1 00:00:33,479 --> 00:00:35,464 <サトシたちは 6個目のジムバッジを ゲットするために→ 2 00:00:35,464 --> 00:00:39,501 クノエシティを目指して 旅を続けていた> 3 00:00:39,501 --> 00:00:42,988 (サトシ)ピカチュウ たっぷり水分補給しておけよ。 4 00:00:42,988 --> 00:00:45,557 (ピカチュウ)ピカピカ! 5 00:00:45,557 --> 00:00:49,478 (シトロン)今日も 暑くなりそうですし…。 6 00:00:49,478 --> 00:00:53,499 (セレナ)え~と 今日の私の運勢は…。 7 00:00:53,499 --> 00:00:57,002 「困難が待ち受けている」 何なのかしら…。 8 00:00:57,002 --> 00:00:59,838 (ユリーカ)ねえねえ 私の運勢も占って! 9 00:00:59,838 --> 00:01:03,342 ユリーカの今日の運勢は… あっ 出た! 10 00:01:03,342 --> 00:01:06,478 「今年のなかでも いちばん最悪な運勢。 11 00:01:06,478 --> 00:01:09,181 地獄の底に叩き落とされる。 12 00:01:09,181 --> 00:01:11,166 ゴールドカラーに注意」。 13 00:01:11,166 --> 00:01:13,152 えっ 何それ? 14 00:01:13,152 --> 00:01:16,171 占いなんて いいことだけ 信じてればいいのよ。 15 00:01:16,171 --> 00:01:18,674 気にしない 気にしない。 16 00:01:18,674 --> 00:01:21,343 (ムサシ)よ~し 食料は調達したわ。 17 00:01:21,343 --> 00:01:24,496 (コジロウ)あの木には たくさん果物がなってたもんな。 18 00:01:24,496 --> 00:01:26,482 (ニャース)ラッキーだったニャ。 19 00:01:26,482 --> 00:01:28,901 あっ あれは ジャリボーイたちニャ。 20 00:01:28,901 --> 00:01:33,138 食料の他に ポケモンたちも ゲットといきますか。 21 00:01:33,138 --> 00:01:36,542 (ムサシ)今日の私たちの運勢 最高じゃない。 22 00:01:36,542 --> 00:01:40,496 さあ みんな出発だ! 23 00:01:40,496 --> 00:01:44,366 ヤンチャム! 大丈夫? 24 00:01:44,366 --> 00:01:47,503 こんなことをするのは…。 そう 私たちよ。 25 00:01:47,503 --> 00:01:49,455 何か文句でもあるのか? 26 00:01:49,455 --> 00:01:52,291 ジャリボーイ。 (ソーナンス)ソ~ナンス! 27 00:01:52,291 --> 00:01:55,828 それっ! 28 00:01:55,828 --> 00:01:58,464 (ハリマロン)リマー! ハリマロン! 29 00:01:58,464 --> 00:02:01,500 ヤンチャム! ピカチュウ 10万ボルト! 30 00:02:01,500 --> 00:02:05,454 ピカチュー! 31 00:02:05,454 --> 00:02:07,790 電気対策は バッチリさ。 32 00:02:07,790 --> 00:02:11,493 それなら… レントラー スピードスター! 33 00:02:11,493 --> 00:02:14,713 (レントラー)トラッ! 34 00:02:14,713 --> 00:02:16,713 (ロケット団)ゲッ! 35 00:02:21,820 --> 00:02:23,956 リマ! ヤンチャム! 36 00:02:23,956 --> 00:02:25,991 ハリマロン よかった! 37 00:02:25,991 --> 00:02:29,178 何だ? 38 00:02:29,178 --> 00:02:31,778 果物ですね。 39 00:02:34,833 --> 00:02:37,319 (ゴロンダ)ゴロンダー! 40 00:02:37,319 --> 00:02:40,506 ちょっと 私たちの食料 取らないでよ! 41 00:02:40,506 --> 00:02:43,509 せっかく ゲットしたんだ! そうニャ 返すニャ! 42 00:02:43,509 --> 00:02:45,461 別に取ってないわよ! 43 00:02:45,461 --> 00:02:48,714 ゴロンダー! 44 00:02:48,714 --> 00:02:52,514 ゴロンダだ! ゴロンダー! 45 00:02:56,305 --> 00:02:58,874 落ち着いてください ゴロンダ! 46 00:02:58,874 --> 00:03:01,474 みんな 逃げろ! ピカ! 47 00:05:29,491 --> 00:05:34,546 はぁ… はぁ… はぁ…。 48 00:05:34,546 --> 00:05:36,498 ニャース。 49 00:05:36,498 --> 00:05:38,500 おっ リトルジャリガール! 50 00:05:38,500 --> 00:05:40,469 ゴロンダー! 51 00:05:40,469 --> 00:05:42,471 わ~っ! ゴロンダ! ゴロンダ! 52 00:05:42,471 --> 00:05:45,007 はぁ… はぁ… うん? 53 00:05:45,007 --> 00:05:48,007 ニャニャニャニャーッ!! キャーッ! 54 00:05:53,015 --> 00:05:54,967 うわっ! 55 00:05:54,967 --> 00:05:57,970 アイタタタタ… デデンネ 大丈夫? 56 00:05:57,970 --> 00:06:01,490 (デデンネ)デネネ! ここ どこ? 57 00:06:01,490 --> 00:06:03,525 そんなに引っ張るニャ! 58 00:06:03,525 --> 00:06:06,178 何 これ!? ちょっと やめてよね! 59 00:06:06,178 --> 00:06:08,130 ったく もう…。 60 00:06:08,130 --> 00:06:10,132 ツルくらいで ワーワー言うニャ。 61 00:06:10,132 --> 00:06:14,503 ニャーを誰だと思ってるのニャ? ロケット団のニャースだニャ! 62 00:06:14,503 --> 00:06:16,505 ニャニャニャニャニャニャ! 63 00:06:16,505 --> 00:06:19,908 ニャニャ? 使えないわね。 64 00:06:19,908 --> 00:06:22,811 ゴロンダー! キャーッ! 65 00:06:22,811 --> 00:06:25,831 こっちなのニャ! わっ…。 66 00:06:25,831 --> 00:06:28,500 こっちよ! ニャーッ! 67 00:06:28,500 --> 00:06:30,502 ゴロンダー!! 68 00:06:30,502 --> 00:06:32,504 キャーッ!! 69 00:06:32,504 --> 00:06:34,489 ダーッ! ゴロンダ! 70 00:06:34,489 --> 00:06:37,492 はぁ… はぁ… はぁ… はぁ…。 (ヤンチャム)ヤンチャ ヤンチャ… ヤンチャ ヤンチャ…。 71 00:06:37,492 --> 00:06:40,562 いったい なんだったんだ? みんな無事か? 72 00:06:40,562 --> 00:06:43,562 (ヤンチャム)ヤンチャ ヤンチャ! あっ… あれ? 73 00:06:45,500 --> 00:06:47,502 みんなは? 74 00:06:47,502 --> 00:06:51,473 はぁ… はぁ… もう追ってこないわね。 75 00:06:51,473 --> 00:06:55,073 あれ? サトシたちは? ハリ? 76 00:06:57,162 --> 00:07:00,132 トラ? (ルチャブル)チャブチャブ! 77 00:07:00,132 --> 00:07:02,501 (ヒノヤコマ)ヒャッ! ヒャママ! 78 00:07:02,501 --> 00:07:05,153 どうやら離れ離れのようですね。 79 00:07:05,153 --> 00:07:07,823 ピカ…。 捜しましょう。 80 00:07:07,823 --> 00:07:09,825 ピカ! 81 00:07:09,825 --> 00:07:12,244 (ソーナンス)ナンス! ソソンナ~! 82 00:07:12,244 --> 00:07:15,130 アイツ また? はぁ… 捜すか。 83 00:07:15,130 --> 00:07:17,115 マーイーカ 手伝え。 84 00:07:17,115 --> 00:07:19,518 まったく! 捜す身にもなりなさいよ!! 85 00:07:19,518 --> 00:07:21,536 (マーイーカ)マーイーカ。 86 00:07:21,536 --> 00:07:23,789 えいっ! どうだ? 87 00:07:23,789 --> 00:07:26,508 ダメニャ…。 デネネ…。 88 00:07:26,508 --> 00:07:28,477 しようがないニャ。 89 00:07:28,477 --> 00:07:32,280 こうなったらニャーが仲間のところに 連れてってやるのニャ。 90 00:07:32,280 --> 00:07:37,002 え? そう言いつつ 私を ロケット団のところに連れていって→ 91 00:07:37,002 --> 00:07:39,971 デデンネをゲットするつもりでしょ。 デネネ! 92 00:07:39,971 --> 00:07:44,009 そんなつもりはないニャ。 そう 顔に書いてあるもん。 93 00:07:44,009 --> 00:07:48,647 ニャニャー! ニャーの顔には 文字なんか書いてないのニャ! 94 00:07:48,647 --> 00:07:50,665 この小判 本物? 95 00:07:50,665 --> 00:07:54,186 勝手に 小判にデコピンをしないのニャ。 96 00:07:54,186 --> 00:07:56,304 これは大切なのニャ。 97 00:07:56,304 --> 00:07:58,340 でも どうして小判があるの? 98 00:07:58,340 --> 00:08:00,492 ニャーもわからないのニャ。 99 00:08:00,492 --> 00:08:04,863 やっぱり 不思議よね。 どうして ニャースはしゃべれるの? 100 00:08:04,863 --> 00:08:07,332 よくぞ聞いてくれたのニャ。 101 00:08:07,332 --> 00:08:12,454 それは それは 長くて悲しい ストーリーが隠されているのニャ! 102 00:08:12,454 --> 00:08:16,391 だったらいい! 聞いといて その態度はなんニャ! 103 00:08:16,391 --> 00:08:19,127 ああ~っ! 104 00:08:19,127 --> 00:08:21,663 どうしたのニャ? わかった! 105 00:08:21,663 --> 00:08:24,549 私の今日の運勢 いちばん最悪なの! 106 00:08:24,549 --> 00:08:27,135 このことだったんだ! 107 00:08:27,135 --> 00:08:31,840 ゴールドカラーに注意って ニャースの小判だったのよ! 108 00:08:31,840 --> 00:08:33,825 それは 失礼なのニャ! 109 00:08:33,825 --> 00:08:36,628 だから 引っ張らないでよ! 110 00:08:36,628 --> 00:08:41,166 お~い! セレナ! シトロン! ユリーカ! 111 00:08:41,166 --> 00:08:44,169 どこにいるんだ? ヤンチャー! 112 00:08:44,169 --> 00:08:47,839 高いところに行ってみよう! ヒノヤコマがみつけてくれるかも。 113 00:08:47,839 --> 00:08:51,193 ヤンチャ ヤンチャ! 114 00:08:51,193 --> 00:08:56,164 ピカピ! (テールナー)テルナー! (ホルビー)ホルビ? 115 00:08:56,164 --> 00:08:58,850 みんな 大丈夫ですよ! 116 00:08:58,850 --> 00:09:01,820 僕に任せてください! ピカチュ? 117 00:09:01,820 --> 00:09:05,490 フフフフ! サイエンスが未来を切り開くとき! 118 00:09:05,490 --> 00:09:07,859 シトロニックギア オン! 119 00:09:07,859 --> 00:09:10,495 生体を感知するレーダーロボット! 120 00:09:10,495 --> 00:09:12,664 ピカー! ホルビ! 121 00:09:12,664 --> 00:09:17,068 名づけて 生き物みつけた君です。 テルナ…。 122 00:09:17,068 --> 00:09:19,068 スイッチ オン! 123 00:09:21,706 --> 00:09:24,506 いけ! 生き物みつけた君! 124 00:09:28,830 --> 00:09:33,001 これは サーモグラフです。 体温のある生体 つまり→ 125 00:09:33,001 --> 00:09:36,805 人間とポケモンに反応します。 ピカピカ! 126 00:09:36,805 --> 00:09:39,157 でも どの反応が誰で→ 127 00:09:39,157 --> 00:09:42,811 どんなポケモンかまではわかりません。 128 00:09:42,811 --> 00:09:45,447 これが 僕たちですから…。 129 00:09:45,447 --> 00:09:47,499 あっ! 何か近づいてきます。 130 00:09:47,499 --> 00:09:50,285 サトシかもしれませんね。 ピカ! 131 00:09:50,285 --> 00:09:53,722 ゴロンダー! わっ! ゴロンダでした! 132 00:09:53,722 --> 00:09:56,522 ゴロンダー! テル! ナーッ! 133 00:09:58,627 --> 00:10:02,330 今のうちに逃げましょう! ピカ! 134 00:10:02,330 --> 00:10:07,219 テールナー 助かりました ありがとう。 テルナ テルナ! 135 00:10:07,219 --> 00:10:11,456 サトシ! シトロン! ユリーカ! 136 00:10:11,456 --> 00:10:14,426 いないわね。 リマリマ。 137 00:10:14,426 --> 00:10:17,726 (ゲコガシラ)ゲコ! どうしたの? ゲコガシラ。 138 00:10:20,332 --> 00:10:22,334 ゲコ! 139 00:10:22,334 --> 00:10:25,954 ゲコガシラは 私のボディガードをしてくれてるのね。 140 00:10:25,954 --> 00:10:29,491 頼もしいわ。 リ… リマ! 141 00:10:29,491 --> 00:10:31,493 リーリマ! 142 00:10:31,493 --> 00:10:34,129 ハリマロンもボディガードをやってくれるの? 143 00:10:34,129 --> 00:10:36,448 リマリッ! 144 00:10:36,448 --> 00:10:38,500 ゲコッ! リマリマ! 145 00:10:38,500 --> 00:10:41,203 リマ~? 146 00:10:41,203 --> 00:10:43,203 ロンダー! 147 00:10:47,959 --> 00:10:52,163 ゴロンダー! 148 00:10:52,163 --> 00:10:54,149 ゴロンダ! ゴ ゴ…。 149 00:10:54,149 --> 00:10:56,134 ゲコッ! ありがとう! 150 00:10:56,134 --> 00:10:58,186 リマ! 151 00:10:58,186 --> 00:11:02,986 お腹がすいたのニャ。 私も。 152 00:11:05,243 --> 00:11:07,495 デネネ! (2人)あっ! 153 00:11:07,495 --> 00:11:09,981 わお! 154 00:11:09,981 --> 00:11:14,281 ニャニャニャ…。 頑張れ! 155 00:11:19,074 --> 00:11:21,074 ニャハー! 156 00:11:26,164 --> 00:11:29,517 あっ 普通 半分こにするでしょ! 157 00:11:29,517 --> 00:11:32,120 ニャーがとったのニャ。 158 00:11:32,120 --> 00:11:34,205 デネネ デネ! 159 00:11:34,205 --> 00:11:37,705 え? デデンネがとってくれるの? デネ! 160 00:11:42,981 --> 00:11:46,081 デネ! ありがとう デデンネ! 161 00:11:48,503 --> 00:11:50,455 デネネ! 162 00:11:50,455 --> 00:11:52,457 ありがとニャ デデンネ! 163 00:11:52,457 --> 00:11:55,627 デデンネがとってくれたんだもん 私のものよ。 164 00:11:55,627 --> 00:11:57,829 なんでニャ? 2つあるのニャ! 165 00:11:57,829 --> 00:12:01,716 だって さっき半分こに してくれなかったでしょ? 166 00:12:01,716 --> 00:12:04,636 おミャーが そういう態度なら わかったのニャ。 167 00:12:04,636 --> 00:12:07,339 ニャーは ここから テコでも動かないのニャ。 168 00:12:07,339 --> 00:12:09,457 勝手に仲間を探すといいのニャ。 169 00:12:09,457 --> 00:12:12,510 何言ってんのよ。 動かないのニャ。 170 00:12:12,510 --> 00:12:16,348 もう~! デデンネ ぽっぺすりすり! 171 00:12:16,348 --> 00:12:18,348 デネッ! 172 00:12:25,957 --> 00:12:29,494 デネネ デネネ デネ! 173 00:12:29,494 --> 00:12:32,464 考えてみれば もめてる場合じゃないニャ。 174 00:12:32,464 --> 00:12:36,334 そうよね。 しようがないわね。 175 00:12:36,334 --> 00:12:39,454 はい。 ありがとニャ! 176 00:12:39,454 --> 00:12:42,040 うまいニャ! おいし! 177 00:12:42,040 --> 00:12:44,040 デネネ デネ! 178 00:12:46,011 --> 00:12:49,511 <ポケモンクイズ 正解は?> 179 00:14:51,486 --> 00:14:53,872 ピカー! ピカチュー! 180 00:14:53,872 --> 00:14:56,472 ゴロンダ! ピーカ。 181 00:14:59,110 --> 00:15:02,113 マイッカ。 ニャースはいたか? 182 00:15:02,113 --> 00:15:04,332 マーイーカー。 183 00:15:04,332 --> 00:15:08,820 ジャリボーイたちのポケモンは? ジャジャジャ…。 184 00:15:08,820 --> 00:15:13,920 はぁ どこ行ったんだ。 ソ~ナンス! 185 00:15:16,661 --> 00:15:20,815 ここからなら よく見えるぞ。 ヤンチャ! 186 00:15:20,815 --> 00:15:26,115 おっ ビンゴだ! ヒノヤコマ! チャチャチャ! 187 00:15:30,492 --> 00:15:34,412 みんな! ケガはないか? 188 00:15:34,412 --> 00:15:40,552 ヒノヤコマ 上から 他のみんなを 捜してくれ。 俺たちも捜す。 189 00:15:40,552 --> 00:15:43,052 ゲコ! え? 190 00:15:45,707 --> 00:15:48,507 (セレナ)あっ レントラー! 191 00:15:50,712 --> 00:15:54,282 セレナ! (セレナ)サトシ! ヤンチャム! 192 00:15:54,282 --> 00:15:56,351 よかった! 193 00:15:56,351 --> 00:15:59,904 お前たち ケガはないか? リマ! 194 00:15:59,904 --> 00:16:02,507 ゲコガシラが 私たちを 守ってくれたの! 195 00:16:02,507 --> 00:16:04,809 よくやった。 ゲコ! 196 00:16:04,809 --> 00:16:08,796 サトシ テールナーは? まだ見てない。 197 00:16:08,796 --> 00:16:13,668 シトロン ユリーカ それにピカチュウも…。 198 00:16:13,668 --> 00:16:17,655 (いびき) 199 00:16:17,655 --> 00:16:19,655 (2人)シーッ! 200 00:16:25,763 --> 00:16:28,063 ニャ…。 うわぁ! 201 00:16:33,621 --> 00:16:37,375 うわ~! ニャー! 202 00:16:37,375 --> 00:16:39,975 うわぁ! ニャー! 203 00:16:43,331 --> 00:16:46,484 まずいのニャ…。 204 00:16:46,484 --> 00:16:51,289 しっかりするのニャ。 デネネ。 205 00:16:51,289 --> 00:16:54,826 う~ん これは キノコの胞子を 吸ってしまったのニャ。 206 00:16:54,826 --> 00:16:58,329 気付け薬のカゴの実が必要ニャ。 デネ。 207 00:16:58,329 --> 00:17:01,182 デデンネ カゴの実を 見つけてきてくれニャ。 208 00:17:01,182 --> 00:17:05,336 デネネ…。 ニャに? カゴの実を知らニャい? 209 00:17:05,336 --> 00:17:09,490 それは困ったニャ ニャーは動けニャいし…。 210 00:17:09,490 --> 00:17:14,696 う~ん こうなったら ヤケだニャー。 211 00:17:14,696 --> 00:17:16,696 デネネ! 212 00:17:21,819 --> 00:17:23,838 きついのニャ。 213 00:17:23,838 --> 00:17:26,474 でも根性なのニャ! 214 00:17:26,474 --> 00:17:30,161 根性なのニャ…。 215 00:17:30,161 --> 00:17:33,548 でも ふんばるのニャ! 216 00:17:33,548 --> 00:17:37,952 フンニャ フンニャ…。 217 00:17:37,952 --> 00:17:41,990 ニャーの力じゃ無理だニャ。 デネ…。 218 00:17:41,990 --> 00:17:47,478 やっぱりデデンネに カゴの実を 見つけてもらうしかないのニャ。 219 00:17:47,478 --> 00:17:52,784 形は こんな感じなのニャ。 デネ。 220 00:17:52,784 --> 00:17:58,840 デネ デネネ…。 221 00:17:58,840 --> 00:18:00,808 デネ? 222 00:18:00,808 --> 00:18:02,908 デネネ! ネネネ…。 223 00:18:11,669 --> 00:18:14,572 おお これなのニャ! 一発で正解とは→ 224 00:18:14,572 --> 00:18:17,675 デデンネ優秀なのニャ。 デネネ! 225 00:18:17,675 --> 00:18:21,312 さあ 飲むのニャ。 226 00:18:21,312 --> 00:18:24,165 デネネネネ…。 227 00:18:24,165 --> 00:18:26,517 あとは目を覚ますのを待つニャ。 228 00:18:26,517 --> 00:18:31,289 苦い! 229 00:18:31,289 --> 00:18:33,508 あれ ここは? 230 00:18:33,508 --> 00:18:37,912 タマゲタケのキノコの胞子を吸って 眠ってしまったのニャ。 231 00:18:37,912 --> 00:18:41,632 それを デデンネが カゴの実を見つけて助けたのニャ。 232 00:18:41,632 --> 00:18:46,671 そうだったんだ デデンネありがとう。 デネ デネネネ。 233 00:18:46,671 --> 00:18:48,973 さあ 仲間探しの続きニャ。 うん! 234 00:18:48,973 --> 00:18:54,495 あ ヒノヤコマ! お~い ヒノヤコマ! 235 00:18:54,495 --> 00:18:58,449 おい シトロン! サトシ セレナ! 236 00:18:58,449 --> 00:19:01,836 ピカチュウ! ピカチュー! 237 00:19:01,836 --> 00:19:05,857 テールナー 無事だったのね! テナナ! 238 00:19:05,857 --> 00:19:08,657 ユリーカは? えっ 一緒じゃないのか? 239 00:19:13,631 --> 00:19:16,017 ったく ドジね。 240 00:19:16,017 --> 00:19:18,017 うわっ! 241 00:19:23,458 --> 00:19:27,161 (2人)うわ~っ…。 あ あれ! 242 00:19:27,161 --> 00:19:32,583 助かったのニャ。 243 00:19:32,583 --> 00:19:34,669 服が びっしょり… ハクション! 244 00:19:34,669 --> 00:19:38,723 デデンネ 大丈夫だった? デネネネ。 245 00:19:38,723 --> 00:19:42,827 うわ~ もう。 ごめんなのニャ。 246 00:19:42,827 --> 00:19:46,380 あ~ ツルが切れてるニャ。 ホントだ! 247 00:19:46,380 --> 00:19:48,399 デネネ。 だったら ニャーたちは→ 248 00:19:48,399 --> 00:19:52,503 おわかれなのニャ。 フー やっと自由になれた。 249 00:19:52,503 --> 00:19:55,556 せいせいしたわね。 行こう デデンネ。 デネネ。 250 00:19:55,556 --> 00:20:02,497 ニャーも超生意気な小娘と おわかれできて嬉しいのニャ。 251 00:20:02,497 --> 00:20:04,499 《でも 1人だと…》 252 00:20:04,499 --> 00:20:07,468 (ゴロンダ)ゴロンダー! 253 00:20:07,468 --> 00:20:10,505 デデンネ 今の聞いた? 254 00:20:10,505 --> 00:20:12,824 ゴロンダが近くにいるのかな…。 デネネ…。 255 00:20:12,824 --> 00:20:14,826 待つのニャ 待つのニャ! 256 00:20:14,826 --> 00:20:17,512 なぁに? まだ私に用があるの? 257 00:20:17,512 --> 00:20:20,965 もう こうニャったら 乗りかかった船だニャ! 258 00:20:20,965 --> 00:20:24,719 無事にジャリボーイたちのところに おミャーらを届けるニャ! 259 00:20:24,719 --> 00:20:26,819 ふ~ん。 260 00:20:30,491 --> 00:20:35,491 《ゴロンダに会ったら このジャリガールと デデンネをオトリにして逃げるのニャ》 261 00:20:37,832 --> 00:20:40,184 あっ ヒノヤコマだ! 262 00:20:40,184 --> 00:20:42,336 ジャリボーイが近いのニャ!? 263 00:20:42,336 --> 00:20:44,489 (ヒノヤコマ)ヤマー! ユリーカ! 264 00:20:44,489 --> 00:20:46,674 (サトシたち)お~い ユリーカ! 265 00:20:46,674 --> 00:20:49,660 ハハハ! ユリーカ 無事だったかい? 266 00:20:49,660 --> 00:20:53,297 うん! お兄ちゃんも 大丈夫みたいで よかった! 267 00:20:53,297 --> 00:20:55,333 こっちは みんな元気だったよ! 268 00:20:55,333 --> 00:20:57,985 でも なんでニャースがいるの? 269 00:20:57,985 --> 00:21:00,955 まぁ いろいろと事情があるのニャ。 270 00:21:00,955 --> 00:21:04,909 とにかく仲間と合流できて よかったのニャ。 271 00:21:04,909 --> 00:21:07,328 (ゴロンダたち)ゴロー! ピカ!? 272 00:21:07,328 --> 00:21:10,348 またゴロンダ! もう しつこい! 273 00:21:10,348 --> 00:21:12,300 (ゴロンダたち)ゴー! 274 00:21:12,300 --> 00:21:14,502 (ヤンチャム)ヤンチャムチャム! 275 00:21:14,502 --> 00:21:16,487 ヤーチャ ヤーチャ ヤーチャ! 276 00:21:16,487 --> 00:21:19,640 ゴダ! ゴーダ! チャーム! 277 00:21:19,640 --> 00:21:22,159 ほら ニャース! ゴロンダが何て言ってるのか→ 278 00:21:22,159 --> 00:21:24,145 私たちに説明してよ! 279 00:21:24,145 --> 00:21:26,998 わかったのニャ。 だから押すニャ。 280 00:21:26,998 --> 00:21:29,367 ロンダ ゴダゴダ! 281 00:21:29,367 --> 00:21:31,702 どうも食料の問題みたいだニャ。 282 00:21:31,702 --> 00:21:33,702 食べ物!? 283 00:21:36,507 --> 00:21:38,643 こ… ここは…。 284 00:21:38,643 --> 00:21:40,828 ゴダ ロンダ! ゴダ! 285 00:21:40,828 --> 00:21:43,698 この木には たくさんの果物がなるのニャ。 286 00:21:43,698 --> 00:21:47,001 それを毎年 みんなで分け合ってたニャ。 287 00:21:47,001 --> 00:21:50,004 ゴダ! それを何者かが→ 288 00:21:50,004 --> 00:21:53,124 奪って走って行くのを見たニャ。 289 00:21:53,124 --> 00:21:56,043 えっ それって!? まさか お前…。 290 00:21:56,043 --> 00:21:59,130 シーッ! ホント アンタたちって…。 291 00:21:59,130 --> 00:22:01,332 知らなかったのニャ。 292 00:22:01,332 --> 00:22:03,317 じゃあ 私も知らない。 293 00:22:03,317 --> 00:22:06,621 素直に謝ったほうが いいんじゃないか? ピーカチュ。 294 00:22:06,621 --> 00:22:09,323 ゴダ! 果物を持ってたから→ 295 00:22:09,323 --> 00:22:12,176 おミャーたちがとったと思ったと 言っているニャ。 296 00:22:12,176 --> 00:22:17,281 私たちは果物を拾っただけなの。 犯人は ロケット団って人たちよ! 297 00:22:17,281 --> 00:22:19,500 ジャリガール! 裏切ったニャ!? 298 00:22:19,500 --> 00:22:21,502 ゴロンダ? ゴロンダ? 299 00:22:21,502 --> 00:22:24,505 ニャンだろうニャ? ニャーには わからないニャー。 300 00:22:24,505 --> 00:22:28,142 (ムサシ)ニャース! こんなとこにいたの? 301 00:22:28,142 --> 00:22:30,127 ゲッ! ゴロンダまでいるぞ。 302 00:22:30,127 --> 00:22:32,330 ニャンで今 来るニャ!? 303 00:22:32,330 --> 00:22:35,199 なんで今 来るニャーと聞かれたら! 304 00:22:35,199 --> 00:22:37,335 答えてあげるが世の情け! 305 00:22:37,335 --> 00:22:39,320 今は名乗らないほうがいいニャ。 306 00:22:39,320 --> 00:22:41,672 世界の破壊を防ぐため。 307 00:22:41,672 --> 00:22:44,158 世界の平和を守るため。 308 00:22:44,158 --> 00:22:47,128 愛と真実の悪を貫く! 309 00:22:47,128 --> 00:22:50,164 ラブリーチャーミーな敵役。 310 00:22:50,164 --> 00:22:52,817 ムサシ! コジロウ! 311 00:22:52,817 --> 00:22:56,153 銀河を駆ける ロケット団の2人には! 312 00:22:56,153 --> 00:22:59,173 ホワイトホール 白い明日が待ってるぜ! 313 00:22:59,173 --> 00:23:03,794 ニャーンてニャ! ソ~ナンス! 314 00:23:03,794 --> 00:23:07,214 あっ つられてやってしまったニャ。 315 00:23:07,214 --> 00:23:10,117 何が? どったの? 316 00:23:10,117 --> 00:23:13,371 ♪♪~ 317 00:23:13,371 --> 00:23:15,371 ゴロンダー! 318 00:23:17,825 --> 00:23:20,127 ああ! 319 00:23:20,127 --> 00:23:24,832 お前たちか~って すごい怒ってるニャ。 320 00:23:24,832 --> 00:23:28,736 えっ なに どういうこと? え~と…。 321 00:23:28,736 --> 00:23:31,236 ゴローンダー! 322 00:23:33,507 --> 00:23:35,459 なんで名乗っただけで 吹っ飛ばされるの~!? 323 00:23:35,459 --> 00:23:39,163 詳しい事情は あとでニャ~! (コジロウ)ヤなカンジ~! 324 00:23:39,163 --> 00:23:42,166 あった あった! ピカピーカ! 325 00:23:42,166 --> 00:23:45,102 私も見っけ! これで全部です。 326 00:23:45,102 --> 00:23:47,838 よし! 果物が戻って よかったな。 327 00:23:47,838 --> 00:23:51,475 ゴッダー! (2人)ゴロンダ ゴロンダ! 328 00:23:51,475 --> 00:23:55,329 一件落着。 えっ なんで? 329 00:23:55,329 --> 00:23:57,481 あっ くれるのか? 330 00:23:57,481 --> 00:24:00,568 勘違いしてごめんって 言ってるのかな? 331 00:24:00,568 --> 00:24:04,868 そうですね。 それじゃ お言葉に甘えて。 332 00:24:07,458 --> 00:24:09,460 いただきます! 333 00:24:09,460 --> 00:24:12,663 うめぇ! 334 00:24:12,663 --> 00:24:15,116 ゴロンダー! 335 00:24:15,116 --> 00:24:18,669 それじゃあな ゴロンダ! みんな元気でね! 336 00:24:18,669 --> 00:24:21,489 さようなら! バイバイ! 337 00:24:21,489 --> 00:24:23,624 デネネー! 338 00:24:23,624 --> 00:24:26,827 ニャースと ツルで繋がっていたなんて→ 339 00:24:26,827 --> 00:24:30,464 占いどおり 今年いちばん 最悪の運勢だったのね。 340 00:24:30,464 --> 00:24:32,500 そうでもなかったよ。 341 00:24:32,500 --> 00:24:35,486 最悪だったけど楽しかった。 342 00:24:35,486 --> 00:24:38,005 ねっ デデンネ! デネネ! 343 00:24:38,005 --> 00:24:40,508 そうなんだ。 344 00:24:40,508 --> 00:24:42,510 フフフフ! 345 00:24:42,510 --> 00:24:45,830 <バラバラになってしまった サトシやポケモンたち。 346 00:24:45,830 --> 00:24:48,499 それでも なんとか 合流することができた。 347 00:24:48,499 --> 00:24:50,551 これも また運勢? 348 00:24:50,551 --> 00:24:54,551 サトシたちの旅は まだまだ続く>