1 00:00:02,002 --> 00:00:05,005 ⦅ベタ/ショーキー/ソバ:う~ん…。 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,008 (泉)んっ…。 3 00:00:08,008 --> 00:00:11,345 んっ! 4 00:00:11,345 --> 00:00:16,183 (ベタ/ショーキー/ソバ)んっ! うん…。 5 00:00:16,183 --> 00:00:18,185 んっ…。 6 00:00:21,021 --> 00:00:24,691 (ショーキー)う~ん。 (ベタ/ソバ/ショーキー)んっ! んっ…。 7 00:00:24,691 --> 00:00:26,693 ハァ…。 8 00:00:32,699 --> 00:00:34,701 フッ… あっ…。 9 00:00:41,541 --> 00:00:45,145 んっ…。 フゥ…。 10 00:00:47,214 --> 00:00:49,416 (ベタ)んっ? (ショーキー/ソバ)んっ? 11 00:00:52,052 --> 00:00:54,054 んっ…。 12 00:00:56,556 --> 00:00:59,059 んっ? 13 00:00:59,059 --> 00:01:01,495 うっ… んっ? あっ…。 14 00:01:01,495 --> 00:01:03,997 んっ! うっ! うぅっ! (ソバ)うぅっ? 15 00:01:03,997 --> 00:01:06,833 んっ! 16 00:01:06,833 --> 00:01:11,004 あ~… あ~! 17 00:01:11,004 --> 00:01:13,006 フン! あっ…。 18 00:01:13,006 --> 00:01:16,843 (ベタ/ソバ/ショーキー)ん~…。 あっ…。 19 00:01:16,843 --> 00:01:19,846 (ベタ/ソバ/ショーキー)ん~…。 あっ ああ…。 20 00:01:19,846 --> 00:01:21,848 あ~…⦆ 21 00:01:21,848 --> 00:01:24,184 うぅっ! 22 00:01:24,184 --> 00:01:26,353 ハァ…。 23 00:01:26,353 --> 00:01:28,655 ぶっ… ぶっこぬき…。 24 00:03:02,983 --> 00:03:07,654 (リーチェ)ベッチャー祭に みんなで行きた~いです! 25 00:03:07,654 --> 00:03:09,656 (なしこ) うちも そう思っとったんよ! 26 00:03:09,656 --> 00:03:12,492 (ぱい)すっかり忘れてた。 もう あの時期だったね。 27 00:03:12,492 --> 00:03:14,828 (跳)何それ? 「ベッチャー」? 28 00:03:14,828 --> 00:03:16,997 尾道を代表する祭りじゃ。 29 00:03:16,997 --> 00:03:18,999 楽しいですよね! 30 00:03:18,999 --> 00:03:24,671 ベッチャー… うわっ 何これ? 子ども 泣くでしょ。 31 00:03:24,671 --> 00:03:27,174 (なしこ/ぱい/跳)んっ? 32 00:03:27,174 --> 00:03:30,343 ベッチャー 行くの? 33 00:03:30,343 --> 00:03:34,014 おかえり! もち行くよ。 毎年 行っとるけぇ。 34 00:03:34,014 --> 00:03:36,349 いずみんは また前半は お手伝い? 35 00:03:36,349 --> 00:03:40,187 あっ そっ… そうだね 手伝いあるから 途中から…。 36 00:03:40,187 --> 00:03:42,689 今年は みんなもいるしのう。 37 00:03:42,689 --> 00:03:46,026 メインの時間から 一緒に回る時間 作れんかね? 38 00:03:46,026 --> 00:03:49,529 えっ? まっ… まあ… どうだろ? 39 00:03:49,529 --> 00:03:53,366 お手伝いがあるのなら 無理はできないと思いますが➡ 40 00:03:53,366 --> 00:03:56,203 できれば みんなで ベッチャーしたいです。 41 00:03:56,203 --> 00:04:00,640 うっ… う~ん…。 そうだね 親に聞いてみないと…。 42 00:04:00,640 --> 00:04:03,310 言いにくいなら うちから頼んじゃあよ。 43 00:04:03,310 --> 00:04:05,979 任せい! 電話するわ! あっ あっ… ああ~…。 44 00:04:05,979 --> 00:04:07,981 📱(呼び出し音) 45 00:04:10,317 --> 00:04:13,487 全然 OKじゃって。 わ~い! イェーイ! 46 00:04:13,487 --> 00:04:18,158 あ~…。 どっ… どうした? いずみー。 47 00:04:18,158 --> 00:04:21,495 大丈夫? 48 00:04:21,495 --> 00:04:23,997 今までは…。 (ぱい/なしこ)んっ? 49 00:04:23,997 --> 00:04:28,335 メインの所に近づかないように 避けてたんだ。 50 00:04:28,335 --> 00:04:31,671 家の手伝いを 無理やり理由にして…。 51 00:04:31,671 --> 00:04:34,841 そういえば…。 いずみんが合流しても➡ 52 00:04:34,841 --> 00:04:37,677 氏子の近くに 一緒に行ったことはないかも。 53 00:04:37,677 --> 00:04:40,013 わざとなんだ。 (なしこ/ぱい)へっ? 54 00:04:40,013 --> 00:04:43,850 氏子の所に近寄りたくないから➡ 55 00:04:43,850 --> 00:04:47,687 わざと理由を付けて 離れるように…。 56 00:04:47,687 --> 00:04:51,024 遠目から見るだけで 済むようにしてた。 57 00:04:51,024 --> 00:04:54,194 なるほど。 気付かなかった。 58 00:04:54,194 --> 00:04:58,398 つまり 泉さんは…。 この鬼が怖いのね。 59 00:05:00,300 --> 00:05:02,302 うん。 60 00:05:02,302 --> 00:05:05,972 そうじゃったんか。 言ってくれればよかったのに。 61 00:05:05,972 --> 00:05:11,478 だって この年で あの鬼が怖い って 言いづらいし…。 62 00:05:11,478 --> 00:05:14,281 ちなみに どうして苦手になったの? 63 00:05:16,817 --> 00:05:18,818 小さいときに…。 64 00:05:20,820 --> 00:05:24,491 (泉)そんな祭りの日なんて 知らなくて 商店街で…。 65 00:05:24,491 --> 00:05:26,493 ⦅うっ! あっ…。 66 00:05:26,493 --> 00:05:29,329 (ソバ)うい~… んっ? おっ。 67 00:05:29,329 --> 00:05:31,665 うお~! あっ…⦆ 68 00:05:31,665 --> 00:05:36,503 (泉)突然だよ? いきなり 鬼が 猛ダッシュで近づいてきて➡ 69 00:05:36,503 --> 00:05:41,675 もう パニックで…。 ⦅うわっ! ひっ…⦆ 70 00:05:41,675 --> 00:05:43,677 (泣き声) 71 00:05:43,677 --> 00:05:47,514 (泉)そのときの思い出が 怖くて 怖くて…。 72 00:05:47,514 --> 00:05:50,817 もう それ以来 全然 近づけなくなったんだ。 73 00:05:54,521 --> 00:05:56,856 ねっ かっこ悪いでしょ。 74 00:05:56,856 --> 00:05:59,526 う~む そんなことが…。 75 00:05:59,526 --> 00:06:02,462 確かに あれが なんの前振りもなしに➡ 76 00:06:02,462 --> 00:06:05,966 突然 町で出てきたら 恐怖でしかないね。 77 00:06:05,966 --> 00:06:08,134 みんなは 怖くないの? 78 00:06:08,134 --> 00:06:10,637 むしろ 自分から抱きつきに行ってた。 79 00:06:10,637 --> 00:06:13,139 うちもじゃ。 棒で つつかれたら➡ 80 00:06:13,139 --> 00:06:15,308 ずっと いいことあるって 聞かされたからのう。 81 00:06:15,308 --> 00:06:18,812 うんうん うんうん うんうん…。 あんたたち すごいね。 82 00:06:18,812 --> 00:06:21,314 跳さんは どう思います? 83 00:06:21,314 --> 00:06:23,817 さっき ネットで見ただけだけど➡ 84 00:06:23,817 --> 00:06:26,653 御利益があるとはいえ 近づきたくない。 85 00:06:26,653 --> 00:06:28,822 そうでしょ! 怖いよね! 86 00:06:28,822 --> 00:06:32,158 全く近寄れない ってことはないけど…。 87 00:06:32,158 --> 00:06:34,828 そっか…。 リーチェは? 88 00:06:34,828 --> 00:06:39,100 んっ? 楽しいじゃないですか! 御利益満載ですよ。 89 00:06:39,100 --> 00:06:43,670 え~…。 🔊ピンポーン リーチ。 90 00:06:43,670 --> 00:06:48,174 抜群に縁起がいいし 尾道民には 外せないよ。 91 00:06:48,174 --> 00:06:51,011 いっ… 嫌だ。 92 00:06:51,011 --> 00:06:53,013 えっ? (チョンボ)んっ? 93 00:06:53,013 --> 00:06:55,849 嫌だ。 ちょちょ…。 どしたの? いずみん。 94 00:06:55,849 --> 00:06:59,019 絶対 嫌だ。 オオ… OK わかっ…。 95 00:06:59,019 --> 00:07:01,621 やだ やだ やだ やだ やだ やだ やだ…。 96 00:07:01,621 --> 00:07:04,958 やばっ! 壊れたスピーカーみたいになった。 97 00:07:04,958 --> 00:07:06,960 よっぽどのトラウマだね。 98 00:07:06,960 --> 00:07:09,763 とっ… とりあえず いったん 休憩に…。 99 00:07:12,966 --> 00:07:16,636 う~ん…。 大丈夫? 100 00:07:16,636 --> 00:07:20,473 落ち着きました? うん ありがとう。 101 00:07:20,473 --> 00:07:23,476 こりゃあ 深刻な話じゃ。 102 00:07:23,476 --> 00:07:26,479 全く… 当時の鬼を恨むね! 103 00:07:26,479 --> 00:07:28,481 いや 悪気がなかったことも➡ 104 00:07:28,481 --> 00:07:31,651 頭では わかってるんだ。 そっ… そう。 105 00:07:31,651 --> 00:07:34,821 怖いんだけど この年だし➡ 106 00:07:34,821 --> 00:07:38,325 なんとかしたいとは 思ってるんだけどね。 107 00:07:38,325 --> 00:07:41,995 困りましたね。 慣れるしかないんじゃない? 108 00:07:41,995 --> 00:07:45,332 やっぱり? そうじゃのう。 109 00:07:45,332 --> 00:07:48,168 実際 リアルに 取って食われるわけじゃなくて➡ 110 00:07:48,168 --> 00:07:51,671 近づいてきて 棒で 軽く小突かれるだけじゃし…。 111 00:07:51,671 --> 00:07:54,341 それが 体感で わかれば…。 112 00:07:54,341 --> 00:07:57,844 克服できるかな? 113 00:07:57,844 --> 00:07:59,846 頭で わかってるなら➡ 114 00:07:59,846 --> 00:08:02,949 たぶん 大丈夫じゃない? そう? 115 00:08:02,949 --> 00:08:05,618 そうじゃ! 身近で感じられるくらいに➡ 116 00:08:05,618 --> 00:08:08,455 慣れてしまえば どうってことないじゃろ! 117 00:08:08,455 --> 00:08:11,124 そうだね ただのお面だし。 118 00:08:11,124 --> 00:08:14,127 よっ… よし わかった! 頑張るよ! 119 00:08:14,127 --> 00:08:16,129 では ベッチャーに向けて…。 120 00:08:16,129 --> 00:08:19,332 鬼 克服訓練じゃ~! 121 00:08:35,482 --> 00:08:37,484 あの…。 122 00:08:37,484 --> 00:08:39,986 それは…。 ソバです。 123 00:08:39,986 --> 00:08:42,489 ベタです。 ショーキーです。 124 00:08:42,489 --> 00:08:44,491 それと ゲストの…。 125 00:08:47,660 --> 00:08:50,830 獅子です。 えっ…。 126 00:08:50,830 --> 00:08:54,000 跳は 恥ずかしがり屋じゃけぇ ごめんな。 127 00:08:54,000 --> 00:08:57,504 こんな恥ずかしいこと やりたがるの あんただけだよ。 128 00:08:57,504 --> 00:08:59,506 そんな格好で打ちたくないし。 129 00:08:59,506 --> 00:09:04,110 そこではなく 一体 どういうことでしょうか? 130 00:09:04,110 --> 00:09:06,112 よくぞ 聞いてくれたのう! 131 00:09:06,112 --> 00:09:09,282 日常的に ベッチャーの鬼に 見慣れてもらうために➡ 132 00:09:09,282 --> 00:09:12,952 常に 鬼が 視界に入るよう お面もどきを作りました! 133 00:09:12,952 --> 00:09:17,624 毎日 毎日 見てしまえば そりゃあ 慣れるだろうって話だよ! 134 00:09:17,624 --> 00:09:20,794 さすがに 本物のお面は 手に入れられなかったので➡ 135 00:09:20,794 --> 00:09:23,296 プリントアウトした物を 代用しております。 136 00:09:23,296 --> 00:09:25,298 確かに リアルだけど…。 137 00:09:25,298 --> 00:09:27,801 ペラペラだから いくらか耐えられるけど…。 138 00:09:27,801 --> 00:09:31,971 じゃろう? ここにいるときは うちら これで過ごすから➡ 139 00:09:31,971 --> 00:09:34,307 少しも動揺せずに 平然といられたら➡ 140 00:09:34,307 --> 00:09:37,811 克服できると思うんじゃ! ほんと? 141 00:09:37,811 --> 00:09:41,314 大丈夫! 役満 和了ったときの 裏ドラくらいに➡ 142 00:09:41,314 --> 00:09:43,650 気にならなくしてみせるよ! 143 00:09:43,650 --> 00:09:47,153 裏ドラ 見ても しかたないな~。 名言! 144 00:09:47,153 --> 00:09:50,323 でも 無理しないようにね。 145 00:09:50,323 --> 00:09:53,827 おっ… おし! やっ… やってみるよ! 146 00:09:53,827 --> 00:09:55,829 よし その意気じゃ! 147 00:09:55,829 --> 00:09:58,164 じゃあ いつもみたいに 麻雀しようか。 148 00:09:58,164 --> 00:10:01,167 (リーチェ/泉/ぱい)は~い。 頑張れ~。 149 00:10:10,510 --> 00:10:12,612 う~ん… あっ…。 150 00:10:14,681 --> 00:10:16,683 んっ…。 ひっ! 151 00:10:16,683 --> 00:10:20,186 ほら このくらいで反応しちゃ だめじゃろ。 152 00:10:20,186 --> 00:10:22,522 こんなペラペラだから 大丈夫じゃ。 153 00:10:22,522 --> 00:10:25,358 そっ… そうだね 紙だわ。 154 00:10:25,358 --> 00:10:28,661 (ぱい)ほい いずみんからだよ~。 オッ… OK。 155 00:10:32,365 --> 00:10:34,367 う~ん…。 156 00:10:34,367 --> 00:10:36,369 んっ? 157 00:10:38,538 --> 00:10:40,707 んっ…。 158 00:10:40,707 --> 00:10:44,377 んっ… んっ… う~ん…。 ハッ…。 159 00:10:44,377 --> 00:10:47,380 ガオー! なっ! 160 00:10:47,380 --> 00:10:50,216 もう! ふだん そんなことしないだろ! 161 00:10:50,216 --> 00:10:53,219 すまん すまん。 でも 気もそぞろだと➡ 162 00:10:53,219 --> 00:10:55,722 何されるか わからんから 気を付けりぃ。 163 00:10:55,722 --> 00:10:58,558 はぁ? (ぱい/リーチェ)フッフッフッフッ…。 164 00:10:58,558 --> 00:11:01,327 なっ… 何? 顔 上げて➡ 165 00:11:01,327 --> 00:11:05,498 しっかり周りを見てないと…。 166 00:11:05,498 --> 00:11:08,835 んっ… リーチ! 167 00:11:08,835 --> 00:11:12,338 🔊ピンポーン リーチ。 168 00:11:12,338 --> 00:11:15,341 やるね いずみん! んっ! おっ おお…。 169 00:11:15,341 --> 00:11:18,011 いつもどおり やっ… やれてるよ! 170 00:11:18,011 --> 00:11:22,682 ちゃんと 目を開けないと 見落とすよ。 フフフ…。 171 00:11:22,682 --> 00:11:26,019 フッフッフッ… その意気やよし! 172 00:11:26,019 --> 00:11:29,522 んっ…。 んっ…。 173 00:11:29,522 --> 00:11:32,358 さ~て 祭りじゃ 祭りじゃ~! 174 00:11:32,358 --> 00:11:34,360 んっ? 175 00:11:38,197 --> 00:11:41,701 う~ん… 危険な牌しかないのう。 176 00:11:46,372 --> 00:11:49,042 う~ん…。 あっ…。 177 00:11:49,042 --> 00:11:51,044 フッ…。 178 00:11:56,549 --> 00:12:01,487 ほい! んっ… フッ…。 179 00:12:01,487 --> 00:12:03,590 んっ… んっ! 180 00:12:06,326 --> 00:12:09,996 フッ… んっ…。 181 00:12:09,996 --> 00:12:12,999 あっ… ロン! 182 00:12:12,999 --> 00:12:18,338 フッ… おやおや~? 泉さん それは チョンボじゃのう。 183 00:12:18,338 --> 00:12:21,040 アハハッ! 何 言って…。 184 00:12:26,346 --> 00:12:28,348 あっ…。 185 00:12:31,851 --> 00:12:33,853 えっ!? あらら…。 186 00:12:33,853 --> 00:12:36,856 1万2,000点ですね。 そんなわけ…。 187 00:12:36,856 --> 00:12:39,525 あっ…。 188 00:12:39,525 --> 00:12:42,195 まさか… んっ! 189 00:12:42,195 --> 00:12:45,031 んっ? 190 00:12:45,031 --> 00:12:48,534 しっかり卓を広く見ることが 大事ってことじゃ! 191 00:12:48,534 --> 00:12:51,704 くっ… やったな! 192 00:12:51,704 --> 00:12:55,708 いつもの いずみーなら そんなの見逃さんもんなぁ。 193 00:12:55,708 --> 00:12:59,545 ぐぬ~… 次は そんなミスしないから! 194 00:12:59,545 --> 00:13:01,547 全く…。 195 00:13:05,151 --> 00:13:07,654 えっと… 親のチョンボって…。 196 00:13:07,654 --> 00:13:11,057 親は変わらずですよ。 よし…。 197 00:13:16,996 --> 00:13:19,666 あっ…。 うわっ! (リーチェ/なしこ/ぱい)う~ん…。 198 00:13:19,666 --> 00:13:22,335 なっ… 何? あくまで 鬼の顔に慣れるのが➡ 199 00:13:22,335 --> 00:13:24,337 目的じゃけぇ。 200 00:13:24,337 --> 00:13:26,673 牌だけ見て わざと 顔を見ないようにするのは➡ 201 00:13:26,673 --> 00:13:28,675 ご法度だよ! 202 00:13:28,675 --> 00:13:32,011 それは 通常どおりとは 言わないのでは…。 203 00:13:32,011 --> 00:13:37,183 うっ! 確かに この姿勢は きついです。 ハァ…。 204 00:13:37,183 --> 00:13:40,853 私も きつい! おのれ 2人とも…。 205 00:13:40,853 --> 00:13:44,524 しかたない うちだけでも頑張るか。 206 00:13:44,524 --> 00:13:47,193 んっ…。 207 00:13:47,193 --> 00:13:49,862 怖っ! さあ 続行じゃ! 208 00:13:49,862 --> 00:13:51,864 んっ…。 209 00:13:55,702 --> 00:13:57,704 んっ…。 210 00:14:01,140 --> 00:14:03,142 う~ん…。 211 00:14:05,311 --> 00:14:08,981 う~ん…。 212 00:14:08,981 --> 00:14:11,150 あっ… うぅ~…。 213 00:14:11,150 --> 00:14:13,820 フフッ… しっかり 集中せい。 214 00:14:13,820 --> 00:14:15,988 わっ… わかってるよ! 215 00:14:15,988 --> 00:14:20,093 くそ~ 鬼の顔だけど しゃべると なしこって…。 216 00:14:27,500 --> 00:14:30,503 あっ それ ポン! ほほう…。 217 00:14:32,505 --> 00:14:36,843 これは 槍祭りじゃのう。 うん。 218 00:14:36,843 --> 00:14:39,178 う~ん。 219 00:14:39,178 --> 00:14:41,881 フゥ… フフッ…。 220 00:14:46,686 --> 00:14:49,021 フッ…。 フッ! 221 00:14:49,021 --> 00:14:51,023 よし! 222 00:14:51,023 --> 00:15:03,970 ♬~ 223 00:15:03,970 --> 00:15:05,972 あっ… カン! 224 00:15:05,972 --> 00:15:08,074 ロン! 槍槓 タンヤオ! 225 00:15:10,143 --> 00:15:14,480 はぁ~!? 完全に 味 占めちゃってる。 226 00:15:14,480 --> 00:15:16,649 そっ… そんなことある!? 227 00:15:16,649 --> 00:15:18,651 ねっ! なっちゃったし…。 228 00:15:18,651 --> 00:15:20,653 鬼に 気を取られるからじゃ~。 229 00:15:20,653 --> 00:15:23,489 これ もう 気を取られるとか 関係ないでしょ! 230 00:15:23,489 --> 00:15:26,659 んっ… あったま きた! そっちが その気なら➡ 231 00:15:26,659 --> 00:15:28,661 やったろうじゃん! えっ? 232 00:15:28,661 --> 00:15:33,100 ばれなきゃ何やってもいい 恐ろしさを 体験させてあげる! 233 00:15:33,100 --> 00:15:36,335 ひぃ~! あっ ああ…。 おっ… 鬼じゃ。 234 00:15:36,335 --> 00:15:39,005 本物の鬼じゃ! あわわわ…。 235 00:15:39,005 --> 00:15:43,009 仕切り直し! 席替え! なしこ あんたは 私の隣! 236 00:15:43,009 --> 00:15:45,011 その代わり 親でいいから! 237 00:15:45,011 --> 00:15:49,515 はい! 異議なし。 ありません。 238 00:15:49,515 --> 00:15:52,185 ウッフフッ… フフフフフ… フフフ…。 239 00:15:52,185 --> 00:15:55,188 (おびえる声) 240 00:15:55,188 --> 00:15:57,190 2人は いいんだ。 241 00:15:57,190 --> 00:16:00,960 たぶん なしこに言われて つきあっただけだと思うから。 242 00:16:00,960 --> 00:16:03,296 その代わり コンビ打ちは もうやめて。 243 00:16:03,296 --> 00:16:05,298 (リーチェ/ぱい)はい。 244 00:16:05,298 --> 00:16:07,633 で なしこ。 はい! 245 00:16:07,633 --> 00:16:11,971 目には目を きっちり借りは返すよ。 246 00:16:11,971 --> 00:16:15,775 おっ… おお。 よっ… よし! かかってこい! 247 00:16:23,316 --> 00:16:25,618 さあ なしこからで。 はい! 248 00:16:34,327 --> 00:16:39,999 《あの紙の面 どう考えても 視界は悪いはず。 249 00:16:39,999 --> 00:16:42,668 目のとこに ちょっと 穴があるくらいで➡ 250 00:16:42,668 --> 00:16:46,505 それ以外から見ようとすると 横か。 251 00:16:46,505 --> 00:16:48,841 紙が邪魔で 下のほうは見えづらい。 252 00:16:48,841 --> 00:16:51,844 もしくは ほぼ 見えないはず》 253 00:16:51,844 --> 00:16:53,846 ハッ… ささっ…。 254 00:16:53,846 --> 00:16:58,184 んっ? なしこ 顔 そらされると 困るんだけど。 255 00:16:58,184 --> 00:17:01,787 鬼に慣れる特訓でしょう? はい すみません! 256 00:17:01,787 --> 00:17:04,290 普通にしてて。 はい! 257 00:17:04,290 --> 00:17:08,794 《視界が悪い…。 258 00:17:08,794 --> 00:17:12,632 なら…》 259 00:17:12,632 --> 00:17:15,468 チーです。 260 00:17:15,468 --> 00:17:17,470 《ここだ!》 261 00:17:21,140 --> 00:17:23,476 おっ これで…。 262 00:17:23,476 --> 00:17:26,479 リー…。 263 00:17:26,479 --> 00:17:30,149 チー!? あらあら なしこさんも チーですか? 264 00:17:30,149 --> 00:17:33,819 ちっ… 違います! えっ あっ なんで? 265 00:17:33,819 --> 00:17:35,821 あっ…。 (リーチェ/ぱい)んっ…。 266 00:17:35,821 --> 00:17:38,658 んっ! いつの間に…。 267 00:17:38,658 --> 00:17:42,328 さあ 早くしてもらえます? くぅ~…。 268 00:17:42,328 --> 00:17:44,330 ごめんね なっちゃん。 269 00:17:44,330 --> 00:17:48,167 いかさまを みっ… 見逃す宣言? 270 00:17:48,167 --> 00:17:52,505 まあ いかさまって やられたら やり返されるよね~。 271 00:17:52,505 --> 00:17:55,341 ぬぅ~ 周りが スルーするなら➡ 272 00:17:55,341 --> 00:17:58,678 うちが見事に 現行犯で いかさまを見破ってみせる! 273 00:17:58,678 --> 00:18:01,781 フフフッ… できるといいね! 274 00:18:01,781 --> 00:18:03,983 うぬぬぬぬ… んっ…。 275 00:18:08,621 --> 00:18:10,623 フッ! 276 00:18:13,292 --> 00:18:17,129 フッ…。 277 00:18:17,129 --> 00:18:19,832 んっ… なっ…。 フフッ! 278 00:18:25,471 --> 00:18:29,475 なっ… なぜ こんなことに…。 279 00:18:29,475 --> 00:18:31,811 どうしたの? なしこ~。 280 00:18:31,811 --> 00:18:35,481 いっ… いつの間に… 全然 気付かんのじゃけど…。 281 00:18:35,481 --> 00:18:38,150 ねえ? 怖いね~! 282 00:18:38,150 --> 00:18:40,987 ほっ… ほんとに怖い。 283 00:18:40,987 --> 00:18:44,156 うっ…。 284 00:18:44,156 --> 00:18:47,159 はい ロン! 285 00:18:47,159 --> 00:18:49,996 はぁ~? お疲れっした~。 うぅ~! 286 00:18:49,996 --> 00:18:52,331 ぐはっ! あ~…。 287 00:18:52,331 --> 00:18:54,333 (笑い声) 288 00:18:54,333 --> 00:18:57,003 まあ 因果応報ね。 289 00:18:57,003 --> 00:18:59,505 ひきょうなことして➡ 290 00:18:59,505 --> 00:19:02,008 すいませんでした。 あっ…。 291 00:19:04,276 --> 00:19:07,947 いや~ すっきりした! 292 00:19:07,947 --> 00:19:10,282 すごい逆襲だったね! 293 00:19:10,282 --> 00:19:12,451 漫画みたいでした。 うっ! 294 00:19:12,451 --> 00:19:15,788 だっ… 全然 わからんかった。 いずみーが➡ 295 00:19:15,788 --> 00:19:19,125 本気で いかさましたら あんな 手際がいいの? 296 00:19:19,125 --> 00:19:21,627 他の2人を 気にしなかったからね! 297 00:19:21,627 --> 00:19:23,963 なしこだけだから できたことだし。 298 00:19:23,963 --> 00:19:26,799 それにしても うますぎると思うんじゃけど。 299 00:19:26,799 --> 00:19:30,302 実際 すごく きれいな動作でしたよ。 300 00:19:30,302 --> 00:19:32,471 マジシャンとか向いてるかもね! 301 00:19:32,471 --> 00:19:34,974 よしてよ そこまでじゃないから。 302 00:19:34,974 --> 00:19:38,644 というか 当初の目的の鬼は➡ 303 00:19:38,644 --> 00:19:42,148 どうなんじゃ? んっ…。 304 00:19:42,148 --> 00:19:44,650 (リーチェ/ぱい/なしこ)んっ…。 305 00:19:44,650 --> 00:19:46,652 んっ…。 306 00:19:53,826 --> 00:19:56,162 なしこたちと話しながら 見てたら➡ 307 00:19:56,162 --> 00:19:58,664 なんか 気にならなくなっちゃった。 308 00:19:58,664 --> 00:20:00,666 あっ! やったね! じゃあ…。 309 00:20:00,666 --> 00:20:03,669 うん もう 大丈夫だと思う。 310 00:20:03,669 --> 00:20:07,006 よかったね。 うん。 311 00:20:07,006 --> 00:20:10,843 それ 気に入ったんか? 312 00:20:10,843 --> 00:20:13,512 うん。 (ぱい/泉)フフフ…。 313 00:20:13,512 --> 00:20:16,348 (男性たち)よいしょ! よいしょ! 314 00:20:16,348 --> 00:20:22,021 (男性たち)よいよい よいよい…。 (ざわめき) 315 00:20:22,021 --> 00:20:26,859 (男性たち)よいしょ! よいしょ! (男性たち)よいよい よいよい…。 316 00:20:26,859 --> 00:20:30,362 (男性たち)よいしょ! (泣き声) 317 00:20:30,362 --> 00:20:33,866 もうちょっとで ここに来るはずじゃ。 318 00:20:33,866 --> 00:20:37,870 ここなら道も広いし 最悪 走って逃げられるからね! 319 00:20:37,870 --> 00:20:40,372 大丈夫だよ ありがとう。 320 00:20:40,372 --> 00:20:42,875 何が どうされたら いいんだっけ? 321 00:20:42,875 --> 00:20:46,045 鬼が持ってる棒で たたかれたり つつかれたりすると➡ 322 00:20:46,045 --> 00:20:49,048 健康でいられるそうですよ。 (なしこ)おっ 来た 来た! 323 00:20:49,048 --> 00:20:51,550 (跳/リーチェ)んっ? ハハハハハハ…。 324 00:20:51,550 --> 00:20:53,719 あっ…。 大丈夫? 325 00:20:53,719 --> 00:20:55,888 あっ だっ… 大丈夫 大丈夫! 326 00:20:55,888 --> 00:20:59,058 うわっ! んっ… ハハッ! 327 00:20:59,058 --> 00:21:01,827 んっ? (ソバ)うお~! (ベタ)ハァハァハァ…。 328 00:21:01,827 --> 00:21:04,497 (跳)なっ… なんか 速くない? 329 00:21:04,497 --> 00:21:07,166 お~ 来た 来た。 一直線だね! 330 00:21:07,166 --> 00:21:10,503 完全に こちらに向かってます! うぅっ! 331 00:21:10,503 --> 00:21:13,506 うわっ! たっ! うわっ! アッハハハハ! 332 00:21:13,506 --> 00:21:15,508 うお~! うわ~! キャー! 333 00:21:15,508 --> 00:21:17,843 んっ! ひっ…。 334 00:21:17,843 --> 00:21:19,845 ああ…。 フン! 335 00:21:19,845 --> 00:21:23,015 ひっ…。 336 00:21:23,015 --> 00:21:27,019 うっ! ハハハ…。 337 00:21:29,021 --> 00:21:31,524 あっ… ああ…。 (笑い声) 338 00:21:31,524 --> 00:21:35,027 (笑い声) 339 00:21:35,027 --> 00:21:37,329 どうじゃった? あっ…。 340 00:21:41,033 --> 00:21:44,036 フッ… 大丈夫だった! 341 00:21:44,036 --> 00:21:47,540 よかった! これで 無病息災ですね! 342 00:21:47,540 --> 00:21:50,543 正直 トラウマになるのも わかる。 343 00:21:50,543 --> 00:21:53,045 そういえば 跳も初めてじゃったか。 344 00:21:53,045 --> 00:21:55,047 きっと 運気が上がるじゃろ。 345 00:21:55,047 --> 00:21:57,049 そうなの? いや 知らんけど。 346 00:21:57,049 --> 00:21:59,051 うっ… なんなの? 347 00:21:59,051 --> 00:22:02,488 フッ… ハハハハハ! 348 00:22:02,488 --> 00:22:07,493 あ~ 克服できて よかった~! 349 00:22:07,493 --> 00:22:09,829 これで 毎年 楽しめるのう。 350 00:22:09,829 --> 00:22:13,666 でも 大きくなると もう鬼さんも 素通りするようになるよ。 351 00:22:13,666 --> 00:22:16,335 今日も さらっとした感じだったし。 352 00:22:16,335 --> 00:22:18,504 まだ数年は 大丈夫じゃろ。 353 00:22:18,504 --> 00:22:21,006 うちら まだ ピチピチじゃし! ですね! 354 00:22:21,006 --> 00:22:23,842 フフフ! そうだね! 何それ? 355 00:22:23,842 --> 00:22:26,345 よっしゃ その辺の屋台とか 回ろうや。 356 00:22:26,345 --> 00:22:28,347 (泉/ぱい/跳/リーチェ)は~い。 357 00:22:28,347 --> 00:22:31,851 いや~ ベッチャー終わっても 次 すぐクリスマスじゃし➡ 358 00:22:31,851 --> 00:22:33,852 楽しみじゃのう! ねえ! 359 00:22:33,852 --> 00:22:37,189 そう思うと こっから 年末まで遊び倒せるな! 360 00:22:37,189 --> 00:22:40,860 期末テストも始まりますし 年末の雰囲気ですよね~。 361 00:22:40,860 --> 00:22:43,195 いっ… 今は 勉強は忘れよ。 362 00:22:43,195 --> 00:22:45,197 なしこに同意。