00:13:07,429 なんと! こんなところに道が! 167 00:13:07,429 --> 00:13:10,031 どうりで見つからないわけです。 168 00:13:10,031 --> 00:13:12,083 隠し扉ってことね。 169 00:13:12,083 --> 00:13:16,054 わかんないけど とにかく これで道がわかったぞ。 170 00:13:16,054 --> 00:13:18,354 お手柄よ ルカリオ! 171 00:13:26,581 --> 00:13:28,550 またか? 172 00:13:28,550 --> 00:13:30,535 今度は 何を感じたんでしょうか。 173 00:13:30,535 --> 00:13:33,455 危険なこと? さあ それは…。 174 00:13:33,455 --> 00:13:35,955 ルカリオ? ガウ。 175 00:13:40,211 --> 00:13:43,114 洞窟だ! 本当にあった! 176 00:13:43,114 --> 00:13:46,718 すごいよ ルカリオ。 どうしてわかったの? 177 00:13:46,718 --> 00:13:49,604 そうか! もしかしたらルカリオは→ 178 00:13:49,604 --> 00:13:53,558 ルカリオナイトが ここにあるって 感じてるのかもしれない。 179 00:13:53,558 --> 00:13:56,528 おじいちゃんが言ってた。 私とルカリオなら→ 180 00:13:56,528 --> 00:14:00,265 ルカリオナイトを見つけられるって。 きっと そうだよ! 181 00:14:00,265 --> 00:14:02,200 すごいな。 ピカ。 182 00:14:02,200 --> 00:14:05,453 それが 本当かどうか 入ってみればわかりますよ。 183 00:14:05,453 --> 00:14:07,953 よし行こう! お~! 184 00:14:10,892 --> 00:14:13,762 でも…。 (セレナ)中は真っ暗よ。 185 00:14:13,762 --> 00:14:18,533 こんなときは シトロニックギア オン! 186 00:14:18,533 --> 00:14:20,552 さすが シトロン! 187 00:14:20,552 --> 00:14:22,604 (悲鳴) 188 00:14:22,604 --> 00:14:24,539 何 何!? なんなの!? 189 00:14:24,539 --> 00:14:26,591 なんかいる! オバケ!? 190 00:14:26,591 --> 00:14:28,543 そんなバカな! 191 00:14:28,543 --> 00:14:31,062 (ムサシ)なんで こうなるの! (コジロウ)聞いてないよ! 192 00:14:31,062 --> 00:14:34,199 (ニャース)作戦失敗ニャ! うわ! 193 00:14:34,199 --> 00:14:40,739 (ロケット団)ヤなカンジ~! ソ~ナンス! 194 00:14:40,739 --> 00:14:44,075 (セレナ)今のって…。 ロケット団? 195 00:14:44,075 --> 00:14:47,462 ピーカ。 やつら 先回りしてたのか! 196 00:14:47,462 --> 00:14:50,382 しつこい! ネネ。 197 00:14:50,382 --> 00:14:53,034 ルカリオナイトは? ガウ。 198 00:14:53,034 --> 00:14:57,055 ルカリオ? この奥に なんかいるんだな? 199 00:14:57,055 --> 00:15:03,278 でも 逃げるわけにはいかない。 ルカリオナイトを手に入れないと。 200 00:15:03,278 --> 00:15:05,213 さあ 僕たちも行きましょう。 201 00:15:05,213 --> 00:15:07,215 危ないから セレナたちは いちばん後ろだ。 202 00:15:07,215 --> 00:15:09,284 うん。 203 00:15:09,284 --> 00:15:11,584 守ってね ピカチュウ。 ピカピカ。 204 00:15:13,621 --> 00:15:17,721 (セレナ)なんか吠えてるよ。 風の音ですよ。 205 00:15:20,562 --> 00:15:23,062 あれは…。 206 00:15:39,247 --> 00:15:41,232 あっ…。 207 00:15:41,232 --> 00:15:43,935 ルカリオナイトね! 208 00:15:43,935 --> 00:15:45,887 あれが? ピ-カ。 209 00:15:45,887 --> 00:15:48,206 ほんとに!? あ~ きれい! 210 00:15:48,206 --> 00:15:50,241 (コルニ)やっぱり…。 211 00:15:50,241 --> 00:15:53,094 ルカリオは ルカリオナイトに呼ばれていたんですね。 212 00:15:53,094 --> 00:15:57,132 よかったな コルニ。 これで メガシンカできるな。 213 00:15:57,132 --> 00:15:59,632 うん! さぁ ルカリオ! 214 00:16:03,054 --> 00:16:05,054 何だ!? 215 00:16:08,693 --> 00:16:11,212 ルカリオ 大丈夫!? 216 00:16:11,212 --> 00:16:14,299 大丈夫なのか? あれは!? 217 00:16:14,299 --> 00:16:17,068 (ポケモン図鑑)「バシャーモ」… モウカポケモン。 218 00:16:17,068 --> 00:16:21,556 炎で包み込んだパンチは 相手を黒焦げにしてしまう。 219 00:16:21,556 --> 00:16:23,708 バシャーモが なぜ こんなところに!? 220 00:16:23,708 --> 00:16:26,394 ロケット団は こいつにやられたのか! 221 00:16:26,394 --> 00:16:29,994 なんか怖いよ。 怒ってるみたい。 222 00:16:35,036 --> 00:16:39,073 そうか! バシャーモは ルカリオナイトが欲しいなら→ 223 00:16:39,073 --> 00:16:41,873 自分を倒してからって 言いたいのね。 224 00:16:43,928 --> 00:16:45,880 サトシたちは下がってて。 225 00:16:45,880 --> 00:16:49,934 これは ルカリオが進化するための 最後の試練だから。 226 00:16:49,934 --> 00:16:53,955 コルニ わかった 頑張れよ! ピカピカ! 227 00:16:53,955 --> 00:16:56,555 もちろん! 私たちは負けないよ。 228 00:17:00,078 --> 00:17:02,714 バシャーモ! 私はコルニ。 229 00:17:02,714 --> 00:17:07,218 ルカリオを進化させるため ルカリオナイトをかけて→ 230 00:17:07,218 --> 00:17:09,270 いざ勝負よ! 231 00:17:09,270 --> 00:17:13,575 ルカリオ グロウパンチ! 232 00:17:13,575 --> 00:17:16,675 よ~し 先制攻撃だ! いけ~! 233 00:17:20,598 --> 00:17:23,918 ルカリオ! 234 00:17:23,918 --> 00:17:25,918 よけて ルカリオ! 235 00:17:29,941 --> 00:17:32,544 ルカリオ! なんて素早い動きだ! 236 00:17:32,544 --> 00:17:34,796 あのバシャーモ 相当強いです。 237 00:17:34,796 --> 00:17:36,896 金属音! 238 00:17:46,558 --> 00:17:49,558 よし いける! ピカピ! まただ…。 239 00:17:53,081 --> 00:17:56,050 ルカリオ! 240 00:17:56,050 --> 00:17:58,253 火炎放射か!? ピカ。 241 00:17:58,253 --> 00:18:02,540 バシャーモは炎と格闘タイプです。 ルカリオには相性が悪い。 242 00:18:02,540 --> 00:18:05,560 加えてあのスピード… 強すぎる。 243 00:18:05,560 --> 00:18:07,595 そんな…。 244 00:18:07,595 --> 00:18:09,981 ルカリオ! (バシャーモ)バシャー! 245 00:18:09,981 --> 00:18:11,981 あっ! 246 00:18:20,942 --> 00:18:22,942 うぅっ! 247 00:18:28,383 --> 00:18:31,085 バシャー! 248 00:18:31,085 --> 00:18:35,039 こんなの… 見てられない! 止めないと! 249 00:18:35,039 --> 00:18:37,275 ダメだ! サトシ…。 250 00:18:37,275 --> 00:18:39,611 コルニは自分の戦いだって言った。 251 00:18:39,611 --> 00:18:42,714 俺たちが 邪魔するわけにはいかない。 252 00:18:42,714 --> 00:18:47,535 そうだろコルニ? 諦めないよな!? 253 00:18:47,535 --> 00:18:51,556 サトシ… わかってるじゃない。 254 00:18:51,556 --> 00:18:55,093 そうよ… 私たちは負けない! 255 00:18:55,093 --> 00:18:59,714 たとえ どんな相手にだって 後ろを見せたりしないんだから! 256 00:18:59,714 --> 00:19:04,152 そうでしょ ルカリオ! 257 00:19:04,152 --> 00:19:07,105 ルカリオ 立って! 頑張ってくださ~い! 258 00:19:07,105 --> 00:19:09,724 ルカリオ! 立つんだルカリオ! 259 00:19:09,724 --> 00:19:12,724 立ってくれ! (ピカチュウ)ピカピカ! 260 00:19:16,915 --> 00:19:19,050 バシャ!? 261 00:19:19,050 --> 00:19:21,085 よし! 262 00:19:21,085 --> 00:19:23,237 ルカリオ グロウパンチ! 263 00:19:23,237 --> 00:19:25,837 ハーッ! 264 00:19:36,818 --> 00:19:39,118 いいよ その調子! 265 00:19:44,709 --> 00:19:46,711 バシャーモの動きを封じた。 266 00:19:46,711 --> 00:19:48,713 あれならスピードは関係ない。 267 00:19:48,713 --> 00:19:50,715 これでおしまいよ。 268 00:19:50,715 --> 00:19:53,434 ルカリオ そのまま決めちゃって! 269 00:19:53,434 --> 00:19:55,434 (コンコンブル)そこまで! 270 00:20:01,059 --> 00:20:04,095 お前の勝ちだ。 271 00:20:04,095 --> 00:20:06,214 コルニ。 おじいちゃん!? 272 00:20:06,214 --> 00:20:08,266 (みんな)おじいちゃん? ピーカ-? 273 00:20:08,266 --> 00:20:12,220 メガシンカ親父こと コンコンブルとはわしのことじゃ。 274 00:20:12,220 --> 00:20:15,056 メ メガシンカ親父? ピーカ? 275 00:20:15,056 --> 00:20:17,759 あの人がコルニのおじいさんなの? 276 00:20:17,759 --> 00:20:19,711 どうして こんなところに? 277 00:20:19,711 --> 00:20:22,930 ご苦労だったな バシャーモ。 戻ってくれ。 278 00:20:22,930 --> 00:20:24,866 どういうこと? 279 00:20:24,866 --> 00:20:27,702 バシャーモは おじいちゃんのポケモンだったの? 280 00:20:27,702 --> 00:20:30,588 そうだ。 でも どうして? 281 00:20:30,588 --> 00:20:35,209 お前は必ず修業をやり遂げ ここへ来ると思っておった。 282 00:20:35,209 --> 00:20:40,064 だから 最後の試練を わし自ら与えることにしたのだ。 283 00:20:40,064 --> 00:20:43,968 そして 見事 試練に打ち勝った。 284 00:20:43,968 --> 00:20:46,537 よくやったな コルニ。 285 00:20:46,537 --> 00:20:49,090 ルカリオも よう頑張った。 286 00:20:49,090 --> 00:20:51,242 おじいちゃん…。 ルカー。 287 00:20:51,242 --> 00:20:53,842 さあ 自分の手で つかみ取っておいで。 288 00:20:59,117 --> 00:21:01,117 わぁ…。 289 00:21:04,288 --> 00:21:06,288 あぁ…。 290 00:21:08,710 --> 00:21:11,963 ルカリオナイト ゲット! 291 00:21:11,963 --> 00:21:14,763 ワオーン! 292 00:21:21,456 --> 00:21:23,458 マキタさ~ん! 293 00:21:23,458 --> 00:21:26,110 ピーカ。 ただいま。 294 00:21:26,110 --> 00:21:28,046 おぉ おかえり。 295 00:21:28,046 --> 00:21:30,248 探し物は見つかったのかい? 296 00:21:30,248 --> 00:21:32,216 はい なんとか。 297 00:21:32,216 --> 00:21:34,218 そいつはよかった。 298 00:21:34,218 --> 00:21:36,270 ごめんね おじさん。 299 00:21:36,270 --> 00:21:39,774 せっかく撮ってもらった写真 バトルで燃えちゃったんだ。 300 00:21:39,774 --> 00:21:43,911 そうか なら またプリントアウトすればいい。 301 00:21:43,911 --> 00:21:46,397 ほんと? ありがとう。 302 00:21:46,397 --> 00:21:48,699 よう うまくいったようだな。 303 00:21:48,699 --> 00:21:51,619 お前さんの孫娘 たいしたもんじゃないか。 304 00:21:51,619 --> 00:21:55,206 当たり前だろうが。 わしの孫だぞ。 305 00:21:55,206 --> 00:21:57,442 (サトシたち)えぇ…? コルニのおじいさんと→ 306 00:21:57,442 --> 00:21:59,377 知り合いだったんですか? ハハハ。 307 00:21:59,377 --> 00:22:03,030 実は ルカリオナイトを 渡す試練の手伝いを→ 308 00:22:03,030 --> 00:22:05,767 頼まれてな。 そうそう。 309 00:22:05,767 --> 00:22:08,886 じゃあ 最初から知ってて…? ピカピカ? 310 00:22:08,886 --> 00:22:10,922 いやぁ すまんすまん。 311 00:22:10,922 --> 00:22:14,876 では 資格のない者が入ると 怖いことが起こるというのも? 312 00:22:14,876 --> 00:22:16,878 作り話だよ。 313 00:22:16,878 --> 00:22:19,247 そんなぁ。 はぁ…。 314 00:22:19,247 --> 00:22:24,535 だが 資格のない者が入れば バシャーモに叩き出されるのだから→ 315 00:22:24,535 --> 00:22:26,571 まったくのウソではないぞ。 316 00:22:26,571 --> 00:22:28,706 あぁ ロケット団! 317 00:22:28,706 --> 00:22:30,708 ハハハ…。 ピーカ。 318 00:22:30,708 --> 00:22:33,060 コルニ。 はい。 319 00:22:33,060 --> 00:22:39,217 すべての試練を乗り越えた証し そのルカリオナイトはお前たちのものだ。 320 00:22:39,217 --> 00:22:42,737 はい。 よかったな コルニ ルカリオ。 321 00:22:42,737 --> 00:22:44,772 ピカピカ。 おめでとう! 322 00:22:44,772 --> 00:22:46,707 おめでとう。 おめでとうございます。 323 00:22:46,707 --> 00:22:49,260 ありがとう みんな。 324 00:22:49,260 --> 00:22:51,212 ルカ。 325 00:22:51,212 --> 00:22:54,615 (コンコンブル)さあコルニ ルカリオナイトを。 326 00:22:54,615 --> 00:22:56,615 はい おじいちゃん。 327 00:23:03,591 --> 00:23:06,444 いくよ ルカリオ。 ルカー。 328 00:23:06,444 --> 00:23:09,544 ルカリオ メガシンカ! 329 00:23:13,384 --> 00:23:16,120 いよいよメガシンカが 見られるんだなぁ。 330 00:23:16,120 --> 00:23:18,120 楽しみです。 331 00:23:35,323 --> 00:23:41,078 <バシャーモとのバトルに勝ち ルカリオナイトを手に入れたコルニとルカリオ。 332 00:23:41,078 --> 00:23:46,400 次回 メガシンカを遂げた ルカリオが登場する。 333 00:23:46,400 --> 00:23:48,500 つづく>