1
00:00:02,545 --> 00:00:04,255
(ナレーション)
カロスリーグ出場のため—
2
00:00:04,338 --> 00:00:08,467
ジム挑戦を繰り返し
旅を続けている サトシたち
3
00:00:08,551 --> 00:00:10,928
途中で出会った
ショウヨウジムのジムリーダー
4
00:00:11,262 --> 00:00:15,307
ザクロのバトルを見て
いても立っても いられなかった
5
00:00:15,599 --> 00:00:17,727
(サトシ)
ケロマツ みずのはどう
6
00:00:18,477 --> 00:00:20,896
(ケロマツ)ケロ
(ヤヤコマ)ヤコ
7
00:00:20,980 --> 00:00:23,649
(ヤヤコマたち)ヤコ ヤコ ヤコ
(ケロマツ)ケロ
8
00:00:26,485 --> 00:00:27,570
(ヤヤコマ)ヤコ
9
00:00:27,778 --> 00:00:30,698
ヤヤコマ かげぶんしんの
タイミングは ばっちりだ
10
00:00:30,781 --> 00:00:33,033
(ヤヤコマ)ヤコ
(サトシ)ケロマツ 次はあわだ
11
00:00:34,910 --> 00:00:38,038
(ケロマツ)ケロ
(ヤヤコマ)ヤコ ヤコ
12
00:00:38,539 --> 00:00:39,623
ヤコ
13
00:00:41,751 --> 00:00:42,752
ヤコ
14
00:00:43,961 --> 00:00:46,630
(サトシ)よし 今の感じだ ケロマツ
(ピカチュウ)ピカ
15
00:00:46,714 --> 00:00:47,923
(ケロマツ)ケロ
(ヤヤコマ)ヤコ ヤコ
16
00:00:48,215 --> 00:00:49,675
ヤヤコマも頑張ったな
17
00:00:49,759 --> 00:00:51,260
(ヤヤコマ)ヤコ ヤコ
(拍手)
18
00:00:51,343 --> 00:00:52,344
(ケロマツ)ケロ
(ピカチュウ)ピカ?
19
00:00:52,428 --> 00:00:54,764
(パンジー)今のは いい動きだったわ
(サトシ)あっ
20
00:00:55,389 --> 00:00:56,474
パンジーさん
21
00:00:56,557 --> 00:00:58,726
みんな 久しぶり
22
00:00:59,435 --> 00:01:05,441
♪〜
23
00:02:21,433 --> 00:02:26,939
〜♪
24
00:02:36,407 --> 00:02:37,408
(パンジー)元気そうね
25
00:02:37,491 --> 00:02:38,993
(サトシ)はい
(ピカチュウ)ピカ
26
00:02:39,076 --> 00:02:42,037
あなたも サトシ君たちと一緒に
旅をしているのね
27
00:02:42,371 --> 00:02:45,749
(セレナ)はい いろいろあって
一緒に行くことにしたんです
28
00:02:46,667 --> 00:02:48,127
そうだったの
29
00:02:48,669 --> 00:02:50,504
(エリキテル)エリリ
(ピカチュウ)ピカ
30
00:02:50,588 --> 00:02:51,797
(デデンネ)ネ… ネネ
(エリキテル)エリ
31
00:02:51,881 --> 00:02:53,215
(ピカチュウ)ピッ
(エリキテル)エリ
32
00:02:53,299 --> 00:02:54,800
(デデンネ)ネ… ネネ
33
00:02:55,426 --> 00:02:56,594
(ピカチュウ)ピーカ
34
00:02:56,677 --> 00:02:59,054
(ピカチュウ)ピカピーカ
(デデンネ)ネネ
35
00:03:00,139 --> 00:03:01,640
(サトシ)
それで パンジーさんは—
36
00:03:01,724 --> 00:03:02,766
どうして ここに?
37
00:03:02,850 --> 00:03:04,810
バトルシャトーで
ビオラに会ったでしょう?
38
00:03:05,060 --> 00:03:06,729
あ… はい
39
00:03:08,063 --> 00:03:10,399
ビオラさん とても強かったです
40
00:03:10,482 --> 00:03:13,027
でも ザクロさんに
負けちゃって…
41
00:03:13,777 --> 00:03:18,324
すごく悔しがってたわ ビオラ
ホントに負けず嫌いだから
42
00:03:19,116 --> 00:03:21,660
それで ビオラが サトシ君たち—
43
00:03:21,744 --> 00:03:24,538
次は ショウヨウジムを
目指してるって言ってたの
44
00:03:24,622 --> 00:03:27,291
ちょうど 私も 取材で
こっちへ来ることになって—
45
00:03:27,374 --> 00:03:30,252
もしかしたら会えるかなと
思って 来てみたら—
46
00:03:30,336 --> 00:03:31,337
当たりだったわね
47
00:03:31,754 --> 00:03:32,963
(シトロン)取材というと?
48
00:03:33,672 --> 00:03:35,466
カセキ研究所の取材よ
49
00:03:35,758 --> 00:03:37,217
カセキ研究所?
50
00:03:37,301 --> 00:03:41,388
コウジンタウンのカセキ研究所は
とても有名なんですよ
51
00:03:41,597 --> 00:03:43,474
(ユリーカ)
研究所って 何をするとこ?
52
00:03:43,807 --> 00:03:47,603
大昔に生きていたポケモンたちの
化石を調べることで—
53
00:03:47,686 --> 00:03:49,897
ポケモンたちが
どんなふうに生きていたのか—
54
00:03:49,980 --> 00:03:51,857
研究する所だよ
55
00:03:52,691 --> 00:03:53,984
難しそう
56
00:03:54,443 --> 00:03:57,363
その研究所で大発見があってね
57
00:03:57,446 --> 00:03:59,698
それを記事にするために
来たのよ
58
00:04:00,074 --> 00:04:02,743
大発見?
何なんですか? それって
59
00:04:02,826 --> 00:04:03,827
ピーカ?
60
00:04:03,911 --> 00:04:08,290
(パンジー)フフッ そうね
興味があるなら 一緒に来る?
61
00:04:09,041 --> 00:04:11,168
(パンジー)驚くわよ
(エリキテル)エリ
62
00:04:11,460 --> 00:04:12,461
いいんですか?
63
00:04:12,544 --> 00:04:14,546
行きます 行きます ぜひ
64
00:04:14,630 --> 00:04:16,173
(ピカチュウ)ピカ
(セレナ)でも—
65
00:04:16,256 --> 00:04:18,968
化石って 骨とか石とかでしょ?
66
00:04:19,051 --> 00:04:20,678
私 よく分からないし…
67
00:04:21,011 --> 00:04:23,055
(シトロン)何を言ってるんですか
(セレナ)おっ
68
00:04:23,138 --> 00:04:27,059
化石には 太古のロマンが
詰まってるんですよ
69
00:04:27,142 --> 00:04:28,811
そ… そう?
70
00:04:29,687 --> 00:04:31,355
(タケダ)
ようこそ カセキ研究所へ
71
00:04:31,814 --> 00:04:34,149
私は 研究員のタケダです
72
00:04:34,233 --> 00:04:36,610
(パンジー)
取材をお願いした パンジーです
73
00:04:36,694 --> 00:04:37,987
よろしくお願いします
74
00:04:38,070 --> 00:04:39,363
(サトシたち)
よろしくお願いします
75
00:04:39,905 --> 00:04:42,574
こちらこそ どうぞ 中へ
76
00:04:46,954 --> 00:04:51,375
(ムサシ)カセキ研究所か
大発見ってのが気になるわ
77
00:04:51,458 --> 00:04:54,545
(コジロウ)もし それが
ポケモンに関する大発見なら…
78
00:04:54,795 --> 00:04:56,088
(ニャース)
ニャーたち ロケット団の—
79
00:04:56,171 --> 00:04:58,424
役に立つかもしれないニャ
80
00:04:58,966 --> 00:05:00,884
(ムサシ)追跡よ
(コジロウ)よし 行け
81
00:05:10,728 --> 00:05:12,980
(シトロン)うわあ すごいです
82
00:05:13,063 --> 00:05:14,106
あれも これも—
83
00:05:14,189 --> 00:05:17,860
古代に生きていたとされる
ポケモンの化石です
84
00:05:18,402 --> 00:05:19,445
(サトシ)すごい
85
00:05:19,653 --> 00:05:22,072
こんなたくさんの化石が
見つかってるのか
86
00:05:22,156 --> 00:05:23,323
(ピカチュウ)ピカチュー
87
00:05:25,242 --> 00:05:27,411
すっごい大きい骨だね
88
00:05:27,494 --> 00:05:29,371
(ユリーカ)デデンネ
(デデンネ)ネネ
89
00:05:30,039 --> 00:05:33,375
(セレナ)う〜ん…
ただの石にしか見えないな
90
00:05:34,084 --> 00:05:36,128
どこが すごいのかしら?
91
00:05:37,755 --> 00:05:39,882
この中に大発見があるんですか?
92
00:05:39,965 --> 00:05:41,383
いいえ 違うわ
93
00:05:41,467 --> 00:05:44,136
(パンジー)もっと すごいもの
(エリキテル)エリ
94
00:05:44,386 --> 00:05:45,387
(サトシ)ん?
(ピカチュウ)ピカ?
95
00:05:47,598 --> 00:05:50,392
さて 次の部屋を案内する前に—
96
00:05:51,310 --> 00:05:53,187
この防寒服を着てください
97
00:05:53,270 --> 00:05:55,606
(サトシ)あ… 防寒服?
(ピカチュウ)ピカチュー?
98
00:06:01,653 --> 00:06:03,989
(サトシ)う〜わ さ〜むい
99
00:06:04,281 --> 00:06:06,575
(セレナ)何? 何なの? ここ
100
00:06:06,658 --> 00:06:09,036
(シトロン)
まるで 大きな冷凍庫ですね
101
00:06:09,244 --> 00:06:11,997
冷凍庫 デデンネ 大丈夫?
102
00:06:12,081 --> 00:06:13,248
(デデンネ)ネネ…
103
00:06:13,582 --> 00:06:16,251
すみません
ここにいるポケモンに合わせて—
104
00:06:16,502 --> 00:06:18,712
室温を低く設定しているんです
105
00:06:20,005 --> 00:06:21,340
(サトシ)うわっ
(ピカチュウ)ピカピ
106
00:06:21,423 --> 00:06:22,716
(サトシ)つつっ
(ピカチュウ)ピーカ
107
00:06:26,011 --> 00:06:28,222
(サトシ)お?
(ピカチュウ)ピカ ピカチュー?
108
00:06:28,847 --> 00:06:29,973
(サトシ)冷てえ
(ピカチュウ)ピカピ
109
00:06:30,057 --> 00:06:31,058
(アマルス)ルース
110
00:06:31,141 --> 00:06:32,476
(ピカチュウ)ピカ?
(サトシ)何だ?
111
00:06:32,935 --> 00:06:33,936
ルース
112
00:06:34,478 --> 00:06:36,396
(サトシ)このポケモンは…
(ピカチュウ)ピカ?
113
00:06:36,480 --> 00:06:37,898
(シトロン)アマルス?
(サトシ)え?
114
00:06:38,315 --> 00:06:40,901
このカロス地方の
ずっと北の寒冷地帯に—
115
00:06:40,984 --> 00:06:44,571
生息していたと思われる
古代のポケモンですよ
116
00:06:44,655 --> 00:06:46,740
よくご存じですね
117
00:06:47,199 --> 00:06:50,786
そう これが古代に
絶滅してしまったといわれる—
118
00:06:50,869 --> 00:06:52,246
アマルスです
119
00:06:52,788 --> 00:06:55,374
(足音)
(セレナ)えっ 何?
120
00:06:57,835 --> 00:06:59,044
(アマルス)ルス
121
00:06:59,962 --> 00:07:02,381
(アマルルガ)ルガー
122
00:07:02,464 --> 00:07:05,801
(タケダ)そして こちらが
アマルスの進化形 アマルルガ
123
00:07:06,260 --> 00:07:07,970
大きい
124
00:07:08,554 --> 00:07:11,431
すごい 生きた
アマルスとアマルルガだ
125
00:07:11,723 --> 00:07:13,433
(セレナ)これが大発見なんだ
126
00:07:13,517 --> 00:07:15,435
化石じゃなくて
生きてるポケモン
127
00:07:15,978 --> 00:07:16,979
(パンジー)ええ そうよ
128
00:07:17,479 --> 00:07:20,482
(パンジー)私は彼らを取材に来たの
(エリキテル)エリ
129
00:07:20,732 --> 00:07:23,110
(タケダ)このカセキ研究所の
発掘グループが—
130
00:07:23,193 --> 00:07:26,488
北の氷河の中から
あるものを発見したのです
131
00:07:32,911 --> 00:07:34,163
(職員)おおっ
132
00:07:35,164 --> 00:07:36,623
(タケダ)その氷づけだった—
133
00:07:36,707 --> 00:07:39,126
ポケモンの
一部から再生したのが—
134
00:07:39,209 --> 00:07:40,794
彼らなのです
135
00:07:42,838 --> 00:07:45,591
感激です こうして—
136
00:07:45,674 --> 00:07:48,886
本物のアマルスと
アマルルガに会えるなんて
137
00:07:50,053 --> 00:07:51,054
(サトシ)お?
(ピカチュウ)ピカ
138
00:07:51,763 --> 00:07:53,223
(アマルス)ルース
(ピカチュウ)ピカ
139
00:07:53,307 --> 00:07:54,433
遊びたいのか?
140
00:07:54,516 --> 00:07:55,684
(アマルス)ルース
141
00:07:55,767 --> 00:07:57,436
私も 私も 遊ぶ
142
00:07:57,936 --> 00:08:01,398
(タケダ)彼らは 敵の
少ない地方に生きてましたから—
143
00:08:02,024 --> 00:08:05,736
警戒心が薄く
とても友好的なんですよ
144
00:08:06,361 --> 00:08:07,613
(アマルス)ルース
145
00:08:07,696 --> 00:08:09,198
そうなんですか
146
00:08:09,281 --> 00:08:12,075
それは 化石だけでは
分からない特徴ですね
147
00:08:12,451 --> 00:08:14,536
(ユリーカ)わあっ
(アマルス)ルース
(タケダ)ええ こうして
彼らを観察することで—
148
00:08:14,536 --> 00:08:15,746
(タケダ)ええ こうして
彼らを観察することで—
149
00:08:15,829 --> 00:08:19,041
古代のポケモンのことが
より分かるかもしれません
150
00:08:19,249 --> 00:08:21,168
(セレナ)あっ 私も ウフッ
151
00:08:21,251 --> 00:08:23,128
(アマルス)ルスス
152
00:08:23,212 --> 00:08:25,797
(セレナ)ああ かわいい
(アマルス)ルース
153
00:08:25,881 --> 00:08:27,841
(シトロン)
僕も触っていいかな?
154
00:08:27,925 --> 00:08:29,509
(アマルス)ルース ルー
155
00:08:29,593 --> 00:08:32,012
ハハッ 感激です
156
00:08:33,055 --> 00:08:35,057
タケダさん
アマルスたちについて—
157
00:08:35,140 --> 00:08:37,726
解明されたことなど
お聞かせいただけますか?
158
00:08:37,809 --> 00:08:39,394
(タケダ)もちろんですよ
159
00:08:44,983 --> 00:08:47,444
よみがえった古代のポケモンか
160
00:08:47,527 --> 00:08:49,655
手に入れる価値 ありありね
161
00:08:50,072 --> 00:08:53,617
アマルスとアマルルガを
捕まえるのニャ
162
00:08:53,700 --> 00:08:55,160
ルススス…
163
00:08:55,494 --> 00:08:59,456
(3人)アハハハッ
(アマルス)ルースルス ルース
164
00:08:59,831 --> 00:09:02,918
(セレナ)
ううっ すごく冷えてきちゃった
165
00:09:03,418 --> 00:09:07,005
えっ そうか? 俺は
すっごいポカポカしてきたけど
166
00:09:07,089 --> 00:09:08,090
ピカ
167
00:09:08,173 --> 00:09:09,967
あれだけ遊びまわってればね
168
00:09:10,342 --> 00:09:12,636
確かに体が冷えてきたかも
169
00:09:12,928 --> 00:09:14,429
ずっと この室温だもんね
170
00:09:14,513 --> 00:09:15,514
(エリキテル)エリ
171
00:09:15,597 --> 00:09:18,183
一度 外に出て
暖まりましょうか
172
00:09:18,684 --> 00:09:21,144
えっ まだアマルスと遊びたい
173
00:09:21,228 --> 00:09:22,354
(デデンネ)ネネ
174
00:09:22,688 --> 00:09:24,147
デデンネも寒いって
175
00:09:24,523 --> 00:09:27,401
このままだと
みんな風邪をひいちゃうから
176
00:09:27,484 --> 00:09:30,904
(ユリーカ)
うん… じゃあね アマルス
177
00:09:30,988 --> 00:09:32,531
またすぐ来るね
178
00:09:32,614 --> 00:09:34,825
(アマルス)ルー ルス
179
00:09:35,033 --> 00:09:36,326
(サトシ)ごめんな
180
00:09:37,536 --> 00:09:38,537
ルー…
181
00:09:41,331 --> 00:09:43,542
よし みんな 出ていったぞ
182
00:09:47,170 --> 00:09:48,171
(ムサシ)作戦開始
183
00:09:48,255 --> 00:09:49,715
(ニャース)なのニャ
(コジロウ)ほい
184
00:09:54,136 --> 00:09:55,137
ピカ
185
00:09:55,220 --> 00:09:58,223
(パンジー)
ポケモンクイズ 正解は?
186
00:10:00,309 --> 00:10:02,102
ピカピカチュウ
187
00:10:04,855 --> 00:10:05,856
ピカピカ
188
00:10:09,276 --> 00:10:11,570
(コジロウ)いい… いい…
(ニャース)うう…
189
00:10:11,653 --> 00:10:12,696
寒いのニャ
190
00:10:13,030 --> 00:10:15,198
いいから さっさと行くのよ
191
00:10:15,532 --> 00:10:20,704
さて アマルスは… あっ いたいた
192
00:10:21,997 --> 00:10:26,626
はーい アマルスちゃん
1人で遊ぶのつまんないでしょ
193
00:10:26,710 --> 00:10:27,711
ルス
194
00:10:28,337 --> 00:10:30,714
ほら 一緒に遊ぼう
195
00:10:30,797 --> 00:10:33,175
(コジロウ)こっちだぞ
(ニャース)鬼さんこちらなのニャ
196
00:10:33,258 --> 00:10:36,053
(アマルス)ルース ルース
197
00:10:36,136 --> 00:10:37,554
(ムサシ)ほら ここ入ろ
198
00:10:38,347 --> 00:10:39,556
今ニャ
199
00:10:40,974 --> 00:10:42,392
(コジロウ)よーし 成功だ
200
00:10:42,726 --> 00:10:43,727
ルガ?
201
00:10:44,019 --> 00:10:45,729
アマルルガも連れて来るのよ
202
00:10:46,021 --> 00:10:49,524
了解ニャ
アマルルガは どこかニャ?
203
00:10:49,900 --> 00:10:51,651
おっ いたニャ
204
00:10:54,946 --> 00:10:57,574
(アマルルガ)ルガー
(ニャース)怪しい者ではないニャ
205
00:10:57,657 --> 00:11:00,452
君たちは
もっと快適で楽しい所へ—
206
00:11:00,535 --> 00:11:02,954
移動することになったのニャ
207
00:11:03,038 --> 00:11:05,415
(ニャース)一緒に来てほしいのニャ
(アマルルガ)ルガー?
208
00:11:05,624 --> 00:11:08,168
ホホ…
ホントに怪しい者じゃないから
209
00:11:08,251 --> 00:11:09,336
そ… そうニャ
210
00:11:11,296 --> 00:11:12,964
いい子だから ニャーたちと—
211
00:11:13,048 --> 00:11:15,342
(ニャース)一緒に行くのニャ
(コジロウ)この…
212
00:11:15,675 --> 00:11:18,011
何してんのよ 急ぎなさい
213
00:11:18,428 --> 00:11:20,597
そうしたいのは
ヤヤコマなんだが…
214
00:11:20,680 --> 00:11:22,307
動かないのニャ
215
00:11:22,891 --> 00:11:24,851
ルース ルース
216
00:11:25,185 --> 00:11:27,312
ル… ルガー
217
00:11:27,396 --> 00:11:29,523
(アマルルガのほえる声)
(コジロウ)し… 静かにしないと
218
00:11:29,606 --> 00:11:30,941
(ニャース)見つかるニャ
219
00:11:31,608 --> 00:11:33,068
(職員)あっ アマルルガ
220
00:11:33,568 --> 00:11:35,570
んっ お前たちは?
221
00:11:35,654 --> 00:11:37,531
(ニャース)見つかったのニャ
(コジロウ)撤収
222
00:11:38,115 --> 00:11:40,242
(ムサシ)しかたないわ
アマルスだけでも—
223
00:11:40,325 --> 00:11:41,493
もらっていくわよ
224
00:11:41,576 --> 00:11:42,994
(コジロウ)おう
(ニャース)おうニャ
225
00:11:43,703 --> 00:11:45,205
(職員)待て 何者だ?
226
00:11:45,664 --> 00:11:47,541
(アマルス)ル… ルース
227
00:11:48,417 --> 00:11:50,961
(アマルルガのうなり声)
(職員)ん… ぐっ 落ち着いて
228
00:11:51,044 --> 00:11:52,712
(職員)で… 出てはダメです
229
00:11:53,463 --> 00:11:56,216
(サトシ)どうしたんですか?
(職員)大変です
230
00:11:56,633 --> 00:11:58,343
変なやつらが
トラックでアマルスを—
231
00:11:58,427 --> 00:11:59,761
連れ去って行ったみたいなんです
232
00:12:00,137 --> 00:12:01,930
(サトシ)何だって?
(ピカチュウ)ピカ
233
00:12:02,013 --> 00:12:03,557
(セレナ)そんな…
(タケダ)いけない
234
00:12:03,640 --> 00:12:06,226
早く捜し出さないと
アマルスが危険だ
235
00:12:06,726 --> 00:12:07,811
どういうことです?
236
00:12:08,645 --> 00:12:10,981
アマルスは 暑さに弱いんです
237
00:12:11,064 --> 00:12:13,817
少しの時間なら
自分で冷気を出して—
238
00:12:13,900 --> 00:12:15,819
体温を調節できますが—
239
00:12:15,902 --> 00:12:18,572
もし 気温の高い所に
長時間いたら…
240
00:12:18,947 --> 00:12:20,490
いたら どうなるんですか?
241
00:12:20,907 --> 00:12:24,536
だんだん 体が弱っていきます
命の危険も
242
00:12:24,619 --> 00:12:25,620
(サトシたち)えっ
243
00:12:25,704 --> 00:12:27,664
大変 早く助けないと
244
00:12:27,747 --> 00:12:31,001
ええ しかし
行方が分からないことには…
245
00:12:33,462 --> 00:12:34,588
ルー
246
00:12:34,671 --> 00:12:36,590
ルガー!
247
00:12:36,673 --> 00:12:38,216
ルガー!
248
00:12:38,300 --> 00:12:39,551
(職員たち)やめなさい!
249
00:12:40,802 --> 00:12:42,179
(サトシ)
アマルルガ どうしたんだ?
250
00:12:42,262 --> 00:12:45,807
ルガー!
251
00:12:45,891 --> 00:12:47,017
(ユリーカ)何? あれ
252
00:12:47,100 --> 00:12:48,101
(パンジー)オーロラが…
253
00:12:48,685 --> 00:12:51,396
(タケダ)あれは アマルスの影響です
(サトシたち)え?
254
00:12:51,480 --> 00:12:54,649
アマルスが鳴くと
上空の地磁気に影響を及ぼし—
255
00:12:54,733 --> 00:12:56,526
オーロラが出現するんです
256
00:12:56,735 --> 00:12:58,945
つまり
あのオーロラがある方向に—
257
00:12:59,029 --> 00:13:00,739
アマルスが
いるということですね?
258
00:13:01,072 --> 00:13:02,407
(タケダ)恐らく
(アマルルガ)ルガー
259
00:13:02,491 --> 00:13:03,492
アマルルガ
260
00:13:03,575 --> 00:13:05,869
アマルルガも助けに行きたいのね
261
00:13:05,952 --> 00:13:07,287
それは危険だ
262
00:13:07,370 --> 00:13:11,124
俺たちがついていきます
アマルルガを追いかけよう
263
00:13:11,750 --> 00:13:13,710
(サトシ)アマルスを助け出すんだ
(セレナ)ええ
264
00:13:13,793 --> 00:13:15,128
(シトロン)はい
(ユリーカ)うん
265
00:13:15,337 --> 00:13:17,964
そうね アマルルガと一緒に
行きましょう
266
00:13:18,048 --> 00:13:19,883
(エリキテル)エリ
(パンジー)見つけたら すぐに—
267
00:13:19,966 --> 00:13:22,385
アマルスを運べるように
手配してください
268
00:13:23,053 --> 00:13:24,054
分かりました
269
00:13:29,100 --> 00:13:31,561
(コジロウ)
アマルスゲットで いい感じ
270
00:13:32,270 --> 00:13:35,565
(ムサシ)この古代ポケモンを
サカキ様に届ければ—
271
00:13:35,815 --> 00:13:38,109
きっと喜んでいただけるわ
272
00:13:39,110 --> 00:13:40,487
(くしゃみ)
273
00:13:40,570 --> 00:13:42,155
やだ 汚い
274
00:13:42,239 --> 00:13:45,200
う〜ん ニャんだか寒いのニャ
275
00:13:45,283 --> 00:13:46,576
そういえばそうだな
276
00:13:46,952 --> 00:13:51,581
ゴチャゴチャうるさいわね
ああ ヒーター最高
277
00:13:54,543 --> 00:13:56,670
ル? ルース…
278
00:13:57,254 --> 00:14:01,132
ルー ル…
279
00:14:03,009 --> 00:14:04,302
ルース
280
00:14:10,809 --> 00:14:13,311
(サトシ)アマルルガ どうした?
(ピカチュウ)ピーカ
281
00:14:13,395 --> 00:14:15,105
見て オーロラが…
282
00:14:16,022 --> 00:14:17,732
(ユリーカ)オーロラが消えそう
283
00:14:17,816 --> 00:14:19,109
(サトシ)どういうことなんだ?
(ピカチュウ)ピカ
284
00:14:19,359 --> 00:14:21,611
アマルスが鳴くことで出現する
オーロラが—
285
00:14:21,695 --> 00:14:23,071
消えたということは…
286
00:14:23,613 --> 00:14:26,533
アマルスに
何かあったのかもしれないわ
287
00:14:29,327 --> 00:14:32,998
諦めるな アマルスは
絶対 俺が助けてやるからな
288
00:14:33,081 --> 00:14:34,499
ピカチュー
289
00:14:39,504 --> 00:14:42,382
(ニャース)どうしたのニャ?
(ムサシ)う〜ん 何か変
290
00:14:42,465 --> 00:14:44,342
(コジロウ)ええっ
(ムサシ)調べて
291
00:14:48,054 --> 00:14:49,764
(ニャース)これは パンクニャ
292
00:14:49,848 --> 00:14:52,851
(コジロウ)あ〜あ タイヤ交換か
(ムサシ)急いで
293
00:14:56,646 --> 00:14:58,565
(パンジー)道が分かれている
294
00:14:58,773 --> 00:15:00,859
(サトシ)トラックは
どっちに行ったんだ?
295
00:15:01,943 --> 00:15:03,862
早くしないと アマルスが…
296
00:15:05,030 --> 00:15:06,281
(セレナ)何?
(サトシ)どうした?
297
00:15:06,364 --> 00:15:10,118
(サトシ)アマルルガ
(アマルルガ)ルガー!
298
00:15:13,246 --> 00:15:16,124
ルガー!
299
00:15:16,875 --> 00:15:18,668
(パンジー)
アマルスを呼んでいるんだわ
300
00:15:18,752 --> 00:15:20,170
(アマルルガ)ルガー!
301
00:15:20,754 --> 00:15:23,131
アマルスに聞こえているかな?
302
00:15:24,299 --> 00:15:26,635
(シトロン)
この声が届くといいんですが…
303
00:15:27,510 --> 00:15:29,554
(セレナ)頑張って
(サトシ)アマルス…
304
00:15:29,638 --> 00:15:32,140
(ピカチュウ)ピカピーカ
(アマルルガ)ルガー!
305
00:15:34,184 --> 00:15:37,020
(アマルス)ル?
(アマルルガ)ルガー!
306
00:15:37,270 --> 00:15:39,814
(サトシ)頼む 応えてくれ
(ピカチュウ)ピカチュー
307
00:15:39,898 --> 00:15:41,691
ルガー!
308
00:15:46,196 --> 00:15:49,991
ルース!
309
00:15:51,951 --> 00:15:52,952
ルガ
310
00:15:53,036 --> 00:15:55,163
(ユリーカとシトロン)あっ
(セレナ)また オーロラが
311
00:15:55,789 --> 00:15:57,374
お前の声が届いたんだ
312
00:15:57,624 --> 00:16:00,418
(アマルルガ)ルー
(サトシ)でも 川の向こうか
313
00:16:00,794 --> 00:16:02,128
(アマルルガ)ルガー
(一同)うわあ
314
00:16:05,173 --> 00:16:07,592
(セレナ)
すごい 川を凍らせるなんて
315
00:16:07,676 --> 00:16:09,469
(サトシ)いいぞ アマルルガ
316
00:16:16,142 --> 00:16:17,143
ル…
317
00:16:17,560 --> 00:16:19,187
(セレナ)オーロラが消える
318
00:16:19,396 --> 00:16:22,190
(シトロン)
でも もうこの近くのはずです
319
00:16:26,820 --> 00:16:30,198
お前たちがアマルスを
連れ出したのか 何者だ?
320
00:16:30,907 --> 00:16:33,076
“何者だ?”と聞かれたら…
321
00:16:33,159 --> 00:16:35,161
答えてあげるが世の情け
322
00:16:35,787 --> 00:16:37,664
世界の破壊を防ぐため
323
00:16:38,164 --> 00:16:40,542
世界の平和を守るため
324
00:16:40,625 --> 00:16:43,712
愛と真実の悪を貫く
325
00:16:43,795 --> 00:16:46,172
ラブリーチャーミーな敵かたき役
326
00:16:47,215 --> 00:16:48,758
(ムサシ)ムサシ
(コジロウ)コジロウ
327
00:16:49,175 --> 00:16:52,095
(ムサシ)銀河を駆ける
ロケット団の2人には…
328
00:16:52,178 --> 00:16:54,973
(コジロウ)ホワイトホール
白い明日が待ってるぜ
329
00:16:55,056 --> 00:16:56,266
ニャーんてニャ
330
00:16:56,349 --> 00:16:58,685
(ソーナンス)ソ〜ナンス
331
00:17:00,437 --> 00:17:03,356
(サトシ)ロケット団
お前たちの仕業だったのか
332
00:17:03,440 --> 00:17:04,983
(セレナ)
アマルスを返しなさいよ
333
00:17:05,358 --> 00:17:09,863
や〜よ アマルスは 太古より
よみがえりし 珍しいポケモン
334
00:17:09,946 --> 00:17:11,489
我ら ロケット団がいただく
335
00:17:11,906 --> 00:17:13,742
(サトシ)そうはさせない
(ピカチュウ)ピカ
336
00:17:14,200 --> 00:17:17,245
(ムサシ)相手してあげようじゃないの
(ソーナンス)ソ〜ナンス
337
00:17:17,495 --> 00:17:20,123
サトシ 時間がありません
一気にいきましょう
338
00:17:20,498 --> 00:17:21,583
そう うまくいくか
339
00:17:21,791 --> 00:17:24,252
いきますよ ハリマロン
340
00:17:24,711 --> 00:17:25,879
(ハリマロン)マロ
341
00:17:26,337 --> 00:17:27,589
いけ マーイーカ
342
00:17:29,007 --> 00:17:31,885
(マーイーカ)マーイーカ
(シトロン)ミサイルばり
343
00:17:32,552 --> 00:17:34,304
リマ!
344
00:17:34,554 --> 00:17:36,806
(マーイーカ)
イカ? イカ? イカ?
345
00:17:39,100 --> 00:17:41,019
(パンジー)そ〜っと…
(ニャース)んんっ ニャ
346
00:17:41,102 --> 00:17:43,146
(ニャース)行かせないのニャ
(セレナ)どきなさい
347
00:17:43,354 --> 00:17:46,274
時間がないんだから
フォッコ お願い
348
00:17:47,525 --> 00:17:50,403
(フォッコ)フォッコ
(セレナ)めざめるパワー
349
00:17:50,487 --> 00:17:52,822
フォーッコ!
350
00:17:53,323 --> 00:17:57,827
ニャ ニャニャニャニャ
そう簡単には いかないのニャ
351
00:17:58,036 --> 00:17:59,037
あっ
352
00:18:01,206 --> 00:18:03,166
どうニャ? ニャッ
353
00:18:03,958 --> 00:18:05,126
(セレナ)アマルルガ
354
00:18:05,543 --> 00:18:08,463
ルガー
355
00:18:10,048 --> 00:18:11,633
あっ アマルス
356
00:18:12,175 --> 00:18:14,886
(ユリーカ)サトシ
(パンジー)急がないと危ないわ
357
00:18:16,012 --> 00:18:18,014
(サトシ)いくぞ ピカチュウ
(ピカチュウ)ピカ
358
00:18:18,097 --> 00:18:21,142
(サトシ)10まんボルト
(ピカチュウ)ピカ!
359
00:18:21,518 --> 00:18:23,102
よろしく ソーナンス
360
00:18:23,603 --> 00:18:27,732
(ピカチュウ)チュー!
(ソーナンス)ソ〜ナンス!
361
00:18:27,982 --> 00:18:29,734
(ピカチュウ)ピカピ
(アマルルガ)ルガ
362
00:18:31,694 --> 00:18:32,904
(サトシ)アマルルガ
363
00:18:33,988 --> 00:18:36,866
(ムサシ)何ですって
(ソーナンス)ソソソソソ…
364
00:18:37,283 --> 00:18:39,452
(アマルルガ)ルガ
(ムサシ)キャーッ
365
00:18:39,536 --> 00:18:41,329
(ムサシ)寒い
(ニャース)氷づけニャ
366
00:18:41,412 --> 00:18:42,956
(ソーナンス)ソ〜ナンス
367
00:18:43,581 --> 00:18:45,041
(サトシ)
ありがとう アマルルガ
368
00:18:45,124 --> 00:18:46,334
ルガ
369
00:18:46,417 --> 00:18:48,920
今だ ピカチュウ 10まんボルト!
370
00:18:49,003 --> 00:18:52,882
(ピカチュウ)
ピカ ピカチュー!
371
00:18:53,550 --> 00:18:55,260
(ムサシたち)やな感じ
372
00:18:55,343 --> 00:18:57,887
(ニャース)しもやけになる
(ソーナンス)ソ〜ナンス
373
00:18:57,971 --> 00:18:59,347
(マーイーカ)マーイーカ
374
00:19:00,807 --> 00:19:02,475
(パンジー)頑張って アマルス
375
00:19:04,894 --> 00:19:06,062
(アマルス)ル…
376
00:19:06,145 --> 00:19:07,313
(ユリーカ)ああっ
(パンジー)いけない
377
00:19:07,397 --> 00:19:09,315
体温が上がりすぎて危険だわ
378
00:19:09,399 --> 00:19:10,900
アマルス
379
00:19:12,694 --> 00:19:14,195
しっかりしろ アマルス
380
00:19:14,279 --> 00:19:15,280
ピカピカ
381
00:19:17,073 --> 00:19:18,324
(アマルス)ルース…
382
00:19:18,575 --> 00:19:21,536
(セレナ)アマルス
(パンジー)早く 研究所に戻さないと
383
00:19:21,619 --> 00:19:23,538
(アマルス)ル… ルス…
384
00:19:23,621 --> 00:19:25,039
(足音)
(一同)あっ
385
00:19:25,623 --> 00:19:26,958
(サトシ)アマルルガ
386
00:19:28,293 --> 00:19:30,086
(シトロン)
何をする気でしょう?
387
00:19:36,384 --> 00:19:38,303
(ピカチュウ)ピカ
(シトロン)そうか
388
00:19:38,845 --> 00:19:42,307
アマルルガが 冷気で
アマルスを冷やしているんです
389
00:19:46,811 --> 00:19:47,812
ルー
390
00:19:49,856 --> 00:19:52,525
よかった
少し元気になったみたい
391
00:19:52,609 --> 00:19:53,818
やったな アマルルガ
392
00:19:56,863 --> 00:19:57,864
ルース
393
00:19:58,239 --> 00:20:00,742
あとは急いで
研究所に戻りましょう
394
00:20:00,825 --> 00:20:02,619
(車のエンジン音)
(一同)ん?
395
00:20:02,702 --> 00:20:03,828
あっ 来た
396
00:20:04,454 --> 00:20:05,872
こっちです!
397
00:20:07,373 --> 00:20:09,542
(タケダ)みんな 急げ
(職員たち)はい
398
00:20:09,626 --> 00:20:12,253
(タケダ)アマルス
もう大丈夫だからな
399
00:20:17,383 --> 00:20:19,218
アマルス 元気になったか?
400
00:20:19,302 --> 00:20:21,846
(ピカチュウ)ピカ?
(アマルス)ルス
401
00:20:22,305 --> 00:20:26,142
体温調節もできるように
なりましたし もう大丈夫です
402
00:20:26,893 --> 00:20:29,979
(サトシ)そうですか よかったな
(ピカチュウ)ピカチュー
403
00:20:30,063 --> 00:20:32,148
(ユリーカ)よかったね アマルス
(デデンネ)ネネ
404
00:20:32,649 --> 00:20:34,359
巻き込んじゃって ごめんね
405
00:20:34,442 --> 00:20:35,652
(アマルス)ルス
(シトロン)うわっ
406
00:20:35,735 --> 00:20:37,403
(アマルルガ)ルー
(アマルス)ル… ルース
407
00:20:37,487 --> 00:20:40,490
(アマルルガ)ルー ルー
(アマルス)ルー
408
00:20:40,907 --> 00:20:42,283
感動の再会
409
00:20:42,367 --> 00:20:43,826
(ピカチュウ)ピカ? ピ…
(サトシ)ん?
410
00:20:43,910 --> 00:20:46,120
(アマルス)ルス
(サトシ)うわっ 冷てっ
411
00:20:46,204 --> 00:20:49,332
サトシ いいな
私も すりすりされたい
412
00:20:50,458 --> 00:20:52,669
(アマルス)ルース
(ユリーカ)あっ 冷たあい
413
00:20:53,044 --> 00:20:55,505
(セレナ)私も
(アマルス)ルー ルー
414
00:20:55,588 --> 00:20:57,173
(セレナ)でも 冷たーい
415
00:20:57,423 --> 00:20:59,634
ぼ… 僕も いいですか?
416
00:20:59,717 --> 00:21:01,511
(アマルス)ルス
(シトロン)ハハッ アハハッ
417
00:21:01,886 --> 00:21:04,389
よ〜し みんなで雪遊びしようぜ
418
00:21:04,472 --> 00:21:05,765
(ユリーカ)賛成
(デデンネ)ネネ
419
00:21:06,599 --> 00:21:09,394
(アマルス)ル… ルス
(ピカチュウ)ピカ?
420
00:21:09,852 --> 00:21:12,146
(アマルス)
ルススス… ルッ ルッ ルッ
421
00:21:12,355 --> 00:21:14,273
(一同の笑い声)
422
00:21:14,357 --> 00:21:16,109
(アマルス)ルス ルス
423
00:21:17,318 --> 00:21:19,362
(パンジー)昔も今も 人間と—
424
00:21:19,445 --> 00:21:21,864
ポケモンが こうして
一緒にいられることは—
425
00:21:21,948 --> 00:21:23,449
すばらしいことである
426
00:21:23,533 --> 00:21:26,369
(パンジー)う〜ん いい記事になりそう
(エリキテル)エリ
427
00:21:27,078 --> 00:21:29,205
(ナレーション)現代に
よみがえった 古代ポケモン—
428
00:21:29,288 --> 00:21:30,581
アマルスたちは—
429
00:21:30,665 --> 00:21:33,251
彼らの不思議な
オーロラの絆きずなによって—
430
00:21:33,334 --> 00:21:37,338
無事 カセキ研究所へ
戻ってくることができたのだった
431
00:21:37,839 --> 00:21:40,174
そして サトシたちの旅は—
432
00:21:40,258 --> 00:21:42,385
まだまだ 続く
433
00:21:44,762 --> 00:21:50,768
♪〜
434
00:22:58,377 --> 00:23:04,383
〜♪
435
00:23:06,761 --> 00:23:08,638
(オーキド)やあ 諸君
436
00:23:08,971 --> 00:23:09,972
(指を鳴らす音)
437
00:23:10,890 --> 00:23:13,559
今日 紹介するポケモンは…
438
00:23:14,477 --> 00:23:16,187
カビゴンじゃ
439
00:23:17,188 --> 00:23:20,858
いねむりポケモンのカビゴンは
ゴンベの進化形じゃ
440
00:23:21,484 --> 00:23:24,362
1日に400キロもの
食事をしないと—
441
00:23:24,654 --> 00:23:27,240
まんぷくにならないと
いわれておるぞ
442
00:23:27,448 --> 00:23:29,784
おなかいっぱいになったら
寝てしまうので—
443
00:23:30,076 --> 00:23:34,205
食べて寝て 1日が
終わってしまうポケモンじゃ
444
00:23:34,288 --> 00:23:35,748
胃袋は頑丈で—
445
00:23:35,957 --> 00:23:39,460
どんなに食べても
おなかを壊すことはないんじゃよ
446
00:23:40,044 --> 00:23:44,632
しかし よく寝るもんじゃのう
ほれ 起きて 挨拶せんか
447
00:23:44,715 --> 00:23:47,552
(カビゴン)ンン…
(オーキド)ん? うわあっ うっ
448
00:23:48,261 --> 00:23:50,179
(ロトムの笑い声)
449
00:23:56,602 --> 00:24:00,064
みんなもポケモン ゲットじゃぞ
450
00:24:02,400 --> 00:24:06,320
さあ みんな 一緒に行こうぜ
次の冒険へ
451
00:24:06,946 --> 00:24:08,781
これがショウヨウジム?
452
00:24:08,948 --> 00:24:10,992
岸壁の上にフィールドがあるのか
453
00:24:11,409 --> 00:24:13,494
あのイワークの
強力な がんせきふうじを—
454
00:24:13,578 --> 00:24:15,872
何としても 攻略してやるぜ
455
00:24:16,164 --> 00:24:20,751
待ってろよ 2個目のバッジ
ザクロさん いざ 勝負
456
00:24:21,210 --> 00:24:23,171
次回 「ポケットモンスター XY」
457
00:24:23,504 --> 00:24:26,674
“ショウヨウジム戦!
ピカチュウ対チゴラス!!”
458
00:24:26,966 --> 00:24:29,510
みんなもポケモン ゲットだぜ!